1
00:00:02,025 --> 00:00:03,625
سابقا في عقول اجرامية

2
00:00:05,625 --> 00:00:07,325
رجاء لا اريد منه لا اريد منه

3
00:00:07,325 --> 00:00:08,525
انه يساعد

4
00:00:22,925 --> 00:00:24,425
ما مشكلتك؟

5
00:00:24,925 --> 00:00:26,725
ماذا تعنين ما مشكلتي؟

6
00:00:26,725 --> 00:00:28,325
لم ارك تتصرف هكذا

7
00:00:28,325 --> 00:00:29,925
حقا ? في الشهور التي عرفتني بها

8
00:00:29,925 --> 00:00:31,025
لم ترينني اتصرف هكذا؟

9
00:00:31,025 --> 00:00:32,625
بدون اهانة يا اميلي لكن

10
00:00:32,925 --> 00:00:34,825
لا تعرفين عما تتحدثين اليس كذلك؟

11
00:00:36,725 --> 00:00:39,125
سابقا في هذا الصباح اعصار كاترينا ضرب شاطئ الخليج

12
00:00:39,125 --> 00:00:42,125
برياح تجاوزت سرعتها 125 ميلا

13
00:00:42,125 --> 00:00:43,625
كما تدمرت العديد من المنازل

14
00:00:43,625 --> 00:00:45,625
السكان يحاولون ان يخلوا المنازل

15
00:00:50,925 --> 00:00:52,325
هل تسمعني ابي؟

16
00:00:52,325 --> 00:00:54,125
احضر محفظتك و غادر من هناك

17
00:00:54,125 --> 00:00:55,225
الحافلات تمتلأ

18
00:00:55,225 --> 00:00:56,925
هذه القضية تقض مضجعي بيلي

19
00:00:57,325 --> 00:00:58,125
ابي

20
00:00:58,125 --> 00:00:59,325
انسى القضية اللعينة

21
00:00:59,325 --> 00:01:01,025
ما الذي انساه هنا؟

22
00:01:01,025 --> 00:01:02,725
ابي, الناس تغرق في منازلها.

23
00:01:02,725 --> 00:01:06,025
سيغرق العالم بأكمله

24
00:01:06,825 --> 00:01:08,225
لقد تلقيت رسالة اخرى, بيلي

25
00:01:08,225 --> 00:01:10,625
تبا للرسالة انسى القاتل المتسلسل

26
00:01:10,625 --> 00:01:11,825
انهم يفتحون الملعب

27
00:01:11,825 --> 00:01:13,125
اريدك ان تلاقيني هناك

28
00:01:14,025 --> 00:01:15,625
يا للهول

29
00:01:15,825 --> 00:01:17,825
رجاء, انا اتوسل اليك ابي

30
00:01:18,625 --> 00:01:20,625
ابي؟

31
00:01:57,725 --> 00:02:00,025
وحدة تحليل السلوك

32
00:02:00,025 --> 00:02:01,925
لدينا قاتل متسلسل في نيو اوليانز

33
00:02:01,925 --> 00:02:04,625
والذي قام بقتل 3 اشخاص قبل كاترينا

34
00:02:04,625 --> 00:02:06,725
حتى الآن, قسم شرطة نيو اورليانز

35
00:02:06,725 --> 00:02:08,925
يظن ان السفاح قد قتل في العاصفة

36
00:02:08,925 --> 00:02:10,525
وما الذي جرى ليقنعهم بعكس ذلك؟

37
00:02:10,525 --> 00:02:13,525
جثة رابعة وجدت في الحي الفرنسي البارحة

38
00:02:13,525 --> 00:02:15,225
نفس الاسلوب الاجرامي ذكر اخر

39
00:02:15,225 --> 00:02:17,125
ذبح حلقه وازيلت امعائه

40
00:02:17,225 --> 00:02:19,325
سنة ونصف ? تلك فترة تهدئة طويلة

41
00:02:19,325 --> 00:02:20,925
هل نحن متأكدون انه نفس الجاني؟

42
00:02:20,925 --> 00:02:22,025
يدعي ذلك

43
00:02:22,025 --> 00:02:23,825
ارسل رسالة لويليام لامونتين

44
00:02:23,825 --> 00:02:25,525
المحقق الرئيسي في القضية

45
00:02:25,525 --> 00:02:27,025
هل يوجد ادلة لدى لامونتين؟

46
00:02:27,025 --> 00:02:28,725
مات في اعصار كاترينا

47
00:02:29,225 --> 00:02:31,625
ابنه هو من يتولى القضية الآن

48
00:02:31,625 --> 00:02:33,325
ذلك ليس سهلا

49
00:02:33,625 --> 00:02:34,925
حسنا يجب ان نتحقق من الدليل

50
00:02:34,925 --> 00:02:36,925
من اول ثلاث جرائم ونتحقق من النمط

51
00:02:36,925 --> 00:02:38,425
كاترينا ازال كل شيء

52
00:02:38,425 --> 00:02:42,025
الثلاث ضحايا الذين نعرفهم تقارير التشريح

53
00:02:42,025 --> 00:02:43,325
افادات الشهود

54
00:02:43,325 --> 00:02:44,425
نتائج فحص الحمض النووي

55
00:02:44,425 --> 00:02:47,125
اذن بشكل اساسي ليس لدينا سوى الضحية الحالية لنعمل عليها؟

56
00:02:48,125 --> 00:02:48,725
نعم

57
00:02:48,825 --> 00:02:50,225
حتى يقتل مجددا

58
00:02:54,725 --> 00:02:56,825
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
startimes.com

59
00:03:27,981 --> 00:03:29,581
قال روبرت كيندي

60
00:03:29,581 --> 00:03:33,281
"المأساة هي اداة للأحياء ليكتسبوا الحكمة

61
00:03:33,281 --> 00:03:35,481
وليست دليلا لكي يعيشوا ضمنه"

62
00:03:37,681 --> 00:03:38,781
ريد

63
00:03:39,581 --> 00:03:40,781
ما الذي يجري هناك في عقلك؟

64
00:03:42,981 --> 00:03:44,581
من لا س فيجاس... إيثان

65
00:03:45,281 --> 00:03:46,981
انا واثق انه يعيش في نيو اورليانز

66
00:03:46,981 --> 00:03:48,681
حقا ?  استتصل به؟

67
00:03:48,781 --> 00:03:50,281
لقد كبرنا ونحن نتنافس في كل شيء

68
00:03:50,281 --> 00:03:51,381
في كل شيء

69
00:03:51,381 --> 00:03:53,281
مسابقات التهجئة, معارض العلوم

70
00:03:53,281 --> 00:03:55,981
وكلانا كنا مصممين على الانضمام لمكتب التحقيقات الفيدرالية لكن

71
00:03:56,781 --> 00:03:58,681
اول يوم في كوانتيكو انسحب

72
00:03:59,181 --> 00:04:00,981
غالبا لم يتمكن من تحمل الضغط

73
00:04:01,681 --> 00:04:03,581
هذا ليس من حقنا ان نحكم عليه اليس كذلك؟

74
00:04:05,081 --> 00:04:05,881
صحيح

75
00:04:06,881 --> 00:04:07,681
خطئي انا

76
00:04:07,681 --> 00:04:09,981
هذه نسخ من مقالات الصحف عن الجرائم

77
00:04:09,981 --> 00:04:13,081
يعود تاريخها حتى 2005.

78
00:04:13,081 --> 00:04:14,381
هذا كل ما لدينا لنعمل عليه

79
00:04:14,381 --> 00:04:16,581
قام بالقتل 3 مرات ثم توقف 18 شهرا

80
00:04:16,581 --> 00:04:18,081
ثم بدأ يقتل مجددا

81
00:04:18,081 --> 00:04:19,381
يجب ان نجعل غارسيا تنشأ لا ئحة

82
00:04:19,381 --> 00:04:21,181
لأي مجرمين في المنطقة

83
00:04:21,181 --> 00:04:23,581
اي احد امضى اخر سنة ونصف في السجن

84
00:04:23,581 --> 00:04:26,581
او اي احد هرب بعد كاترينا وعاد الآن

85
00:04:26,581 --> 00:04:29,581
ما هي اسباب اختيار الضحايا في قتل ميكانيكي

86
00:04:29,581 --> 00:04:31,681
سمسار عقارات,و طباخ

87
00:04:31,681 --> 00:04:34,381
مع تراوح الاعمار بين 22 و 45؟

88
00:04:34,381 --> 00:04:37,581
واخر ضحية سائق تكسي عمره 33 عاما

89
00:04:37,581 --> 00:04:39,581
لا يبدو انهم يشتركون بالكثير من الامور

90
00:04:39,581 --> 00:04:41,981
عدا عن طونهم ذكورا ويمشون في الحي الفرنسي ليلا

91
00:04:41,981 --> 00:04:44,581
وهو الحي الشهير بالسرقة

92
00:04:44,581 --> 00:04:47,981
نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة

93
00:04:48,081 --> 00:04:49,881
ذبح كهذا  يستغرق وقتا

94
00:04:49,881 --> 00:04:52,481
آندريه شيكاتلو تخيل ان الرجال الذين قتلهم
كانوا أسراه

95
00:04:52,481 --> 00:04:54,281
ومن ثم فان قتلهم وتشويههم

96
00:04:54,281 --> 00:04:55,481
قد جعله بطلا من نوع ما

97
00:04:55,481 --> 00:04:57,381
الحياة عادت للمدينة بالكاد

98
00:04:57,881 --> 00:04:59,781
شيء كهذا قد يشل الوضع النفسي فيها

99
00:04:59,781 --> 00:05:01,181
اذن اين نبدأ؟

100
00:05:01,281 --> 00:05:03,981
حسنا, بدون وجود ملف للقضية لا يوجد الا مكان واحد للبدء منه

