1
00:00:00,232 --> 00:00:01,896
سابقاً في الكمية

2
00:00:01,964 --> 00:00:03,096
شرطة ، توقف

3
00:00:03,163 --> 00:00:05,463
بذتي تضررت -
ماذا فعلتِ لها ؟ -

4
00:00:05,532 --> 00:00:09,665
دعينا نضع عهداً.... لامزيد من الأسرار
عن بعضنا البعض ، صراحة تامة ماذا تظنين ؟

5
00:00:09,733 --> 00:00:12,433
أحياناً يجب أن تفعل الشيء الخاطيء لسبب جيد

6
00:00:12,500 --> 00:00:16,166
القطعة من آلة الزمن مفقودة -
....."كيلوج" -

7
00:00:16,235 --> 00:00:18,533
الثورة تبدأ هنا

8
00:00:18,601 --> 00:00:20,165
الأمر أصبح أكثر تعقيداً

9
00:00:22,336 --> 00:00:24,000
، في الجولة الحالية من الإختبارات

10
00:00:24,068 --> 00:00:28,501
نحن نركزعلى إستخدام الطيف الضوئي
لتحييد السلوك العدائي للمجرمين

11
00:00:29,837 --> 00:00:33,069
ما مدى تقدم النتائج ؟ -
متقدمة -

12
00:00:33,138 --> 00:00:38,438
لقد وجدنا أن الجنود هم أفضل مواد
الإختبار بسبب مستويات العنف العالية لديهم

13
00:00:38,505 --> 00:00:42,171
وحيث أنهم ملتزمون بعقد 20 سنة
، "من الخدمة لــــ "سادتيك

14
00:00:42,240 --> 00:00:45,505
لدينا الكثير من المتطوعين المتلهفين
أريهم كيف تعمل

15
00:01:22,481 --> 00:01:24,247
إستحالة

16
00:01:26,982 --> 00:01:28,048
أوقفوا نيرانكم

17
00:01:31,484 --> 00:01:32,717
الأن يمكنكم إطلاق النيران

18
00:01:32,784 --> 00:01:36,050
أمزح فقط

19
00:01:36,118 --> 00:01:41,217
كل نمر يمكن ترويضه في الحال
أو جعله يهجم

20
00:01:41,286 --> 00:01:47,085
كل ما هو مطلوب هو تحديد ثم
تحفيز الخلايا العصبية المطابقة

21
00:01:47,153 --> 00:01:50,953
، بتحفيز المخ بأنماط متكررة وإهتزازات

22
00:01:51,021 --> 00:01:59,622
وجدنا أنه يمكنا في الواقع التحكم بحالة
الشخص العقلية وزرع أفكار محددة

23
00:01:59,689 --> 00:02:01,221
شاهدوا

24
00:02:06,359 --> 00:02:07,625
قف على ساقٍ واحدة

25
00:02:15,860 --> 00:02:17,925
إبقوا بعيداً ، إبقوا بعيداً

26
00:02:26,528 --> 00:02:33,662
لازال لدينا بعض مواطن الخلل لنعمل عليها
لكن يمكني طمأنتكم هذا سيكون أمناً كالحمل الوديع

27
00:03:01,203 --> 00:03:04,136
"جريج موريتز"

28
00:03:04,204 --> 00:03:07,637
هل أنت مجنون ؟ ماذا تفعل
هنا بدون واقي للأعين ؟

29
00:03:07,704 --> 00:03:09,737
آسف

30
00:03:09,806 --> 00:03:10,604
لا

31
00:03:13,273 --> 00:03:16,438
ما هذا يا رجل ؟
إذهب ، إذهب ، إذهب

32
00:03:27,710 --> 00:03:31,243
حسناً ، أنا هنا . ما العاجل
للغاية لم يمكنه الإنتظار ؟

33
00:03:31,310 --> 00:03:33,309
لقد أعددت لكِ الإفطار

34
00:03:33,378 --> 00:03:36,510
ماذا تريد ، "ماثيو" ؟

35
00:03:36,579 --> 00:03:43,579
...حسناً...كنت أفكر  ، عنكِ
عني وعنكِ

36
00:03:43,648 --> 00:03:45,146
ليس هناك أنا وأنت

37
00:03:45,213 --> 00:03:49,812
بعد....ها أنتِ ذا

38
00:03:49,881 --> 00:03:51,280
....لذا

39
00:03:51,348 --> 00:03:56,981
ظننت أنك إتصلت لأنك
أردت أن تعيد شيء سرقته

40
00:03:57,049 --> 00:03:58,182
قلبِك ؟

41
00:03:58,250 --> 00:04:01,383
القطعة من جهاز السفر الزمني
الذي أحضرنا هنا

42
00:04:01,451 --> 00:04:04,083
لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه -
أنا متأكدة -

43
00:04:04,151 --> 00:04:08,317
الأن ، دعينا نقول أني أخذتها
لماذا تريدينها ؟

44
00:04:08,386 --> 00:04:12,985
إنها مجرد قطعة من الخردة لن تعمل بنفسها -
لما لا تدعني أنا أقلق هل ستعمل أم لا  -

45
00:04:13,052 --> 00:04:17,619
أتفهم ، إنها مثل عهد ، أليس كذلك ؟

46
00:04:17,688 --> 00:04:22,053
مثل قطعة صغيرة من الأمل المعدني

47
00:04:22,122 --> 00:04:23,720
"لاتخدعي نفسك "كيرا

48
00:04:23,790 --> 00:04:29,622
حتى لو إكتشتفي طريقة للعودة لموطنك
من يقول أنه سيكون مثل الوطن الذي تركتيه ؟

49
00:04:29,690 --> 00:04:32,656
أنت لا تعرف هذا

50
00:04:32,724 --> 00:04:37,390
ربما أخذتها حتى لا تدعني أغادر

51
00:04:37,458 --> 00:04:39,758
حسناً ، الأن هذا يبدو كشيء يمكن أن أفعله

52
00:04:39,826 --> 00:04:43,725
حسناً كفى ، إذا لم تكن ستعطيني إياها
إذن ما الذي أفعله هنا ؟

