1
00:00:25,393 --> 00:00:28,180
(ستهرب للأبد يا (نيل

2
00:00:32,263 --> 00:00:34,298
هذه طريقة لتصحيح الامور

3
00:00:36,533 --> 00:00:37,733
سنعود للوطن

4
00:00:43,358 --> 00:00:44,763
سنعود للوطن

5
00:01:25,229 --> 00:01:26,999
اول يوم بالعمل ، كيف شعورك؟

6
00:01:26,999 --> 00:01:27,843
شعور جيد جداً

7
00:01:27,844 --> 00:01:29,729
ارى ذلك ، فالتعرج على وشك الإختفاء

8
00:01:29,729 --> 00:01:31,137
نعم و لكن ما زال هناك بعض التوتر

9
00:01:31,137 --> 00:01:32,641
ولكن ليس ذلك شئ يمنعني من المشي

10
00:01:32,642 --> 00:01:34,230
إخترت المكان المناسب لذلك

11
00:01:34,285 --> 00:01:35,952
النزهة هي الطريق الامثل

12
00:01:36,019 --> 00:01:37,553
لإستعادة تعودي على مدينة نيويورك

13
00:01:37,621 --> 00:01:39,384
لنتحدث لغة المدينة مرة اخرى

14
00:01:40,689 --> 00:01:42,388
ما قالت المدينة بهذا؟

15
00:01:42,388 --> 00:01:43,608
"مرحباً بعودتك"

16
00:01:44,524 --> 00:01:46,192
متى تقابل (هيوز)؟

17
00:01:46,259 --> 00:01:47,426
فور وصولنا

18
00:01:48,098 --> 00:01:49,328
لا اشعر بالإطمئنان

19
00:01:49,328 --> 00:01:50,221
لا تبدأ

20
00:01:50,222 --> 00:01:51,241
انا اعود للعمل

21
00:01:51,242 --> 00:01:53,530
وانت تصبح تحت المراقبة وتغير عملك

22
00:01:53,597 --> 00:01:55,098
متأكد ان ذلك مؤقتاً فقط

23
00:01:55,164 --> 00:01:56,264
انا من هربت

24
00:01:56,332 --> 00:01:57,733
وانا الذي لحقت بك

25
00:01:57,799 --> 00:01:59,934
بينما تم امري بشكل واضح بعدم القيام بذلك

26
00:02:00,001 --> 00:02:02,535
لا اعلم اين يرسلونني

27
00:02:02,602 --> 00:02:05,104
ربما الى قسم تنظيم الجرائم او جرائم الرذيلة او الصحة

28
00:02:05,170 --> 00:02:06,571
ربما لا يكون ذلك سئ جداً

29
00:02:06,639 --> 00:02:08,706
وانت موافق على ذلك

30
00:02:08,773 --> 00:02:11,008
حسناً ، ربما التوقيت سئ سأعترف بذلك

31
00:02:11,074 --> 00:02:13,743
اعذرني ولكن هل كان هناك وقت جيد لذلك؟

32
00:02:13,809 --> 00:02:16,344
لا ، ولكن كنت على نية لإعادة فتح قضية

33
00:02:16,411 --> 00:02:19,513
ولا اريد ان اترك شئ منها

34
00:02:19,580 --> 00:02:21,047
ربما انا سأبحث بالأمر

35
00:02:21,114 --> 00:02:24,116
انها معقدة ، وخارج سلطتي

36
00:02:24,182 --> 00:02:25,449
خذ اليوم إجازة

37
00:02:25,516 --> 00:02:27,684
لا ، لا هيا ، هيا استمر بالمشي

38
00:02:31,120 --> 00:02:32,387
مهمتك الجديدة

39
00:02:37,923 --> 00:02:39,824
سترسلونني للكهف؟

40
00:02:39,825 --> 00:02:41,335
انه مستودع الادلة

41
00:02:41,335 --> 00:02:42,712
وهذا افضل ما يمكنني فعله

42
00:02:42,713 --> 00:02:45,029
قسم العدل لا يسمح لك ان تعمل بالقضايا

43
00:02:45,095 --> 00:02:46,213
حتى يتم حل الامر

44
00:02:47,011 --> 00:02:48,217
ماذا عن (نيل)؟

45
00:02:48,217 --> 00:02:49,602
فريقك سيهتم به

46
00:02:49,603 --> 00:02:50,739
وقضاياي؟

47
00:02:50,739 --> 00:02:52,166
جونز) و (بارغنز) سيهتمون بالامر)

48
00:02:52,167 --> 00:02:53,299
...انت تعلم ان هذا الاسبوع

49
00:02:53,299 --> 00:02:55,901
نعم ، نعم اعلم انه مهم لك

50
00:02:58,500 --> 00:02:59,768
إسمع ، شئ أخر

51
00:03:00,095 --> 00:03:03,106
واحد من كبار المسؤلين ربما يبحث عن عذر

52
00:03:03,173 --> 00:03:04,140
لطردك

53
00:03:04,206 --> 00:03:05,573
لا تعطيهم اي سبب لذلك

54
00:03:05,641 --> 00:03:08,276
جميعنا نريدك ان تعود بأسرع وقت

55
00:03:08,343 --> 00:03:10,305
لذلك إعمل بالكهف

56
00:03:10,305 --> 00:03:11,401
ولا تسبب اي مشاكل

57
00:03:12,377 --> 00:03:13,998
فهمت؟
نعم

58
00:03:15,881 --> 00:03:18,616
مستودع الادلة ، كم سيكون ذلك سئ!؟

59
00:03:36,343 --> 00:03:37,683
(لابد انك (بورك

60
00:03:37,683 --> 00:03:39,193
(لابد انك العميل (باترسون

61
00:03:39,361 --> 00:03:40,728
(يمكنك ان تناديني (بيتر

62
00:03:41,890 --> 00:03:42,851
انت متأخر

63
00:03:43,364 --> 00:03:45,153
لقد حصلت على المهمة للتو

64
00:03:45,153 --> 00:03:46,993
حسناً ، لنتوقف عن الاحاديث الغير مهمة
ونبدأ بالعمل

65
00:03:46,993 --> 00:03:48,452
بالإضافة للعمل في هذا المكان

66
00:03:48,453 --> 00:03:49,602
والان علي ان إجالسك

67
00:03:49,602 --> 00:03:51,815
وملف يومي  لتقارير المراجعات

68
00:03:51,816 --> 00:03:53,405
هل هذا ضروري؟

69
00:03:54,337 --> 00:03:56,739
مهامك ربما كان يمكن تاجيلها

70
00:03:56,806 --> 00:03:58,873
في قسم الياقات البيضاء ، ولكن هنا عليك ان تعتاد على ذلك

71
00:03:58,940 --> 00:04:00,148
حسناً

72
00:04:03,910 --> 00:04:04,815
تسجل دخولك وخروجك

73
00:04:04,816 --> 00:04:06,712
تصل دقيقة متاخر
تغادر دقيقة متأخرة

74
00:04:06,778 --> 00:04:08,145
سأسألك سبب ذلك
ولا اعذار

75
00:04:08,212 --> 00:04:09,512
وأيضاً ان اعطيتك موعداً للتسليم

76
00:04:09,580 --> 00:04:11,681
عليك ان تتقيد به

77
00:04:11,748 --> 00:04:13,649
مخالفة واحد يتم تسجيلها

78
00:04:13,716 --> 00:04:15,416
مفهوم

79
00:04:24,047 --> 00:04:25,336
هذه مهمتي؟

80
00:04:25,337 --> 00:04:26,546
مجموعة من اجهزة الموبايلات

81
00:04:26,546 --> 00:04:28,714
اريدك ان تسجلهم وفقاً لرقم البطاقة

82
00:04:29,492 --> 00:04:30,928
لا مشكلة

83
00:04:30,928 --> 00:04:31,557
جيد

84
00:04:32,127 --> 00:04:34,953
أحضر الباقي

85
00:04:35,196 --> 00:04:36,296
نعم ، سيدي

86
00:04:39,865 --> 00:04:41,921
موعد التسليم هو صباح الجمعة

87
00:04:46,751 --> 00:04:48,913
(مرحباً بالكهف يا (بورك

88
00:05:08,988 --> 00:05:10,446
هل اقاطع شئ؟

89
00:05:10,952 --> 00:05:12,558
مرحباً (نيل) ماالذي تفعله هنا؟

90
00:05:12,558 --> 00:05:14,325
جونز) و (ديانا) اعطوني اجازة طعام)

91
00:05:14,325 --> 00:05:15,853
افتكرت انه ربما انت تحتاج لذلك ايضأً

92
00:05:16,421 --> 00:05:19,088
ارغب بذلك ولكن علي الانتهاء من هذا

93
00:05:19,088 --> 00:05:19,886
حسناً

94
00:05:20,389 --> 00:05:23,725
كيف حالك هنا؟

95
00:05:23,792 --> 00:05:25,993
جيد ، لدي 2000 جهاز هاتف لكي انتهي

96
00:05:26,060 --> 00:05:28,928
حسناً

97
00:05:28,995 --> 00:05:30,629
أمتأكد من انك لا تريد استراحة؟

98
00:05:30,696 --> 00:05:32,563
نعم ، اريد استراحة

99
00:05:32,630 --> 00:05:35,198
اتعلم ، لم اكن اظن انني سأقول
هذا بصوت عالي

100
00:05:35,265 --> 00:05:36,832
ولكن ممنوع دخول مجرم سابق
الى مستودع الادلة

101
00:05:36,900 --> 00:05:38,434
(عليك المغادرة يا (كافري

102
00:05:38,501 --> 00:05:39,801
أحضرت له طعام سنتناوله بالخارج يا سيدي

103
00:05:39,869 --> 00:05:41,302
حسناً لذلك اقترح ان تخرجوا

104
00:05:41,859 --> 00:05:42,480
أين؟

105
00:05:42,481 --> 00:05:43,808
منطقة النزهة

106
00:05:47,126 --> 00:05:48,185
يبدوا ذلك جيداً

107
00:05:48,406 --> 00:05:52,052
الشمس مشرقة ، هواء منعش ، اسلاك شائكة

108
00:05:52,052 --> 00:05:54,010
...ذلك يذكرني

109
00:05:54,077 --> 00:05:55,911
لا تقولها
الساحة

110
00:05:55,978 --> 00:05:57,612
هذه ليست ساحة سجن

111
00:05:57,679 --> 00:05:59,806
لا يمكنك ان تاكل طعام فرنسي في السجن

112
00:05:59,806 --> 00:06:01,217
تناولت بطة مشوية مرة

113
00:06:01,217 --> 00:06:02,645
ولكن ليس بالخارج

114
00:06:02,646 --> 00:06:04,250
كانت مسلوقة عذبة

115
00:06:04,543 --> 00:06:07,720
انا لست في السجن يا (نيل) ، لقد تم اعادة تعيني

116
00:06:08,019 --> 00:06:09,253
لا اسبب اي مشاكل

117
00:06:09,319 --> 00:06:11,354
هذه اسرع طريقة للخروج من هنا

118
00:06:11,420 --> 00:06:12,788
...ذلك يذكرني

119
00:06:13,897 --> 00:06:15,856
هناك شئ اريد ان احدثك به

120
00:06:18,625 --> 00:06:21,827
قبل ان ادلي بكلمتي في اجتماع تعديل حكمك

121
00:06:21,894 --> 00:06:24,128
لقد وعدتني ان تخبرني كل شئ

122
00:06:24,195 --> 00:06:26,530
عندما قلت ذلك ظننت انني سأصبح حراً

123
00:06:26,596 --> 00:06:28,053
نعم ، ولكن قلت ذلك

124
00:06:28,849 --> 00:06:30,216
لذلك ابدأ بالكلام

125
00:06:31,212 --> 00:06:32,656
انت تعلم مسبقاً بأمر والدي

126
00:06:32,834 --> 00:06:33,901
نعم ، لقد كان شرطياً

127
00:06:34,615 --> 00:06:35,717
كان شرطياً سيئاً

128
00:06:38,704 --> 00:06:40,516
ايلين) ، كانت شريكته)

