[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Traditional Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:25.48,Default,,0000,0000,0000,,.لأن "لايت" صديقي الأول Dialogue: 0,0:01:26.01,0:01:26.44,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:01:30.18,0:01:30.65,Default,,0000,0000,0000,,.ميسا Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:31.45,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:35.32,Default,,0000,0000,0000,,."أرجوك أطلبي من "ريمو" قتل "إل Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:36.02,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:41.82,Default,,0000,0000,0000,,ريمو - , أريد أن يحبني "لايت" لذلك\N.أرجوك أفعل ذلك من أجلي Dialogue: 0,0:01:44.52,0:01:48.03,Default,,0000,0000,0000,,."حسناً, سوف أقتل "إل Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:52.47,Default,,0000,0000,0000,,إل - سوف يموت, هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:56.45,Default,,0000,0000,0000,,مراهنـــة Dialogue: 0,0:01:57.54,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,إذاً متى يتوجب علي قتل "إل" ؟ Dialogue: 0,0:01:58.97,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي مشكله في العبور من خلال الحائط\N.فقط قل لي أين يسكن, أستطيع أن أقتله في الحال Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:06.61,Default,,0000,0000,0000,,.أريد أن يتم ذلك في أسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:02:07.54,0:02:10.35,Default,,0000,0000,0000,,,لكن من العجلة أن أقرر الآن Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:15.49,Default,,0000,0000,0000,,.لننتظر حتى الغد بعدها أقرر كيف نقتله Dialogue: 0,0:02:16.09,0:02:16.72,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت ذلك Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:23.79,Default,,0000,0000,0000,,.أسمعني, لا تقتله قبل أن أخبرك, لأني أريد أن أجعل لموته سبب Dialogue: 0,0:02:24.23,0:02:28.86,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, لن أقتله حتى تخبرني Dialogue: 0,0:02:30.06,0:02:32.63,Default,,0000,0000,0000,,.ميسا , أعطني رقم هاتفك Dialogue: 0,0:02:32.87,0:02:36.10,Default,,0000,0000,0000,,مر وقت إلى أن طلبته, لقد تأخرت في طلبه\Nأعطني رقمك أيضاً, حسناً؟ Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:38.77,Default,,0000,0000,0000,,.لا, لا أستطيع إعطائك رقمي Dialogue: 0,0:02:39.24,0:02:42.41,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ لقد أعطيتك رقمي, لن أخبر أحداً Dialogue: 0,0:02:43.11,0:02:52.05,Default,,0000,0000,0000,,.الشرطة لازالت تشتبه بي, ربما يراقبون هاتفي Dialogue: 0,0:02:52.82,0:02:59.62,Default,,0000,0000,0000,,حسناً, سأعطيك هذا, لدي ثلاثة هواتف\N.لأنه تأتيني كثير من الإتصالات Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:03.56,Default,,0000,0000,0000,,.هذه فكرة جيدة "ميسا", بهذه الطريقة سيكون جيداً Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:07.86,Default,,0000,0000,0000,,نعم! نستطيع طوال اليوم أن نجري\N.مكالمات غرامية ورسائل أيضاً Dialogue: 0,0:03:08.56,0:03:14.20,Default,,0000,0000,0000,,لا, سوف أقفل الهاتف وسأتصل بك فقط\N.عندما يكون ذلك ضرورياً Dialogue: 0,0:03:14.70,0:03:18.77,Default,,0000,0000,0000,,هاه, متى ستتصل بي إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:25.24,Default,,0000,0000,0000,,.ربما غداً, عندما أقرر موت "إل", سأتصل بك Dialogue: 0,0:03:25.81,0:03:31.52,Default,,0000,0000,0000,,.هاااي, غداً. إذاً بعد إنتهاء ذلك نستطيع أن نصبح أحباء Dialogue: 0,0:03:31.82,0:03:34.22,Default,,0000,0000,0000,,.والآن "ميسا", تستطيعين الذهاب إلى البيت Dialogue: 0,0:03:34.59,0:03:38.96,Default,,0000,0000,0000,,.هاه, لماذا؟ الساعة تعدت السابعة بقليل, لتو بدأنا لقاءنا Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:48.13,Default,,0000,0000,0000,,,دعنا نأكل, ونتحدث عن أمور رومنسية\N.أنا سعيدة جداً للحديث عن مستقبلنا Dialogue: 0,0:03:56.94,0:03:59.44,Default,,0000,0000,0000,,لا عليك, إذهبي للبيت لهذا اليوم Dialogue: 0,0:04:00.81,0:04:01.49,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:08.05,Default,,0000,0000,0000,,.