53
00:04:43,794 --> 00:04:45,893
حسناً ، أردت أن أراكِ
نقضي بعض الوقت سوياً

54
00:04:45,961 --> 00:04:48,194
الوقت الوحيد الذي أريد قضائه معك

55
00:04:48,262 --> 00:04:51,894
حين تعطيني معلومات تساعدني
على إيقاف رفاقك السابقين

56
00:04:58,363 --> 00:04:59,862
ديلون" أرادك أن تري هذا"

57
00:04:59,931 --> 00:05:04,597
ربما لا تكون متعلق بالعصابة لكنها
تقع في تصنيف القضايا المثيرة

58
00:05:04,665 --> 00:05:11,031
القاتل يدخل مباشرة للعبة كرات الطلاء
خاصة بالشركات يقتل رئيس الشركة ويقتل نفسه

59
00:05:11,100 --> 00:05:16,133
ما الذي هم مغطون به ؟ -
طلاء.... كرات طلاء -

60
00:05:16,201 --> 00:05:21,634
الشركات تريد تعزيز بناء فريق العمل لذا
، يجرون بأسلحة ويطلقون الطلاء على بعضهم

61
00:05:21,702 --> 00:05:24,268
يروّحون عن أنفسهم قليلاً....ألم
يسبق لكِ لعب كرات الطلاء من قبل ؟

62
00:05:24,335 --> 00:05:28,634
أنا أكملت عدة مئات من الساعات
من تدريب المعارك المحاكي

63
00:05:28,703 --> 00:05:32,336
حسناً ، يجب أن تجربي
كرات الطلاء يومٌ ما ، إنها ممتعة

64
00:05:32,404 --> 00:05:33,969
ربما لا

65
00:05:34,038 --> 00:05:35,703
جون" ، سنتولى الأمر من هنا ، شكراً"

66
00:05:35,772 --> 00:05:40,570
هذا السيد "كوبلاند" أحد شهود العيان -
هل يمكنك إخبارنا ما حدث ؟ -

67
00:05:40,638 --> 00:05:43,038
لقد مشي حتى "جريج" وأطلق النار فقط

68
00:05:43,106 --> 00:05:45,438
ألم يكن جزء من مجموعتك ؟

69
00:05:45,507 --> 00:05:48,174
أنا مع الشركة منذ بدئت ، لم
يسبق لي رؤيته من قبل

70
00:05:48,241 --> 00:05:52,275
أي نوع من الشركات ؟ -
التقنية ، برامج التأثيرات المرئية -

71
00:05:52,342 --> 00:05:55,308
هل يمكنك التفكير في أي أحد
كان يريد إيذاء "جريج "؟

72
00:05:55,376 --> 00:06:00,410
لا... لقد كان رجل جيد حقاً
من يفعل شيء كهذا ؟

73
00:06:02,944 --> 00:06:05,277
لدي مشترون ينتظرون
من فرانكفورت حتى دبي

74
00:06:05,345 --> 00:06:08,778
لذا إما ان تحول المال بنهاية
اليوم أو أني سأطلق سراحه

75
00:06:14,880 --> 00:06:17,647
كول بارتلي" ؟"

76
00:06:25,583 --> 00:06:27,582
آنسة ، إبتعدي عن الحافة

77
00:06:32,584 --> 00:06:33,650
2077

78
00:06:33,718 --> 00:06:37,651
زمني ، مدينتي ، عائلتي

79
00:06:37,719 --> 00:06:44,019
حين قتل الإرهابيون آلاف من الأبرياء
حكم عليهم بالإعدام . كان لديهم خطط أخرى

80
00:06:44,087 --> 00:06:46,787
آلة زمن أرسلتنا جميعاً 65 عاماً للماضي

81
00:06:46,854 --> 00:06:51,821
أريد العودة لموطني لكني لست متأكدة
عما سأعود إليه لو أن التاريخ تغير

82
00:06:51,888 --> 00:06:56,588
خطتهم أن يفسدوا ويتحكموا في الحاضر
كي يفوزوا بالمستقبل

83
00:06:56,657 --> 00:06:58,956
الذي لم يخططوا له
كان أنا

84
00:07:03,005 --> 00:07:09,481
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

85
00:07:10,834 --> 00:07:14,271
حسناً ، ها هى أوراق التسجيل
لسيارة مطلق النيران

86
00:07:14,339 --> 00:07:16,241
....مارك ماكجوين" ، 25"

87
00:07:16,309 --> 00:07:17,944
، أجل ، لقد عاش وحيداً

88
00:07:18,012 --> 00:07:23,019
عمل في الإختبار التجريب
لشركة تدعى أنظمة تنداين

89
00:07:23,087 --> 00:07:25,022
ليس لديه سوابق ، سجله نظيف

90
00:07:25,091 --> 00:07:27,692
لاتوجد علامة أنه سيصحو
اليوم ويقتل شخصٌ ما

91
00:07:27,761 --> 00:07:31,399
كارلوس" ، لديّ جرمية قتل"
وإنتحار غريبة أخرى

92
00:07:31,467 --> 00:07:34,838
المعتديه أنثى في محطة
"لايتريل" في "فلس جريك"

93
00:07:34,907 --> 00:07:37,142
سحبت الضحية معها أمام القطار السريع

94
00:07:37,210 --> 00:07:43,018
"أول مستجيب عرّفها كـــ "أيفون دوسيل
في سن 22 من رخصة القايدة في محفظتها

95
00:07:43,087 --> 00:07:46,358
على ما يبدو أن وجهها كان صعب التمييز

96
00:07:46,425 --> 00:07:50,330
هى أيضاً عملت في الإختبار
"التجريبي لأنظمة "تندين

97
00:07:50,399 --> 00:07:53,536
مثلها مثل " ماكجوين" ، أي نوع
من الشركات "تندين" ؟