129
00:06:40,516 --> 00:06:43,568
نعم ، وايضاً إعتقلته

130
00:06:43,841 --> 00:06:45,284
لماذا؟

131
00:06:45,475 --> 00:06:47,745
لا اعلم كل شئ

132
00:06:47,745 --> 00:06:48,727
(بورك)

133
00:06:50,211 --> 00:06:53,113
شخص قد سكب علبتين مليئة بالحبر

134
00:06:53,180 --> 00:06:54,947
اريدك ان تدخل وتنظفها

135
00:06:55,014 --> 00:06:56,621
اخبرتني انه لدي ساعة

136
00:06:56,622 --> 00:06:58,820
حسناً ، لقد تأخرت نصف ساعة هذا الصباح

137
00:06:58,820 --> 00:06:59,868
ستعوض عن ذلك

138
00:07:01,860 --> 00:07:04,540
سنكمل لاحقاً ، نور الشمس بحاجتي

139
00:07:05,687 --> 00:07:07,555
حظاً سعيدة معه
ياله من ساحر

140
00:07:23,908 --> 00:07:24,754
مرحباً يا شباب

141
00:07:26,967 --> 00:07:27,842
ماهناك يا (كافري)؟

142
00:07:27,842 --> 00:07:28,883
هذا الصباح (بيتر) اخبرني

143
00:07:28,884 --> 00:07:31,403
انه يخطط لفتح قضية قديمة

144
00:07:31,607 --> 00:07:32,519
ارغب برؤيه الملف

145
00:07:32,520 --> 00:07:34,004
لقد تم اعطائك قضيتين

146
00:07:34,071 --> 00:07:36,072
نعم ، سرقة بطاقة الائتمان
انه استيلاء على الحساب

147
00:07:36,139 --> 00:07:37,739
شخص يبدل البريد الالكتروني للضحية

148
00:07:37,807 --> 00:07:40,576
على الهاتف ، ومن ثم يطلب بطاقات بديلة

149
00:07:40,642 --> 00:07:42,243
والاخر؟
احتيال بالإفلاس

150
00:07:42,310 --> 00:07:43,743
المشتبه الرئيسي يخبئ الاصول

151
00:07:43,810 --> 00:07:46,579
من خلال شيكات بالإسم الثاني لقريبه

152
00:07:46,645 --> 00:07:48,313
(اسمعوا ، بسببي تم تغير عمل (بيتر

153
00:07:48,379 --> 00:07:49,613
اعلم ذلك

154
00:07:49,681 --> 00:07:51,481
اقل ما يمكنني فعله هو
ان احاول حل شئ

155
00:07:51,548 --> 00:07:52,782
يهمه

156
00:07:54,408 --> 00:07:55,784
متأكد من انك تريد المشاركة؟

157
00:07:55,852 --> 00:07:56,685
نعم ، لنرى الملف

158
00:07:58,986 --> 00:08:00,567
حسناً

159
00:08:04,857 --> 00:08:06,297
خفيف

160
00:08:07,825 --> 00:08:09,993
حسناً

161
00:08:10,060 --> 00:08:11,327
واحد اخر

162
00:08:14,195 --> 00:08:17,898
هذه قضية واحدة؟

163
00:08:17,965 --> 00:08:18,771
نعم ، ومازالت بدون حل

164
00:08:18,772 --> 00:08:19,610
منذ متى؟

165
00:08:19,832 --> 00:08:20,956
عشرون عاماً

166
00:08:23,268 --> 00:08:25,613
اظن انه علي البدء

167
00:08:25,746 --> 00:08:41,560
<font color="#0AA2C4">MuhammedAF <font color="#4D4F51"> : ترجمة</font></font>

168
00:08:50,350 --> 00:08:53,098
المكتب يلاحق هذا السارق المجهول منذ عقدين

169
00:08:53,098 --> 00:08:54,293
هل تمكنت من قراءة الملف؟

170
00:08:54,294 --> 00:08:57,463
حسناً ، سرقته الاولى
سرقة اوراق ضمانات في بوشويك

171
00:08:57,463 --> 00:09:00,260
حصل على 3 ملاين دولار
تلك كانت عملية من قبل رجل واحد

172
00:09:00,560 --> 00:09:01,760
وبعد 5 سنين

173
00:09:01,828 --> 00:09:04,396
كان هدفه بنك تمويل في برونكس

174
00:09:04,462 --> 00:09:06,063
سرق منه 5.6 مليون

175
00:09:06,130 --> 00:09:07,662
وبعد 5 سنين اخرى

176
00:09:07,663 --> 00:09:09,182
سرقة شاحنة نقل

177
00:09:09,182 --> 00:09:11,617
حصل على 4 ملاين دولار على شكل سندات

178
00:09:11,617 --> 00:09:13,099
وليس لدينا اي مشتبه به

179
00:09:13,099 --> 00:09:14,304
مع ذلك نعلم امرين

180
00:09:14,305 --> 00:09:17,178
اولاً ، يظهر كل خمس سنوات

181
00:09:17,178 --> 00:09:18,339
ان استمر بهذا النهج

182
00:09:18,339 --> 00:09:20,406
هذا يعني انه سيظهر هذا الاسبوع

183
00:09:20,407 --> 00:09:22,185
لهذا (بيتر) مهتم جداً

184
00:09:22,185 --> 00:09:23,032
لدينا فرصة صغيرة

185
00:09:23,033 --> 00:09:25,346
حتى يختفي هذا الرجل لـ5 سنوات

186
00:09:25,942 --> 00:09:27,028
خمس سنوات

187
00:09:28,211 --> 00:09:30,359
انه ينتظر انتهاء مدة انتهاء القضية

188
00:09:30,359 --> 00:09:32,006
لانه يعلم ان تم الامساك به

189
00:09:32,006 --> 00:09:33,357
سيتم محاكمته بجريمة واحدة فقط

190
00:09:33,358 --> 00:09:34,708
لا مضاعفات للحكم

191
00:09:34,708 --> 00:09:36,122
وما الشئ الاخر الذي تعلمه؟

192
00:09:36,123 --> 00:09:38,747
وفي كل مسرح جريمة ، هناك بقاية تبغ محدد

193
00:09:38,747 --> 00:09:41,758
لا بصمات ، لا الياف ، لاشئ الا تلك البقايا

194
00:09:42,144 --> 00:09:44,101
"تركش هارموني"
ثمين

195
00:09:44,101 --> 00:09:45,347
بيتر) وجد ذلك)

196
00:09:45,348 --> 00:09:47,498
لقد تم تعينيه في قضية سرقة بنك منذ 10 سنين

197
00:09:47,498 --> 00:09:48,555
وجد التبغ

198
00:09:48,556 --> 00:09:50,858
ثم قام ببحث عن الماركة

199
00:09:50,858 --> 00:09:52,792
هكذا وجدنا هذا التماثل في الجرائم السابقة

200
00:09:52,859 --> 00:09:53,696
وبعد بعض البحث

201
00:09:53,697 --> 00:09:55,784
بدء يعتقد ان العملية كانت من الداخل

202
00:09:55,784 --> 00:09:57,836
مكتوب هنا ان (بيتر) عمل متخفي بالبنك

203
00:09:57,836 --> 00:09:59,573
لعدة اسابيع بعد السرقة

204
00:09:59,680 --> 00:10:02,033
(كان اسمه (بيتر موريس

205
00:10:02,331 --> 00:10:03,467
هل وجد شئ؟

206
00:10:03,999 --> 00:10:05,606
حسناً ، هو الخبير ، عليك ان تسأله

207
00:10:14,495 --> 00:10:15,857
الى اين تظن نفسك ذاهباً؟

208
00:10:16,527 --> 00:10:18,306
المنزل ، انتهى يومي

209
00:10:19,824 --> 00:10:21,517
الساعة تقول انه تبقي دقيقة

210
00:10:23,118 --> 00:10:24,752
حقاً؟ ، لانه تبعاً لساعتي

211
00:10:24,820 --> 00:10:26,251
ستكون قد غادرت باكراً

212
00:10:26,604 --> 00:10:28,594
وذلك سيُسجل في التقرير اليومي

213
00:10:28,594 --> 00:10:30,175
لهيئة المراقبة

214
00:10:42,064 --> 00:10:44,108
والان يمكنك الذهاب
ليلة سعيدة

215
00:10:45,736 --> 00:10:47,063
يوم مثير؟

216
00:10:47,198 --> 00:10:48,400
انها قصة مثيرة

217
00:10:48,467 --> 00:10:50,735
لرجل ينازع من متلازمة النفق الرسغي

218
00:10:50,802 --> 00:10:52,536
اكره ان ابعدك عن ذلك

219
00:10:52,603 --> 00:10:53,904
ولكنني بحاجة لخبراتك

220
00:10:54,473 --> 00:10:55,772
لديك قضية جديدة؟

221
00:10:55,773 --> 00:10:58,377
قضية لـ(بيتر موريس) بالحقيقة

222
00:10:58,826 --> 00:11:00,330
ذلك كان غطاء خادع

223
00:11:00,875 --> 00:11:04,095
لقد عملت بمثابة صهر مدير القسم

224
00:11:04,263 --> 00:11:06,079
لاجعل الامر يبدو وكانه عمل بالواسطة

225
00:11:06,316 --> 00:11:08,424
جعلت نفسي لا ابدو خبيراً

226
00:11:08,425 --> 00:11:09,792
حركة ذكية

227
00:11:09,792 --> 00:11:12,048
وتتحدث عن تاريخك المتغير

228
00:11:12,115 --> 00:11:13,782
لجذب شخص مثلك

229
00:11:13,849 --> 00:11:16,217
نعم ، ولم اجد اي احد
او اي مشتبه به

230
00:11:16,285 --> 00:11:17,919
المعلومات قليلة

231
00:11:17,985 --> 00:11:19,286
كضيق طريق عارضات الازياء

232
00:11:19,353 --> 00:11:22,724
ولكن ربما يمكننا ان نضع لها طعماً

233
00:11:23,022 --> 00:11:24,155
ألديك خيط؟
نعم

234
00:11:24,222 --> 00:11:25,923
لقد قمنا بالبحث بقاعدة بيانات العالمية

235
00:11:25,990 --> 00:11:27,458
"عن "تركيش هارموني

236
00:11:27,524 --> 00:11:28,891
وحصلت على شئ

237
00:11:28,959 --> 00:11:32,395
"منذ يومين ، سيارة لتسليم الماء سُرقت من "جيرزي