101
00:05:05,181 --> 00:05:06,181
في المربع الاول

102
00:05:12,381 --> 00:05:13,781
لا بد انكم وحدة تحليل السلوك

103
00:05:14,481 --> 00:05:15,681
بيل لامونتين

104
00:05:15,681 --> 00:05:17,481
مرحبا. جينفر جارو
لقد تحدثنا على الهاتف

105
00:05:18,481 --> 00:05:19,781
حسنا, اتفقنا اذن

106
00:05:20,481 --> 00:05:21,681
تخيلتك مختلفة

107
00:05:22,781 --> 00:05:24,781
هؤلاء العملاء غيديون ومورغان

108
00:05:24,781 --> 00:05:27,581
هذا المحقق ويليام لامونتين الصغير

109
00:05:28,081 --> 00:05:29,581
اقدر وجودكم هنا يا جماعة

110
00:05:30,081 --> 00:05:32,481
ابي كان عنيدا جدا ليطلب المساعدة

111
00:05:32,481 --> 00:05:33,981
نأسف لخسارتك

112
00:05:36,381 --> 00:05:37,681
افهم انك تلقيت رسالة

113
00:05:37,681 --> 00:05:39,781
نعم. قبل ان يفقدوا في كاترينا

114
00:05:39,781 --> 00:05:41,381
ابي تلقى رسالتين

115
00:05:41,381 --> 00:05:43,381
هذه وصلت معنونة اليه البارحة

116
00:05:43,381 --> 00:05:44,781
فأوصلوها الي

117
00:05:44,781 --> 00:05:46,381
أانت واثق انها من نفس القاتل؟

118
00:05:47,381 --> 00:05:49,481
انه كلام مفصل عما فعله بالجثة

119
00:05:50,781 --> 00:05:53,781
اربع طبقات من الشحم قطعت كالزبدة

120
00:05:54,081 --> 00:05:55,981
لقد رأيت ذلك 3 مرات فقط

121
00:05:55,981 --> 00:05:57,181
هل عملت على هذه القضية سابقا؟

122
00:05:57,181 --> 00:05:59,381
لا. لا تنسى هكذا قضايا

123
00:06:00,481 --> 00:06:01,081
و كأنهم تم تشريحهم

124
00:06:01,081 --> 00:06:02,981
ما زلت اشم الكحول عليه

125
00:06:02,981 --> 00:06:03,981
هذه نيو اورليانز

126
00:06:03,981 --> 00:06:06,381
حي او ميت
هذه رائحة نعتاد عليها

127
00:06:06,381 --> 00:06:08,281
ليس لدى الضحية جروح دفاعية

128
00:06:08,281 --> 00:06:10,581
مما يعني ان هذا غالبا هجوم مفاجئ

129
00:06:14,681 --> 00:06:17,581
لا توجد اثار على التردد او طعنات سريعة

130
00:06:17,581 --> 00:06:18,981
الجروح كانت ممنهجة

131
00:06:18,981 --> 00:06:20,281
تقريبا كالعمليات

132
00:06:20,281 --> 00:06:23,281
تخميني... ايا كان من قام باخراج امعاء هذا الرجل فقد تعلم كيف

133
00:06:23,281 --> 00:06:24,981
اذن اتظن ان هذا الرجل لديه تعليم طبي؟

134
00:06:24,981 --> 00:06:27,081
كيف استطاع ان يحفر حول كل عضو

135
00:06:27,081 --> 00:06:28,481
وترك كل عضو بدون ان يلمس؟

136
00:06:28,481 --> 00:06:30,781
هل اتى اي من اقربائه وطالب بالجثة؟

137
00:06:30,781 --> 00:06:32,081
اي احد نستطيع ان نتحدث معه؟

138
00:06:32,081 --> 00:06:35,081
لا. سانتهي لتوي من تعليب رماد هذا الحقير المسكين

139
00:06:35,081 --> 00:06:37,181
ويترك لتجميع الغبار في المستودع

140
00:06:37,181 --> 00:06:39,681
كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف

141
00:06:39,681 --> 00:06:41,381
من العجيب انه ما زال عندي مساحة

142
00:06:48,481 --> 00:06:50,481
سيكون من السهل جدا الاختباء في احد هذه الزوايا

143
00:06:50,481 --> 00:06:52,481
وانتظار الضحية بدون ان يراه احد

144
00:06:52,881 --> 00:06:55,381
نعم, كل الضحايا الاربعة كانوا ضمن 10 اميال من هذه المنطقة

145
00:06:55,381 --> 00:06:57,081
هنا ضمن الحي الفرنسي

146
00:06:57,481 --> 00:06:59,781
في اي ليلة, سيكون هنا الآلاف من الناس

147
00:06:59,781 --> 00:07:01,681
يمشون من هنا عبر الحانات

148
00:07:01,681 --> 00:07:02,981
عشرات الآلاف

149
00:07:02,981 --> 00:07:04,381
عندما بدأت كشرطي

150
00:07:04,381 --> 00:07:05,581
عملت في الحي

151
00:07:05,581 --> 00:07:07,681
الامر كالعمل في فرقة الشغب كل يوم

152
00:07:07,681 --> 00:07:09,881
كل احد كنت انهض واعمل مع شروق الشمس

153
00:07:09,881 --> 00:07:11,381
انا جاهز كي اغمى علي

154
00:07:11,381 --> 00:07:13,281
ابي كان ينتظرني في منزلي

155
00:07:13,681 --> 00:07:15,617
ويجعلني ان اذهب الى شارع فرانكي وجوني من اجل الاولاد الفقراء

156
00:07:17,681 --> 00:07:19,581
كان يسميها القداس مع نيو اورليانز

157
00:07:19,881 --> 00:07:21,580
هل اخبرك والدك اي شيء عن هذه القضية يجب ان نعرف به؟

158
00:07:22,881 --> 00:07:23,981
حاول ذلك

159
00:07:24,281 --> 00:07:26,481
ولكن انتم يا جماعة يجب ان تروا ذلك بأنفسكم

160
00:07:30,481 --> 00:07:33,481
هذا الحائط ما زال موجودا حيث حفر ابي الرسالة

161
00:07:33,481 --> 00:07:34,881
قبل ان يموت

162
00:07:39,381 --> 00:07:41,681
لا شك انه ما زال يعمل من القبر

163
00:07:44,781 --> 00:07:47,081
"جونز"
هل يعني ذلك الاسم شيئا لك؟

164
00:07:47,181 --> 00:07:48,781
لا. قمت بالبحث في قاعدة البيانات

165
00:07:48,781 --> 00:07:50,481
عن كل المجرمين في نيو اورليانز

166
00:07:50,481 --> 00:07:52,581
ويمكنكم تخيل كم نتيجة حصلت عليها

167
00:07:52,581 --> 00:07:55,081
ولكن لم يظهر شيء له علاقة بالقضية

168
00:07:55,381 --> 00:07:56,881
ولكن في لحظات والدك الاخيرة

169
00:07:56,881 --> 00:07:59,481
كان اهم شيء يريد ان يقوله

170
00:08:00,581 --> 00:08:02,681
تعلمت العزف على الطبول في هذا المنزل

171
00:08:03,581 --> 00:08:05,681
ترعرت مع كلبين في هذا المنزل

172
00:08:06,581 --> 00:08:09,481
كل ما سيكون عليه الآن ان كلمة جونز محفورة عليه الآن

173
00:08:09,581 --> 00:08:11,681
حضرة المحقق,ان قام بكتابة اسم الجاني

174
00:08:11,681 --> 00:08:13,481
اظن انك كنت وجدته بحلول هذا الوقت

175
00:08:14,081 --> 00:08:15,181
جونز هي القطعة الوحيدة من الاحجية

176
00:08:15,181 --> 00:08:16,581
التي عرفها والدك

177
00:08:17,081 --> 00:08:18,581
لقد وثق بك لتعرف ما هي

178
00:08:18,581 --> 00:08:19,881
نعم, اعرف ذلك

179
00:08:19,981 --> 00:08:21,681
ولكنني راجعت الامر آلاف المرات

180
00:08:21,681 --> 00:08:23,381
و لكنني لم اتمكن من تجميع الامور مع بعضها

181
00:08:25,381 --> 00:08:27,081
لا استطيع ان اخرج القضية من رأسي

182
00:08:31,281 --> 00:08:32,281
اانت بخير؟

183
00:08:33,381 --> 00:08:34,381
نعم

184
00:08:35,081 --> 00:08:36,881
لا اريد ان اخيب امله

185
00:08:42,381 --> 00:08:43,781
هل تلك الرسالة هي التي من  المجرم؟

186
00:08:43,781 --> 00:08:44,581
نعم

187
00:08:44,681 --> 00:08:45,981
لقد عدت مع رغبة انتقام

188
00:08:45,981 --> 00:08:47,181
اردتك ان تعرف

189
00:08:47,181 --> 00:08:49,781
آخر رجل كان سهلا بخروجه متأخرا جدا

190
00:08:49,781 --> 00:08:50,881
يتعثر في طريق العودة الى المنزل

191
00:08:50,881 --> 00:08:52,781
استمتعت بالتقطيع حول اعضائه

192
00:08:52,781 --> 00:08:54,581
و فكرت ان ارسل لك واحدا

193
00:08:54,681 --> 00:08:57,481
كان يطلب ان يتم تقطيعه
الا تظن ايها الزعيم؟

194
00:08:57,481 --> 00:08:58,281
المخلص لك"

195
00:08:58,281 --> 00:08:59,081


196
00:09:01,581 --> 00:09:02,381
حسنا

197
00:09:03,881 --> 00:09:05,881
القول بأن الضحايا كانوا يطلبون ان يقتلوا

198
00:09:05,881 --> 00:09:07,081
هو انكار لتحمل اللوم

199
00:09:07,081 --> 00:09:09,081
غالبة الساديين الجنسيين يبررون افعالهم

200
00:09:09,081 --> 00:09:10,381
بلوم الضحية انها تحب ما يفعلون

201
00:09:10,381 --> 00:09:12,981
ولكن لم يوجد اي دليل على اعتداء جنسي في التشريح

202
00:09:13,481 --> 00:09:15,681
قد يكون ذكرا شاذا

203
00:09:15,681 --> 00:09:17,981
يقوم بالطعن لأنه يحتاج للعنف كي يستثار

204
00:09:18,381 --> 00:09:20,781
كل عملية قتل يقوم بها هي حلم انتقام

205
00:09:21,581 --> 00:09:24,081
ماذا لو كان يحاول ان يمثل شيئا اخر ?  مثل ماذا؟

