[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Traditional Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:23.09,Default,,0000,0000,0000,,صديـــــق Dialogue: 0,0:01:29.21,0:01:30.04,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أفهم ذلك Dialogue: 0,0:01:30.87,0:01:33.54,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع التحكم بقوة أحاسيسي, لكني سأفعل\N.ما بوسعي لأصبح صديقك Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:36.51,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,سأحاول جهدي لأصبح الشخص\N.الذي سوف تحبة عن حقيقه Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:44.85,Default,,0000,0000,0000,,سوف أريها وجه " إل ", لتعرف أسمه Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:47.31,Default,,0000,0000,0000,,والغي التحقيق نهائياً Dialogue: 0,0:01:48.14,0:01:49.90,Default,,0000,0000,0000,,.وبعد ذلك سيحين وقت قتلها Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:58.86,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. لا أستطيع أن أبقي شخصاً\N.يعرف هوية كيرا لوقت طويل Dialogue: 0,0:01:59.61,0:02:02.87,Default,,0000,0000,0000,,تتظاهر بأنك صديق... ؟ كبداية يبدوا جيداً Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:07.21,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أنه نوع من الأستعجال, لكن أرني ملك الموت الخاص بك أيضاً... Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:10.38,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه من الضروري لأجعلها تثق بي...؟ Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:12.30,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:14.21,Default,,0000,0000,0000,,هل لا سمحتي وأدرت نفسك للخف؟ Dialogue: 0,0:02:14.63,0:02:15.67,Default,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:23.77,Default,,0000,0000,0000,,.تستطيعين الالتفات إلى هنا Dialogue: 0,0:02:24.43,0:02:24.68,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:28.23,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:33.11,Default,,0000,0000,0000,,أنت تختلف أختلافاً كبيراً كملك موت عن "ريمو", اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:33.49,0:02:36.45,Default,,0000,0000,0000,,!أستطيع أن أرى اسمك فقط رايكو, من الطيف مقابلتك Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:38.07,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, من الطيف مقابلتك Dialogue: 0,0:02:39.33,0:02:42.37,Default,,0000,0000,0000,,"هذا صحيح ,هذا صحيح "لايت\Nهل تعرف كيف تقتل ملك الموت؟ Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:45.29,Default,,0000,0000,0000,,لذا أنتي تدعوني لايت؟ Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:48.79,Default,,0000,0000,0000,,"إذاً بدلاً عن "لايت", هل سكيون مقبولاً أن أدعوك بـ " الفارس Dialogue: 0,0:02:48.92,0:02:51.13,Default,,0000,0000,0000,," ملاحظة: -ميسا- قالت حرفياً " الرجل الذي يركب فرسً أبيض\N.لأنة بالنسبة -لميسا-, أنت فارس في درع مشع Dialogue: 0,0:02:51.88,0:02:53.09,Default,,0000,0000,0000,," أفضل " لايت Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:59.47,Default,,0000,0000,0000,,أنت تخطط لمراجعة كل أشرطة الفيديو التي\N.تخص "أوياما" في الثاني والعشرين بنفسك Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:04.85,Default,,0000,0000,0000,,...نعم. إحتمالية أن كيرا وكيرا الثاني تقابلوا هنا كبير. ولذا Dialogue: 0,0:03:05.52,0:03:07.36,Default,,0000,0000,0000,,...سوف أقوم بفحص كل هذه Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:09.90,Default,,0000,0000,0000,,تلك و " ياقامي-سان " ؟ Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:11.19,Default,,0000,0000,0000,,أه, نعم؟ Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:14.74,Default,,0000,0000,0000,,"رجاءً هل "كميرات موقي سان" صورت ردود أفعال "لايت كون Dialogue: 0,0:03:15.24,0:03:16.62,Default,,0000,0000,0000,,ردود أفعال "لايت كون" ؟ Dialogue: 0,0:03:17.28,0:03:23.37,Default,,0000,0000,0000,,أحتمالية واحد من عشرة آلاف أن لايت هو كيرا\Nمن المحتمل أن كيرا الثاني بطريقة ما يحاول أن يتصل به Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:25.75,Default,,0000,0000,0000,,فهمت ذلك Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:29.92,Default,,0000,0000,0000,,لكن, أنا أتعجب متى ينوم "ريوزاكي" ؟ Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:33.34,Default,,0000,0000,0000,,.في آخر مرة رأيته ينام وهو جالس بهذا الشكل Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:36.64,Default,,0000,0000,0000,,لا, حقاً Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:45.90,Default,,0000,0000,0000,,إذا أنتي تقولين, أنه عندما يقع ملك الموت في حب\N,أحد البشر ويقتل شخصاً ما ليطيل مدة حياة الذي يحب Dialogue: 0,0:03:46.27,0:03:47.65,Default,,0000,0000,0000,,عندها ملك الموت سيموت؟ Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:49.11,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:51.65,0:03:54.74,Default,,0000,0000,0000,,...لكني لا أستطيع تخيل أن ملك الموت قد يفعل ذلك بالرغم من هذا Dialogue: 0,0:03:55.37,0:03:58.83,Default,,0000,0000,0000,,صدقت, على الأقل, أنت لست من النوع الذي\N.يفعل مثل هذا على الأطلاق, رايكو Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:03.83,Default,,0000,0000,0000,,,طالما أننا نتكلم في نفس الموضوع\Nمن أين أرسلتي الأشرطة إلى محطة التلفاز؟ Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:09.67,Default,,0000,0000,0000,,"الأولى كانت من "أوساكا", والتي بعدها كانت "طوكيو\N"وآخر مرة كانت من "ناقانو Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:13.93,Default,,0000,0000,0000,,.أستخدمت القطار السريع, لهذا المكان التالي لن يكون متنبأ به Dialogue: 0,0:04:14.51,0:04:19.18,Default,,0000,0000,0000,,لهذا أنتي مازلت تملكين أشرطة الفيديو والأغلفه\Nمع بصمات أصابع أصدقائك عليها, صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:19.76,0:04:20.25,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:20.77,0:04:24.44,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لا بد من التخلص من جميع تحضيرات الفيديو Dialogue: 0,0:04:25.53,0:04:30.45,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يكون, بعد غد عندما ترسلين\N.الشريط الأخير من مكان مختلف Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:32.62,Default,,0000,0000,0000,,...يجب أن تقولي فيه شي مثل Dialogue: 0,0:04:33.41,0:04:35.70,Default,,0000,0000,0000,,".سوف أرفض الكشف عن أسم كيرا" Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:39.33,Default,,0000,0000,0000,,"أعزائي رجال الشرطة, أشكركم على نصيحتكم" Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,"لكني سوف أعيش لألغي الشر من هذا العالم مع كيرا" Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:47.22,Default,,0000,0000,0000,,".سوف أتعاون مع كيرا" Dialogue: 0,0:04:48.51,0:04:52.10,Default,,0000,0000,0000,,"أولاً سوف أعاقب المجرمين الذين لم يعاقبهم كيرا إلى الآن" Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:58.73,Default,,0000,0000,0000,,".بعد ذلك, سوف أنشر هذه القوه أكثر فأكثر إلى الناس الذين يستحقونها" Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:01.57,Default,,0000,0000,0000,,".لجعل هذا العالم مكان أفضل" Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:03.23,Default,,0000,0000,0000,,ننشر القوة ؟ Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:06.03,Default,,0000,0000,0000,,.لكي نجعل فريق التحقيق في اختلال كلي Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:09.37,Default,,0000,0000,0000,,,هناك شخصان يملكان القوة Dialogue: 0,0:05:09.57,0:05:11.58,Default,,0000,0000,0000,,...ولن يكون غريباً إن كان هناك أكثر, و Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:14.41,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كانوا يفكرون أن هؤلاء الناس في إزدياد, لن يكونوا في راحة Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:15.96,Default,,0000,0000,0000,,هل تستطيعين فعلها؟ Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:18.58,Default,,0000,0000,0000,,!بدلاً من "هل تستطيعين فعلها" فقط "أفعليها" تكفي Dialogue: 0,0:05:19.21,0:05:21.67,Default,,0000,0000,0000,,.لأني سوف أكون فقط كما تقول Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:23.88,Default,,0000,0000,0000,,.هناك شيئاٌ مهم آخر Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:25.19,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:27.64,Default,,0000,0000,0000,,,إذا قبض عليك عن طريق الشرطة Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:33.14,Default,,0000,0000,0000,,حتى إذا كان مجرد شك, لا تتحدثي عنا أو عن المذكرة Dialogue: 0,0:05:33.64,0:05:36.94,Default,,0000,0000,0000,,لأنه طالما كانت المذكرة طي الكتمان, لن يكون لديهم أي دليل Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:39.52,Default,,0000,0000,0000,,هل تستطيعي أن تقسمي على حماية هذا السر؟ Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:41.48,Default,,0000,0000,0000,,أتعهد بذلك Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا يعني أن إتفاقنا لكي نكون صديقاً وصديقة تأسس, صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:46.41,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, أعتقد ذلك, هاه؟ Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:51.62,Default,,0000,0000,0000,,,لذلك الآن بالنسبة لحالة المواعيد التي ستكون بيننا\N.على الأقل, ستكون مرة كل أسبوع Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:55.08,Default,,0000,0000,0000,,.إنها لا تفهم نهائياً Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:56.67,Default,,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:58.04,Default,,0000,0000,0000,,!لمـ - لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.88,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم أوضحه لا يبدوا أنكِ ستفهمين, هاه؟ Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:04.51,Default,,0000,0000,0000,,.إل - حالياً يشتبه بي بأن أكون أنا كيرا Dialogue: 0,0:06:05.97,0:06:08.26,Default,,0000,0000,0000,,...مذهل, اليس كذلك؟ أن إل Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:13.44,Default,,0000,0000,0000,,...العالم, الذي لا يعرف أي شي, جميعاُ يقولون أن " إل " غبي, لكن Dialogue: 0,0:06:13.73,0:06:15.06,Default,,0000,0000,0000,,...هو بشكل حقيقي Dialogue: 0,0:06:15.48,0:06:20.49,Default,,0000,0000,0000,,.على أية حال, إنه ليس كما يبدوا أنه هو كل شي\N.أنا وصلت إلى نقطه عندما كنت على اتصال معه Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:23.82,Default,,0000,0000,0000,,إل - وكيرا على إتصال مع بعضهما البعض؟ Dialogue: 0,0:06:24.36,0:06:26.32,Default,,0000,0000,0000,,!بطريقة ما, أنتما مدهشان Dialogue: 0,0:06:26.41,0:06:28.45,Default,,0000,0000,0000,,!إنه نوعاً ما يجعل قلبي ينبض Dialogue: 0,0:06:29.34,0:06:33.29,Default,,0000,0000,0000,,إل- يعتقد أنه حتى لو كنت أنا كيرا, طالما أنه\N.يخفي اسمه فهو في مأمن من الخطر Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:36.50,Default,,0000,0000,0000,,.بشكل مباشر قدم نفسه لي على أنه "إل", لكي يرى ردة فعلي Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,,لكن, منذ أنه لا أحد يشتبه به على أنه كيرا Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:44.59,Default,,0000,0000,0000,,.أصبح هذا وضعنا Dialogue: 0,0:06:45.26,0:06:50.77,Default,,0000,0000,0000,,.لكن, إذا قدته بمهاره, سوف يؤمن بي ويجعلني أحقق معه Dialogue: 0,0:06:51.19,0:06:55.40,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك كل الذي ستفعله هو أخذي إلى مكان "إل", صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:57.53,Default,,0000,0000,0000,,.إنه ليس بهذه السهوله Dialogue: 0,0:06:58.19,0:07:01.32,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان من الصعب بما فيه الكفاية\N.بالنسبة لـ "إل" الأقتراب مني Dialogue: 0,0:07:02.07,0:07:05.53,Default,,0000,0000,0000,,لكن أضافة ألى ذلك,ومن الآن فصاعدا\N.هو سيراقب الأشخاص الذين يقتربون مني Dialogue: 0,0:07:06.08,0:07:09.91,Default,,0000,0000,0000,,.أذا كان هناك تغير في كيفية تأثير كيرا وكيرا 2 على المجتمع Dialogue: 0,0:07:10.58,0:07:16.46,Default,,0000,0000,0000,,.شكوكه بأن ذلك الشخص هو كيرا الثاني\N.وأني أنا كيرا ستكون أكثرا عمقا Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:22.30,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون سيئا أذا علم بأن هناك أتفاقيه عميقه بيني وبينك Dialogue: 0,0:07:22.89,0:07:24.18,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهمين ما أقول؟ Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:26.72,Default,,0000,0000,0000,,..فهمت الصوره نوعا ما, لكن Dialogue: 0,0:07:26.85,0:07:32.06,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا هو سبب عدم استطاعتنا التواعد؟\Nلأنك تخاف من شكوكه, ولهذا السبب لن نلتقي؟ Dialogue: 0,0:07:32.56,0:07:39.16,Default,,0000,0000,0000,,"لا.أولاً, عليك التركيز على كيفية رؤية وجه "إل\N.بدون أن يعلم بوجودك Dialogue: 0,0:07:39.61,0:07:40.41,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:07:40.91,0:07:45.83,Default,,0000,0000,0000,,.أحتاجك للتخلص من "إل". أريد أن أواعدك فوراً ونبقى على أتصال Dialogue: 0,0:07:46.58,0:07:47.66,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لله Dialogue: 0,0:07:47.91,0:07:51.38,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب, بذلك لقاءتنا لا تلفت الإنتباه Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:54.46,Default,,0000,0000,0000,,.سأفعلها ولهذا سأقابل العديد من الفتيات Dialogue: 0,0:07:55.55,0:07:58.68,Default,,0000,0000,0000,,مالذي تعنيه؟بأنك ستقابل العديد من الفتيات؟ Dialogue: 0,0:07:58.97,0:08:00.51,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, شيئ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:08:00.51,0:08:01.60,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا أريد هذا Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:06.98,Default,,0000,0000,0000,,!