238
00:11:32,461 --> 00:11:33,728
عندما قامت الشرطة المحلية بالبحث

239
00:11:33,795 --> 00:11:35,663
عن حمض نووي ، وعينات ألياف

240
00:11:35,730 --> 00:11:37,261
لقد وجدوا

241
00:11:37,261 --> 00:11:38,934
بعض من التبغ على الارض

242
00:11:38,935 --> 00:11:40,165
سيارة تسليم الماء؟

243
00:11:40,232 --> 00:11:42,066
اعلم ، ذلك غريب ، أليس كذلك؟
نعم

244
00:11:42,376 --> 00:11:43,295
هل من أفكار؟

245
00:11:44,135 --> 00:11:45,502
نعم ، تفقد الشاحنة

246
00:11:45,569 --> 00:11:47,336
"ولكن ذلك صعب لانها في "جيرزي

247
00:11:47,403 --> 00:11:49,471
وإن كنت لم تلاحظ انا اعمل في مستودع الادلة

248
00:11:49,538 --> 00:11:51,072
وانت لديك نطاق محدد ايضاً

249
00:11:51,139 --> 00:11:53,107
نعم ، صحيح ، لايمكننا الذهاب للشاحنة

250
00:11:53,173 --> 00:11:56,385
لذلك ، (ديانا) اتصلت

251
00:12:00,345 --> 00:12:02,208
وقامت بتسليم الشاحنة لنا

252
00:12:05,478 --> 00:12:06,657
انت بمستودع الادلة الان

253
00:12:06,658 --> 00:12:08,349
لن يؤذينا ان القينا نظرة ، اليس كذلك؟

254
00:12:10,082 --> 00:12:11,174
هيا

255
00:12:16,421 --> 00:12:17,821
تبعاً للتقرير

256
00:12:17,889 --> 00:12:20,057
تم حجز الشاحنة فور ايجادها

257
00:12:20,124 --> 00:12:21,624
هذا يعني ان اخر شخص قد قادها

258
00:12:21,691 --> 00:12:23,158
كان الشخص الذي سرقها

259
00:12:23,225 --> 00:12:25,159
حسناً ، اذ تمكنا من النظر بالداخل
ربما سنستطيع

260
00:12:25,227 --> 00:12:26,761
تحديد بعض الخصائص الفيزيائية للمشتبه به

261
00:12:26,827 --> 00:12:28,161
الطول على الاقل

262
00:12:28,229 --> 00:12:29,929
نعم ، ان حصلنا على ذلك
يمكننا البحث

263
00:12:29,996 --> 00:12:31,330
عن تقاطع مع عمال البنك

264
00:12:31,397 --> 00:12:32,530
من عمليتك المتخقية

265
00:12:32,598 --> 00:12:36,200
نعم ، ولكن مشكلة وحيدة
الشاحنة مغلقة

266
00:12:36,266 --> 00:12:37,900
ليس لدينا مفاتيح دخول

267
00:12:37,968 --> 00:12:39,611
ومنذ متى احتاج لمفاتيح؟

268
00:12:39,611 --> 00:12:40,499
لا تحتاج

269
00:13:02,482 --> 00:13:03,682
حسناً ثبتها هناك

270
00:13:03,750 --> 00:13:04,884
لا تسحبها كثيراً

271
00:13:04,950 --> 00:13:06,284
كن حذراً  ، مازالت السيارة في قسم الادلة

272
00:13:06,352 --> 00:13:08,453
ازحها قليلاً

273
00:13:12,855 --> 00:13:14,085
وصلت

274
00:13:20,761 --> 00:13:21,774
ماالقصة؟

275
00:13:23,237 --> 00:13:25,780
انا بطول 6.2 وهذا الكرسي

276
00:13:25,780 --> 00:13:27,904
قريباً جداً لدولاب القيادة

277
00:13:27,904 --> 00:13:32,056
لذلك اظن ان المشتبه به اقل من 6

278
00:13:32,056 --> 00:13:34,860
ربما 5.10 او 5.09
على الاكثر

279
00:13:42,465 --> 00:13:43,551
مالديك؟

280
00:13:43,674 --> 00:13:44,974
حسناً ، تبعاً للتقرير

281
00:13:45,042 --> 00:13:46,543
هناك ثلاث عبوات ماء مفقودة

282
00:13:46,609 --> 00:13:48,210
نعم ، لقد اوصلها لمكان ما

283
00:13:48,277 --> 00:13:49,493
ربما

284
00:13:50,816 --> 00:13:53,067
انا مهتم أكثر بكيف تم نقلها

285
00:13:56,715 --> 00:13:59,110
بإستخدام عربة الشاحنة

286
00:13:59,110 --> 00:14:00,576
والتي اعادها

287
00:14:00,577 --> 00:14:02,139
للشاحنة بنفسه

288
00:14:02,352 --> 00:14:04,315
وربطها

289
00:14:06,069 --> 00:14:07,448
اليسار على اليمين

290
00:14:07,449 --> 00:14:09,723
اليسار على اليمين
المشتبه به يستخدم يده اليسار

291
00:14:09,790 --> 00:14:11,257
حسناً

292
00:14:11,324 --> 00:14:14,626
اذا نحن نبحث عن رجل طوله 5.9 يستخد اليسار

293
00:14:14,693 --> 00:14:16,729
والذي يستمتع بالتدخين

294
00:14:17,088 --> 00:14:18,195
انها بداية

295
00:14:22,602 --> 00:14:25,399
لا اعلم لكم من الوقت يمكنني العمل بقسم الادلة

296
00:14:26,867 --> 00:14:30,203
فقط اسجل الهواتف واغلف الادلة

297
00:14:30,269 --> 00:14:32,537
واعبئ طلبات اوراق غير منتهية

298
00:14:32,604 --> 00:14:34,363
هل يعلمون كم مجرم

299
00:14:34,363 --> 00:14:36,003
قد ابعدت من الشارع؟

300
00:14:36,004 --> 00:14:37,934
اظن انه الامر بسبب كم مجرم مازال موجود بالشارع

301
00:14:37,934 --> 00:14:38,872
هذه المشكلة

302
00:14:45,316 --> 00:14:46,770
أمهليني لحظة

303
00:14:52,912 --> 00:14:54,278
بالحديث عن الشيطان

304
00:14:54,832 --> 00:14:56,406
نيل) ، الوقت متأخر)

305
00:14:57,679 --> 00:14:58,916
بالطبع ، تفضل

306
00:14:58,917 --> 00:14:59,887
لقد وجدناه

307
00:15:00,064 --> 00:15:00,689
ماذا؟

308
00:15:00,690 --> 00:15:01,721
(مرحباً (اليزابيت

309
00:15:01,789 --> 00:15:03,076
مرحباً ، كفى حديث

310
00:15:03,076 --> 00:15:04,005
من هو؟

311
00:15:04,006 --> 00:15:04,530
حسناً

312
00:15:04,531 --> 00:15:06,579
سجلات قسم الشاحنات تبين انه هناك سبعة

313
00:15:06,579 --> 00:15:07,859
من عمال البنك السابقين

314
00:15:07,859 --> 00:15:12,423
هم بين 5.10 و 6
ولكن واحد منهم يستخدم يده اليسار

315
00:15:12,652 --> 00:15:14,429
كيف عرف؟
قسم الشاحنات لا يسأل عن ذلك

316
00:15:14,497 --> 00:15:15,577
التوقيع

317
00:15:16,297 --> 00:15:17,312
عندما يوقع الناس الذين يستخدمون يدهم اليسار

318
00:15:17,313 --> 00:15:19,221
يدهم تلطخ بالحبر

319
00:15:19,221 --> 00:15:20,767
(ديفيد كوك)

320
00:15:22,090 --> 00:15:25,070
بعد 10 سنين الان لدي مشتبه به
نعم

321
00:15:25,136 --> 00:15:25,854
والان لدينا اقل من اسبوع

322
00:15:25,854 --> 00:15:27,897
لمعرفة اين سيقوم بعملية السرقة القادمة

323
00:15:33,063 --> 00:15:34,106
هل تميزه؟

324
00:15:34,397 --> 00:15:37,335
ديفيد كوك) ، كان يعمل بصرف الامول بالبنك)
التقيت به اثناء التخفي

325
00:15:37,928 --> 00:15:39,280
لم يعجبني

326
00:15:39,834 --> 00:15:40,716
هل من سبب محدد؟

327
00:15:40,717 --> 00:15:41,585
"كان من مشجعي فريق "الميتس

328
00:15:41,585 --> 00:15:43,908
"وانا من مشجعي فريق "اليانكي

329
00:15:44,461 --> 00:15:45,984
ذهبنا لمشاهدة المباريات بعض المرات

330
00:15:45,984 --> 00:15:47,727
رجل من النوع الطموح والمنظم؟

331
00:15:47,728 --> 00:15:48,667
نعم

332
00:15:50,319 --> 00:15:52,768
ماالذي يريده بشاحنة تسليم الماء؟

333
00:15:54,938 --> 00:15:56,277
المكتب سيكتشف ذلك

334
00:15:56,277 --> 00:15:57,892
لا ، لا ،لا ،لا ،وصلنا لهذا الحد

335
00:15:57,893 --> 00:15:58,713
(بسببك يا (بيتر

336
00:15:58,714 --> 00:16:01,739
نعم ، وان اردت اي نصيحة سأقدمها

337
00:16:01,738 --> 00:16:03,357
عظيم ، اريد بعض النصائح

338
00:16:04,280 --> 00:16:05,353
كيف نمسك (كوك)؟

339
00:16:08,342 --> 00:16:10,009
المنافسة كما قلنا

340
00:16:10,076 --> 00:16:12,110
لم يفوض احد بأي من اعماله في البنك

341
00:16:12,177 --> 00:16:14,011
كان يحب القيام بها لوحده

342
00:16:14,079 --> 00:16:14,866
شخص يحب ان يكون متحكماً

343
00:16:14,866 --> 00:16:16,417
لم يذكر ان لديه عائلة

344
00:16:16,913 --> 00:16:19,014
ربما يتجنب الكلام العاطفي

345
00:16:19,082 --> 00:16:19,982
هذا يجعل الامر صعب للنيل منه

346
00:16:22,383 --> 00:16:24,099
كوك) يحب الروتين)