206
00:09:24,081 --> 00:09:26,981
باستثناء ان الضحايا هم رجال فانه نفس الاسلوب

207
00:09:26,981 --> 00:09:27,981
ما الذي تتحدث عنه؟

208
00:09:28,381 --> 00:09:31,281
الضحاي الاربع وجدوا
مذبوحين, واخرجت امعائهم

209
00:09:31,281 --> 00:09:33,781
والجرائم ارتكبت في اماكن شبه عامة بعد حلول الظلام

210
00:09:33,781 --> 00:09:35,981
المحققين يلاحقون بالرسائل المعنونة بكلمة"الزعيم"

211
00:09:37,081 --> 00:09:38,981
الفرق الوحيد هو ان تلك القضية كانت منذ 100 عام

212
00:09:38,981 --> 00:09:40,081
والجرائم حصلت في لندن

213
00:09:41,581 --> 00:09:42,581
جاك السفاح

214
00:09:43,181 --> 00:09:44,681
المجرم يريدنا ان نفكر

215
00:09:44,681 --> 00:09:47,081
انه النسخة الحديثة منه وهو طليق في نيو اورليانز

216
00:09:48,281 --> 00:09:49,581
رجاء لا تفعل

217
00:10:07,089 --> 00:10:08,889
اذن ثلاثتكم كنتم في الخارج سوية؟

218
00:10:09,489 --> 00:10:11,589
مارك قد دفع الفاتورة لتوه في حانة

219
00:10:11,589 --> 00:10:13,089
وكان في طريقه ليلاقينا في حانة اخرى

220
00:10:13,089 --> 00:10:14,189
هل تورطتم في مشاكل؟

221
00:10:14,589 --> 00:10:16,289
عراك ثمالة؟
اي احد تصرف بطريقة غريبة؟

222
00:10:16,489 --> 00:10:18,489
لقد خرجنا لنستمتع قليلا تعرف؟

223
00:10:18,789 --> 00:10:20,089
اهتممنا بشؤوننا

224
00:10:20,089 --> 00:10:21,189
هل يمن ان يكون مارك التقى بفتاة؟

225
00:10:21,589 --> 00:10:22,789
واغضب حبيبها؟

226
00:10:22,989 --> 00:10:23,789
لا, سيدي

227
00:10:24,189 --> 00:10:25,989
لقد فشل كما حالنا جميعا

228
00:10:26,489 --> 00:10:27,489
شكرا يا شباب

229
00:10:27,489 --> 00:10:28,289
حسنا

230
00:10:31,289 --> 00:10:33,189
من الصعب مجاراة هذا الرجل

231
00:10:33,889 --> 00:10:36,089
حسنا, ان كان يقلد جاك السفاح

232
00:10:36,089 --> 00:10:37,689
قد تكون تلك هي الفكرة بالضبط

233
00:10:37,989 --> 00:10:39,889
قام بارهاب لندن لشهور

234
00:10:39,889 --> 00:10:40,889
بدون ان يلقى القبض عليه

235
00:10:41,489 --> 00:10:43,289
سأقدر الامر ان جمعت رجالك

236
00:10:43,489 --> 00:10:45,689
نرغب باعطائكم وصفا عمن تواجهون

237
00:10:46,789 --> 00:10:48,789
المجرم الذي نبحث عنه ودود

238
00:10:49,089 --> 00:10:51,689
رشيق, عمره بين 30 و 35

239
00:10:51,989 --> 00:10:53,489
سيغري الناس بسحره

240
00:10:53,989 --> 00:10:55,189
ويقتل بالغضب

241
00:10:55,489 --> 00:10:56,989
نظن انه يقتل الرجال

242
00:10:56,989 --> 00:10:58,589
ليستعيد قوته

243
00:10:58,889 --> 00:11:00,889
هذا المجرم يعاني من ثقة منخفضة بالنفس

244
00:11:00,889 --> 00:11:02,389
ولكنه يغطيها جيدا غالبا

245
00:11:02,689 --> 00:11:04,989
ملابسه لا تشوبها شائبة ليغذي الوهم

246
00:11:05,489 --> 00:11:06,489
جاك السفاح بنفسه

247
00:11:06,489 --> 00:11:08,289
كان قاتلا سريعا من اجل الشهوة

248
00:11:09,489 --> 00:11:11,989
من حيث ان هذا المجرم منظم

249
00:11:12,489 --> 00:11:13,489
يحسب خطواته

250
00:11:13,589 --> 00:11:15,689
قد يقوم بملاحقة ضحاياه لأيام

251
00:11:15,689 --> 00:11:16,989
قبل الجريمة الفعلية

252
00:11:20,589 --> 00:11:23,389
نظن ان هذا المجرم يطابق نفسه مع جاك السفاح

253
00:11:23,389 --> 00:11:25,089
لأنه خسر هويته الاصلية

254
00:11:26,089 --> 00:11:28,289
ربما بسبب سنين من الاساءة اليه كطفل

255
00:11:29,189 --> 00:11:31,189
او حدث كارثي

256
00:11:31,889 --> 00:11:34,789
لأنه يبالغ في التعويض لاخفاء عيوبه

257
00:11:34,789 --> 00:11:37,289
نظن انه قد يكون في مكان ذو سلطة في عمله

258
00:11:37,789 --> 00:11:39,889
و بما اننا نظن ان لديه تدريبا طبيا

259
00:11:39,889 --> 00:11:43,589
لا تغفلوا المسعفين, الاطباء, الاطباء البيطريين

260
00:11:43,789 --> 00:11:44,889
رجاء كونوا حذرين

261
00:11:45,089 --> 00:11:45,889
لأن هذا الجاني

262
00:11:45,889 --> 00:11:47,589
الحي الفرنسي مكان للصيد بالنسبة له

263
00:11:48,489 --> 00:11:50,689
ولقد اثبت فعلا انه يعرف المنطقة

264
00:12:09,089 --> 00:12:10,289
يا الهي

265
00:12:10,989 --> 00:12:12,389
ريد لقد اخفتني

266
00:12:12,389 --> 00:12:14,089
دائما ما سبقتك بخطوة يا رجل

267
00:12:14,289 --> 00:12:16,189
نعم ايا كان ما يساعدك على النوم ليلا

268
00:12:17,589 --> 00:12:19,489
انا سعيد انك اتصلت من الجيد ان اراك

269
00:12:20,089 --> 00:12:20,989
انت ايضا

270
00:12:21,989 --> 00:12:22,989
فلنشرب شيئا

271
00:12:26,889 --> 00:12:27,689
برينتس

272
00:12:27,689 --> 00:12:28,689
ما هو الشيء

273
00:12:28,689 --> 00:12:30,789
الذي اخذه جاك السفاح من احد ضحاياه؟

274
00:12:30,989 --> 00:12:32,989
بالاضافة الى, حسنا,تعرفين حياتها؟

275
00:12:32,989 --> 00:12:34,389


276
00:12:34,689 --> 00:12:35,489


277
00:12:35,889 --> 00:12:37,389
الوقت يمر

278
00:12:37,589 --> 00:12:39,389


279
00:12:40,489 --> 00:12:41,289
لا اعرف

280
00:12:41,989 --> 00:12:42,989
كلية

281
00:12:43,389 --> 00:12:45,689
كم ذلك مرعب ورائع؟

282
00:12:45,689 --> 00:12:48,289
وهل تشيرين بذلك الى شيء؟

283
00:12:48,289 --> 00:12:51,589
فقط انني وجدت جريمة قتل غير محلولة منذ اربع شهور

284
00:12:51,589 --> 00:12:52,989
في غالفستون تكساس

285
00:12:52,989 --> 00:12:54,289
مع نفس الاسلوب الاجرامي

286
00:12:54,289 --> 00:12:55,289
الضحية تنقصه

287
00:12:55,289 --> 00:12:57,189
العضو نفسه

288
00:12:59,289 --> 00:13:00,589
انا ادهش نفسي

289
00:13:00,589 --> 00:13:02,889
نعم. انا ايضا

290
00:13:02,889 --> 00:13:03,789
عمل رائع

291
00:13:04,689 --> 00:13:05,489
ما الامر؟

292
00:13:05,489 --> 00:13:07,989
غارسيا وجدت قضية في غالفستون تكساس

293
00:13:08,289 --> 00:13:10,389
العديد من لاجئي كاترينا ذهبوا لهناك

294
00:13:10,389 --> 00:13:11,389
قد يكون نفس المجرم

295
00:13:11,389 --> 00:13:13,589
لقد ازال الكلية كما فعل جاك السفاح

296
00:13:13,789 --> 00:13:14,789
اتصلي بريد ومورغان

297
00:13:14,989 --> 00:13:16,989
اريدكم ان تذهبوا على متن الطائرة الى تكساس الليلة

298
00:13:16,989 --> 00:13:17,789
حسنا

299
00:13:27,489 --> 00:13:28,389
اذن

300
00:13:29,089 --> 00:13:30,489
هل ستسال السؤال؟

301
00:13:31,789 --> 00:13:32,589
اي سؤال؟

302
00:13:32,589 --> 00:13:33,589
هيا يا رجل

303
00:13:33,989 --> 00:13:35,189
انا هنا

304
00:13:35,989 --> 00:13:37,289
لم نتحدث لبعض منذ سنوات

305
00:13:37,289 --> 00:13:38,589
اعرف انه سبب اتصالك بي

306
00:13:38,589 --> 00:13:39,689
اطرح السؤال

307
00:13:41,589 --> 00:13:44,089
لم انسحبت بعد يوم واحد من التدريب؟

308
00:13:46,289 --> 00:13:47,089
حسنا

309
00:13:49,289 --> 00:13:51,689
انا واثق من انك اخذت الدليل في الاعتبار

310
00:13:52,989 --> 00:13:54,789
حللت الاشارات

311
00:13:57,689 --> 00:13:58,889
كنت تصارع شياطينك

312
00:13:58,889 --> 00:14:00,789
ولم يكن لديك الوقت كي تحلل شياطين غيرك

313
00:14:01,689 --> 00:14:03,189
لا بأس

314
00:14:03,489 --> 00:14:06,789
في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر

315
00:14:07,889 --> 00:14:10,089
كلاهما يثقلان روحك بالنهاية

316
00:14:12,289 --> 00:14:13,089
اسف

317
00:14:16,989 --> 00:14:18,589
هاتف الرجل الوطواط

318
00:14:21,489 --> 00:14:22,589
دعني اسألك هذا يا ايثان

319
00:14:23,489 --> 00:14:24,689
هل تشعر بالندم؟

320
00:14:26,589 --> 00:14:28,589
تعرف انا قد اكون لا اغير العالم لكن

321
00:14:28,989 --> 00:14:30,389
موسيقاي تبقيني سعيدا

322
00:14:31,589 --> 00:14:34,089
والامر لا يحتاج لمحلل شخصيات لاعرف انك لست سعيدا