وعندما تتحدثين لـ "ريمو", تذكري أن تخفضي صوتك Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:10.42,Default,,0000,0000,0000,,."هكذا أعمل أنا و"رايكو Dialogue: 0,0:04:10.98,0:04:11.48,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:14.19,Default,,0000,0000,0000,,.تصبح على خير Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:17.12,Default,,0000,0000,0000,,.ميسا, تعالي لنا في الغد أيضاً Dialogue: 0,0:04:20.39,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,.لكني لم أتوقع منك أن تقبلها Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:26.93,Default,,0000,0000,0000,,.سأجعل - ميسا - تقع في حبي بشكل كبير Dialogue: 0,0:04:28.63,0:04:31.53,Default,,0000,0000,0000,,.لكن الشي المهم هل في إستطاعتنا جعل "إل" يموت Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:35.34,Default,,0000,0000,0000,,."أنا مازلت غير متأكد إذا كان ذلك الشخص هو "إل Dialogue: 0,0:04:35.87,0:04:40.04,Default,,0000,0000,0000,,هو لم يكشف عن نفسه علناً للناس\N.إذاً لو مات "إل", الجميع سيعرف أنني كيرا Dialogue: 0,0:04:40.61,0:04:41.48,Default,,0000,0000,0000,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:46.65,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت الذي دعاك فيه صديقه,\N.أعتقد أنك تفكر في ذلك Dialogue: 0,0:04:47.38,0:04:55.05,Default,,0000,0000,0000,,صديق؟ أنا فقط أنظر بمحاذاة ذلك\N.قائلاً إذا أراد أن نصبح أصدقاء, سأقبل ذلك Dialogue: 0,0:04:55.99,0:04:58.46,Default,,0000,0000,0000,,."في الخارج "رايووقا" يكون صديق "ياقامي لايت Dialogue: 0,0:04:59.26,0:05:00.76,Default,,0000,0000,0000,,."لكن خلف ذلك, "إل" هو أكبر عدو لـ "كيرا Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:12.24,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح, "إل" هو عدوي Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:15.84,Default,,0000,0000,0000,,.وبما أن إحتمالية أن يكون "رايوقا" هو "إل", فسوف أحتاج لقتله Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:21.91,Default,,0000,0000,0000,,,حتى لو مات "إل", لا أحد سيشك بي إذا جعلتها تبدوا كحادثة Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:30.45,Default,,0000,0000,0000,,."بهذه الطريقة, لا أحد سيعرف أن لي يد في موت "إل Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:33.29,Default,,0000,0000,0000,,الغد هو يومك ... إل Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:38.49,Default,,0000,0000,0000,,."لا هو يوم نهاية حياة "ريوزاكي رايوقا Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:45.67,Default,,0000,0000,0000,,.شعر Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:50.24,Default,,0000,0000,0000,,.من المحتمل أن تكون من بعض بقايا بسكويت Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:54.04,Default,,0000,0000,0000,,.شعر Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:57.61,Default,,0000,0000,0000,,.ياقامي سان Dialogue: 0,0:05:58.11,0:05:58.78,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:02.05,Default,,0000,0000,0000,,,إذا مت في الأيام القادمة\N.عندها سيكون من المؤكد أن أبنك هو كيرا Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:05.11,Default,,0000,0000,0000,,."مرة أخرى "شعر Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:09.25,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تقول ذلك - ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:11.75,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح, بماذا أنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:06:12.32,0:06:16.76,Default,,0000,0000,0000,,.إذا مت, سأترك كل العمل لك, "واتاري" سيساعدك, أنا أعتمد عليك Dialogue: 0,0:06:17.23,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,ريوزاكي, الم تقل أن أبني ليس كيرا؟ Dialogue: 0,0:06:21.13,0:06:23.66,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني الحقيقة, مامدى شكك في أن أبني هو كيرا؟ Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,.أنا ما زلت لست متأكداً فيما أفكر Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:30.60,Default,,0000,0000,0000,,.