347
00:16:24,497 --> 00:16:27,966
يذهب الى النادي كل يوم
كان يأتي للعمل بالوقت المحدد

348
00:16:28,593 --> 00:16:30,666
ويتناول طعامه في نفس الوقت

349
00:16:30,666 --> 00:16:32,476
اذا شخص يحب العادة
نعم

350
00:16:32,476 --> 00:16:34,260
لذلك ابحث عن عادته الاخيرة

351
00:16:34,261 --> 00:16:36,921
اسئل (هيوز) ان يقوم بوضع مراقبة عليه

352
00:16:38,827 --> 00:16:40,685
سنمسك ذلك الرجل

353
00:16:41,114 --> 00:16:42,526
ابقني على اطلاع

354
00:16:43,539 --> 00:16:44,761
تعلم اين تجدني

355
00:16:44,762 --> 00:16:45,761
حسناً

356
00:16:55,470 --> 00:16:57,171
مرحباً

357
00:16:57,239 --> 00:16:57,876
اخبار جيدة

358
00:16:57,877 --> 00:17:00,635
(هيوز) وافق على فكرة مراقبة (كوك)

359
00:17:00,634 --> 00:17:02,274
نراقبه من الان

360
00:17:02,275 --> 00:17:05,292
يذهب الى ملعب السكواش اسبوعيا
في نادي "سوهو" للصحة

361
00:17:05,292 --> 00:17:06,805
لم اعتقد انه من الرجال الذين يحبون لعب السكواش

362
00:17:06,805 --> 00:17:08,612
لم تره منذ 10 سنين

363
00:17:08,678 --> 00:17:09,979
"من الواضح بدل حبه لل"ميتس

364
00:17:10,046 --> 00:17:11,247
بلعبة أكثر رقياً

365
00:17:11,313 --> 00:17:13,047
يعجبني أقل الان حتى

366
00:17:13,115 --> 00:17:14,273
لا احد يبدل لعبة البيسبول

367
00:17:14,273 --> 00:17:15,654
هل هذه مكالمة خاصة يا (بورك)؟

368
00:17:15,655 --> 00:17:16,984
سأنتهي بعد ثانية

369
00:17:17,050 --> 00:17:18,251
انتهت الثانية

370
00:17:18,318 --> 00:17:19,552
الهاتف الوحيد الذي اريد رؤيته بيدك

371
00:17:19,619 --> 00:17:21,619
هو الذي تخرج البطاقة منه
فهمتني؟

372
00:17:24,891 --> 00:17:25,919
علي الذهاب

373
00:17:29,203 --> 00:17:30,580
سأبقيك على اتطلاع

374
00:17:31,435 --> 00:17:32,915
شكراً لك

375
00:17:42,464 --> 00:17:43,576
ماالذي تفعله؟

376
00:17:43,577 --> 00:17:46,173
لاشئ
هذه المشكلة

377
00:17:46,173 --> 00:17:48,169
اذا ماالذي تنتظرة ها؟

378
00:17:48,236 --> 00:17:49,336
اخرج

379
00:17:51,174 --> 00:17:52,839
حسناً ، يبدو هذا جميلاً

380
00:17:52,905 --> 00:17:55,107
ولكنني تحت اوامر محددة الان

381
00:17:55,173 --> 00:17:57,908
انت بعيد عن الخدمة
ولكن مازلت تمتلك شارة

382
00:17:57,975 --> 00:17:59,743
تقنياً نعم

383
00:17:59,809 --> 00:18:02,077
وما القاعدة التي ستكون تخالفها؟

384
00:18:02,144 --> 00:18:04,746
ولا واحدة بعد
ولكن هذه القضية

385
00:18:04,812 --> 00:18:06,513
عزيزي ، اعلم كم هذا مهم لك

386
00:18:06,581 --> 00:18:08,348
لذلك اذهب وكن جزء من ذلك

387
00:18:08,415 --> 00:18:09,849
ارغب بذلك

388
00:18:09,915 --> 00:18:13,051
اعلم ، لذلك قم بذلك

389
00:18:13,118 --> 00:18:15,352
(انت عميل فيديرالي يا (بيتر بورك

390
00:18:16,707 --> 00:18:18,100
عليك ان تستعيد وظيفتك

391
00:18:27,460 --> 00:18:28,665
حسناً ، نحن على الهواء

392
00:18:28,665 --> 00:18:30,582
كوك) ينبغي ان يكون بالداخل بأي دقيقة الان)

393
00:18:31,160 --> 00:18:32,062
من تراسل؟

394
00:18:32,130 --> 00:18:33,864
بيتر) ، ابقيه على اتطلاع)

395
00:18:34,853 --> 00:18:36,080
شكراً على التحديث

396
00:18:36,684 --> 00:18:37,813
ماالذي تفعله هنا؟

397
00:18:37,814 --> 00:18:40,594
كنت اتمشى فرأيت سيارة فان مثيرة للإنتباه

398
00:18:40,594 --> 00:18:41,815
رغبت ان اعلم ان كان هناك

399
00:18:41,815 --> 00:18:43,403
اي نشاط غير قانوني يُفعل بالداخل

400
00:18:43,840 --> 00:18:46,186
فقط رجل مُدان وعميلة فدرالية يشاهدون التلفاز

401
00:18:46,186 --> 00:18:47,202
ادخل

402
00:18:48,873 --> 00:18:50,344
هل من شئ؟

403
00:18:50,345 --> 00:18:52,736
لقد اتصلنا بكاميرات النادي

404
00:18:52,736 --> 00:18:54,732
فقط النقط العمياء هي مكان الخزائن

405
00:18:54,732 --> 00:18:55,754
هذا هو

406
00:18:59,933 --> 00:19:00,937
هل لاحظت ذلك؟

407
00:19:00,938 --> 00:19:02,660
يقوم بحماية الحقيبة

408
00:19:02,660 --> 00:19:04,428
فضولي لمعرفة ما بداخلها؟

409
00:19:04,428 --> 00:19:06,315
سأكذب ان قلت لا

410
00:19:06,517 --> 00:19:08,078
مارأيك ان نعرف؟

411
00:19:09,085 --> 00:19:10,001
الن يكون ذلك لطيفاً

412
00:19:10,002 --> 00:19:12,525
ان قابل (كوك) صديقه القديم (بيتر موريس)؟

413
00:19:12,525 --> 00:19:13,735
لا

414
00:19:13,736 --> 00:19:15,317
ماذا؟ ، لقد تم امساكك بسبب السرقة

415
00:19:15,317 --> 00:19:16,577
ونحن على وشك ان نمسكه بسبب السرقة

416
00:19:16,577 --> 00:19:18,057
انتم الاثنين لديكم الكثير للتحدث عنه

417
00:19:19,518 --> 00:19:20,963
وماالذي سأقوله له؟

418
00:19:20,964 --> 00:19:22,018
يمكنك ان تسأله ان سرق

419
00:19:22,018 --> 00:19:23,498
اي شاحنات تسليم ماء مؤخراً

420
00:19:23,499 --> 00:19:24,757
جيد ، دهاء

421
00:19:25,909 --> 00:19:28,061
مارأيك بلعبة؟

422
00:19:30,198 --> 00:19:32,293
لقد مر وقت طويل منذ ان لعبت سكواش

423
00:19:32,293 --> 00:19:33,890
حسناً ، سمعت انها مثل قيادة الدراجة

424
00:19:33,891 --> 00:19:35,084
من من؟

425
00:19:35,703 --> 00:19:38,036
متأكد ان احداً قال ذلك سابقاً

426
00:19:38,103 --> 00:19:39,070
نعم ، متأكد

427
00:19:40,771 --> 00:19:42,564
احتاج لبعض الادوات

428
00:19:42,564 --> 00:19:43,789
لن يكون ذلك مشكلة

429
00:19:44,749 --> 00:19:46,208
هذا الشورت يسبب الحكة

430
00:19:46,208 --> 00:19:47,544
هذا كل ما كان لدى المتجر

431
00:19:47,544 --> 00:19:49,892
في المرة القادمة التي ادفع فيها 90
دولار لزوجين من البنطال الضيقة

432
00:19:49,893 --> 00:19:51,850
من الافضل ان احصل معها على تلفاز مجاني

433
00:19:52,154 --> 00:19:53,779
هذا المكان جميل

434
00:19:53,946 --> 00:19:55,708
في الحقيقة افكر بالإنضمام

435
00:19:55,829 --> 00:19:57,409
لديك الكثير من التدريبات

436
00:19:57,410 --> 00:19:58,789
لديها فائدتها

437
00:19:59,383 --> 00:20:01,759
نعم ، كذلك الهرب من الملاحقة القانونية

438
00:20:01,759 --> 00:20:02,850
قلب جيد

439
00:20:04,491 --> 00:20:07,305
اضرب
نعم

440
00:20:09,422 --> 00:20:12,369
انه لا يمزح

441
00:20:12,907 --> 00:20:14,623
لا ، اخبرتك ، (كوك) تنافسي

442
00:20:14,892 --> 00:20:18,140
جيد ، استخدم ذلك لتبقيه مشغولاً

443
00:20:18,140 --> 00:20:19,862
عندما تتكلم معه اسئلة عن حاله

444
00:20:19,929 --> 00:20:21,129
ومهما قال

445
00:20:21,196 --> 00:20:22,830
دائماً اخبره انك افضل منه

446
00:20:22,897 --> 00:20:24,665
ان كان يحصل على اموال كثير
انت تحصل على اكثر بقليل

447
00:20:24,732 --> 00:20:26,366
"ان كان يقود "بيمر
"انت تقود "فيراري

448
00:20:26,432 --> 00:20:27,649
تريدني ان انافسه

449
00:20:27,650 --> 00:20:28,842
نعم ، سيحاول الفوز عليك

450
00:20:28,842 --> 00:20:30,365
لن يستطيع تمالك نفسه

451
00:20:30,366 --> 00:20:32,100
ستكون في ذلك الملعب فوراً

452
00:20:32,100 --> 00:20:32,997
بعدها ماذا؟

453
00:20:33,909 --> 00:20:36,270
حاول ان لا تخسر فجأة ، حظاً موفق

454
00:20:55,617 --> 00:20:57,752
انا اخبرك عليك ان تتدرب على ضربات يدك الخلفية

455
00:20:57,818 --> 00:21:00,920
انت سريع ولكن الضربات الارضية يا حبيبي

456
00:21:01,144 --> 00:21:02,751
حظ اوفر المرة القادمة يا صديق

457
00:21:04,062 --> 00:21:06,681
ديف)؟ ، (ديف كوك)؟)