323
00:14:37,789 --> 00:14:39,989
الامر ليس سهلا. وهو ليس

324
00:14:40,189 --> 00:14:42,789
لا اظن انك ستصدق بعض الامور التي رأيتها

325
00:14:44,889 --> 00:14:46,189
جون كولتراين

326
00:14:46,889 --> 00:14:48,189
كان عبقريا ايضا

327
00:14:48,189 --> 00:14:49,389
مات بسبب السرطان

328
00:14:50,089 --> 00:14:52,389
ولكن معظم الناس تظن ان ذلك بسبب الكحول والهيرويين

329
00:14:52,389 --> 00:14:53,289
ذلك اذاه جدا

330
00:14:53,589 --> 00:14:54,789
ما الذي تحاول ان تقوله؟

331
00:14:55,289 --> 00:14:56,389
منظرك مزري

332
00:14:58,389 --> 00:14:59,189
انا بخير

333
00:14:59,189 --> 00:15:00,089
هيا يا رجل

334
00:15:00,089 --> 00:15:01,989
انا عازف جاز في نيو اورليانز

335
00:15:01,989 --> 00:15:04,589
اعرف منظر الشخص عندما لا يكون بخير

336
00:15:05,989 --> 00:15:07,989
ربما تكون هذه هي المرة التي اخبرك فيها بشيء

337
00:15:08,389 --> 00:15:09,589
لا تعرفه سلفا

338
00:15:11,089 --> 00:15:12,489
وذلك قد يساعدك على النسيان

339
00:15:12,789 --> 00:15:14,189
ولكن لن يجعل مشاكلك تزول

340
00:15:14,589 --> 00:15:15,589
وان استطعت ان اعرف

341
00:15:17,589 --> 00:15:19,889
انت محاط بأفضل العقول في العالم

342
00:15:20,189 --> 00:15:22,389
وان كنت تظن انهم لا يلاحظون

343
00:15:23,689 --> 00:15:24,489
حسنا

344
00:15:25,189 --> 00:15:26,489
بالنسبة للعبقري

345
00:15:27,689 --> 00:15:28,989
ذلك غباء محض

346
00:15:35,089 --> 00:15:36,589


347
00:15:40,189 --> 00:15:40,989
اين ريد؟

348
00:15:42,589 --> 00:15:43,689
كنت امل ان يكون معك

349
00:15:43,689 --> 00:15:44,789
ظننت انك قلت انك اتصلت به

350
00:15:44,789 --> 00:15:46,589
اتصلت 4 مرات.لم يحدث شيء

351
00:15:49,089 --> 00:15:51,189
خطيبة الرجل تنتظرنا

352
00:15:51,689 --> 00:15:52,689
ما المفترض بنا ان نفعله؟

353
00:15:56,289 --> 00:15:57,289
لدينا خيار واحد

354
00:15:57,889 --> 00:15:58,789
فلنقلع

355
00:16:03,889 --> 00:16:04,689
شكرا لك

356
00:16:05,189 --> 00:16:06,189
الامر غير سليم

357
00:16:06,789 --> 00:16:09,789
الحي الفرنسي احد الاجزاء القليلة من المدينة التي نجت من كاترينا

358
00:16:10,089 --> 00:16:11,789
والآن هناك سفاح طليق

359
00:16:11,989 --> 00:16:13,089
انها منطقة صغيرة

360
00:16:13,089 --> 00:16:14,689
ونحن نضيق الوصف

361
00:16:15,489 --> 00:16:16,389
سنجده

362
00:16:19,589 --> 00:16:21,989
هل تحتسي الكحول دائما وأنت ما زلت تعمل؟

363
00:16:22,289 --> 00:16:23,689
هنا نيو اورليانز عزيزتي

364
00:16:24,189 --> 00:16:25,389
انه امر ثقافي

365
00:16:26,089 --> 00:16:27,089
من اين انت؟

366
00:16:28,689 --> 00:16:29,789
بنسلفانيا

367
00:16:30,689 --> 00:16:31,989
افهم من ذلك ان الناس

368
00:16:32,689 --> 00:16:35,089
متعصبون بشأن القوانين هناك

369
00:16:37,889 --> 00:16:39,189
حسنا, ان كان الامر يشعرك بالتحسن

370
00:16:41,389 --> 00:16:43,189
سنقوم بالامر على طريقة بنسلفانيا الليلة

371
00:16:45,589 --> 00:16:48,589
اكره ان لهذا الرجل افضلية علينا اتعرفين؟

372
00:16:48,889 --> 00:16:52,889
اعدك, ما ان يعرف فريقي شيئا سنسمع بذلك

373
00:16:52,889 --> 00:16:53,789
حسنا؟

374
00:16:56,289 --> 00:16:57,689
لم لست متزوجة؟

375
00:17:01,489 --> 00:17:04,689
وكيف لهذا علاقة بالقضية الآن؟

376
00:17:04,689 --> 00:17:05,789
ليس له علاقة

377
00:17:06,789 --> 00:17:07,689
انا اغازل فحسب

378
00:17:09,689 --> 00:17:10,989
ذلك غير احترافي

379
00:17:11,389 --> 00:17:12,789
ليس عليك ان تجيبي عن ذلك

380
00:17:12,989 --> 00:17:13,989
عفوا

381
00:17:14,389 --> 00:17:16,189
اهداء من المرآة بالكنزة الزرقاء

382
00:17:22,189 --> 00:17:24,189
يا للعجب ذلك كان جريئا

383
00:17:24,989 --> 00:17:26,889
قد تكون ظنت اننا نعمل فحسب

384
00:17:28,789 --> 00:17:29,889
نحن نعمل

385
00:17:31,089 --> 00:17:32,289
هل انت غيورة؟

386
00:17:34,489 --> 00:17:35,889
لا. لقد كنت

387
00:17:36,889 --> 00:17:38,489
لقد تفاجأت فحسب

388
00:17:38,489 --> 00:17:39,989
وانت سيئة في الكذب ايضا

389
00:17:41,489 --> 00:17:43,289
لم يتسنى لك التدريب صحيح؟

390
00:17:44,289 --> 00:17:46,289
انه امر ثقافي

391
00:17:47,189 --> 00:17:47,989
ستفهم

392
00:17:49,389 --> 00:17:50,289
تفضل

393
00:17:51,289 --> 00:17:52,589
الكل كان يقول

394
00:17:52,589 --> 00:17:54,889
ان معدلات الجريمة سترتفع بشدة بعد الهرب

395
00:17:56,789 --> 00:17:58,789
ولكن لا تفكر ان الامر سيحصل لك

396
00:17:59,789 --> 00:18:01,989
التقرير قال ان خطيبك

397
00:18:01,989 --> 00:18:04,089
كان ينتقل من حانة الى اخرى بمناسبة حفلة عزوبيته

398
00:18:04,089 --> 00:18:05,889
في ليلة مقتله

399
00:18:07,389 --> 00:18:09,389
كان من المفترض ان نتزوج في اكتوبر

400
00:18:11,289 --> 00:18:13,489
كان في الخارج يحتفل مع اصدقائه

401
00:18:14,189 --> 00:18:15,989
اكان هناك اي احد في حفلة عزوبية ليونارد

402
00:18:15,989 --> 00:18:16,889
لا تعرفيه؟

403
00:18:18,489 --> 00:18:19,789
لقد ترعرعنا سوية

404
00:18:20,189 --> 00:18:21,589
انهم اشبه بالعائلة بالنسبة لي

405
00:18:22,189 --> 00:18:24,189
ان كانوا التقوا بالخارج بأحد يعرفوه

406
00:18:24,189 --> 00:18:25,089
تلك قصة مختلفة

407
00:18:26,789 --> 00:18:28,189
انهم مجموعة مشاغبة

408
00:18:29,389 --> 00:18:30,889
و قد يحتفلون مع اي احد

409
00:18:34,789 --> 00:18:37,389
كل من الضحيتين السابقين كانا شمن مجموعة

410
00:18:37,589 --> 00:18:40,389
كلاهما كانا يشربان, كلاهما في اماكن عامة, ينتقلان بين الحانات

411
00:18:40,389 --> 00:18:42,789
اذن كيف يمكن الا يرى اصدقائهما شيئا؟

412
00:18:45,289 --> 00:18:47,289
الامر يشبه عندما يتربص أسد بظبي

413
00:18:48,189 --> 00:18:49,189
لم افهم عليك

414
00:18:51,489 --> 00:18:52,789
هذا لأنك يا ايميلي برينتس

415
00:18:52,789 --> 00:18:54,189
لم تكوني احد الظبيان سابقا

416
00:18:55,089 --> 00:18:56,789
انسى الامر
لم افهم البتة

417
00:18:56,789 --> 00:18:58,689
حسنا افهمي الأمر

418
00:18:59,889 --> 00:19:01,489
الظبي يسافر ضمن مجموعات

419
00:19:02,589 --> 00:19:04,389
لذا الاسد يجلس وينتظر

420
00:19:05,289 --> 00:19:06,889
ينتظر فقط لأحد الظبيان

421
00:19:06,889 --> 00:19:08,189
لينفصل عن مجموعته

422
00:19:09,089 --> 00:19:10,289
كي عندما يكون وحيدا

423
00:19:10,689 --> 00:19:12,689
ضعيفا,و غير محمي بالمرة

424
00:19:13,489 --> 00:19:14,489
عندها يضرب الأسد

425
00:19:14,489 --> 00:19:15,889
عندها تقوم بحركتها

426
00:19:16,089 --> 00:19:17,689
انتظر لحظة حركتها؟

427
00:19:17,689 --> 00:19:19,389
برينتس, هناك شيء واحد

428
00:19:19,389 --> 00:19:20,289
سيجعل رجلا سويا

429
00:19:20,289 --> 00:19:21,689
يترك اصدقائه في ليلة للرجال

430
00:19:22,989 --> 00:19:24,389
وسوف يتركهم كل مرة

431
00:19:27,689 --> 00:19:29,589
احد الضحايا كان في حفلة عزوبيته

432
00:19:30,789 --> 00:19:32,389
الآخر كان يحتفل مع اصدقائه

433
00:19:32,889 --> 00:19:33,789
ما هو الاغراء الوحيد

434
00:19:33,789 --> 00:19:36,289
الذي سيبعد الرجل عن اصدقائه ?  امرآة

435
00:19:37,889 --> 00:19:38,689
جي جي

436
00:19:41,389 --> 00:19:42,289
حسنا

437
00:19:42,989 --> 00:19:44,189
نعم, انه هنا معي

438
00:19:46,489 --> 00:19:47,289
شكرا

439
00:19:48,689 --> 00:19:49,589
ما الذي يجري؟

440
00:19:49,589 --> 00:19:51,689
الجاني

441
00:20:01,464 --> 00:20:02,264


442
00:20:09,064 --> 00:20:11,564
لن نجعل من هذا مسرحية للاعلام

443
00:20:11,764 --> 00:20:13,564
الناس  يجب ان يعرفوا ان القاتل إمرآة

444
00:20:15,964 --> 00:20:16,764
ماذا؟

445
00:20:17,564 --> 00:20:18,564
اسمعي

446
00:20:19,164 --> 00:20:21,064
السواح ابتدؤا بالتوزع هنا

447
00:20:21,564 --> 00:20:22,564
تلك ليست هي القضية

448
00:20:22,564 --> 00:20:25,664
لا يمكنني ان اولد فزعا عاما في مدينة تحاول ان تعيد بنائها