لم أكن في مثل هذا الوضع من قبل Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:35.94,Default,,0000,0000,0000,,,إذا كان كيرا وكيرا الثاني اتصلوا ببعضهم\Nمن المحتمل أن أكون في مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:06:36.41,0:06:41.78,Default,,0000,0000,0000,,.وليس عندي الوقت للتفكير في هذا بشكل هادئ Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:48.89,Default,,0000,0000,0000,,,أبنك يبدا أنه ليس كيرا\N.لكن ليس هناك من أشك به غيره لذلك أراقبه Dialogue: 0,0:06:49.75,0:06:55.19,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً, إذا مت, عندها رجاءً أنظر\N.إلى "لايت" ككيرا وحاول الإمساك به Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,,لا أريد أن أستعمل نفس الخدعة مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:02.76,0:07:04.60,Default,,0000,0000,0000,,لكني راغب في مراهنة حياتي على هذا Dialogue: 0,0:07:18.14,0:07:22.68,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس صحيح, إنه فقط بعض الشي, هذا هو السبب... هاه؟ Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:28.39,Default,,0000,0000,0000,,هاه, ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:07:32.66,0:07:36.99,Default,,0000,0000,0000,,.ياقامي سان, مساء الخير Dialogue: 0,0:07:39.76,0:07:43.73,Default,,0000,0000,0000,,تاكادا سان - لدي ما أتكلم به معه على إنفراد, ولذلك أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:07:44.27,0:07:45.60,Default,,0000,0000,0000,,.هاه؟ أوه, حسناً Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:51.41,Default,,0000,0000,0000,,هل هي بخير, هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:07:52.17,0:07:57.04,Default,,0000,0000,0000,,.لا تبالي بذلك, الم تقل أنه ليس آمناً الخروج خارجاً, هل هذا يبدوا جيداً Dialogue: 0,0:07:57.34,0:08:04.85,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان ياقامي كن ليس كيرا, فأنا عندها بخير\N.أنت الوحيد الذي يعرف من أنا Dialogue: 0,0:08:05.77,0:08:12.96,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا إذا مت, الجميع سيعرف أن ياقامي لايت هو كيرا Dialogue: 0,0:08:13.06,0:08:15.76,Default,,0000,0000,0000,,!هاه, هذا الشخص Dialogue: 0,0:08:18.86,0:08:22.47,Default,,0000,0000,0000,,,بما أن يا "قامي سن" قال أنه يكون وحيداً عندما لا أكون في المدرسة Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:28.24,Default,,0000,0000,0000,,أتيت إلى المدرسة, بما أنني لست بحاجة\N.للقلق بشأن موتي, هذا المكان جيد للجلوس Dialogue: 0,0:08:28.94,0:08:33.34,Default,,0000,0000,0000,,نعم, بدون وجود "ريوقا" هنا ليس لدي من أتحدث معه\N.ويكون في مستواي, ولهذا يكون مملاً Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:35.61,Default,,0000,0000,0000,,وليس حتى هذه الفتاة الذكيه, تاكادا سن؟ Dialogue: 0,0:08:36.31,0:08:37.55,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح, ليس هي أيضاً Dialogue: 0,0:08:39.81,0:08:42.95,Default,,0000,0000,0000,,هل من الآمن إذا قتلناه اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:43.72,0:08:52.59,Default,,0000,0000,0000,,.لا, هناك إحتمالية معرفة الناس بهذا, وعنما اقتلة, سوف يخرجون Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:56.19,Default,,0000,0000,0000,,.ولهذا السبب لا أستطيع فعل شي الآن Dialogue: 0,0:08:57.70,0:08:59.33,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد بعض الكيك؟ Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:02.73,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, اريد بعض الكيك أيضاً Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:04.30,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سعيد لسماع ذلك Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:07.40,Default,,0000,0000,0000,,.هي يجب أن تكون قطعة صغيرة, صحيح Dialogue: 0,0:09:08.17,0:09:09.97,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, أنا لا أمانع Dialogue: 0,0:09:10.81,0:09:12.88,Default,,0000,0000,0000,,!لايت, وجدتك Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:16.44,Default,,0000,0000,0000,,!