98
00:07:53,604 --> 00:08:00,579
إنها تتخصص في ألعاب ضرب النيران
متعددة اللاعبين ومحاكاة المعارك زمنياً

99
00:08:00,648 --> 00:08:04,420
بدئت التشغيل في 2003 وصلت لمؤشرات
البورصة في 2007

100
00:08:04,488 --> 00:08:10,868
نمو مزدوج الأرقام منذ حينها ، رئيسة الشركة
جابريل جوسجروف" ، أحد أبطالي"

101
00:08:11,167 --> 00:08:15,472
حسناً ، أنا أشك بشدة أن هذه مصادفة
أعني ، إثنان مختبري تجريبيين في نفس الشركة

102
00:08:15,540 --> 00:08:18,844
يخرجا عن القضبان في نفس اليوم ؟

103
00:08:18,912 --> 00:08:20,713
...إذا جاز التعبير

104
00:08:20,781 --> 00:08:24,853
أتظنين أنه عهد إنتحار بين محبان ؟ -
أعتقد أن هناك طريقة واحدة لنعرف -

105
00:08:24,922 --> 00:08:28,693
إذن أنتِ ذاهبة لــ تنداين ؟ يمكني الذهاب
معكِ أنا أعرف هذه الأشياء نوعاً ما

106
00:08:28,762 --> 00:08:31,331
...لابأس ، لو إحتجنا لمساعدتك

107
00:08:31,399 --> 00:08:33,634
في الواقع ، أعتقد انها فكرة جيدة

108
00:08:33,703 --> 00:08:36,807
جيد ، سأحضر أشيائي

109
00:08:39,746 --> 00:08:42,483
تعزيز بناء الفريق
بدون الحاجة للطلاء

110
00:08:45,123 --> 00:08:49,862
حسناً...الدوائر سليمة . المعالجات
...على اللوحة موصولة لحاسبي

111
00:08:49,929 --> 00:08:52,699
كل ما عليّ فعله هو نقل
السيطرة للوحاتي المساعدة

112
00:08:52,767 --> 00:08:55,838
ويجب أن تكون تعمل قبل أسبوع من الموعد

113
00:08:55,907 --> 00:08:58,643
بسرعة

114
00:08:58,712 --> 00:09:02,117
بسرعة ؟

115
00:09:02,184 --> 00:09:03,851
تباً

116
00:09:07,626 --> 00:09:09,294
ما الذي لا أفهمه بكِ ؟

117
00:09:13,169 --> 00:09:17,509
مارك " و "إيفون" كلاهما كان إختباري"
تجريبي ، لم أعرفهم جيداً

118
00:09:17,576 --> 00:09:24,786
لكن كلاهما كان يعمل بكدّ ، مخلص... هناك
مستشارون حزن قادمون ليساعدوا أينما يقدرون

119
00:09:24,854 --> 00:09:28,025
هل عرف " مارك" و "إيفون" بعضهم البعض ؟ -
لا أعرف -

120
00:09:28,094 --> 00:09:30,964
لكن يمكن أن اجعل الموارد البشرية
يبعثون ما لديهم يخصهم

121
00:09:31,032 --> 00:09:35,003
وبالطبع تحدثوا كما تشائون لموظفيني

122
00:09:35,072 --> 00:09:36,238
"فريد"

123
00:09:36,306 --> 00:09:39,008
فريد نتينجر" هو المبرمج الرئيسي "

124
00:09:39,078 --> 00:09:44,919
فريد" هو....كان مدير "
إيفون" و "مارك" المباشر"

125
00:09:44,988 --> 00:09:47,724
مارك" و "إيفون" كانوا يعملون"
على منتجنا الأحدث

126
00:09:47,793 --> 00:09:51,330
لعبة ؟ -
ليس مجرد لعبة ، الجيل الجديد من اللعب -

127
00:09:51,398 --> 00:09:54,435
التوازن المثالي بين الأر بي جيه و
مجموعة خطوط متزامنه العتاصر

128
00:09:54,503 --> 00:09:59,009
هل هى عنيفة ؟ -
لا علاقة للعبة بما حدث  -

129
00:09:59,078 --> 00:10:02,682
لديّ ذرينه من المختبرين التجريبيين
يعملون عليها ولا أحد أصيب بردة فعل

130
00:10:02,750 --> 00:10:05,052
ليس بعد على أي حال

131
00:10:05,122 --> 00:10:07,789
"نحتاج أن نرى مكاتب "مارك" و "إيفون

132
00:10:07,858 --> 00:10:11,730
لقد كانوا مختبرين تجريبين -
يعملون من المنزل ليس لديهم مكاتب إعتيادية -

133
00:10:11,798 --> 00:10:15,470
أجل ، لقد كانوا يأتون هنا دورياً
لكن كان دوماً في إطار مجموعة

134
00:10:15,539 --> 00:10:18,008
أهناك موظفين آخرين يمكنا الحديث معهم ؟

135
00:10:18,075 --> 00:10:19,910
أجل ، بالطبع

136
00:10:19,979 --> 00:10:23,583
أيرين" ؟"

137
00:10:23,651 --> 00:10:27,656
أيرين" تعمل كمصممة وحدات"
"في قسم "أ - بـ - أ

138
00:10:27,724 --> 00:10:29,726
ألعاب بأغراض أخرى

139
00:10:29,795 --> 00:10:32,932
كنت آتسأل لو بإمكانك إخبارنا بأي شيء
"عن "مارك " و "إيفون

140
00:10:33,000 --> 00:10:35,670
لم أعرفهم جيداً ، آسفة

141
00:10:35,738 --> 00:10:38,041
إنظري ، أي شيء يمكن أن يساعد
حتى لو ظننتي أنه غير مهم

142
00:10:38,109 --> 00:10:41,280
هل كانوا أصدقاء ، أعداء ...
كانوا يتواعدون سوياً ؟

143
00:10:41,347 --> 00:10:46,854
لا ، أشك بهذا ، "مارك" كان يفضل الفتيات
الصغيرات و "إيفون" كان مغطاة بالفرو