449
00:20:26,164 --> 00:20:28,164
بالاضافة, سوف نكون نساهم في لعبتها

450
00:20:28,164 --> 00:20:29,164
فليكن ذلك

451
00:20:30,964 --> 00:20:31,864
اسمع

452
00:20:32,164 --> 00:20:34,364
انا لا احاول ان افرض سلطتي عليك

453
00:20:35,764 --> 00:20:36,664
نعم

454
00:20:38,164 --> 00:20:39,164
لقد فهمت

455
00:20:39,164 --> 00:20:40,664
اذن حضر المؤتمر الصحفي

456
00:20:44,064 --> 00:20:45,664
هل عدتم من غالفستون؟

457
00:20:46,064 --> 00:20:47,464
اول رحلة في هذا الصباح اين كنت؟

458
00:20:47,664 --> 00:20:49,364
كنت بالخارج مع صديقي اخبرتك ذلك

459
00:20:49,764 --> 00:20:51,164
اتصلت بك 4 مرات

460
00:20:51,364 --> 00:20:52,964
لم يكن عندي تغطية بالهاتف الجوال

461
00:20:52,964 --> 00:20:54,264
لذا لم اتلقى رسائلك حتى وقت متأخر

462
00:20:55,864 --> 00:20:56,664
صحيح

463
00:20:57,464 --> 00:20:58,264
ما الذي يجري؟

464
00:20:59,964 --> 00:21:01,064
المجرم إمرآة

465
00:21:03,064 --> 00:21:04,864
لقد وجدنا جثة أخرى في الحي

466
00:21:06,664 --> 00:21:07,864
تم شق الحلق

467
00:21:08,564 --> 00:21:09,764
واخرجت امعائه ايضا

468
00:21:13,064 --> 00:21:14,264
تفوح منه رائحة الخمر

469
00:21:14,764 --> 00:21:15,864
الامر اكثر من مجرد نمط

470
00:21:16,364 --> 00:21:18,164
ولكن هذه المرة قطع شحمة الأذن

471
00:21:18,164 --> 00:21:20,064
انها تلتزم بمخطط السفاح

472
00:21:20,464 --> 00:21:21,264
ماذا تعني؟

473
00:21:21,964 --> 00:21:23,164
في احدى رسائل التواصل خاصته

474
00:21:23,164 --> 00:21:25,264
جاك السفاح وعد ان يزيل شحمة الأذن

475
00:21:25,264 --> 00:21:26,264
لضحيته القادمة

476
00:21:26,864 --> 00:21:27,664
و لقد فعل

477
00:21:27,664 --> 00:21:29,564
كان اليوم الوحيد الذي قتل فيه مرتين

478
00:21:30,464 --> 00:21:32,564
اذن ستقتل مجددا في آخر اليوم

479
00:21:32,564 --> 00:21:34,964
حسنا, ما الذي نعرفه عن السفاحات النساء؟

480
00:21:35,664 --> 00:21:37,364
بشكل اساسي يوجد نوعان

481
00:21:37,364 --> 00:21:38,664
نموذج سانتي كيمز

482
00:21:38,664 --> 00:21:39,964
باردة,و تحسب خطواتها

483
00:21:40,364 --> 00:21:41,364
تترصد الرجال من اجل اموالهم

484
00:21:41,364 --> 00:21:42,964
وتستغرق وقتا من اجل بناء العلاقات

485
00:21:42,964 --> 00:21:43,964
هذا اكثر احتمالا ان نكون ما نحن بصدده

486
00:21:43,964 --> 00:21:45,464
آيلين وورنوس النوع الرئيسي

487
00:21:45,464 --> 00:21:47,064
وحافزها الخوف والريبة

488
00:21:47,064 --> 00:21:48,264
تغري الرجال بالجنس

489
00:21:48,464 --> 00:21:50,864
مجرمتنا منظمة تتبع روتينا معينا

490
00:21:50,864 --> 00:21:53,664
تلتقي بالرجال في حانة
تغازلهم مع المشروبات

491
00:21:55,064 --> 00:21:57,964
وتقترح ان ينهيا الليلة في زقاق

492
00:21:58,664 --> 00:21:59,864
يجب ان نكون في هذه الشوارع

493
00:22:00,964 --> 00:22:02,464
احضر لي المكتب هذا

494
00:22:04,264 --> 00:22:05,364
عزيزي الزعيم

495
00:22:05,564 --> 00:22:08,164
لقد خلصت العالم من احد اخر منهم الآن

496
00:22:08,564 --> 00:22:10,764
الكثير من الرجال والقليل من الوقت

497
00:22:11,264 --> 00:22:12,864
اتمنى انك لا تمانع الفوضى

498
00:22:13,164 --> 00:22:14,464
انهم يسهلون الامر

499
00:22:14,464 --> 00:22:16,164
لا استطيع منع نفسي

500
00:22:16,464 --> 00:22:17,664
المخلصة لك

501
00:22:24,364 --> 00:22:26,964
اذن نحن نبحث عن امرآة تقترب من الرجال

502
00:22:28,064 --> 00:22:30,064
ترتاح لكونها هي العنيفة اليس كذلك؟

503
00:22:30,464 --> 00:22:33,064
و اظن انها يجب ان تكون جذابة للغاية

504
00:22:33,064 --> 00:22:34,564
لكي تتمكن من اغرائهم

505
00:22:39,264 --> 00:22:40,564
معظم النساء تخرج في مجموعات

506
00:22:40,564 --> 00:22:42,064
لذا ابقوا متنبهين لأي واحدة منفردة

507
00:22:45,964 --> 00:22:48,164
"العديد من الرجال, القليل من الوقت"

508
00:22:49,264 --> 00:22:50,664
اذن هي في مهمة

509
00:22:50,964 --> 00:22:52,664
لكي تمحي العرق

510
00:22:53,964 --> 00:22:56,364
او الأب الذي اعتدى عليها؟

511
00:22:57,064 --> 00:22:59,264
بعض الناس يظنون ان جاك السفاح شوه النساء

512
00:22:59,264 --> 00:23:01,964
بعد ان اعتدت عليه امه لسنوات

513
00:23:02,864 --> 00:23:04,864
لانسانة غاضبة للغاية

514
00:23:06,064 --> 00:23:08,264
هذه المجرمة تبدو أسفة للغاية

515
00:23:08,264 --> 00:23:10,064
لانها تترك مسرح جريمة دموي

516
00:23:11,464 --> 00:23:12,264
لماذا؟

517
00:23:13,564 --> 00:23:15,864
قد يكون ذلك ما اكتشفه لامونتين

518
00:23:15,864 --> 00:23:17,064
قبل ان يموت

519
00:23:18,064 --> 00:23:21,064
عليك الاعتراف, هؤلاء الرجال يسهلون الامر جدا

520
00:23:21,064 --> 00:23:22,964
لن اقوم بلحاق احد الى زقاق

521
00:23:22,964 --> 00:23:24,364
لا يهم كم سكرانة

522
00:23:24,364 --> 00:23:25,464
نعم لكنك لست رجلا

523
00:23:25,664 --> 00:23:27,764
هرمونات الرجل ستجعله يلحق بامرآة الى تايلاند

524
00:23:27,764 --> 00:23:28,664
حافيا

525
00:23:29,064 --> 00:23:30,264
ذلك واقع

526
00:23:36,264 --> 00:23:37,764
هل اعطيت اخر رسالة الى ريد؟

527
00:23:39,064 --> 00:23:41,064
انه يعرف تفاصيل قضية السفاح بالكامل

528
00:23:42,064 --> 00:23:43,664
قد يرى شيئا لا نراه نحن

529
00:23:43,664 --> 00:23:44,764
لا اظن ان

530
00:23:45,264 --> 00:23:46,064
ما الامر؟

531
00:23:47,064 --> 00:23:47,964
لا شيء

532
00:23:48,864 --> 00:23:49,764
هيا

533
00:23:50,264 --> 00:23:52,164
اتظنين انني لا اعرف ان هناك امرا يجري معه؟

534
00:23:58,264 --> 00:24:00,164
هل ستخبرني لماذا فوتت تلك الطائرة الى غالفستون؟