أذا رأيت هذا, سأقتلها بنفسي Dialogue: 0,0:08:08.32,0:08:08.94,Default,,0000,0000,0000,,..يا Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:10.52,Default,,0000,0000,0000,,.يا,ميسا-تشان Dialogue: 0,0:08:11.52,0:08:12.73,Default,,0000,0000,0000,,هل هيا"تشان"؟ Dialogue: 0,0:08:13.11,0:08:17.41,Default,,0000,0000,0000,,.هذه ليست للمتعه. نحن سنغير العالم بأرواحنا. أليس كذلك Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:23.08,Default,,0000,0000,0000,,...نعم, لكن. أنا أحبك أكثر من العالم Dialogue: 0,0:08:23.75,0:08:28.83,Default,,0000,0000,0000,,.مالذي تقولينه؟ من المحتمل أن يكون حبك لي فقط للأنني كيرا ذاته Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:32.21,Default,,0000,0000,0000,,.وفوق هذا كله ,هذه المرة الأولى التي نتحدث مع بعضنا البعض هكذا Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:34.67,Default,,0000,0000,0000,,لايمكن أن تقع في الحب من النظره الأولى؟ Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:35.93,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:08:36.54,0:08:41.68,Default,,0000,0000,0000,,السبب الذي جعلني ألتقي بكيرا هو لشكره,وللعطف, وليس للحب,لكن Dialogue: 0,0:08:42.14,0:08:44.52,Default,,0000,0000,0000,,من اللحظه التي رأيتك فيها أنا - Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:46.81,Default,,0000,0000,0000,,ماهذه المرأه؟ Dialogue: 0,0:08:47.23,0:08:48.94,Default,,0000,0000,0000,,لك شعبيه كالعاده؟ Dialogue: 0,0:08:49.77,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,أذاً, أذا أحببتني ستطيعيني صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:58.08,Default,,0000,0000,0000,,أولا ,سأجعلك تطاردين. لقد قلتي بأنك ستفعلين ما أقول, صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:04.21,Default,,0000,0000,0000,,!لكن, لن أسمح لك بأن تصادق فتيات أخرى\N!هذا وذاك شيئان مختلفان صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:07.88,Default,,0000,0000,0000,,.في هذه اللحظه, لدي مذكرتان Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:11.13,Default,,0000,0000,0000,,.أذا لم تطيعينني, سأقتلك Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:15.05,Default,,0000,0000,0000,,.لن أسمح لك بفعل هذا, ياجامي لايت Dialogue: 0,0:09:15.89,0:09:19.10,Default,,0000,0000,0000,,,أذا فعلت شيئا لكي تقتل هذه الفتاة Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:22.52,Default,,0000,0000,0000,,,سأدون أسمك في مذكرتي Dialogue: 0,0:09:22.85,0:09:24.35,Default,,0000,0000,0000,,.وسأقتلك Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:29.07,Default,,0000,0000,0000,,.أستطيع أن أرى فترة حياة هذه الفتاة Dialogue: 0,0:09:29.65,0:09:34.86,Default,,0000,0000,0000,,.أذا ماتت قبل المده المحدده, سأفكر فقط بأنك أنت الذي قتلتها Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:39.50,Default,,0000,0000,0000,,أذا أستخدمت تلك المذكره لتنقذها, ألن تموت أنت؟ Dialogue: 0,0:09:39.95,0:09:42.75,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. ستموت أنت أيضا, ريم Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:44.92,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:47.88,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لا أبالي لهذا الأمر Dialogue: 0,0:09:49.26,0:09:51.34,Default,,0000,0000,0000,,مابه ملك الموت؟ Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:54.39,Default,,0000,0000,0000,,...هل يتكلم بجديه؟ أذا Dialogue: 0,0:09:55.29,0:09:56.11,Default,,0000,0000,0000,,!لايت Dialogue: 0,0:09:57.43,0:09:58.68,Default,,0000,0000,0000,,ماذا هناك, أمي؟ Dialogue: 0,0:10:00.31,0:10:04.11,Default,,0000,0000,0000,,...أنها الساعة 11:30. أنه وقت متأخر بالنسبه لفتاه Dialogue: 0,0:10:04.98,0:10:07.73,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح, أنت محقه.لقد ألهتنا المحادثه Dialogue: 0,0:10:08.61,0:10:10.20,Default,,0000,0000,0000,,.أعذريني, أمي Dialogue: 0,0:10:12.82,0:10:15.20,Default,,0000,0000,0000,,.أعذريني لبقائي لوقت متأخر Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:17.25,Default,,0000,0000,0000,,لايت, أراك لاحقا, "باي؟ Dialogue: 0,0:10:17.93,0:10:18.34,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:18.58,0:10:21.17,Default,,0000,0000,0000,,.لايت, رافقها ألى المحطه Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:25.17,Default,,0000,0000,0000,,...بالنسبه لي أن أمشي معها الآن Dialogue: 0,0:10:26.67,0:10:29.26,Default,,0000,0000,0000,,!