458
00:21:09,148 --> 00:21:11,328
(بيتر موريس)
لقد عملنا معاً

459
00:21:11,328 --> 00:21:14,684
بنك "ريجون فاينانشل" ، مر وقت طويل

460
00:21:14,683 --> 00:21:16,242
نعم ، نعم ، كيف حال؟

461
00:21:16,243 --> 00:21:18,476
جيد ، وانت؟

462
00:21:18,476 --> 00:21:21,299
جيد ، في الحقيقة ، افضل من جيد

463
00:21:23,310 --> 00:21:24,336
لم اكن اعلم انك تلعب

464
00:21:24,337 --> 00:21:25,937
نعم ، عندما اتمكن من اللعب

465
00:21:26,140 --> 00:21:27,680
مازلت امتلك الملعب

466
00:21:29,241 --> 00:21:30,348
ممتاز

467
00:21:46,234 --> 00:21:47,718
مر وقت طويل منذ ان غادرت البنك

468
00:21:47,719 --> 00:21:49,174
ماالذي كنت تفعله بدلاً؟

469
00:21:49,289 --> 00:21:50,964
كنت على وشك سؤالك ذلك

470
00:21:51,068 --> 00:21:52,724
بدأت بعملي الصغير الخاص

471
00:21:52,725 --> 00:21:54,617
تجارة استيراد وتصدير

472
00:21:56,964 --> 00:21:58,124
ذلك مربح

473
00:21:58,651 --> 00:22:01,661
مضحك ، وانا ايضاً بدءت عملي الخاص

474
00:22:01,797 --> 00:22:03,253
شركة تمويل صغيرة

475
00:22:03,254 --> 00:22:04,765
شركة تمويل؟

476
00:22:05,200 --> 00:22:07,895
اخر مرة رأيتك ، كنت تمسح الاراضي

477
00:22:09,213 --> 00:22:10,933
من الصعب الحصول على وظيفة وانت مُدان

478
00:22:10,934 --> 00:22:12,470
يالها من مبادرة

479
00:22:24,247 --> 00:22:28,422
يمكنك القول انني حظيت بوقت لتعليم نفسي

480
00:22:29,258 --> 00:22:32,181
ساخبرك شئ ، بما ان كلانا لديه عمل جيد

481
00:22:32,246 --> 00:22:33,649
مارأيك برهان صديق؟

482
00:22:33,650 --> 00:22:34,650
حسناً

483
00:22:34,783 --> 00:22:36,832
الفائز ياخذ الف دولار من الخاسر؟

484
00:22:39,079 --> 00:22:40,163
ألف دولار؟

485
00:22:41,428 --> 00:22:42,618
هل ذلك مشكلة؟

486
00:22:42,701 --> 00:22:45,222
لا ، لا لنجعلها الفان

487
00:22:45,222 --> 00:22:46,240
الفان؟

488
00:22:46,936 --> 00:22:48,076
لا 3 ؟

489
00:22:50,920 --> 00:22:53,665
انت محق ، لنجعلها 5 الاف

490
00:22:53,665 --> 00:22:54,688
موافق

491
00:22:54,689 --> 00:22:55,715
حسناً

492
00:23:17,582 --> 00:23:18,974
كاميرا مخفية؟

493
00:23:21,134 --> 00:23:23,044
براد الماء يتحدث

494
00:23:31,646 --> 00:23:32,494
هل انت بخير؟

495
00:23:32,495 --> 00:23:33,782
نعم ، بخير

496
00:23:35,211 --> 00:23:36,911
هيا ، تحرك

497
00:23:36,911 --> 00:23:38,512
كتفي يؤلمني

498
00:23:38,829 --> 00:23:40,859
لدي حقيبة ثلج في خزانتي

499
00:23:43,044 --> 00:23:45,209
هل لديك مشكلة بالعضلات؟

500
00:23:45,209 --> 00:23:48,173
نعم ،حدث ذلك معي من قبل ، لا مشكلة

501
00:23:48,173 --> 00:23:50,469
عليك ان تكون حذراً
أكثر حذراً

502
00:23:58,304 --> 00:23:59,036
اين خزانتك؟

503
00:23:59,036 --> 00:24:00,734
انها هنا ، هيا

504
00:24:07,531 --> 00:24:08,645
امتاكد انك لا تريدني ان احضر لك احداً

505
00:24:08,646 --> 00:24:10,220
ليلقي نظرة على كتفك؟

506
00:24:10,220 --> 00:24:12,059
ماذا اخبرتك!؟
ليست مشكلة

507
00:24:13,553 --> 00:24:15,381
من المؤسف اننا لم ننتهي

508
00:24:16,021 --> 00:24:17,377
نعم ، نعم ، بالفعل

509
00:24:17,377 --> 00:24:19,441
اتعلم ، انا دائماً مستعد للجولة الثانية

510
00:24:19,442 --> 00:24:21,192
لم ننتهي الجول الاولى بعد

511
00:24:25,813 --> 00:24:27,174
لا تستطيع ايجاد حقيبة الثلج؟

512
00:24:27,175 --> 00:24:28,916
اظن انها في الحقيبة

513
00:24:35,482 --> 00:24:36,728
لا تريد ان تفعل ذلك

514
00:24:38,224 --> 00:24:38,969
لقد تذكرت للتو

515
00:24:38,970 --> 00:24:41,967
عليك ان تضع عليها شئ حار
ليس بارداً

516
00:24:41,967 --> 00:24:44,472
نعم ، قرأت ذلك في مكان ما ، الحرارة ، الحرارة

517
00:24:46,061 --> 00:24:47,397
حسناً ، ولكن ليس معي حقيبة ساخنة

518
00:24:47,398 --> 00:24:48,634
حسناً ، لابأس

519
00:24:48,634 --> 00:24:50,175
يوجد منها في محل الادوات

520
00:24:50,176 --> 00:24:51,845
يمكنك ان تحصل على واحدة اثناء مغادرتك

521
00:24:51,911 --> 00:24:52,880
حرارة

522
00:24:54,509 --> 00:24:57,012
لديك نقط خضراء في خزانتك

523
00:24:57,012 --> 00:24:59,031
هل يمكنني استعارة واحدة؟
دائماً ينقصني منها

524
00:25:06,045 --> 00:25:07,016
احتفظ بها

525
00:25:08,045 --> 00:25:08,596
شكراً لك

526
00:25:08,596 --> 00:25:11,098
هذا تذكير انه بيننا عمل غير منتهي

527
00:25:11,098 --> 00:25:12,906
انا مستعد للعب مجددا في اي وقت تريد

528
00:25:12,907 --> 00:25:14,356
نعم ، من الافضل ان تكون مستعداً

529
00:25:14,356 --> 00:25:16,233
صدقني  ، عندما ابدأ بشئ

530
00:25:16,233 --> 00:25:17,919
دائماً ارغب ان اراه ينتهي

531
00:25:19,167 --> 00:25:20,484
ماالذي كان مثيراً للإنتباه

532
00:25:20,485 --> 00:25:22,988
لكي تضطرني ان اخوض لعبة البطاطا الساخنة؟

533
00:25:23,028 --> 00:25:25,342
كوك) ، لديه كاميرا مراقبة على هاتفه)

534
00:25:25,342 --> 00:25:27,837
كاميرا صغير تمتلك مُرسل صغير

535
00:25:28,054 --> 00:25:29,381
إحذر اين مخبئة؟

536
00:25:29,381 --> 00:25:30,846
داخل مبرد الماء

537
00:25:31,526 --> 00:25:33,493
هذا يفسر سرقة الشاحنة

538
00:25:33,696 --> 00:25:35,770
اخذها لإنتحال شخصية رجل توصيل

539
00:25:35,770 --> 00:25:37,150
وزرع الكاميرا في مكان ما

540
00:25:37,150 --> 00:25:37,795
نعم ، ذلك ذكي

541
00:25:37,796 --> 00:25:40,638
هذا البث المباشر يسمح له دراسة هدفه بوقت حي

542
00:25:40,638 --> 00:25:41,627
ماالذي رأيته؟

543
00:25:40,638 --> 00:25:41,627
محل بيع الماس ، لم احصل على الاسم

544
00:25:43,575 --> 00:25:45,875
ولكن تمكنت من رؤية ارضية  المكان بشكل جيد

545
00:25:45,875 --> 00:25:47,746
ساذهب للمكتب وارسم لوحة عن ذلك

546
00:25:47,746 --> 00:25:49,868
بيتر) و انا سنحاول تقليص الهدف)

547
00:25:49,868 --> 00:25:51,899
يمكن ان تنسق معي من المكتب

548
00:25:54,036 --> 00:25:55,887
ستة محلات الماس في منهاتن

549
00:25:55,887 --> 00:25:57,380
"التي تم توصيل لها مبردات ماء من شركة "رام

550
00:25:57,380 --> 00:25:59,443
من الممكن لـ(كوك) يسرق اي منها في اوقت

551
00:25:59,444 --> 00:26:00,919
ومن ثم يختفي مجدداً

552
00:26:00,919 --> 00:26:03,995
نيل) ، هل ارسلت الرسم؟)
نعم ، تم الارسال

553
00:26:03,995 --> 00:26:05,073
هل تحرز اي تقدم؟

554
00:26:05,073 --> 00:26:07,019
نعم ، شكراً عزيزتي

555
00:26:07,020 --> 00:26:09,873
لا تخبرني ذلك
هذا لا يبدوا جيداً

556
00:26:09,873 --> 00:26:10,642
جونز) ، ما هناك؟)

557
00:26:10,642 --> 00:26:12,076
حسناً ، استمر بالبحث

558
00:26:12,308 --> 00:26:13,908
كوك) ، قد اختفى عن المراقبة)

559
00:26:13,908 --> 00:26:16,127
الفريق الاول فقده
في النفق منذ 15 دقيقة

560
00:26:16,127 --> 00:26:18,433
ولكنهم قالوا انه كان يحاول الاختفاء

561
00:26:19,159 --> 00:26:20,471
انه يبدأ العملية

562
00:26:20,471 --> 00:26:21,846
هذا سيحدث الليلة

563
00:26:21,847 --> 00:26:24,077
حسناً ، علينا حل الامر الان

564
00:26:24,077 --> 00:26:25,391
هل تملكون اللائحة؟

565
00:26:25,391 --> 00:26:26,348
نعم ، معنا

566
00:26:26,349 --> 00:26:28,109
"حسناً ، يمكن ان نستبعد "توباك

567
00:26:28,109 --> 00:26:29,574
انا و (كريستي) ذهبنا لشراء خاتم من هناك

568
00:26:29,575 --> 00:26:30,832
ولا يبدوا المكان كهذا

569
00:26:30,832 --> 00:26:32,836
بالإضافة الى ان نظام الحماية عالي الكفائة

570
00:26:32,837 --> 00:26:34,150
لقد لاحظت نظام الحماية؟

571
00:26:34,150 --> 00:26:35,588
شراء الخواتم ليست من هواياتي

572
00:26:35,589 --> 00:26:37,365
"حسناً ، ويمكن ايضاً ان تستبعدوا "ديفس

573
00:26:37,365 --> 00:26:39,317
"سميث بروزرز" و "سولاتير وسنز"