144
00:10:46,923 --> 00:10:50,495
تحب أن ترتدي مثل الحيوانات -
ساحر -

145
00:10:50,564 --> 00:10:53,901
حسناً ، هذه بطاقتي

146
00:10:53,968 --> 00:10:57,206
إتصلي بي لو كان هناك أي
شيء آخر يمكن أن تفكري به

147
00:10:57,273 --> 00:11:00,277
"تبدو قلقاً ، سيد "نتينجر

148
00:11:00,346 --> 00:11:04,251
لقد فقدت للتو مختبرين
لدي كل الحق أن أكون

149
00:11:04,319 --> 00:11:06,521
سيد "نتينجر" ، "فريد" ؟

150
00:11:06,590 --> 00:11:11,829
ربما يمكنك أن ترينا لعبة الجيل القادم
التي كنت تتحدث عنها

151
00:11:11,897 --> 00:11:15,569
بالطبع . إتبعوني

152
00:11:18,743 --> 00:11:19,943
إنه يخفي شيءٌ ما

153
00:11:21,414 --> 00:11:25,453
إنظري...وفري لي بعض الوقت  ، سألقي
نظرة في الأنحاء ، أتحدث لعدة أناس أخرين

154
00:11:25,521 --> 00:11:29,292
بالتأكيد

155
00:11:29,360 --> 00:11:32,697
أتعرفون ، المختبرين التجريبين يمكن أن
يكونوا فشلة حقيقون ، يقبعون في القاع

156
00:11:32,766 --> 00:11:36,170
ليس مثل المبرمجين ، المبرمجين
يقبعون في منزلة أعلى

157
00:11:36,238 --> 00:11:39,242
وها نحن ذا

158
00:11:39,310 --> 00:11:41,845
" أحسنت يا "بيتي

159
00:11:41,914 --> 00:11:45,318
عجباً ، يبدو مثل حدث واقعي الأدوار إفتراضي

160
00:11:45,387 --> 00:11:46,620
حدث واقعي الأدوار

161
00:11:46,689 --> 00:11:48,624
نحن نفضل أن نطلق عليها
حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت

162
00:11:48,692 --> 00:11:53,932
أجل ، إنه يستجيب لكهرباء مخك
، أترين إنه يغذي شعاع نبضي عبر شبكيتك

163
00:11:54,001 --> 00:11:55,936
...الذي يرتد من مؤخرة رأسك

164
00:11:56,004 --> 00:11:58,273
ربما يجب أن نرى عرض

165
00:11:58,342 --> 00:11:59,508
أجل

166
00:11:59,576 --> 00:12:02,447
زاك" شغل المحاكاة رقم 429"

167
00:12:02,515 --> 00:12:05,419
لازلت لا أعرف سبب هذا الخلل -
لا ، لابأس بالنسبة لعينة عرض -

168
00:12:08,658 --> 00:12:09,991
إفعلها

169
00:12:12,465 --> 00:12:18,973
حسناً...الأن تأكدوا أن حافة الخوذة للأسفل
إضغطوا على الزناد لإطلاق النار

170
00:12:19,042 --> 00:12:23,281
واللعب سيعلمكم البقية

171
00:12:23,350 --> 00:12:24,951
خوذتي تبدو باردة على رأسي

172
00:12:50,360 --> 00:12:53,464
مطلقي نيران ، فالنبدء اللعب

173
00:13:26,654 --> 00:13:28,923
كيرا"؟ "

174
00:13:28,991 --> 00:13:30,158
كيرا" ؟"

175
00:13:30,226 --> 00:13:32,062
ماذا يجري ، هل أنتِ بخير ؟

176
00:13:32,129 --> 00:13:33,430
أخبرتك أنه لايجب أن نتركهم يدخلون هنا

177
00:13:33,499 --> 00:13:35,167
هذا ليس بخطئنا

178
00:13:35,234 --> 00:13:40,943
هل أنتِ بخير آيتها العميلة ؟

179
00:13:41,010 --> 00:13:43,045
أجل ، أنا بخير

180
00:13:43,114 --> 00:13:45,550
أنا فقط....أنا فقط.... هواء

181
00:13:45,619 --> 00:13:46,285
هواء

182
00:13:46,353 --> 00:13:48,188
أحتاج بعض الهواء فقط

183
00:13:51,095 --> 00:13:52,060
أليك" ؟"

184
00:13:54,065 --> 00:13:55,232
أليك" ؟"

185
00:14:09,224 --> 00:14:10,525
أليك" ، هل تسمعني؟"

186
00:14:10,593 --> 00:14:17,302
ليس لدي أي شيء ، كل أنظمتي معطلة
أليك" ؟  يا إلهي "

187
00:14:30,332 --> 00:14:31,365
كيرا" ؟"

188
00:14:34,169 --> 00:14:38,139
....كيرا" ، هل أنتِ"

189
00:14:45,746 --> 00:14:47,580
أليك" ، لقد حاولت الإتصال بهاتفك"

190
00:14:47,648 --> 00:14:49,949
كيرا" ، ماذا حدث ؟"
كل شاشتي معطلة

191
00:14:50,017 --> 00:14:51,617
لايمكني أن أصل إليكِ عبر وصلتك التفاعلية

192
00:14:51,685 --> 00:14:54,954
أعرف ، كنت ألعب محاكاة للواقع الإفتراضي

193
00:14:55,022 --> 00:14:55,922
أي نوع من المحاكاة ؟

194
00:14:55,989 --> 00:14:56,789
غامرة

195
00:14:56,857 --> 00:14:58,557
....كنت أرتدي خوذة

196
00:14:58,624 --> 00:15:03,395
كان هناك صدمة من الألم في رأسي
ورؤيتي أصبحت غير واضحة

197
00:15:03,463 --> 00:15:05,630
هل أنتِ بخير ؟ -
أجل ، شكراً -

198
00:15:05,698 --> 00:15:08,200
هل يمكنك إخباري ماذا حدث ؟

199
00:15:08,268 --> 00:15:13,372
شيء ما عطل وصلتك ، ربما كان هناك تداخل
مع الدوائر التفاعلية على الخوذة