أه, لا بأس ! تصبحون على خير Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:34.39,Default,,0000,0000,0000,,أنها فتاة جميله, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:40.56,Default,,0000,0000,0000,,...هممم! في البدايه أعتقدت أنها قليلا\N.لكن أنا متأكده بأنها رائعه, هاه؟ انها من صنفي Dialogue: 0,0:10:40.81,0:10:43.48,Default,,0000,0000,0000,,أذا قتلتها سأقتل أنا أيضا؟ Dialogue: 0,0:10:44.32,0:10:47.78,Default,,0000,0000,0000,,أذا سأكون لطيفا معها حتى تموت؟ Dialogue: 0,0:10:48.32,0:10:54.45,Default,,0000,0000,0000,,,أذا, لكي أكون متأكدا بأن لايتم القبض علينا من الشرطه\N...يجب علي أن أحميها أيضا Dialogue: 0,0:10:57.16,0:11:01.21,Default,,0000,0000,0000,,الشكر لك ريمو, لايت أصبح فارسي, هاه؟ Dialogue: 0,0:11:01.67,0:11:02.80,Default,,0000,0000,0000,,يبدو لي هكذا, هاه؟ Dialogue: 0,0:11:05.43,0:11:08.05,Default,,0000,0000,0000,,لكن, لايجب ان تقتله, أنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:11:20.19,0:11:21.86,Default,,0000,0000,0000,,,لكي تقتل ملك الموت Dialogue: 0,0:11:22.23,0:11:27.78,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن تدفعهم للأستخدام المذكره لينقذوا الأنسان الذي يحبون Dialogue: 0,0:11:29.47,0:11:34.66,Default,,0000,0000,0000,,أذا قتلت ريمو أولا,\N...يجب علي أن أستخدم المذكره للأجلب شخصا آخر ليحاول قتل ميسا Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:35.83,Default,,0000,0000,0000,,.الذي لا أستطيع عمله Dialogue: 0,0:11:36.62,0:11:41.25,Default,,0000,0000,0000,,أذا أصبحت ميسا في خطر, أذا أنا,\N.أول مشتبه به, سيقتل Dialogue: 0,0:11:42.09,0:11:45.80,Default,,0000,0000,0000,,أذا كان كذلك, فهي أكثر من شخص مزعج\N"بالنسبه للتعامل مع "أل Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:48.97,Default,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:11:50.01,0:11:51.72,Default,,0000,0000,0000,,أنها تعمل في مثل هذا الشيئ الملحوظ؟ Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:54.98,Default,,0000,0000,0000,,مالذي سيحدث لو علموا بأنني على أرتباط معها؟ Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:58.61,Default,,0000,0000,0000,,.تبا! مهما فكرة بالأمر, أنها في طريقي Dialogue: 0,0:11:59.02,0:12:00.27,Default,,0000,0000,0000,,ما يجب علي أن أفعل..؟ Dialogue: 0,0:12:00.89,0:12:06.03,Default,,0000,0000,0000,,هممم؟ أولا, يجب أن أفكر في كيفية أستخدام عينا ميسا\N"لكي تقتل "أل Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:08.08,Default,,0000,0000,0000,,...فقط لو أستطيع أن أقتل - أل Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:13.25,Default,,0000,0000,0000,,..صباح الخير, أخي Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:14.42,Default,,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.84,Default,,0000,0000,0000,,أمي , سايو. هل يمكنكم أن تبقوا موضوع "ميسا"\Nسرا عن أبي لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:21.47,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, نعم Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:26.14,Default,,0000,0000,0000,,.ليس فقط أبي, أي شخص Dialogue: 0,0:12:26.68,0:12:30.52,Default,,0000,0000,0000,,.مازالت صغيره لذا, سيكون سيئا لو كان لديها خليلا Dialogue: 0,0:12:31.02,0:12:35.23,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا-؟ هل هذا صحيح؟ لاعجب في أنني أعتقدت بأنها لطيفه Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:40.44,Default,,0000,0000,0000,,!كما هو متوقع لصديقة أخي! سأبقيه سرا بـ5000 ين Dialogue: 0,0:12:40.86,0:12:41.61,Default,,0000,0000,0000,,.غبي Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:47.95,Default,,0000,0000,0000,,...آهه.. اليوم, في صفحة 246 Dialogue: 0,0:12:47.95,0:12:48.49,Default,,0000,0000,0000,,.اليوم, ستصل رسالة ميسا الأخيره\N...آهه...اليوم, في صفحة 246 Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:50.71,Default,,0000,0000,0000,,.اليوم, ستصل رسالة ميسا الأخيره Dialogue: 0,0:12:51.54,0:12:53.79,Default,,0000,0000,0000,,.لكن شريط الفيديو لن يذهب لمحطة التلفاز Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:56.42,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن يذهب مباشرة إلى مقر التحقيق Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:59.59,Default,,0000,0000,0000,,...لكي نرى ردة فعل"أل", حتى لو لم أذهب لمقر التحقيق اليوم Dialogue: 0,0:12:59.59,0:13:00.55,Default,,0000,0000,0000,,!ياجامي-كن. ياجامي-كن\N...لكي نرا ردة فعل"أل", حتى لو لم أذهب لمقر التحقيق اليوم Dialogue: 0,0:13:00.55,0:13:01.93,Default,,0000,0000,0000,,!ياجامي-كن. ياجامي-كن Dialogue: 0,0:13:03.26,0:13:06.18,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلت لي "سأخرج معك من الآن فصاعدا" أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:07.85,Default,,0000,0000,0000,,.