535
00:24:00,964 --> 00:24:01,964
اخبرتك سلفا

536
00:24:01,964 --> 00:24:03,364
لم يكن هناك استقبال للهاتف الخلوي

537
00:24:04,864 --> 00:24:05,664
صحيح

538
00:24:07,464 --> 00:24:08,264
ماذا؟

539
00:24:08,264 --> 00:24:09,264
اعني في اي وقت تريد ان تخرج

540
00:24:09,264 --> 00:24:10,664
بجواب افضل انا اقف هنا

541
00:24:15,164 --> 00:24:16,564
ذات التجعيدات الغامقة, جهة الغرب

542
00:24:16,764 --> 00:24:17,564
رأيتها

543
00:24:21,464 --> 00:24:23,164
انها تنظر الى اولئك الشباب الواقفين قرب البار

544
00:24:28,264 --> 00:24:29,064
فلنذهب

545
00:24:35,964 --> 00:24:38,164
انا اسفة انا اسفة

546
00:24:38,464 --> 00:24:39,464
اكره حدوث ذلك

547
00:24:39,464 --> 00:24:40,664
اانت بخير؟

548
00:24:40,864 --> 00:24:42,164
ماذا يمكنني ان افعل لأعبر عن اسفي؟

549
00:24:44,264 --> 00:24:45,364
ماذا عن احتساء شراب

550
00:24:46,964 --> 00:24:48,464
احتشاء شراب هذا ظريف

551
00:24:48,464 --> 00:24:49,564
هذا ظريف

552
00:24:51,164 --> 00:24:51,864
بالطبع

553
00:24:51,864 --> 00:24:53,564
نعم, هذا مناسب تماما

554
00:24:54,064 --> 00:24:56,564
نعم

555
00:24:56,864 --> 00:24:57,864
نعم

556
00:24:57,964 --> 00:24:58,864
داني

557
00:24:59,264 --> 00:25:00,764
ايها الاحمق

558
00:25:01,964 --> 00:25:03,564
لقد اسقطت محفظتك هناك

559
00:25:04,464 --> 00:25:05,264
شكرا

560
00:25:05,564 --> 00:25:06,764
الشراب التالي على حسابي

561
00:25:11,464 --> 00:25:12,264
اذن

562
00:25:13,164 --> 00:25:14,664
اين اصدقائك الليلة؟

563
00:25:16,364 --> 00:25:17,664
لم احضر اي منهم

564
00:25:18,664 --> 00:25:19,864
انهم يعيقونني

565
00:25:21,364 --> 00:25:22,364
الآن انا احب ذلك

566
00:25:23,264 --> 00:25:25,064
لأن معظم الفتيات

567
00:25:25,664 --> 00:25:27,164
لن يذهبوا الى اي مكان لوحدهن

568
00:25:31,264 --> 00:25:33,564
انا لست معظم الفتيات

569
00:25:45,464 --> 00:25:46,464
لم نرى شيئا

570
00:25:46,664 --> 00:25:47,964
حسنا, لقد انتهى اليوم تقريبا

571
00:25:47,964 --> 00:25:49,464
اذن ان كنا محقين فقد انتهى الوقت

572
00:25:58,464 --> 00:25:59,464
شعرك مبلل

573
00:26:06,664 --> 00:26:08,364
يا الهي

574
00:26:19,088 --> 00:26:20,088
انها تهزأ بنا

575
00:26:20,888 --> 00:26:23,488
وتلتزم بكلامها

576
00:26:25,988 --> 00:26:27,888
هل لديك ملقط صغير؟

577
00:26:28,088 --> 00:26:28,888
شكرا لك

578
00:26:31,888 --> 00:26:32,788
ما هذا؟

579
00:26:32,788 --> 00:26:33,988
ليس لدي فكرة

580
00:26:38,488 --> 00:26:40,488
انها ورقة من المجرمة

581
00:26:40,788 --> 00:26:41,988
موجهة لوالدك

582
00:26:41,988 --> 00:26:42,788
فلنراها

583
00:26:44,588 --> 00:26:45,688
عزيزي الزعيم

584
00:26:45,688 --> 00:26:46,588
لقد اراد ذلك

585
00:26:46,788 --> 00:26:48,688
بذلك اللسان الحاد واليدين الوقحتين

586
00:26:48,988 --> 00:26:50,288
ظننت انك ترغب بمعرفة ذلك

587
00:26:50,288 --> 00:26:52,788
و آخر سيلقى ما يستحق

588
00:26:52,788 --> 00:26:53,988
المخلصة لك

589
00:26:54,188 --> 00:26:57,488
ذلك غريب. بشكل معتاد,المجرمون يكتبون الرسائل لكي يكونوا مسموعين

590
00:26:57,988 --> 00:26:59,588
جاك السفاح تباهى لأنه لم يلقى القبض عليه

591
00:26:59,588 --> 00:27:01,088
هذه المجرمة لا تستخدم المراسلات

592
00:27:01,088 --> 00:27:02,588
لتتباهى بأخر ضحاياها

593
00:27:02,588 --> 00:27:04,588
فقط كي تبرر لماذا فعلت ذلك

594
00:27:04,688 --> 00:27:07,588
من الممكن انها تعتبر نفسها مطبقة للقانون

595
00:27:07,888 --> 00:27:10,688
وان الرجال الذين تقتلهم يستحقون الموت

596
00:27:10,788 --> 00:27:12,888
او ربما تتصل بوالدك

597
00:27:13,088 --> 00:27:14,888
ليس لأنه المحقق الرئيسي

598
00:27:14,888 --> 00:27:15,888
في هذه القضية لكن

599
00:27:17,888 --> 00:27:19,288
لانها تظن انه سيفهمها

600
00:27:19,588 --> 00:27:21,088
اتظن انه كان يعرفها بشكل ما؟

601
00:27:21,788 --> 00:27:23,788
هل يمكنك ان تفكر بإمرآة في حياة والدك

602
00:27:23,788 --> 00:27:25,688
قد ساعدها في اوقات صعبة؟

603
00:27:25,888 --> 00:27:27,688
قد تكون ضابطة شرطة

604
00:27:28,188 --> 00:27:30,188
لا اعرف, عاهرة
ساعدها على ترك الشوارع؟

605
00:27:30,388 --> 00:27:31,988
لم يتعاطى مع العاهرات

606
00:27:31,988 --> 00:27:33,988
منذ ان عمل بالجرائم الجنسية

607
00:27:33,988 --> 00:27:37,388
كتبت المجرمة
"كان يطلب ان يتم تقطيعه"

608
00:27:37,388 --> 00:27:40,088
"لم اتمكن من ضبط نفسي" وهو أراد ذلك"

609
00:27:40,088 --> 00:27:43,188
ماذا لو كانت تعكس الرجل الذي اغتصبها؟

610
00:27:44,188 --> 00:27:46,488
اين تخزنون الملفات من الجرائم الجنسية لديكم؟

611
00:27:46,488 --> 00:27:48,188
كانوا في نفس مكان جرائم القتل

612
00:27:48,488 --> 00:27:49,788
معظمهم قد غرقوا

613
00:27:50,188 --> 00:27:51,488
هل كان لدى والدك شريك؟

614
00:27:51,588 --> 00:27:52,988
نعم. جي.ار. سميث

615
00:27:53,888 --> 00:27:55,088
سميتي,كانوا يسمونه

616
00:27:55,288 --> 00:27:56,588
قد يتذكر شيئا

617
00:27:56,988 --> 00:27:58,788
نعم, ولكنهم اختلفوا

618
00:27:58,988 --> 00:27:59,788
بشأن ماذا؟

619
00:27:59,788 --> 00:28:02,788
لا اعرف.توقفا عن الكلام مع بعضهما عندما ترك الجرائم الجنسية

620
00:28:07,288 --> 00:28:08,688
هل عندك مشكلة في الاتصال به؟

621
00:28:09,388 --> 00:28:11,088
ليس ان كانت ستؤدي الى حل هذه القضية

622
00:28:15,588 --> 00:28:17,488
هل يمكنني ان استعير يدك للحظة؟

623
00:28:25,688 --> 00:28:26,788
يا للهول

624
00:28:26,788 --> 00:28:27,588
ما الامر؟

625
00:28:27,588 --> 00:28:29,188
الختم على يد الضحية

626
00:28:29,788 --> 00:28:31,388
انه ختم دخول حانة مون شيري

627
00:28:31,388 --> 00:28:32,788
انها حانة في الحي الفرنسي

628
00:28:32,788 --> 00:28:33,588
حقا؟

629
00:28:33,588 --> 00:28:34,388
نعم

630
00:28:35,688 --> 00:28:37,488
منذ 9 سنوات كان يسمى جونز

631
00:28:40,388 --> 00:28:41,188
حللناها

632
00:28:42,088 --> 00:28:43,288
اتصلوا بغارسيا على الهاتف

633
00:28:46,588 --> 00:28:48,188
كابتن ايها الكابتن

634
00:28:48,188 --> 00:28:49,188
احتاج اليك

635
00:28:49,188 --> 00:28:50,588
اي شيء اتصلوا بي

636
00:28:50,588 --> 00:28:52,088
هل هناك اي تقارير اخبارية

637
00:28:52,088 --> 00:28:54,588
عن حالة اغتصاب في حانة تسمى جونز؟

638
00:28:57,488 --> 00:28:58,388
لا

639
00:28:58,388 --> 00:28:59,688
اانت واثقة ?  سيكون تاريخها

640
00:28:59,688 --> 00:29:00,688
حوالي 9 سنوات مضت

641
00:29:01,488 --> 00:29:02,288
لا

642
00:29:03,088 --> 00:29:04,288
حسنا

643
00:29:04,288 --> 00:29:06,588
ايحثي عن ويليام لامونتين

644
00:29:06,588 --> 00:29:07,888
مع حانة جونز

645
00:29:10,288 --> 00:29:11,088
لدينا نتيجة

646
00:29:11,288 --> 00:29:13,188
دائرة الشرطة استجابت لاضطراب

647
00:29:13,188 --> 00:29:14,788
في حانة جونز في الحي الفرنسي

648
00:29:14,788 --> 00:29:17,388
19شباط, 1998.