200
00:15:13,440 --> 00:15:16,841
ربما أحتاج أن أعيد تشغيلك -
كيف ؟ -

201
00:15:16,909 --> 00:15:20,045
لست متأكداً ، دعيني أرى ما
يمكني فعله من ناحيتي

202
00:15:20,112 --> 00:15:21,479
شكراً

203
00:15:25,685 --> 00:15:28,920
شكراً. حسناً ، سوف أعيد الإتصال بك

204
00:15:28,988 --> 00:15:32,957
إذن...الطبيب الشرعي يقول أن كلا من
القتلة المنتحرين لديهم أمفيتامين في جسدهم

205
00:15:33,024 --> 00:15:35,325
حسناً ، مثير . كيف وصل لهناك ؟

206
00:15:35,393 --> 00:15:38,328
كلاهما لاعبين

207
00:15:38,396 --> 00:15:41,599
لقد رأيت علب من تورشن في تندرين

208
00:15:41,666 --> 00:15:44,301
إنه مشهورة لمن يدخل على الإنترنت
ويلعب طوال الليل

209
00:15:44,368 --> 00:15:49,305
هناك الكثير من التقارير الإعلامية مؤخراً عن شباب
،  في سن العشرين بمشاكل  خطيرة في القلب

210
00:15:49,372 --> 00:15:52,642
لأنها أسوء من المخدرات وليست محرمة

211
00:15:52,710 --> 00:15:56,012
إذن ، الأستهلاك بكمية كبيرة
يمكن أن يسبب الإضطراب العقلي ؟

212
00:15:56,080 --> 00:15:59,816
لو تصدقين التقارير يمكن أن تسبب
....هلوسة ، إرتياب ، أوهام

213
00:15:59,883 --> 00:16:02,751
إذن متوهمين يمكن أن
يصبحوا مضطربي العقل

214
00:16:02,819 --> 00:16:07,723
أمفيتامين ، ألعاب فيدو عنيفة
يمكن أن يكون خليط فعال

215
00:16:19,001 --> 00:16:23,137
حسناً "كيرا" أردتي معلومات عن العصابة
أنتِ على وشك الحصول عليها

216
00:16:28,476 --> 00:16:32,913
لوكاس" الطيب القديم"
كان على الدوام محب للملاكمة

217
00:16:32,981 --> 00:16:35,782
هنا ، إبق العداد يعمل ، موافق ؟

218
00:16:54,200 --> 00:16:55,701
"كيلوج"

219
00:16:59,673 --> 00:17:00,939
كيف عثرت عليّ ؟

220
00:17:01,007 --> 00:17:04,209
الأمر ليس كهذا ، أنا آتي هنا طوال الوقت
لم أعلم أنك تأتي هنا

221
00:17:04,277 --> 00:17:06,944
لا أصدقك -
جدياً ، أنا أحب هذا المكان -

222
00:17:07,012 --> 00:17:09,080
أعتد أني سأجد مكان آخر

223
00:17:09,148 --> 00:17:13,718
كيلوج" ، بربك يا رجل"
الأن بما انك هنا ، إحظ بشراب ، على حسابي

224
00:17:13,786 --> 00:17:19,623
ماذا تريد ؟ -
جاك وكولا -

225
00:17:19,692 --> 00:17:23,760
معذرة ؟ جاك و كوكا
و سكوتش على ثلج

226
00:17:23,828 --> 00:17:25,062
إجعليهم مضاعفين رجاء

227
00:17:36,808 --> 00:17:42,211
إذن لديّ تحديث ، لقد إقتحمت وصلتك
التفاعلية ووجدت نمط إستعادة النظام

228
00:17:42,278 --> 00:17:45,247
الأخبار الجيدة أنها أعطتني فكرة جيدة
عن كيفية تشغيل بذتك

229
00:17:45,315 --> 00:17:46,648
ما هى الأخبار السيئة ؟

230
00:17:46,717 --> 00:17:48,650
لازال هناك الكثير من الملفات
المشفرة والحوائط النارية

231
00:17:50,153 --> 00:17:53,488
يجب ان أكون قادراً على إختراقه لكن
يجب أن أقابلك وأعيد تشغيلك بشكل بدني

232
00:17:53,556 --> 00:17:55,690
حسناً...هل يمكنا فعلها في شقتي ؟

233
00:17:55,758 --> 00:18:00,228
أجل ، هذا أفضل بكثير من قدومك هنا و
سيتوجب على تفسير لأمي و "رونالد" من أنتي

234
00:18:00,295 --> 00:18:03,732
في الواقع ، هذا سيكون ممتعاً

235
00:18:03,799 --> 00:18:08,036
أليك" ، إكتشف الأمر فقط ، رجاء"

236
00:18:08,104 --> 00:18:10,303
أجل بالتأكيد -
شكراً -

237
00:18:10,371 --> 00:18:11,772
بالطبع

238
00:18:15,610 --> 00:18:18,879
لو كنت أنا وأردت ان أخفي شيء ما
....كنت سأنشيء طريق للطواريء

239
00:18:28,155 --> 00:18:33,626
عجباً ، هذا كان سهلاً بطريقة مفاجئة
حسناً ...كلمة السر

240
00:18:33,693 --> 00:18:34,994
....كلمة السر

241
00:18:35,062 --> 00:18:38,664
يجب أن أعلم كلمة السر ، لقد صممت هذا الشيء

242
00:18:38,732 --> 00:18:40,399
بالطبع

243
00:18:50,042 --> 00:18:50,742
إستحالة

244
00:18:53,746 --> 00:18:57,982
يارجل ، لقد نسيت كم تشرب

245
00:18:58,049 --> 00:19:03,854
أتعرف ، أنا أفتقد تواجدك في الجوار
كل الأخرين جادين للغاية