نعم. لقد قلت هذا Dialogue: 0,0:13:08.47,0:13:12.10,Default,,0000,0000,0000,,.فوراً بعد ذلك, تلقيت رسائل إعتراض كثيرة من معجبيك Dialogue: 0,0:13:12.55,0:13:13.29,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:13:13.52,0:13:17.90,Default,,0000,0000,0000,,لكن, أنت لا تبدو مثل ما أنت عليه\N.على الأقل متع نفسك وأنت دائماً شارد الذهن Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:19.95,Default,,0000,0000,0000,,.لا شي من هذا القبيل Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:24.41,Default,,0000,0000,0000,," بالنسبة لي الخروج مع الآنسة " تودايز داكادا سان Dialogue: 0,0:13:24.66,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أفكر فيما يمكن أن يقوله الناس Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:30.83,Default,,0000,0000,0000,,...بصراحة, أنتي جميلة جداُ و Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:35.51,Default,,0000,0000,0000,,.لا تفكر بمثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:39.55,Default,,0000,0000,0000,,...ذلك أني الآنسه مهما أو شي\Nلا أحب ذلك عندما تلصق الأسماء بي Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:41.09,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, معك حق Dialogue: 0,0:13:41.93,0:13:44.43,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بهذه االفتاة؟ هكذا هي لن تكون متوفرة بشكل كامل؟ Dialogue: 0,0:13:45.47,0:13:48.98,Default,,0000,0000,0000,,بدون القلق حوله, نستطيع أن نخطوا خطوة للأمام صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:49.48,0:13:50.02,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:55.86,Default,,0000,0000,0000,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:13:56.28,0:13:58.99,Default,,0000,0000,0000,,.لايت كون, لقد أتيت في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:13:59.70,0:14:02.83,Default,,0000,0000,0000,,.لقد استلمنا رسالة فيديو من كيرا الثاني Dialogue: 0,0:14:03.58,0:14:05.71,Default,,0000,0000,0000,,.مرة أخرى؟ هذا سريع وبشكل مقلق Dialogue: 0,0:14:06.08,0:14:08.62,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, يقول فيها أنها آخر رسالة Dialogue: 0,0:14:09.25,0:14:11.21,Default,,0000,0000,0000,,.حسناَ, رجاء شاهد هذا Dialogue: 0,0:14:12.92,0:14:14.80,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أرفض الكشف عن اسم كيرا Dialogue: 0,0:14:15.51,0:14:18.47,Default,,0000,0000,0000,,.أعزائي رجال الشرطة, أشكر لكم نصيحتكم Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:23.85,Default,,0000,0000,0000,,لكني سأعيش لألغي الشر من هذا العلم مع كيرا Dialogue: 0,0:14:24.35,0:14:25.85,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أتعاون مع كيرا وأجعله يعرفني Dialogue: 0,0:14:26.52,0:14:29.94,Default,,0000,0000,0000,,أولاً سوف أعاقب المجرمين الذين لم يعاقبهم كيرا إلى الآن Dialogue: 0,0:14:30.73,0:14:34.24,Default,,0000,0000,0000,,.بعد ذلك سوف أنشر هذه القوة\Nأكثر فأكثر إلى الناس الذين يستحقونها Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:36.45,Default,,0000,0000,0000,,.لجعل هذا العالم مكان أفضل Dialogue: 0,0:14:39.41,0:14:44.46,Default,,0000,0000,0000,,من مشاهدة ذلك, أعتقد أن كيرا وكيرا الثاني اتصلوا ببعض Dialogue: 0,0:14:46.33,0:14:47.50,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:49.67,Default,,0000,0000,0000,,ألا تشعر بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:54.34,Default,,0000,0000,0000,,أعتقدت أنه لو كنت أنت, سترغب في استقباله بنفس الطريقة, لكن Dialogue: 0,0:14:56.76,0:15:01.39,Default,,0000,0000,0000,,,أولاً, الأسلوب في أنه يريد مقابلة كيرا أختفى كلياً Dialogue: 0,0:15:01.85,0:15:08.11,Default,,0000,0000,0000,,وبالنسبة له فجأة يقول أنه يريد أن يعاقب الأشخاص\N...الذي لم يعاقبهم كيرا, لكي كيرا يتعرف به Dialogue: 0,0:15:10.19,0:15:12.40,Default,,0000,0000,0000,,...هو لم يفكر في Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:15.57,Default,,0000,0000,0000,,.لماذا لم يفعل ذلك إلا الآن, الآن هذا السبب Dialogue: 0,0:15:16.78,0:15:19.87,Default,,0000,0000,0000,,.من المحتمل أنه قابل كيرا وأخبر أن يعاقبهم Dialogue: 0,0:15:21.11,0:15:25.54,Default,,0000,0000,0000,,وكيرا أخبره أن يخفي حقيقة أنهم اتصلوا ببعضهم Dialogue: 0,0:15:25.54,0:15:30.46,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت ذلك, هكذا يكون كيرا يخطط بدون أن يفكر Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:31.72,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:36.18,Default,,0000,0000,0000,,سواء كان في حالة لا يستطيع فيها أن يحرف في تفكيره Dialogue: 0,0:15:36.51,0:15:41.81,Default,,0000,0000,0000,,,هو أراد عن قصد أن يعرف أنهم أتصلوا ببعضهم\Nوأراد أن يسبب لنا القلق Dialogue: 0,0:15:42.06,0:15:44.44,Default,,0000,0000,0000,,.