649
00:29:17,388 --> 00:29:19,088
يبدو ان ذلك كان خلال ثلاثاء المرفع

650
00:29:19,588 --> 00:29:20,888
انت الافضل على الاطلاق

651
00:29:21,088 --> 00:29:23,288
وانت اكثرهم وضوحا في الرؤية

652
00:29:27,388 --> 00:29:28,388
سميتي

653
00:29:29,588 --> 00:29:30,388
كيف حالك؟

654
00:29:31,488 --> 00:29:33,088
اتمنى ان لديك سببا جيدا

655
00:29:33,088 --> 00:29:34,588
بشأن نبش هذا الهراء

656
00:29:36,688 --> 00:29:37,788
حسنا, كنت آمل

657
00:29:38,088 --> 00:29:39,588
ان تتذكر انك استدعيت الى هنا

658
00:29:39,588 --> 00:29:40,988
مع ابي قبل 9 سنوات

659
00:29:41,388 --> 00:29:42,388
هل هذه مزحة؟

660
00:29:42,988 --> 00:29:43,788
لا

661
00:29:44,088 --> 00:29:45,188
اسمي جيسون غيديون

662
00:29:45,188 --> 00:29:46,188
نحن من الاف بي اي

663
00:29:46,188 --> 00:29:47,988
نحن نحقق في سلسلة من الجرائم

664
00:29:47,988 --> 00:29:48,888
في الحي الفرنسي

665
00:29:49,488 --> 00:29:50,688
وما علاقتي انا بهذا؟

666
00:29:50,988 --> 00:29:52,388
نريدك ان تخبرنا بما حصل

667
00:29:52,388 --> 00:29:54,288
في الليلة التي استجبت فيها انت والمحقق لامونتين

668
00:29:54,288 --> 00:29:55,088
للنداء في هذه الحانة

669
00:29:58,288 --> 00:29:59,488
هل هناك شيء مفقود؟

670
00:29:59,888 --> 00:30:01,288
انت لا تعرف حقا اليس كذلك؟

671
00:30:02,388 --> 00:30:04,288
بعد تلك الليلة والدك

672
00:30:04,288 --> 00:30:05,888
حاول ان يتسبب لي بعقوبات

673
00:30:06,088 --> 00:30:06,888
لماذا؟

674
00:30:06,888 --> 00:30:07,788
كان ثلاثاء المرفع

675
00:30:07,788 --> 00:30:09,388
واحدى الفتيات ادعت انها اغتصبت

676
00:30:09,388 --> 00:30:10,288
في هذه الحانة

677
00:30:11,088 --> 00:30:12,188
لم اكن اصدقها

678
00:30:12,188 --> 00:30:13,788
ماذا قالت انه حصل لها؟

679
00:30:14,888 --> 00:30:16,188
الشرطة دعمت كلامي

680
00:30:16,788 --> 00:30:18,488
وانتهى الامر بنقل والدك

681
00:30:18,488 --> 00:30:19,388
قاموا باسكاته

682
00:30:19,388 --> 00:30:20,288
ما الذي حصل هنا؟

683
00:30:20,988 --> 00:30:22,588
الامر كلفني مهنتي تقريبا

684
00:30:23,988 --> 00:30:25,888
هل تمانع في اخبارنا ماذا حصل؟

685
00:30:26,988 --> 00:30:28,188
حسب ما اذكر

686
00:30:28,188 --> 00:30:29,888
قالت انها كانت تجلس في الحانة

687
00:30:29,888 --> 00:30:31,088
مع صديقين

688
00:30:31,988 --> 00:30:34,988
احد الفتيان سألها ان كانت تريد ان تلعب البلياردو

689
00:30:38,088 --> 00:30:40,488
الشهود يقولون انها كانت مستعدة لأي شيء

690
00:30:46,388 --> 00:30:47,688
هل لحقت به الى هناك؟

691
00:30:48,688 --> 00:30:50,488
وصديقه لم يكن بعيدا عنه

692
00:30:52,288 --> 00:30:53,688
كانت تعرف انه هناك

693
00:31:04,688 --> 00:31:06,188
تلك الفتاة كانت مثيرة

694
00:31:06,188 --> 00:31:08,188
كانت تبحث عن وقت طيب

695
00:31:08,988 --> 00:31:11,588
بأي حال, الشابان كانا يسايرانها

696
00:31:13,788 --> 00:31:15,088
هل صرخت من اجل المساعدة؟

697
00:31:15,588 --> 00:31:16,588
قالت انها فعلت

698
00:31:16,688 --> 00:31:19,388
ولكن لم يدعي اي شخص انه سمعها

699
00:31:25,688 --> 00:31:28,188
اهذا ما قمت بتسجيله كاضطراب؟

700
00:31:29,288 --> 00:31:31,188
كان ثلاثاء المرفع

701
00:31:31,788 --> 00:31:32,588
اسمعني

702
00:31:32,588 --> 00:31:34,788
تلك الفتاة كان معها ما يكفي من الخرز المتدلي من عنقها

703
00:31:34,788 --> 00:31:36,688
لتزيين بلدة صغيرة

704
00:31:36,788 --> 00:31:40,088
اي احد يكشف نفسه بهذا الشكل

705
00:31:40,088 --> 00:31:41,788
ليس بشاهد موثوق برأيي

706
00:31:41,788 --> 00:31:43,688
ولكنها تريد ان تتهمه

707
00:31:43,688 --> 00:31:45,488
اخبرتها ان ذلك مضيعة للوقت

708
00:31:45,788 --> 00:31:47,288
اعرف احد المتهمين

709
00:31:47,288 --> 00:31:48,488
كان ولدا جيدا

710
00:31:48,488 --> 00:31:51,188
لم يكن بحاجة لتبقى عليه وصمة الاتهام

711
00:31:51,788 --> 00:31:53,588
ان قمت بحماية مغتصب؟

712
00:31:55,188 --> 00:31:56,788
حسنا, هذا ما قلته هناك

713
00:31:56,788 --> 00:31:59,388
كان سبب المشاكل بيني وبين والده

714
00:31:59,688 --> 00:32:00,688
في ما يخصني

715
00:32:00,688 --> 00:32:02,688
لم تجري اي عملية اغتصاب

716
00:32:02,788 --> 00:32:03,588
هل ستقول لي

717
00:32:03,588 --> 00:32:06,688
لما قمت بجر هذا العبء القديم في حياتي؟

718
00:32:08,688 --> 00:32:09,888
هل تعرف السفاح

719
00:32:09,888 --> 00:32:11,988
الذي يقوم بقطع الاعناق في الحي الفرنسي؟

720
00:32:13,188 --> 00:32:14,688
لقد كانت ضحيتك

721
00:32:18,288 --> 00:32:19,688
نحن نحاول ان نجد اسما

722
00:32:21,388 --> 00:32:22,988
لا تذكر حتى اسمها

723
00:32:22,988 --> 00:32:24,388
الامر منذ 9 سنوات

724
00:32:24,388 --> 00:32:27,788
ماذا عن اسم
"الفتى الجيد" الذي اغتصبها؟

725
00:32:30,388 --> 00:32:31,288
سميتي

726
00:32:33,388 --> 00:32:36,388
اخبرني الآن او سأطلب عقوبات جديدة بحقك

727
00:32:36,688 --> 00:32:39,088
واضمن لك هذه المرة انها سوف تبقى عليك

728
00:32:43,488 --> 00:32:45,588
سيد تيبيدو, نريد منك ان تجيب عن بعض اسئلة

729
00:32:45,588 --> 00:32:49,288
عن اضطراب كنت جزءا منه في عام 1998

730
00:32:50,988 --> 00:32:52,388
لا اعرف عما تتحدثون

731
00:32:52,388 --> 00:32:54,188
في حانة اسمها جونز

732
00:32:56,088 --> 00:32:57,188
كان ثلاثاء المرفع

733
00:32:58,288 --> 00:33:00,388
حسنا اذن
لا بد انني كنت اشرب الكثير من الكحول

734
00:33:01,688 --> 00:33:03,288
لأنني لا اذكر شيئا

735
00:33:03,388 --> 00:33:05,788
نريد فقط ان نعرف الاسم

736
00:33:05,788 --> 00:33:07,888
اسمعي اخبرتك لا اعرف عما تتحدثين عنه

737
00:33:07,888 --> 00:33:09,888
حق المحاكمة قد انقضى
*قانونا لا يجوز محاكمة احدهم على جريمة بعد مرور زمن معين*

738
00:33:09,888 --> 00:33:11,988
نحتاج لاسم فقط

739
00:33:12,988 --> 00:33:15,488
ان اتهمتني احداهن بالاغتصاب

740
00:33:16,088 --> 00:33:17,888
فسأذكر اسمها

741
00:33:17,888 --> 00:33:19,588
ماذا يمكنني ان اخبرك, شير؟
*مغنية شهيرة تشبه برينتس*

742
00:33:20,288 --> 00:33:22,588
اظن انها لم تترك انطباعا جيدا

743
00:33:22,588 --> 00:33:24,988
كما تفعلين انت الآن

744
00:33:24,988 --> 00:33:26,488
اتعرف اظن انه لو

745
00:33:26,488 --> 00:33:28,788
احدهم فعل شيئا لتلك الفتاة في تلك الليلة

746
00:33:29,988 --> 00:33:32,088
فهي غالبا كانت تريد ذلك

747
00:33:33,088 --> 00:33:35,488
وربما حتى احبت ذلك

748
00:33:37,188 --> 00:33:38,688
هذا الشاب لن يفصح عن شيء

749
00:33:39,988 --> 00:33:41,088
بعد الجريمة المزدوجة

750
00:33:41,088 --> 00:33:42,488
ماذا كانت حركة السفاح التالية؟

751
00:33:42,488 --> 00:33:44,388
قام بتشويه وقتل ماري كيلي

752
00:33:44,388 --> 00:33:46,888
في شقتها ذات الغرفة الواحدة حتى اصبح لا يمكن التعرف عليها

753
00:33:46,888 --> 00:33:48,888
يعتقد انها اكثر جرائمه وحشية على الاطلاق

754
00:33:48,888 --> 00:33:50,388
لأن كانت لديه الخصوصية

755
00:33:50,788 --> 00:33:52,888
والوقت ليعذب ضحيته قبل ان يقتلها

756
00:33:53,588 --> 00:33:54,888
ربما لم نتأخر بعد

757
00:34:02,988 --> 00:34:05,488
لقد قتلت هؤلاء الرجال

758
00:34:06,288 --> 00:34:09,288
وأظن انها مسألة وقت

759
00:34:09,288 --> 00:34:10,988
قبل ان تجد طريقها نحو الشخص

760
00:34:10,988 --> 00:34:12,588
الذي تريد ان تقتله فعلا

761
00:34:13,588 --> 00:34:15,188
هل احدثت انطباعا لديك الآن؟

762
00:34:18,388 --> 00:34:19,388
اعطني عملا

763
00:34:19,388 --> 00:34:22,188
عندنا اسم... سارة دانلن
احتاج لعنوان

764
00:34:23,788 --> 00:34:25,888
1141جادة شيرمان

765
00:34:27,888 --> 00:34:29,388
يبدو انها كانت طالبة طب في تولان

766
00:34:29,388 --> 00:34:30,588
لكنها تخلت عن ذلك

767
00:34:30,588 --> 00:34:32,988
دعيني احزر... شباط 1998.