246
00:19:03,922 --> 00:19:06,423
ليس أنا -
لست أنت -

247
00:19:06,491 --> 00:19:10,094
أنا أحسد كيفية
تقبلك العيش في 2012

248
00:19:10,162 --> 00:19:12,863
مهلاً ، إنه وقت مثير كي تكون حياً

249
00:19:12,931 --> 00:19:16,432
والأمر على وشك أن يصبح أكثر إثارة -
حقاً ؟ -

250
00:19:16,500 --> 00:19:20,770
كاجامي " جعلنا نعمل على شيء ما"
سوف يكون مغيراً للأحداث حقاً

251
00:19:20,838 --> 00:19:21,704
حقاً ؟

252
00:19:21,772 --> 00:19:26,276
يمكنا ، سوف نعيد كتابة التاريخ

253
00:19:26,343 --> 00:19:27,743
حسناً ، ما هو ؟

254
00:19:32,248 --> 00:19:34,350
لقد قلت الكثير بالفعل

255
00:19:34,418 --> 00:19:38,688
أجل ، ما المانع يا رجل . من اللطيف
كوني هنا أشرب قليلاً مع صديق قديم

256
00:19:43,393 --> 00:19:45,994
صه

257
00:19:46,062 --> 00:19:48,797
مرحباً ؟

258
00:19:48,864 --> 00:19:53,668
سأراك هناك الليلة

259
00:19:53,736 --> 00:19:55,269
أنا لم أكن هنا أبداً

260
00:19:55,338 --> 00:19:56,538
....يا ، رجل

261
00:20:01,043 --> 00:20:07,848
سرك بأمان معي
فالنخرج من هنا

262
00:20:07,915 --> 00:20:08,915
إعتن بنفسك يا رجل

263
00:20:08,983 --> 00:20:09,883
أجل ، يا رجل

264
00:20:09,951 --> 00:20:11,051
اراك بالجوار ؟

265
00:20:11,118 --> 00:20:12,753
حسناً ، رجلي

266
00:20:22,596 --> 00:20:24,129
إتبع سيارة الأجرة هذه

267
00:20:28,869 --> 00:20:32,338
ليس هناك رسائل نصية أو أكترونية
"أو مكالمات بين "إيفون " و "مارك

268
00:20:32,406 --> 00:20:36,307
ليس هناك إتصال بينهم وبين الضحايا
ألديكي أي شيء ؟

269
00:20:36,376 --> 00:20:40,512
لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة
، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل

270
00:20:40,580 --> 00:20:42,981
على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع

271
00:20:43,048 --> 00:20:45,550
...قمت ببعض الأبحاث عن تورشن

272
00:20:45,618 --> 00:20:49,654
المنتج كان يفترض ان يدمر بعدما سحبته
وكالة الأغذية والدواء من الأرفف

273
00:20:49,722 --> 00:20:50,955
يفترض أن ؟

274
00:20:51,023 --> 00:20:54,325
أجل ، هناك سوق سري للاعبين
الذين أدمنوه

275
00:20:54,393 --> 00:20:58,562
قصص عن المخزونات مكنوزة بعيداً
مخزونات في مرآب الناس يمكنك شرائها فقط ،

276
00:20:58,630 --> 00:21:00,564
....لو أن لديك معرفة

277
00:21:00,632 --> 00:21:03,234
" بيتي" -
لقد إتصلت بصديق في عالم الإختراق -

278
00:21:03,302 --> 00:21:05,003
الذي يعيش على هذا الشيء

279
00:21:05,070 --> 00:21:10,073
الأسطورة تقول أن المخزون الباقي
تم شراؤه سراً من شخصٌ ما

280
00:21:10,141 --> 00:21:14,610
"جابريل كوسجروف"

281
00:21:14,677 --> 00:21:17,046
يبدو أننا سيتوجب علينا
الحديث مع الأنسة "كوسجروف" مجدداً

282
00:21:17,114 --> 00:21:19,815
...إنظري ، "بيتي" ، اعرف أنها بطلتك لكن

283
00:21:19,883 --> 00:21:24,553
أعرف ، سأخرج كل الفضائح
التي قامت بها بقدر الإمكان

284
00:21:24,621 --> 00:21:25,922
"شكراً ، "بيتي

285
00:21:25,989 --> 00:21:27,689
" أحسنت صنعاً سيد "نتينجر

286
00:21:27,757 --> 00:21:31,526
حسناً ، يجب أن أعترف أني لم أتوقع ان
، برنامجي سيحصل على نتائج قوية كهذه

287
00:21:31,593 --> 00:21:34,796
لكن حين إستجاب "مارك" و
....إيفون" جيداً جداً"

288
00:21:34,863 --> 00:21:36,164
...أجل ، الأن القرص الصلب لو أمــ

289
00:21:36,232 --> 00:21:38,400
وحين وضعت الخوذة على
...."العميلة "كاميرون

290
00:21:38,467 --> 00:21:43,604
دوائر العوينات التي أعطيتني إياها كانت
رائعة تمكنت من إمساك إحداثيات شريحتها الداخلية

291
00:21:43,672 --> 00:21:45,605
مهلاً

292
00:21:45,673 --> 00:21:50,677
لقد كنت مفيداً للغاية في مساعدتنا
والأن وقت جائزتك

293
00:21:53,714 --> 00:21:58,385
دوائر لتقنية الشريحة السائلة

294
00:21:58,453 --> 00:21:59,987
هل هى جيدة كما تقول ؟

295
00:22:00,055 --> 00:22:07,661
سيد "نتينجر" هذا أكثر مما فعلت  يمكنك
، حقن شخص ما بسهولة في رأسه

296
00:22:07,728 --> 00:22:12,065
وتتوحد مع شفرتهم  تعطيهم
تعليمات في نفس الوقت

297
00:22:12,132 --> 00:22:15,602
سوف تصبح محرك دمى

298
00:22:20,774 --> 00:22:22,040
لا أحد آخر لديه هذه المعلومات ؟

299
00:22:22,108 --> 00:22:23,976
كلها لك ، سوف تنصع لك ثروة

300
00:22:24,043 --> 00:22:26,846
ماذا عن العميلة "كاميرون" ؟
ألن تحاول أن توقفني ؟