في الحقيقة, هذا اتصال تهديدي Dialogue: 0,0:15:44.81,0:15:48.69,Default,,0000,0000,0000,,.لكن, بهذا, الشك بأنك كيرا تناقص مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:49.57,0:15:51.15,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده, ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:15:52.24,0:15:56.66,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان "لايت كون" كيرا, أعتقد أنه لن يرغب\N,في جعل كيرا الثاني يرسل هذا الفلم Dialogue: 0,0:15:58.87,0:16:02.63,Default,,0000,0000,0000,,.وكان سيحاول إبتزاز "إل" مرة أخرى, لكي يظهر نفسه على التلفاز Dialogue: 0,0:16:03.29,0:16:07.76,Default,,0000,0000,0000,,إذا أفتراضنا أنه لم يكن هناك أتصال بينهما\N,ستصبح بذلك مسؤولية كيرا الثاني Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:11.72,Default,,0000,0000,0000,,.وهو ترك كل شي يصبح مفهوماً Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:19.14,Default,,0000,0000,0000,,أنا توقفت عن مناداتك كيرا مرة, لكن يجب علي\N.التوقف في تصديق أن تكون أنت كيرا Dialogue: 0,0:16:19.94,0:16:23.90,Default,,0000,0000,0000,,,إذا مات "إل", سيكون كيرا سعيداً\N.ولن تكون هناك طريقه لإبقافه... هذا هو السبب Dialogue: 0,0:16:26.48,0:16:27.24,Default,,0000,0000,0000,,ريوزاكي Dialogue: 0,0:16:27.76,0:16:28.45,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:28.95,0:16:31.42,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت أنا كيرا, لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:32.57,0:16:33.24,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:33.99,0:16:37.83,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت أنت "إل", لن أتعرف على شخصيتك Dialogue: 0,0:16:38.96,0:16:42.63,Default,,0000,0000,0000,,.كنت سأعرف أنه مهما حاولت إبتزازك, أنت لن تظهر على التلفاز Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:45.38,Default,,0000,0000,0000,,.هناك سبب وجيه جعلك تظهر نفسك لرجال الشرطة Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:48.55,Default,,0000,0000,0000,,.كنت ستفكر في طريقة للهرب Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:51.22,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:16:51.97,0:16:57.39,Default,,0000,0000,0000,,لايت, كانت حالة إفتراضية لكن يجب\N.عليك التوقف عن الحديث وكأنك كيرا Dialogue: 0,0:16:57.85,0:16:59.44,Default,,0000,0000,0000,,.أوه, آسف, أبي Dialogue: 0,0:17:00.56,0:17:04.03,Default,,0000,0000,0000,,.لكن أنا فقط أردت أن أخبر "ريوزاكي" مالذي أعتقده Dialogue: 0,0:17:05.19,0:17:09.37,Default,,0000,0000,0000,,,لكي أغلق هذه الحالة بسرعة, لكي أزيل الشك عن نفسي Dialogue: 0,0:17:09.91,0:17:14.87,Default,,0000,0000,0000,,.والسبب أني قادر على قول "إذا كنت أنا كيرا" هو أنني لست كيرا Dialogue: 0,0:17:16.21,0:17:17.25,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:17.79,0:17:22.46,Default,,0000,0000,0000,,.لايت كون ليس كيرا. لا, سكيون من المزعج لو كان كيرا Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:24.80,Default,,0000,0000,0000,,...لأن لايت كون Dialogue: 0,0:17:26.97,0:17:29.35,Default,,0000,0000,0000,,.صديقي الأول... Dialogue: 0,0:17:38.10,0:17:42.32,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, وأنا أيضاً. أنت أفضل صديق Dialogue: 0,0:17:43.99,0:17:44.82,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:49.41,Default,,0000,0000,0000,,,الكلية... لقد تغيبت لفترة طويلة, تجعلني أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:17:50.49,0:17:52.70,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نلعب التنس مرة أخرى, موافق؟ Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:55.37,Default,,0000,0000,0000,,.موافق, بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:04.01,Default,,0000,0000,0000,,أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:18:04.72,0:18:05.72,Default,,0000,0000,0000,,أصدقاء, هاه؟ Dialogue: 0,0:18:06.43,0:18:08.72,Default,,0000,0000,0000,,اليس هذا رائعاً, لايت؟ Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:13.94,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الريوزاكي...هو بسهولة شعر بالإتصال بين كيرا وكيرا الثاني Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:16.73,Default,,0000,0000,0000,,.كما أني قلق, لذلك يجب أن أتخلص منه بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:18:17.52,0:18:18.36,Default,,0000,0000,0000,,أوه حقاً Dialogue: 0,0:18:18.77,0:18:21.61,Default,,0000,0000,0000,,"في هذه الحالة, إنه من الخطورة مقابلة "ميسا Dialogue: 0,0:18:22.15,0:18:24.03,Default,,0000,0000,0000,,!