أتيت هنا لأداء بعض الأعمال, ولهذا جئت عندما رأيتك Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:18.48,Default,,0000,0000,0000,,!ميسا... غبية Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:20.42,Default,,0000,0000,0000,,أنت صديق لايت؟ Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:22.32,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تبدوا رائعاَ Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:25.22,Default,,0000,0000,0000,,!لا, هذه هي, لقد فزت Dialogue: 0,0:09:26.22,0:09:28.49,Default,,0000,0000,0000,,."ميسا - تستطيع رؤية الإسم الحقيقي لـ "ريوقا Dialogue: 0,0:09:29.39,0:09:32.63,Default,,0000,0000,0000,,.أنا صديقة لايت, ميسا, سعيدة بمقابلتك Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:34.69,Default,,0000,0000,0000,,انا - ريوقا هيديكي Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,هاه, ريوقا هيديكي؟ Dialogue: 0,0:09:38.06,0:09:42.43,Default,,0000,0000,0000,,نعم, إسمه يشبه ذلك الوثن, مذهل اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:43.53,0:09:46.24,Default,,0000,0000,0000,,.لكن هذا اسم مختلف عما أراه Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:51.01,Default,,0000,0000,0000,,.ريوقا, إنها غلطة خروجك اليوم Dialogue: 0,0:09:51.41,0:09:51.71,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:09:55.81,0:09:59.85,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه النظرة, لا تقل لي أنه يعرف؟ Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:05.19,Default,,0000,0000,0000,,لكن, أنا لم أفعل شي لجعله يكشفني, لذا لماذا هذه النظرة؟ Dialogue: 0,0:10:06.85,0:10:07.76,Default,,0000,0000,0000,,.ياقامي كن Dialogue: 0,0:10:10.39,0:10:11.43,Default,,0000,0000,0000,,...أنا غيور Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:12.39,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:15.96,Default,,0000,0000,0000,,أنا معجب كبير بـ ميسا, بعدما رأيت المقال\N.الذي في المجلة في الثامن عشر من مارس Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:18.63,Default,,0000,0000,0000,,.أه, حقيقتاً؟ أنا سعيدة جداً Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:20.97,Default,,0000,0000,0000,,أوه, هذه الفتاة, اليست هذه ميسا؟ Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:23.30,Default,,0000,0000,0000,,.هاه, هذا حقيقي, إنها ميسا Dialogue: 0,0:10:23.34,0:10:24.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا, ميسا, ميسا, هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:10:25.47,0:10:27.07,Default,,0000,0000,0000,,.أوه, كما أعتقدت, أنا مشهورة جداً عند الشباب Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:29.11,Default,,0000,0000,0000,,.إنها عارضة Dialogue: 0,0:10:29.34,0:10:30.68,Default,,0000,0000,0000,,.تابعي فعل أفضل ما عندك Dialogue: 0,0:10:30.84,0:10:32.91,Default,,0000,0000,0000,,.أوه, شكراً لك, سأفعل أفضل ما عندي Dialogue: 0,0:10:33.81,0:10:34.88,Default,,0000,0000,0000,,.ماكل هذا Dialogue: 0,0:10:35.05,0:10:37.28,Default,,0000,0000,0000,,أوه, لا, أحدهم لمس مؤخرتي؟ Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:43.72,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لا يسمح لمثل هذا السلوك في المدرسة Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:46.09,Default,,0000,0000,0000,,.سأفعل ما بوسعي للقبض على المجرمين Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:49.99,Default,,0000,0000,0000,,.ريوقا سن - أنت مشوق Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:51.46,Default,,0000,0000,0000,,.أريد أن لمسها أيضاً Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:52.23,Default,,0000,0000,0000,,.غبي Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:58.03,Default,,0000,0000,0000,,على كل حال, أريد أن أحصل\N.على اسم "إل" سريعاً, لأزيحه عن طريقي Dialogue: 0,0:10:58.70,0:11:02.90,Default,,0000,0000,0000,,.ميسا, سوف تتأخرين ثانيةً, أسرعي Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:04.87,Default,,0000,0000,0000,,.