574
00:26:39,317 --> 00:26:40,655
كنت للاحظت الداخلية

575
00:26:40,656 --> 00:26:42,104
لانك فتشتهم؟

576
00:26:42,104 --> 00:26:43,272
شراء الخواتم ليست من هواياتي

577
00:26:43,273 --> 00:26:44,548
حسناً ، هذا يترك لنا

578
00:26:44,548 --> 00:26:47,603
"مد تاون جوري ابريزر"
"كراودر دايمنز"

579
00:26:47,603 --> 00:26:49,199
"ذلك "كراودر دايمنز

580
00:26:49,347 --> 00:26:51,111
اخذت زبون الى متجر
مد تاون جوري" الشهر الفائت"

581
00:26:51,111 --> 00:26:53,078
لديهم خزانتين من البضائع

582
00:26:53,079 --> 00:26:55,681
ليس هناك خزينة بالداخل
بالتأكيد ليس كهذه

583
00:26:55,728 --> 00:26:57,000
...عزيزتي ، علي ان

584
00:26:57,000 --> 00:26:58,490
عليك الذهاب ، حظاً موفق

585
00:26:58,491 --> 00:26:59,547
ساخبر الفريق بالهدف

586
00:26:59,547 --> 00:27:00,720
على امل ان نعترض العملية

587
00:27:00,721 --> 00:27:02,110
نعم ، نحن بطريقنا

588
00:27:02,174 --> 00:27:04,470
اركبي بسيارة اخرى وانا سألحقك

589
00:27:05,342 --> 00:27:07,042
انا فقط مُراقب

590
00:27:10,652 --> 00:27:13,477
فقط اتصل بي ان حدث شئ ، اتفقنا؟

591
00:27:20,344 --> 00:27:21,346
ماالذي حدث؟

592
00:27:22,269 --> 00:27:24,245
تم سرقة المكان منذ 20 دقيقة

593
00:27:24,907 --> 00:27:25,851
لا اثر لـ(كوك)؟

594
00:27:25,852 --> 00:27:29,163
البحث الاولي يقول ان المكان لا وجود لاي اثر فيه

595
00:27:31,485 --> 00:27:32,879
وسيبقي ليس هناك اثر

596
00:27:33,240 --> 00:27:35,600
حسناً ، ابقى هنا

597
00:27:35,600 --> 00:27:36,857
ابقني على اطلاع
(بيتر)

598
00:27:36,858 --> 00:27:38,070
لا يمكنني البقاء

599
00:27:39,574 --> 00:27:41,594
لم يكن علي المجئ في بادء الامر

600
00:28:02,990 --> 00:28:03,806
نعم

601
00:28:03,807 --> 00:28:06,016
السبب هو الاستراتيجية يا اصدقائي

602
00:28:09,121 --> 00:28:10,291
سأتوقف هذه الجولة

603
00:28:10,292 --> 00:28:12,548
"لندع شخص اخر يربح الـ"توغركز

604
00:28:18,212 --> 00:28:19,491
عدت مبكراً

605
00:28:19,539 --> 00:28:21,426
حسناً ، لا يبقى رجل لوحده على الجزيرة

606
00:28:21,426 --> 00:28:22,527
وقد حلقت

607
00:28:22,528 --> 00:28:24,487
لقد تقاعدت من التقاعد

608
00:28:24,487 --> 00:28:26,476
يمكنني المجئ والمغادرة متى اشاء

609
00:28:26,651 --> 00:28:28,684
بالإضافة ، بصفتي رجل يحب الإختباء

610
00:28:28,684 --> 00:28:30,321
...ارى نفسي

611
00:28:30,352 --> 00:28:34,276
انني افتقد لرجل المقدمة

612
00:28:35,376 --> 00:28:36,948
اذا انت تقول انني رجلك الاول؟

613
00:28:37,511 --> 00:28:39,892
الشراكة الجيدة صعب إيجادها

614
00:28:41,547 --> 00:28:42,460
ومن اصدقائك؟

615
00:28:42,461 --> 00:28:44,185
فقط بعض المسافرين

616
00:28:44,185 --> 00:28:46,125
في هذه المغامرة التي ندعوها الحياة

617
00:28:46,126 --> 00:28:47,801
نعم ، يعجبهم شرابي البارد

618
00:28:47,801 --> 00:28:50,335
حسناً ، فهم اتوا من مناخ بارد

619
00:28:50,487 --> 00:28:51,477
مااللعبة؟

620
00:28:51,800 --> 00:28:54,684
ليس لدي فكرة ، ولكنني ماهر جداً بها

621
00:28:56,013 --> 00:28:57,419
ادخلوني

622
00:29:00,110 --> 00:29:01,119
والكنز؟

623
00:29:01,878 --> 00:29:04,528
انه بامان ، كيف حال (بيتر)؟

624
00:29:05,581 --> 00:29:08,291
افترض انه رجع من المناخ الاستوائي

625
00:29:08,291 --> 00:29:10,094
الى مناخ قاسي اكثر؟

626
00:29:10,094 --> 00:29:13,007
لقد تم تعينه في مستودع المكتب الفيدرالي للأدلة؟

627
00:29:13,409 --> 00:29:16,596
اقفاص ممتلئة بالأشياء المهربة؟

628
00:29:16,596 --> 00:29:18,123
ليس جميلاً كما تعتقد

629
00:29:18,123 --> 00:29:21,403
انه عالق بتنظيم صناديق لهواتف مسروقة

630
00:29:21,403 --> 00:29:22,595
بسببي هو بذلك الموقف

631
00:29:22,595 --> 00:29:24,084
علي اخراجه من هناك

632
00:29:24,173 --> 00:29:26,128
وحل القضية الاخير سيساعد على ذلك

633
00:29:26,128 --> 00:29:29,182
وبما تتعلق ؟ بألماسات مسروقة

634
00:29:29,259 --> 00:29:31,742
لدينا مشتبه به
وقد اختفى

635
00:29:31,742 --> 00:29:33,071
هل باع ما لديه؟

636
00:29:33,071 --> 00:29:35,211
في الوقت الذي يستغرقة المكتب
لكي يجد من سيبيع السلع

637
00:29:35,212 --> 00:29:37,101
تلك الأحجار الكريمة ستختفي

638
00:29:37,467 --> 00:29:40,745
حسناً ، من سيقع بالمشاكل وانا معه؟

639
00:29:43,999 --> 00:29:45,438
من الجيد عودتك

640
00:29:51,487 --> 00:29:53,031
نيل) ، ماالذي يحدث؟)

641
00:29:54,081 --> 00:29:55,797
(الامر متعلق بـ(كوك
افتكرت ذلك

642
00:29:55,798 --> 00:29:57,055
لقد بحثت بجميع الادلة

643
00:29:57,055 --> 00:29:59,061
احاول ايجاد شئ لم نلاحظه

644
00:29:59,061 --> 00:30:00,475
هذا ليس ضرورياً

645
00:30:00,588 --> 00:30:02,056
لدي فكرة ستساعد على الامساك به

646
00:30:02,056 --> 00:30:03,561
تقصد مساعدة المكتب على الامساك به

647
00:30:03,562 --> 00:30:05,714
لا ، يجب ان يكون انت ، انت فقط

648
00:30:05,714 --> 00:30:07,571
انه السبيل الوحيد لنجاح خطتي

649
00:30:08,680 --> 00:30:10,318
هذه ليست مهمتي بعد الان

650
00:30:10,318 --> 00:30:11,869
لايمكنني مخالفة القوانين

651
00:30:11,869 --> 00:30:14,139
حسناً ، هذا الجزء الافضل
لا يتوجب عليك ذلك

652
00:30:14,726 --> 00:30:17,454
اسمع ، (بيتر) يمكن ان ننتظر 5 سنوات اخرى
للإمساك بهذا الرجل

653
00:30:17,454 --> 00:30:19,053
او يمكن ان نمسكه غداً

654
00:30:19,054 --> 00:30:20,210
الأمر عائد لك

655
00:30:24,427 --> 00:30:25,461
ماالخطة؟

656
00:30:25,462 --> 00:30:27,821
(هذه التي ستشتري من (كوك) اسمها (رينا اوكس

657
00:30:27,821 --> 00:30:30,673
لقد تمكنت من معرفتها عن طريق
شخص على اتصال مع اناس بالشارع

658
00:30:30,673 --> 00:30:33,929
هل اعلم شئ عن هذا الشخص ؟

659
00:30:33,929 --> 00:30:35,498
ربما لن تفضل ذلك

660
00:30:35,767 --> 00:30:36,722
متاكد

661
00:30:36,723 --> 00:30:38,797
كوك) شخص تنافسي)

662
00:30:38,822 --> 00:30:40,221
ماذا ان اعطيناه قليل من المنافسات

663
00:30:40,221 --> 00:30:42,429
هذا يضعه مباشرة داخل رؤيتنا

664
00:30:43,397 --> 00:30:44,379
انا استمع

665
00:30:44,380 --> 00:30:47,071
غطائك (بيتر موريس) غطاء مثالي

666
00:30:47,071 --> 00:30:48,859
هو يعلم انك مجرم مٌدان

667
00:30:48,859 --> 00:30:50,455
ماذا ان اكتشفت

668
00:30:50,455 --> 00:30:52,025
أحد معارفه المخفيين؟

669
00:30:52,026 --> 00:30:52,925
شخص مثل (رينا)؟

670
00:30:52,925 --> 00:30:54,008
(ان تمكنا من اقناع (كوك

671
00:30:54,009 --> 00:30:56,396
انك وجدت (رينا) وانت تحاول  اعطائها عرض افضل

672
00:30:56,396 --> 00:30:57,044
سنخرجه من مخبئه

673
00:30:57,045 --> 00:30:57,802
تماماً

674
00:30:57,802 --> 00:30:59,940
يدخل علينا ونحن نقوم بالصفة

675
00:30:59,941 --> 00:31:02,011
ونحن لدينا اناس يمكنهم القبض عليهم

676
00:31:02,011 --> 00:31:03,161
المكتب يكسب شخصين

677
00:31:03,161 --> 00:31:05,262
وانت تلقى رضاهم

678
00:31:06,575 --> 00:31:07,659
انها فكرة جميلة

679
00:31:07,660 --> 00:31:10,728
ولكن لدي تقرير لمستودع الادلة في الساعة 9 صباحاً غداً