لايت Dialogue: 0,0:18:25.99,0:18:28.12,Default,,0000,0000,0000,,,مهما يكن لم أستطع أن أصبر اسبوعان Dialogue: 0,0:18:28.54,0:18:30.83,Default,,0000,0000,0000,,!وكنت في طريقي لبيتك Dialogue: 0,0:18:32.54,0:18:37.55,Default,,0000,0000,0000,,.هذه المرة الأولى منذ ولادتي التي أريد فيها أن أضرب فتاة Dialogue: 0,0:18:39.26,0:18:40.67,Default,,0000,0000,0000,,...مهما يكن أردت أن أراك, و Dialogue: 0,0:18:42.22,0:18:44.09,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, تعالي إلى بيتي Dialogue: 0,0:18:49.73,0:18:51.19,Default,,0000,0000,0000,,هذه الفتاة مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:57.61,Default,,0000,0000,0000,,!أوه! "ميسا سان" مرحباً بك Dialogue: 0,0:18:57.61,0:18:57.73,Default,,0000,0000,0000,,.رأيت الكثير من المجلات التي تحتوي على صورك Dialogue: 0,0:18:58.03,0:18:58.78,Default,,0000,0000,0000,,.أهلا بك Dialogue: 0,0:19:00.07,0:19:01.32,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أتطفل قليلاً Dialogue: 0,0:19:02.16,0:19:03.66,Default,,0000,0000,0000,,أمي, الشاي, حسناً؟ Dialogue: 0,0:19:07.35,0:19:08.92,Default,,0000,0000,0000,,ريمو - هاه؟ Dialogue: 0,0:19:09.41,0:19:11.62,Default,,0000,0000,0000,,أنتي "ميسا الي" صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:12.08,0:19:16.63,Default,,0000,0000,0000,,,كنت أشاهد هذه الفتاة من عدة سنوات من عالم ملائكة الموت Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:20.22,Default,,0000,0000,0000,,.وبسبب الضروف المستحقة قليل من المودة انتقلت Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:23.68,Default,,0000,0000,0000,,مودة بالرغم من أنك ملك موت هذه نكته, هاه؟ Dialogue: 0,0:19:24.47,0:19:29.56,Default,,0000,0000,0000,,لا يبدوا أن ما قلته أعجبك " إذا حاولت قتل هذه الفتاة " سوف أقتلك Dialogue: 0,0:19:30.19,0:19:33.98,Default,,0000,0000,0000,,هذا يعني إذا كانت "ميسا" سعيدة, فهذا يرضي "ريمو" أيضاً, هاه؟ Dialogue: 0,0:19:34.32,0:19:38.57,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, إنه شيء من هذا القبيل, لا أريد أن أراها تعاني أي محنة Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:44.33,Default,,0000,0000,0000,,.ميسا تحبني بهذا القدر Dialogue: 0,0:19:44.97,0:19:45.82,Default,,0000,0000,0000,,.لايت Dialogue: 0,0:19:46.33,0:19:47.08,Default,,0000,0000,0000,,ميسا؟ Dialogue: 0,0:19:47.41,0:19:47.87,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:19:48.46,0:19:51.29,Default,,0000,0000,0000,,هل سعادتي من سعادتك؟ Dialogue: 0,0:19:54.30,0:19:57.42,Default,,0000,0000,0000,,هل لا طلبتي من ريمو قتل -إل؟ Dialogue: 0,0:19:58.92,0:20:03.72,Default,,0000,0000,0000,,"ريمو - يريد أن يمنحك السعادة, ومن جهة أخرى إذا أمسك بـ "إل Dialogue: 0,0:20:04.14,0:20:06.27,Default,,0000,0000,0000,,.بعدها ستكون سعادتنا مزهرة Dialogue: 0,0:20:08.14,0:20:12.36,Default,,0000,0000,0000,,إنه حقيقي أن ملائكة الموت لا يستطيعون\N.إخبار البشر أسماء البشر الآخرين Dialogue: 0,0:20:12.65,0:20:16.11,Default,,0000,0000,0000,,.لكن إذا حاول "ريمو" قتل أي أحد, ليس هناك ما يمنع Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:21.74,Default,,0000,0000,0000,,.إذا قتل "إل", غطائي مع ميسا سينخفض Dialogue: 0,0:20:22.24,0:20:26.25,Default,,0000,0000,0000,,.وسنكون شاكرين لـ "ريمو". وعلى قمة ذلك كله, سوف نصبح سعداء Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:29.84,Default,,0000,0000,0000,,"ريمو - أريد أن يحبني "لايت Dialogue: 0,0:20:30.34,0:20:34.59,Default,,0000,0000,0000,,!لايت - وأنا - سنكون سعداء وهذه هي سعادتي Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:47.81,Default,,0000,0000,0000,,.حسناُ Dialogue: 0,0:20:49.15,0:20:51.07,Default,,0000,0000,0000,,"حسناً, "ياقمي لايت Dialogue: 0,0:20:51.44,0:20:57.41,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أكرهك. حتى إذا طالت حياتك, أنا لن أموت Dialogue: 0,0:20:58.20,0:20:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"سوف أقتل "إل Dialogue: 0,0:21:00.70,0:21:03.96,Default,,0000,0000,0000,,.بالنسبة لي "إل" ليس إلا واحد من البشر الكثير Dialogue: 0,0:21:04.54,0:21:08.42,Default,,0000,0000,0000,,!فعلناها! "ريمو", شكراً لك Dialogue: 0,0:21:08.42,0:21:09.63,Default,,0000,0000,0000,,!كما هو متوقع من - ريمو Dialogue: 0,0:21:11.63,0:21:15.26,Default,,0000,0000,0000,,إل - سوف يموت ... بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:21:16.63,0:21:19.26,Default,,0000,0000,0000,,DVD Station تم تعديل التوقيت من قِبل