أوه, أنا آسفه Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:06.14,Default,,0000,0000,0000,,.فلنذهب Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:07.27,Default,,0000,0000,0000,,.أوه, حسناً Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:13.91,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد, الآن ذهبت ميسا, أنا أحتاج فقط الآن\N."أن أتصل بها وأسألها عن أسم "إل Dialogue: 0,0:11:14.68,0:11:17.92,Default,,0000,0000,0000,,مع السلامة لايت, أراك بعد العمل Dialogue: 0,0:11:23.85,0:11:25.82,Default,,0000,0000,0000,,إذاً علينا الذهاب "ياقامي كن"؟ Dialogue: 0,0:11:26.39,0:11:30.79,Default,,0000,0000,0000,,صحيح, آسف, أذهب أنت أنا بحاجة للذهاب إلى صالون الحلاقة Dialogue: 0,0:11:31.49,0:11:33.06,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان كذلك, حسناً Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:52.58,Default,,0000,0000,0000,,."هذه هي النهاية, كان من الممتع معرفتك "إل Dialogue: 0,0:11:55.65,0:11:59.68,Default,,0000,0000,0000,,.بعد أن أحصل على أسمك, سوف أقتلك, هذا سوف يسعدني Dialogue: 0,0:12:12.50,0:12:45.99,Default,,0000,0000,0000,,,إل - كان من الممتع معرفتك, لكن بعد أن أحصل على أسمك\N.سوف أقتلك, وهذا سوف يسعدني Dialogue: 0,0:12:48.33,0:12:49.79,Default,,0000,0000,0000,,.نعم؟ الو, الو Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:52.53,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تقول الو, الو؟ Dialogue: 0,0:12:53.53,0:12:58.07,Default,,0000,0000,0000,,.أوه, أنا وجدت هذا الهاتف, لذلك أنا اتعجب لمن يكون Dialogue: 0,0:12:58.67,0:13:01.14,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الشخص, لقد أخذه في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:13:05.71,0:13:06.58,Default,,0000,0000,0000,,الو, الو؟ Dialogue: 0,0:13:06.98,0:13:10.91,Default,,0000,0000,0000,,.أو, هذا هاتف "ميسا", سوف أرجعه لها Dialogue: 0,0:13:11.91,0:13:13.68,Default,,0000,0000,0000,,.هكذا إذاً, أنا أفهم Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:27.43,Default,,0000,0000,0000,,ريوقا - الم تعرف أن "ميسا" تملك هاتف آخر\N.هذه المرة أنت خسرت Dialogue: 0,0:13:29.70,0:13:31.46,Default,,0000,0000,0000,,.أوه, هذه المرة إنه هاتفي Dialogue: 0,0:13:36.43,0:13:38.50,Default,,0000,0000,0000,,أوه, إذاً تم الأمر, حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:40.10,0:13:40.77,Default,,0000,0000,0000,,.أفهم ذلك Dialogue: 0,0:13:43.41,0:13:47.34,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لـ "ياقامي كن" هذه ستكون\N.أما أخبار سيئة أو أخبار جيدة Dialogue: 0,0:13:48.48,0:13:51.58,Default,,0000,0000,0000,,.اماني ميسا, أعتقلت كمشتبه به أنه كيرا الثاني Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:53.68,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:13:54.62,0:13:59.09,Default,,0000,0000,0000,,متى امسك بـ"ميسا"؟ كيف لي أن أحصل على اسمه الآن؟ Dialogue: 0,0:14:00.59,0:14:10.80,Default,,0000,0000,0000,,في غرفة - أماني ميسا - وجدنا الكثير من الأشرطة\N.التي بها كيرا الثاني, وأدوات تجميل وملابس Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:22.54,Default,,0000,0000,0000,,ولكي لا يعلم بذلك, ققرت القبض عليها لحيازتها المخدرات\Nوبهذه الطريقة حتى مديرة أعمالها لن تعلم بهذا Dialogue: 0,0:14:26.61,0:14:32.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصل على تلك الأشرطة, لماذا لم أتخلص منها\Nقبل أن يستطيع الحصول عليها؟ Dialogue: 0,0:14:33.18,0:14:39.42,Default,,0000,0000,0000,,,والآن "ريوقا" يعتقد أني أنا كيرا بالتأكيد\Nإذا علموا بذلك, ستكون النهاية بالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:42.49,0:14:44.19,Default,,0000,0000,0000,,...هذه هي بالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:47.66,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:14:52.13,0:14:52.90,Default,,0000,0000,0000,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:57.20,Default,,0000,0000,0000,,."إنها ليست النهاية "إل Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:08.75,Default,,0000,0000,0000,,واتاري - هل تكلمت؟ Dialogue: 0,0:15:09.21,0:15:10.91,Default,,0000,0000,0000,,.