680
00:31:10,727 --> 00:31:13,034
جيد اذا انني اخذت موعد
لك مع (رينا) الساعة 8

681
00:31:14,178 --> 00:31:15,951
حسناً ، نحتاج الى الماسات حقيقة

682
00:31:15,951 --> 00:31:19,563
لإقناع (رينا) انني منافس حقيقي

683
00:31:23,465 --> 00:31:25,472
(لم اسرقها ، انها من فضل (جون

684
00:31:25,699 --> 00:31:27,186
الكناري ثمنه نصف مليون

685
00:31:27,186 --> 00:31:30,184
الازرق الملكي يساوي نصف مليون اخر

686
00:31:30,244 --> 00:31:32,702
والوردي يساوي 700 الف دولار

687
00:31:32,702 --> 00:31:34,225
...(لم يكن لدي فكرة ان (جون

688
00:31:34,225 --> 00:31:35,203
نعم ، انها ثرية

689
00:31:35,204 --> 00:31:38,634
هذين الاثنين ثمنهم 1.2 مليون

690
00:31:38,791 --> 00:31:40,928
ولكن (كوك) لديه اكثر من 4 ملايين

691
00:31:40,929 --> 00:31:44,747
(حسناً ، هذه سيجذبها اكثر من احجار (كوك

692
00:31:51,623 --> 00:31:53,062
لا يستطيعوا كسر الزجاج

693
00:31:53,356 --> 00:31:54,704
مزيفة؟

694
00:31:54,722 --> 00:31:57,326
عندما تراهم (رينا) ستعلم فوراً انهم مزيفون

695
00:31:57,326 --> 00:31:58,596
لن تصل إليهم

696
00:31:58,597 --> 00:31:59,968
كل ماعليك فعله هو شراء الوقت

697
00:31:59,968 --> 00:32:02,765
لتضمن أن يدخل (كوك) ويصل للمكان

698
00:32:02,765 --> 00:32:04,528
بينما انت تجعل (رينا) تتفحص

699
00:32:04,528 --> 00:32:06,353
الألماسات الحقيقية

700
00:32:06,740 --> 00:32:07,707
كيف؟

701
00:32:08,535 --> 00:32:11,313
أختر واحدة من هذه ، اي واحدة

702
00:32:18,671 --> 00:32:19,716
والان إقلبها

703
00:32:32,326 --> 00:32:33,294
كيف فعلت ذلك؟

704
00:32:33,294 --> 00:32:34,602
منذ لحظة دخولك

705
00:32:34,603 --> 00:32:36,029
كنت احاول ان اقود عقلك

706
00:32:36,029 --> 00:32:37,704
ليركز على الالماسة الزرقاء الملكية

707
00:32:37,705 --> 00:32:39,556
لا ، اخبرني كيف قمت بذلك

708
00:32:39,556 --> 00:32:41,499
لا ، لا ،كل شئ بدوره

709
00:32:42,376 --> 00:32:43,496
هل موافق؟

710
00:32:45,079 --> 00:32:46,085
موافق

711
00:32:46,164 --> 00:32:48,033
ما اقترحه هي خطة من ثلاث اقسام

712
00:32:48,033 --> 00:32:49,335
لنبدأ بالقسم الاول

713
00:32:49,336 --> 00:32:52,267
(اول شئ علينا القيام به هو ان نخرج (كوك

714
00:32:52,267 --> 00:32:55,203
(وذلك يبدأ لحظة الدخول من باب (رينا

715
00:33:05,629 --> 00:33:06,388
(بيتر موريس)

716
00:33:06,388 --> 00:33:07,868
نعم ، وصلتني رسالتك

717
00:33:07,869 --> 00:33:09,062
رينا) ، لن تثق بك بالبداية)

718
00:33:09,062 --> 00:33:10,683
ستسألك عن من عرفّك عليها

719
00:33:10,684 --> 00:33:13,007
لذلك تخبرها انك تريد الاتصال بصديق مشترك

720
00:33:13,234 --> 00:33:15,571
ديفيد كوك) ، يستطيع ان يكفلني)

721
00:33:15,935 --> 00:33:18,361
رينا) ، لن نلتقي حتى الغد)

722
00:33:19,253 --> 00:33:19,922
من؟

723
00:33:19,923 --> 00:33:22,681
بيتر موريس) ، يقول انه يعرفك؟)

724
00:33:23,660 --> 00:33:25,031
ماالذي يفعله هناك بحق الجحيم؟

725
00:33:25,031 --> 00:33:26,711
يقدم لي عرض

726
00:33:26,711 --> 00:33:28,297
لا ، لا ، لا ، لا

727
00:33:28,298 --> 00:33:30,496
لا، أتعلمين امراً
ابقي بعيدة عنه

728
00:33:30,496 --> 00:33:32,135
ابقيه بعيد عن أموالي

729
00:33:32,135 --> 00:33:34,821
تقصد أموالي ، ظننت انه لدينا إتفاق؟

730
00:33:35,038 --> 00:33:36,241
أسمع ما تقول

731
00:33:36,242 --> 00:33:37,618
لا ، لا اعتقد انك تسمع

732
00:33:37,618 --> 00:33:38,989
موريس) ، كاذب وسارق معروف)

733
00:33:38,990 --> 00:33:40,145
لا تثقي به

734
00:33:40,145 --> 00:33:42,444
(بيوتنا من زجاج سيد (كوك

735
00:33:42,834 --> 00:33:45,678
تفهم انه لدي الكثير من الاموال

736
00:33:45,940 --> 00:33:47,613
وذلك الرمز لتقوم بتقديم عرض أقوى

737
00:33:47,613 --> 00:33:49,501
كوك) ، لن يكون سعيداً لسماع اسمي)

738
00:33:49,502 --> 00:33:50,999
حسناً ، تلك الفكرة كلها

739
00:33:51,525 --> 00:33:53,823
سعتقد انك تنافسه
ذلك سيزعجه

740
00:33:53,823 --> 00:33:55,315
و(رينا) ذكية كفاية

741
00:33:55,315 --> 00:33:57,351
لكي تعلم المنافسة الفائزة عندما تراها

742
00:33:57,351 --> 00:33:59,041
انتظري انا في طريقي اليك

743
00:34:00,038 --> 00:34:01,550
والان ننتقل للقسم الثاني

744
00:34:01,551 --> 00:34:03,768
(قم بتشتيت (رينا) حتى يصل (كوك

745
00:34:03,768 --> 00:34:06,441
سنكسب الوقت بجعل (رينا) تقّيم الأحجار

746
00:34:06,441 --> 00:34:07,334
الحقيقة

747
00:34:07,335 --> 00:34:08,380
هنا تخبرني كيف

748
00:34:08,380 --> 00:34:10,290
جعلتني اختار الحجر الازرق

749
00:34:10,290 --> 00:34:13,178
أفضل من ذلك ، هنا اعلّمك كيف تقوم بذلك بنفسك

750
00:34:13,277 --> 00:34:15,119
بدأت بدفعك لإختيار الحجر الازرق

751
00:34:15,120 --> 00:34:18,067
بإرتدائي لربطة عنق زرقاء
والتي ستلبسها انت أيضاً

752
00:34:18,066 --> 00:34:19,807
ثم بدأت بمحاولة

753
00:34:19,808 --> 00:34:21,833
ترتيب ربطة العنق

754
00:34:21,833 --> 00:34:23,371
اجذُب إهتمامك للون

755
00:34:23,371 --> 00:34:24,516
يمكنني القيام بذلك

756
00:34:27,264 --> 00:34:30,056
ثم ارتب منديل الجيب
والذي ايضاً لونه ازرق

757
00:34:30,056 --> 00:34:32,638
مثير للإعجاب ، وكيف حصلت عليها؟

758
00:34:32,638 --> 00:34:35,548
هذا ليس نقاشنا
هل نبدأ؟

759
00:34:43,950 --> 00:34:45,133
تكتيك ذكي

760
00:34:45,134 --> 00:34:47,023
وعند انتهائها من النظر للألماسة الزرقاء

761
00:34:47,023 --> 00:34:50,199
ستقودها بإتجاه الكاناري
بإستخدام مُحفذ مماثل

762
00:34:50,199 --> 00:34:51,514
عندما كنت اصف حجارنا

763
00:34:51,514 --> 00:34:53,634
هل لاحظت كيف اشرتُ الى الازرق الملكي؟

764
00:34:57,217 --> 00:34:58,331
بإصبع الإبهام

765
00:34:58,332 --> 00:35:00,930
تماماً ، كنت اشير انه حجر جيد

766
00:35:00,930 --> 00:35:02,282
شئ تُريده

767
00:35:03,562 --> 00:35:04,834
راضية؟

768
00:35:05,206 --> 00:35:06,377
بهذه نعم

769
00:35:07,284 --> 00:35:10,835
هذا يتركنا مع 5 او 6 قيراط صافي

770
00:35:11,695 --> 00:35:14,259
الكاناري او الوردي

771
00:35:19,322 --> 00:35:20,796
ولان جعلها تختار الحجر الأخير

772
00:35:20,796 --> 00:35:22,239
سيكون الأصعب

773
00:35:22,239 --> 00:35:23,439
بينما هي ترفع الكاناري

774
00:35:23,440 --> 00:35:25,472
ستبدأ بإستخدام كلمات خفية

775
00:35:25,472 --> 00:35:26,342
عندما كنا نتحدث سوياً

776
00:35:26,343 --> 00:35:28,361
"استخدمت الكثير من الكلمات التي تنسجم مع "ازرق

777
00:35:28,361 --> 00:35:29,587
1.2

778
00:35:29,588 --> 00:35:31,270
أزرق ، صحيح

779
00:35:31,270 --> 00:35:33,641
بينما انت تقودها الى اخر ألماسة

780
00:35:33,641 --> 00:35:35,606
ستبدأ بقول اي شئ على نفس القافية

781
00:35:35,606 --> 00:35:36,674
وردي

782
00:35:37,534 --> 00:35:38,917
ما رأيكِ؟

783
00:35:39,762 --> 00:35:41,179
حتى الان  ، جيدة جداً

784
00:35:41,179 --> 00:35:42,892
سعيد اننا على توافق

785
00:35:46,375 --> 00:35:47,983
عندما تنتهي هذه الإتفاقية

786
00:35:50,087 --> 00:35:52,357
علينا الذهاب للإحتفال

787
00:35:52,594 --> 00:35:53,993
نشرب شراباً

788
00:35:54,744 --> 00:35:56,515
لدي يوم ممتلئ

789
00:36:00,252 --> 00:36:01,393
المرة المقبلة

790
00:36:01,750 --> 00:36:04,147
في تلك اللحظة ، سيكون قد مر وقت كافي

791
00:36:04,486 --> 00:36:06,844
ليقوم (كوك) بدخوله الكبير

792
00:36:11,232 --> 00:36:12,885
ماالذي تعتقد انك تفعله؟

793
00:36:12,956 --> 00:36:14,453
ننهي لعبتنا

794
00:36:15,338 --> 00:36:16,329
لا اعلم كيف قمت بهذا

795
00:36:16,329 --> 00:36:17,591
كيف عرفت ما اقوم به

796
00:36:17,592 --> 00:36:19,150
(ولكن سأقوم بكشفك لهذا يا (موريس

797
00:36:19,150 --> 00:36:21,159
يبدوا انك متأخر الان

798
00:36:21,201 --> 00:36:23,083
يكون حضور اللاعبين قد إكتمل

799
00:36:23,084 --> 00:36:25,222
وهنا نبدأ المرحلة الثالثة

800
00:36:25,363 --> 00:36:26,796
الإعتقال
الإعتقال

801
00:36:28,049 --> 00:36:29,159
كوك) ، بداخل المتجر)