301
00:22:26,913 --> 00:22:30,749
المعلومات التي جمعتها على هذا القرص الصلب
"يحمل شفرات الدخول لشريحة العميلة "كاميرون

302
00:22:30,817 --> 00:22:37,154
يمكني تحريك خيوطها الأن ،ودعني أوكد
لك لن تكون متواجدة كثيراً لتوقف أي احد

303
00:22:42,805 --> 00:22:46,242
أنتِ اعطيت موظفيك مادة محرمة
لها أثر جانبي مؤذي

304
00:22:46,309 --> 00:22:48,677
عميلتي لم تفعل أي شيء خارج عن القانون

305
00:22:48,745 --> 00:22:53,447
إذن ، أنتِ إغترفتي كل علب التورشن
التي أمكنك إيجادها كخدمة عامة ؟

306
00:22:53,515 --> 00:22:59,120
عميلتي وجدته يزيد الإنتاجية ويقلل
التعب بدون أن يقلل كفاءة العمل

307
00:22:59,188 --> 00:23:03,724
كل موظف عرف المخاطر ، وإقتسموا المادة
بنفسهم ووقعوا على تنازل

308
00:23:03,792 --> 00:23:05,226
وهذا يمكن أن نبرزه في المحكمة

309
00:23:05,294 --> 00:23:07,996
سأتأكد أن أخبر هذا لعائلات "جريج
"مورتيز" و " كول بارتلي"

310
00:23:08,063 --> 00:23:14,368
إنظر ، أنا ربما اكون مذنية بالحكم السيء
لكن هذا كل ما أنا مذنبة به

311
00:23:14,436 --> 00:23:16,236
هل إنتهينا بعد ؟

312
00:23:16,304 --> 00:23:19,039
مالم توجهوا إتهامات لعميلتي
هذه المقابلة إنتهت ،

313
00:23:22,444 --> 00:23:23,878
إذهبوا

314
00:23:23,945 --> 00:23:28,214
إذن الطبيب الشرعي قال أنه ليس هناك
أي شذوذ في أمخاخ القتلة أو دمائهم

315
00:23:28,282 --> 00:23:32,218
من الأيفيدرين المعدل كان أقل
من ان يسبب هذا التصرف المضطرب

316
00:23:32,286 --> 00:23:33,520
....إذن لم يكن التورشن

317
00:23:33,587 --> 00:23:34,954
عدنا لنقطة البداية

318
00:23:38,692 --> 00:23:39,492
....أهلاً

319
00:23:39,560 --> 00:23:44,596
أنتِ نسيتي ، اليس كذلك ؟ -
أجل ، سأتي في الحال -

320
00:23:44,664 --> 00:23:48,366
سوف أذهب لتفقد معارفي في القطاع
السادس ربما يكون لديهم بعض الأجوبة

321
00:23:48,435 --> 00:23:51,303
أتريديني أن آتي معكِ ؟ -
وقت آخر -

322
00:23:51,370 --> 00:23:57,875
أتعرفين ماذا ايضاً يساهم في بنية فريق العمل ؟
إخبار شريكك ما تفعلين ، ما تفكرين به

323
00:23:57,943 --> 00:24:02,146
وجدت صلة بين "جابريل كوسجروف" و
كلا الضحيتين

324
00:24:02,213 --> 00:24:04,749
بين الضحايا ، ليس القتلة ؟ -
أجل -

325
00:24:04,817 --> 00:24:10,054
"جابريل" عرفت اول ضحية "جريج مورتيز"
كان رئيس شركة ألعاب منافسة

326
00:24:10,121 --> 00:24:14,691
منذ عدة سنوات كان بينهم قضية
سيئة "جريج" فاز بها

327
00:24:14,759 --> 00:24:17,594
الضحية الثانية ، "كول بارتلي" كان
"يعمل مع "جابريل

328
00:24:17,662 --> 00:24:20,331
في شركة في سليكون فالي

329
00:24:20,398 --> 00:24:26,203
يبدو أن "جابريل" طردت لكونها صعبة
في العمل بينما "بارتلي" تمت ترقيته

330
00:24:26,271 --> 00:24:29,139
عدة مرات وقم بتكوين ثروة صغيرة

331
00:24:29,207 --> 00:24:34,777
أحسنتِ صنعاً ، يبدو اني سأعود لتندرين

332
00:24:37,681 --> 00:24:42,418
كم من الوقت سيستغرق هذا ؟ -
ستأخذ ما تحتاجه من وقت -

333
00:24:42,486 --> 00:24:46,821
أنت في مزاج جيد للغاية
هذه كانت سخرية

334
00:24:46,889 --> 00:24:50,058
آسف ، أنا منشغل قليلاً هنا

335
00:24:50,126 --> 00:24:51,526
إذن أنتِ تعملين على قضية ؟

336
00:24:51,594 --> 00:24:56,431
أجل ، إثنان مختبري تجريبان قرروا
قتل شخص ما ، وبعدها إنتحروا

337
00:24:56,499 --> 00:25:00,435
ما هى نظرية عملك ؟ -
نظرية ؟ -

338
00:25:00,503 --> 00:25:04,071
أنا أعاني من قلة النظريات هذه الأيام

339
00:25:04,139 --> 00:25:07,274
....برغم أن -
ماذا ؟ -

340
00:25:07,342 --> 00:25:12,446
في المستقبل ، العلماء سينتجون برنامج
ينتج نمط من ترددات الضوء الذي يتحكم

341
00:25:12,514 --> 00:25:14,815
بجزء من المخ

342
00:25:14,883 --> 00:25:19,519
يجعل من الشخص قابل للإيحاء
وسهل التحكم به

343
00:25:19,586 --> 00:25:21,321
ماذا ، مثل التنويم المغناطيسي؟

344
00:25:21,389 --> 00:25:25,158
لقد ظننت أنه لايمكن تنويم شخص ما ليقوم
بشيء لن يفعله عادة مثل الإنتحار أو القتل