لا, ليس بعد Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:13.08,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً, أعرض الصورة على الشاشة Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:14.38,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه فكرة جيدة؟ Dialogue: 0,0:15:14.95,0:15:15.92,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس, فقط أعرضها Dialogue: 0,0:15:17.69,0:15:18.32,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:15:24.53,0:15:26.96,Default,,0000,0000,0000,,!ريوزاكي - ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:31.70,Default,,0000,0000,0000,,.إنها مشتبه به أن تكون كيرا الثاني, فهذا الوضع شي طبيعي Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:38.37,Default,,0000,0000,0000,,,أنت محق, مع كل هذه الأدلة ضدها\N.ليس هناك خطأ, أنها هي كيرا الثاني Dialogue: 0,0:15:39.55,0:15:41.57,Default,,0000,0000,0000,,نعم, نحن محقون Dialogue: 0,0:15:41.87,0:15:45.11,Default,,0000,0000,0000,,والآن يجب أن نعرف كيف قتلت\N.هؤلاء الناس, وهل هي تعرف كيرا Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:48.61,Default,,0000,0000,0000,,.وإذا كانت تعلم, من يكون كيرا, يجب علينا أن نجعلها تتكلم Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:55.79,Default,,0000,0000,0000,,.واتاري, أفعل ما بوسعك لجعلها تتكلم, لكن لا تجعلها تموت Dialogue: 0,0:15:56.32,0:15:56.75,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:57.72,0:15:58.59,Default,,0000,0000,0000,,و ياقامي سن Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:06.16,Default,,0000,0000,0000,,ربما أقبض على "لايت كن" كمشتبه به أنه كيرا\N.لذلك أستعد لهذا Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:29.05,Default,,0000,0000,0000,,.ريوزاكي, لديها ما تقوله Dialogue: 0,0:16:29.62,0:16:29.82,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:32.18,Default,,0000,0000,0000,,.بسرعة أعرض ذلك على الشاشة Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:36.62,Default,,0000,0000,0000,,.أتسائل ماذا تريد أن تقول Dialogue: 0,0:16:39.02,0:16:40.96,Default,,0000,0000,0000,,...لا أستطيع أن أتحمل أكثر من هذا Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:44.33,Default,,0000,0000,0000,,.أقتلني Dialogue: 0,0:16:46.03,0:16:48.36,Default,,0000,0000,0000,,.أقتلني, أسرع في هذا وأقتلني Dialogue: 0,0:16:49.60,0:16:52.54,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح أنها لم تشرب منذ أيام Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:55.14,Default,,0000,0000,0000,,.ربما وصلت لأقصى درجات تحملها Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:58.37,Default,,0000,0000,0000,,أماني ميسا - هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:16:59.61,0:17:03.71,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, أرجوك, أسرع بقتلي Dialogue: 0,0:17:04.81,0:17:08.21,Default,,0000,0000,0000,,إذاً أنتي تعترفين أنك كيرا الثاني؟ Dialogue: 0,0:17:08.65,0:17:11.45,Default,,0000,0000,0000,,.لا, انا لا أعرف أي شي عن كيرا الثاني Dialogue: 0,0:17:12.19,0:17:16.42,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع تحمل أكثر من ذلك, أريد أن أموت Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:19.49,Default,,0000,0000,0000,,.أرجوك اسرع بقتلي Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:22.59,Default,,0000,0000,0000,,!بإمكانك قتلي, صحيح Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:27.33,Default,,0000,0000,0000,,...ميسا, لا تقولي Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:29.27,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, أقتلني Dialogue: 0,0:17:30.10,0:17:31.87,Default,,0000,0000,0000,,!يجب أن أقتلك؟ Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:33.97,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, أقتلني Dialogue: 0,0:17:37.01,0:17:39.28,Default,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع تحمل أكثر من هذا, أقتلني Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:44.98,Default,,0000,0000,0000,,إذا ماتت ميسا, سوف أقتل "ياقامي لايت" أيضاً\Nهل أنتي راضية بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:45.35,0:17:48.68,Default,,0000,0000,0000,,.