802
00:36:29,159 --> 00:36:30,079
حسناً ، هل يمكننا التحرك؟

803
00:36:30,080 --> 00:36:31,716
حين نرى الألماسات

804
00:36:31,716 --> 00:36:34,098
علمت ان قصة شركة التمويل هي قصة خيالية

805
00:36:34,098 --> 00:36:36,861
ربما ، ولكن عندما ابدأ بشئ

806
00:36:36,861 --> 00:36:38,411
احب ان انهيه

807
00:36:38,508 --> 00:36:39,993
هذه نهاية اللعبة

808
00:36:40,221 --> 00:36:41,544
كم يعرض عليكِ؟

809
00:36:41,545 --> 00:36:45,030
يبدوا 28 قيراط بسعر 4 ملايين

810
00:36:45,029 --> 00:36:46,514
ساعرض عليكِ افضل

811
00:36:47,768 --> 00:36:49,596
لدي 31 قيراط

812
00:36:50,429 --> 00:36:52,382
لـ3.8 مليون

813
00:36:53,087 --> 00:36:55,469
نرى الألماسات
هذه اشارة البدء

814
00:36:55,469 --> 00:36:57,707
(مرحباً بعودتك لقسم "الياقات البيضاء" ايها العميل (بورك

815
00:36:57,909 --> 00:36:59,941
اليس هناك مكان اخر عليك الذهاب إليه؟

816
00:37:04,774 --> 00:37:05,928
اتعلم أمراً؟

817
00:37:06,219 --> 00:37:08,960
النصر لم يكن لي بعد كل شئ

818
00:37:09,250 --> 00:37:11,060
اخبرتك ان هذه الألماسات المهمة
الشرطة

819
00:37:11,060 --> 00:37:12,160
لا تتحركوا

820
00:37:12,743 --> 00:37:14,114
دفيد كوك) ، انت قيد الإعتقال)

821
00:37:14,115 --> 00:37:16,245
لإستحواذ ممتلكات مسروقة

822
00:37:16,314 --> 00:37:19,089
شكراً لك ، أمّن الأدلة

823
00:37:25,039 --> 00:37:26,055
أين (بيتر)؟

824
00:37:26,055 --> 00:37:27,165
سؤال جيد

825
00:37:39,080 --> 00:37:40,482
أنت متأخر دقيقتين

826
00:37:41,731 --> 00:37:43,028
كان علي الإهتمام بشئ

827
00:37:43,029 --> 00:37:45,313
كان يٌفترض عليك أن تهتم بهواتفي

828
00:37:45,843 --> 00:37:46,700
أعلم

829
00:37:46,700 --> 00:37:48,238
أعطيتني موعد تسليم هذا الصباح

830
00:37:48,239 --> 00:37:50,886
لهذا انا مُنبهر انك انهيتهم ليلة البارحة

831
00:38:00,927 --> 00:38:02,164
عمل جيد

832
00:38:02,611 --> 00:38:03,415
شكراً

833
00:38:03,416 --> 00:38:05,674
اذا ربما ليس علي ان اذكر انك تأخرت

834
00:38:05,674 --> 00:38:07,669
في تقريري لهيئة المراجعة

835
00:38:08,963 --> 00:38:10,019
هذه المرة

836
00:38:28,412 --> 00:38:30,590
هذا جيد

837
00:38:30,590 --> 00:38:33,090
كوك) ،اخبرني انك خرجت قبل ان نصل)

838
00:38:33,090 --> 00:38:34,013
نعم

839
00:38:34,230 --> 00:38:36,067
أتريد ان تخبرني لمَ لم تبقى؟

840
00:38:36,305 --> 00:38:37,682
علي عمل للقيام به

841
00:38:37,682 --> 00:38:39,503
(كان ذلك فوزك يا (بيتر

842
00:38:39,508 --> 00:38:42,646
نعم ، هذه القضية كانت تزعجني منذ 10 سنوات

843
00:38:42,645 --> 00:38:44,313
حصلت على شئ أفضل من الفوز

844
00:38:44,314 --> 00:38:46,457
وما ذلك؟
الخاتمة

845
00:38:47,120 --> 00:38:49,328
حسناً ، كان ينبغي ان تستعيد عملك

846
00:38:49,332 --> 00:38:50,846
لا يمكنك ان تكسب من الجهتين

847
00:38:51,993 --> 00:38:54,236
نعم ، ولكن على الأقل لديك هذه الساحة

848
00:38:54,381 --> 00:38:56,117
نعم ، ندعوها منطقة التنزه

849
00:38:56,117 --> 00:38:57,417
خطأي

850
00:38:58,639 --> 00:39:01,056
اتعلم ، لم تنهي تلك القصة

851
00:39:01,093 --> 00:39:02,078
أي قصة؟

852
00:39:03,434 --> 00:39:05,715
(تلك التي عن والدك ، عن (إيلين

853
00:39:06,176 --> 00:39:07,644
من كانت بالنسبة لك؟

854
00:39:10,957 --> 00:39:13,800
عندما غادر والدي
امي قد يأست

855
00:39:13,928 --> 00:39:16,555
اقصد ، كانت موجودة ولكن ليس بروحها

856
00:39:16,555 --> 00:39:18,435
لذلك ، (إيلين) إعتنت بي

857
00:39:19,162 --> 00:39:22,048
...كيف إستطاعت ان تعتني بك وهي كان في حماية الـ

858
00:39:26,703 --> 00:39:28,789
لقد ترعرعت تحت حماية قسم حماية الشهود

859
00:39:30,062 --> 00:39:30,357
كان عمري 3 سنوات عندما تم نقلنا

860
00:39:32,122 --> 00:39:33,982
ماذا فعل والدك؟

861
00:39:37,262 --> 00:39:39,277
أقر انه كان قاتلاً

862
00:39:44,399 --> 00:39:45,625
...هل تعلم من قـ

863
00:39:45,626 --> 00:39:47,450
لا ، لا لم يخبرني أحد

864
00:39:48,833 --> 00:39:49,943
اين ذهبتم؟

865
00:39:50,177 --> 00:39:51,957
اخذنا الحراس الحكومين الى سانت لويس

866
00:39:52,420 --> 00:39:53,864
(كنا انا وامي و(ألين

867
00:39:53,865 --> 00:39:56,261
(وغيروا اسمي الى (داني بروكس

868
00:39:57,046 --> 00:39:59,390
امي اخبرتني ان أبي مات كبطل

869
00:40:01,018 --> 00:40:04,081
كبرت وانا أحسد ذلك الرجل الذي لم اكن أعرفه حتى

870
00:40:06,037 --> 00:40:07,929
أردت ان اتبع خطوات حياته

871
00:40:10,006 --> 00:40:11,232
نوعاً ما فعلت

872
00:40:11,233 --> 00:40:12,585
لا ، لم تفعل ، انت لست قاتل

873
00:40:12,585 --> 00:40:14,922
لا ، لا ، ولكنني مجرم

874
00:40:20,924 --> 00:40:22,553
عندما بلغت الـ18 ( إيلين) أخبرتني الحقيقة

875
00:40:22,553 --> 00:40:23,904
(اخبرتني ان اسمي الحقيقي هو (نيل

876
00:40:23,905 --> 00:40:25,781
(والاسم المتوسط لوالدتك كان (كافري

877
00:40:25,781 --> 00:40:27,550
لم أستطع اخذ إسمه

878
00:40:27,834 --> 00:40:29,274
ليس بعد ان عرفت

879
00:40:30,862 --> 00:40:32,681
(حينها وُلد (نيل كافري

880
00:40:32,682 --> 00:40:35,957
بعد ان اخبرتني كل شئ
هربت ولم أعد

881
00:40:37,871 --> 00:40:40,051
ولكن الان اريد ان اعرف
اريد ان اعرف من كان

882
00:40:40,051 --> 00:40:41,322
...اريد ان اعرف

883
00:40:43,380 --> 00:40:44,875
اريد ان اعرف إن فعل ذلك

884
00:40:45,401 --> 00:40:48,170
حسناً ، (إيلين) هنا الان

885
00:40:49,386 --> 00:40:50,695
إذهب لتعرف

886
00:41:02,060 --> 00:41:05,074
نيل) ، إن اخبرتك بهذا)

887
00:41:05,830 --> 00:41:07,812
ربما سيفتح أبواب

888
00:41:08,085 --> 00:41:10,463
صدقاً أعتقد انه من الأفضل ان تبقى مغلقة

889
00:41:10,463 --> 00:41:12,856
أنتِ إعتقلته، ماذا حدث؟

890
00:41:15,846 --> 00:41:18,557
في ليلة تلقيت مكالمة من شرطي

891
00:41:18,599 --> 00:41:21,598
قال ان (جيمس) طلب إجتماع غير نظامي

892
00:41:21,795 --> 00:41:24,077
أراد مساندة
بعدها ماذا؟

893
00:41:25,207 --> 00:41:27,711
بالوقت الذي وصلت لهناك
الشرطي كان ميتاً

894
00:41:29,221 --> 00:41:32,937
وجدت المسدس ، بصماته كانت عليه

895
00:41:34,872 --> 00:41:36,049
قتل شرطياً؟

896
00:41:36,050 --> 00:41:38,589
قال أنه كان برئ
هل صدقته؟

897
00:41:39,660 --> 00:41:41,572
جيمس) ، كان الكثير من الأشياء)

898
00:41:42,513 --> 00:41:45,616
ولكن ظننت ان هناك خطوط لن يتخطاها

899
00:41:45,616 --> 00:41:46,760
لقد قُمت بالتحقيق

900
00:41:46,761 --> 00:41:48,615
كنت على وشك معرفة شئ كبير

901
00:41:50,081 --> 00:41:51,729
ولكن حينها إعترف

902
00:41:54,086 --> 00:41:55,438
هل فعلها؟

903
00:41:56,764 --> 00:41:58,459
كان ذلك منذ وقت طويل

904
00:41:59,048 --> 00:42:01,246
إيلين) ، احتاج لمعرفة من كان)

905
00:42:05,433 --> 00:42:07,344
انت قلت ان هناك خطوط لن يتخطاها والدي

906
00:42:07,345 --> 00:42:08,757
ولكن فعل

907
00:42:11,655 --> 00:42:12,955
اريد ان اعرف من أنا