768
00:34:34,688 --> 00:34:35,988
نعم شكرا

769
00:34:36,588 --> 00:34:37,588
لقد وجدناها

770
00:34:43,788 --> 00:34:45,188
انا جون,بالمناسبة

771
00:34:45,488 --> 00:34:46,288
جون

772
00:34:49,088 --> 00:34:50,588
اخلع ملابسك

773
00:35:22,056 --> 00:35:24,456
سارة دانلن, اف بي اي
افتحي الباب

774
00:35:33,956 --> 00:35:35,856
الأشياء التي سأفعلها بك

775
00:35:39,856 --> 00:35:41,256
انا اولا

776
00:35:41,856 --> 00:35:42,856
اف بي اي

777
00:35:49,956 --> 00:35:51,556
خال

778
00:35:52,856 --> 00:35:53,856
انها ليست هنا

779
00:35:54,256 --> 00:35:56,056
يا شباب يوجد بعض المؤرخين

780
00:35:56,056 --> 00:35:57,256
الذين تكهنوا ان ماري كيلي

781
00:35:57,256 --> 00:35:58,756
قد قتلت في شقة

782
00:35:58,756 --> 00:36:00,756
قد استأجرها جاك السفاح لليلة واحدة

783
00:36:00,756 --> 00:36:02,156
ساجعل غارسيا تتحقق من بطاقات سارة دانلن

784
00:36:02,156 --> 00:36:03,956
وحساباتها انها فرصة بعيدة

785
00:36:03,956 --> 00:36:06,056
ربما يمكننا تحقق هذه الغرفة مع باقي حساباتها

786
00:36:14,056 --> 00:36:15,056


787
00:36:15,956 --> 00:36:17,256
ما هذا بحق الجحيم؟

788
00:36:17,856 --> 00:36:18,656


789
00:36:18,656 --> 00:36:19,756
انت مجنونة

790
00:36:19,856 --> 00:36:25,056
لم تشرح لي"الأمور" التي تستطيع فعلها بي

791
00:36:27,356 --> 00:36:28,456
تذكارات

792
00:36:29,056 --> 00:36:30,256
هذه من حانات في الحي الفرنسي

793
00:36:30,256 --> 00:36:31,656
هذه من مون شيري

794
00:36:33,256 --> 00:36:35,656
انها تتصيد الضحايا من حيث بدأت الأمور

795
00:36:35,656 --> 00:36:37,056
لا يمكنها ان تنسى الأمور

796
00:36:37,056 --> 00:36:38,156
عملية الاغتصاب ليست القصة كلها

797
00:36:38,156 --> 00:36:39,956
اراهن ان هناك تاريخا كاملا من الاساءة اليها كطفلة

798
00:36:39,956 --> 00:36:41,356
ذلك يساهم في غضبها ايضا

799
00:36:41,356 --> 00:36:43,456
ذلك محتمل جدا لسبب تبنيها شخصية جاك السفاح

800
00:36:43,456 --> 00:36:46,056
كانت تحاول ان تقتل شيئا من ضمن نفسها

801
00:36:47,556 --> 00:36:48,756
نعم عزيزتي,ماذا لديك؟

802
00:36:48,856 --> 00:36:50,256
بطاقة سارة دانلن كان عليها

803
00:36:50,256 --> 00:36:51,856
نفقة لغرفة في فندرق رويال روبي

804
00:36:51,856 --> 00:36:54,056
طفلتي العزيزة,انت لا تخيبي ظننا ابدا

805
00:36:54,956 --> 00:36:55,756
نزل رويال روبي

806
00:36:55,756 --> 00:36:57,156
انه على بعد شارعين من هنا

807
00:36:57,456 --> 00:36:58,256
فلنذهب

808
00:37:04,456 --> 00:37:05,256
رجاء

809
00:37:05,256 --> 00:37:06,956
رجاء

810
00:37:07,556 --> 00:37:09,556
لدي... اطفال

811
00:37:09,556 --> 00:37:11,856
توقفي رجاء

812
00:37:11,856 --> 00:37:13,456
لقد طلبت

813
00:37:13,956 --> 00:37:14,956
اف بي اي

814
00:37:15,256 --> 00:37:16,856
اتركي السكين. اتركي السلاح

815
00:37:16,856 --> 00:37:20,356
لقد اراد ذلك... و سيحصل عليها

816
00:37:20,356 --> 00:37:21,556
ضعيها ارضا الآن

817
00:37:21,556 --> 00:37:23,356
نحتاج لمسعف الآن

818
00:37:25,756 --> 00:37:27,356
ما الذي تنتظرونه؟

819
00:37:27,356 --> 00:37:29,056
سيدتي, لا نريد ان نطلق النار عليك

820
00:37:29,456 --> 00:37:32,156
سيكون من العار ان نضيع هذا

821
00:37:33,256 --> 00:37:34,456
هل تريد ذلك ايضا؟

822
00:37:34,456 --> 00:37:36,756
ما اريده منك ان تضعي ذلك السكين جانبا

823
00:37:37,356 --> 00:37:38,456
هيا

824
00:37:39,856 --> 00:37:40,956
لا تقاوم

825
00:37:40,956 --> 00:37:42,556
سارة, لا نريد ايذائك

826
00:37:46,756 --> 00:37:47,856
الرجال

827
00:37:48,156 --> 00:37:51,556
سارة,اسمي ويليام لامونتين الصغير

828
00:37:53,756 --> 00:37:55,156
تعرفين والدي؟

829
00:37:58,956 --> 00:38:00,156
نعم

830
00:38:01,056 --> 00:38:04,056
لقد وثقت به. اذن ثقي بي

831
00:38:06,656 --> 00:38:08,056
اين هو؟

832
00:38:09,156 --> 00:38:10,456
العاصفة اخذته

833
00:38:15,056 --> 00:38:16,556
هيا لقد انتهت الامور

834
00:38:24,056 --> 00:38:24,956
انتهت الامور

835
00:38:41,156 --> 00:38:41,756


836
00:38:42,656 --> 00:38:43,656
اهلا بك

837
00:38:46,156 --> 00:38:48,856
المسعفون يقولون ان الضحية ستكون بخير

838
00:38:52,256 --> 00:38:53,956
سمعت بما فعلته هناك

839
00:38:55,956 --> 00:38:57,556
والدك سيكون فخورا جدا

840
00:38:59,956 --> 00:39:01,156
ذلك غريب

841
00:39:02,156 --> 00:39:05,356
امضيت كل ذلك الوقت من اجل اغلاق هذه القضية من اجله

842
00:39:06,956 --> 00:39:08,056
و الآن انتهت

843
00:39:08,956 --> 00:39:09,756
نعم

844
00:39:11,356 --> 00:39:13,856
ظننت انني سأكون سعيدا لكنني اشعر بالضياع

845
00:39:15,656 --> 00:39:17,056
لأنك

846
00:39:18,456 --> 00:39:19,856
والآن ستغادرين؟

847
00:39:21,356 --> 00:39:24,556
كيف سأنجو من دون امرأة مثلك تصبح بعيدة جدا؟

848
00:39:27,656 --> 00:39:30,256
حسنا بغض النظر عما سمعته

849
00:39:33,256 --> 00:39:36,056
الهواتف الخلوية قد تكون جيدة جدا لصحتك

850
00:39:39,356 --> 00:39:40,356
أراك لاحقا

851
00:40:04,856 --> 00:40:05,956
كيف وجدتني؟

852
00:40:06,056 --> 00:40:08,256
ليس من الصعب وضع وصف لك

853
00:40:13,756 --> 00:40:15,156
صديقك جيد

854
00:40:23,056 --> 00:40:24,756
لقد فوتت تلك الطائرة عمدا

855
00:40:26,856 --> 00:40:27,856
اعرف

856
00:40:31,956 --> 00:40:33,056
انا اعاني

857
00:40:33,156 --> 00:40:35,856
حسنا... اي شخص مر

858
00:40:35,856 --> 00:40:37,756
بما مررت به مؤخرا

859
00:40:38,856 --> 00:40:39,756
سيعاني

860
00:40:40,456 --> 00:40:41,456
هذا كل ما كنت مستعدا لأجله

861
00:40:41,456 --> 00:40:42,356
لم اقم

862
00:40:43,756 --> 00:40:45,556
لم اقم بالتفكير بخيار اخر حتى

863
00:40:45,656 --> 00:40:47,056
الآن انت تفكر بما ان كنت

864
00:40:47,056 --> 00:40:48,756
قويا بما فيه الكفاية لتبقى هنا؟

865
00:40:50,256 --> 00:40:51,056
نعم

866
00:40:51,556 --> 00:40:53,956
لقد كنت اصارع في هذا العمل

867
00:40:54,656 --> 00:40:58,056
بطريقة او بأخرى لمدة 30 عاما

868
00:40:59,656 --> 00:41:00,856
لقد شعرت بالضياع

869
00:41:02,356 --> 00:41:03,756
لقد شعرت بشعور رائع

870
00:41:04,956 --> 00:41:07,456
شعرت بالخوف

871
00:41:08,656 --> 00:41:09,456
القرف

872
00:41:11,256 --> 00:41:12,356
و الجنون

873
00:41:16,356 --> 00:41:17,456
لا اعرف

874
00:41:20,156 --> 00:41:23,256
اظن ان في اليوم الذي يتوقف هذا العمل عن قرض روحك

875
00:41:25,856 --> 00:41:30,456
ويديك عندما تتوقف يديك عن الشعور بالبرد

876
00:41:34,656 --> 00:41:36,556
ربما حينها يحين وقت المغادرة

877
00:41:39,356 --> 00:41:41,656
اظن انني احتجت ان اكتشف

878
00:41:41,656 --> 00:41:43,856
ان كنت استطيع ان اتنحى عن هذا العمل

879
00:41:46,156 --> 00:41:46,956
و النتيجة؟

880
00:41:49,956 --> 00:41:51,756
لن افوت اي طائرة اخرى

881
00:41:51,956 --> 00:41:54,756
ترجمة
langdon