لا, لا تفعل, لا تفعل, فقط أقتلني Dialogue: 0,0:17:49.42,0:17:52.75,Default,,0000,0000,0000,,ميسا, إذاً أنتي ترغبين بالموت من أجله؟ Dialogue: 0,0:17:55.06,0:17:57.62,Default,,0000,0000,0000,,!!هذا يكفي, سأفعلها بنفسي Dialogue: 0,0:17:57.76,0:17:59.59,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيء, واتاري, لا تدعها تفعل ذلك Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:11.70,Default,,0000,0000,0000,,ربما كيرا فعل هذا, لذا ستفضل الموت على أن تقول شيئاً Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:15.91,Default,,0000,0000,0000,,أوه, ريمو لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:18:18.71,0:18:23.88,Default,,0000,0000,0000,,.ياقامي لايت, أنا جعلت ميسا تتنازل عن ملكية مفكرة الموت Dialogue: 0,0:18:24.58,0:18:30.45,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلت لميسا بأني سأساعدها للهروب\N.لكنها كانت تهز برأسها, كانت من المحتمل قلقة عليك Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:37.89,Default,,0000,0000,0000,,وعندما كانت في أقصى درجات تحملها\N.توسلت إلي لكي أقتلها Dialogue: 0,0:18:39.69,0:18:42.36,Default,,0000,0000,0000,,.كان كل هذا بسبب الحب الذي تكنه لك Dialogue: 0,0:18:45.10,0:18:47.97,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لا يهم كم مرة توسلت إلي, لكني لا أستطيع قتل ميسا Dialogue: 0,0:18:48.83,0:18:54.27,Default,,0000,0000,0000,,,لا أستطيع أن أراها بهذا الشكل أكثر من هذا\N.لذا كانت هناك طريقة واحدة فقط متبقية Dialogue: 0,0:18:55.27,0:18:57.64,Default,,0000,0000,0000,,أن أجعلها تتنازل عن ملكيتها لمفكرة الموت؟ Dialogue: 0,0:18:58.54,0:18:59.14,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:00.08,0:19:06.05,Default,,0000,0000,0000,,.عندما تتنازل عن ملكية مفكرة الموت, جميع ذكرياتها تمسح Dialogue: 0,0:19:06.75,0:19:12.59,Default,,0000,0000,0000,,,لن تتذكر كل الأشخاص التي قتلتهم, وأنك أنت كيرا Dialogue: 0,0:19:13.19,0:19:15.96,Default,,0000,0000,0000,,.لذا ليس عليك القلق بشأن أنها ستقول أي شي Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:21.66,Default,,0000,0000,0000,,.وأيضاَ, ميسا لن تستطيع رؤيتي أو رؤية رايوك Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:30.44,Default,,0000,0000,0000,,ميسا, هل تريدين أن تتنازلي عن ملكية مفكرة الموت؟ Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:40.71,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس, سوف أقوم بإعطائها للإنسان الذي تحبين, ياقامي لايت Dialogue: 0,0:19:44.35,0:19:50.79,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا السبب "ميسا" تنازلت عن\N.مفكرة الموت و "ياقامي لايت" استلمها Dialogue: 0,0:20:23.60,0:20:27.03,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا تنازلت ميسا عن مفكرة الموت Dialogue: 0,0:20:27.42,0:20:32.49,Default,,0000,0000,0000,,.عمل جيد, ريمو, أنا أيضاً كنت أفكر بذلك Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:37.86,Default,,0000,0000,0000,,.والآن ذكريات "ميسا" مسحت, ويجب أن يفرج عنها قريباً Dialogue: 0,0:20:39.10,0:20:47.57,Default,,0000,0000,0000,,ياقامي لايت - لقد خسرت أسم "إل", لكن\N.أنا فعلت ذلك لأني علمت أنه الأفضل لميسا Dialogue: 0,0:20:49.40,0:20:52.84,Default,,0000,0000,0000,,.لكن إذا لم تنقذ ميسا, سوف أقتلك Dialogue: 0,0:20:53.31,0:20:53.87,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:02.92,Default,,0000,0000,0000,,."أفهم ذلك "ريمو Dialogue: 0,0:21:03.85,0:21:06.09,Default,,0000,0000,0000,,.أنا عندي فكرة عن كيفية عمل "آل" الآن Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:08.52,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا أيضاَ لدي فكرة Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:13.26,Default,,0000,0000,0000,,."الوداع "ريوكو Dialogue: 0,0:21:14.46,0:21:14.93,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:19.93,Default,,0000,0000,0000,,DVD Station تم تعديل التوقيت من قِبل