345
00:25:25,226 --> 00:25:28,628
صحيح ، لايمكنك . لكن هذا
، أكثر من التنويم المغناطيسي

346
00:25:28,695 --> 00:25:34,733
هذا عن تحويل الأنماط العصبية
إختطاف العقل

347
00:25:34,800 --> 00:25:40,139
يبدو مثل وصلة بين الدماغ و البرامج
أنه مثلما أحاول فعله هنا نوعاً ما

348
00:25:40,206 --> 00:25:44,276
السؤال هو ، هل يمكن لشخص ما
في هذا الزمن أن يفعل هذا ؟

349
00:25:44,344 --> 00:25:45,977
على مايبدو أنا يمكني

350
00:25:48,681 --> 00:25:50,348
"كاميرون"

351
00:25:50,416 --> 00:25:53,717
جابريل كوسجروف" عرفت كلا الضحيتان"
أنا ذاهب لتندين

352
00:25:53,785 --> 00:25:58,189
يمكني مقابلتك خلال 45 دقيقة ؟ -
حسناً ، أعتقد أني سأبدء بدونك -

353
00:26:02,161 --> 00:26:03,861
هل إنتهينا ؟

354
00:26:03,929 --> 00:26:05,396
أجل ، إنتهينا كما يمكن ان يكون

355
00:26:05,464 --> 00:26:08,998
عندما نعمل على حافة العلوم الزائفة

356
00:26:09,067 --> 00:26:10,800
آسف

357
00:26:16,441 --> 00:26:18,841
....رؤيتي لا

358
00:26:18,909 --> 00:26:23,379
اجل ، سوف تستغرق وقت كي تعيد التشغيل -
كم من الوقت ؟ -

359
00:26:23,447 --> 00:26:25,681
،لا أعرف ، لم أفعل هذا من قبل ، لكن

360
00:26:25,748 --> 00:26:30,252
دوائرك الإنقسامية يبدو أنها تعيد تنظيم
نفسها لذا ربما لن يأخذ أطول من هذا

361
00:26:30,320 --> 00:26:37,126
حسناً ، حين أعود للعمل أريدك ان ترى
لو يمكنك إيجاد أي ملفات مشفرة

362
00:26:37,194 --> 00:26:42,130
على  شفرات ألعاب تندين وأغلق الباب
حين تغادر و أجل...لا تجسس رجاء

363
00:26:42,198 --> 00:26:46,267
...إنتظري ، يجب أن أخبركِ

364
00:26:46,335 --> 00:26:50,605
ماذا ؟

365
00:26:50,672 --> 00:26:54,708
لاشيء، كوني بأمان فقط ...

366
00:27:20,501 --> 00:27:21,267
أجل ؟

367
00:27:21,335 --> 00:27:24,770
هل أعرفك ؟ -
أنا ؟ لا -

368
00:27:31,477 --> 00:27:34,012
لا ، أنا بالتأكيد أعرفك

369
00:27:34,079 --> 00:27:37,349
مطبخ الجامعة ، سلاح موجه لرأسك
هل هذا يذكرك بأي شيء ؟

370
00:27:37,416 --> 00:27:38,517
صحيح ، أجل

371
00:27:38,584 --> 00:27:40,652
....إسمع ، بخصوص هذا -
من أنت ؟ -

372
00:27:40,719 --> 00:27:46,524
"أنا ، أعمل مع "كيرا -
أنت القطاع 6 ؟ -

373
00:27:46,591 --> 00:27:51,094
....القطاع 6
لقد أخبرتك عن القطاع السادس ؟

374
00:27:55,033 --> 00:27:57,701
لا ، لا لم تخبرني عن اي شيء

375
00:27:57,769 --> 00:28:02,639
"المحقق "كارلوس فنيجرو

376
00:28:02,706 --> 00:28:06,675
أنا ، كنت لأخبرك باسمي
لكنك تعرف القطاع السادس

377
00:28:06,742 --> 00:28:08,243
حسناً ، اتفهم الأمر

378
00:28:08,311 --> 00:28:10,145
ماذا تفعل هنا ؟

379
00:28:10,213 --> 00:28:14,115
كيرا" قالت أنها تحتاج أن تراني " -
لقد ضمتك لهذه القضية ؟ -

380
00:28:14,184 --> 00:28:17,286
صحيح ، أجل ، إسمع ، هل هى بالداخل ؟

381
00:28:17,353 --> 00:28:20,788
لا ، لا أنا سأقابلها عند أنظمة تندين

382
00:28:20,855 --> 00:28:25,826
بالطبع ، أنظمة تندين ، سأراك هناك

383
00:28:25,894 --> 00:28:29,263
حسناً -
حسناً -

384
00:28:29,331 --> 00:28:31,199
عجباً ....أنظمة تندين

385
00:28:38,772 --> 00:28:46,045
حسناً ، أنا بالداخل -
هل يمكنك التحكم بها ؟ -

386
00:28:46,113 --> 00:28:47,414
ليس بعد

387
00:28:47,481 --> 00:28:50,016
الدخول على وصلتها التفاعلية
لابد انه أوقف عملها

388
00:28:52,586 --> 00:28:58,290
نظامها يعيد التشغيل لكن في أقل من ساعة
ستعود للعمل وحينها عقلها سيكون لنا

389
00:29:02,295 --> 00:29:05,698
..."كنتِ تعلمين كلا الضحيتين "جريج مورتيز
"كول بارتلي"

390
00:29:05,765 --> 00:29:09,066
عميلتي ليس لديها المزيد كي تقوله -
بالطبع كنت أعرفهم -

391
00:29:09,134 --> 00:29:15,973
عالم تطوير البرامج صغير ، أعرف أو عملت
مع معظم اللاعبين في هذا المجال

392
00:29:16,041 --> 00:29:20,678
كول بارتلي" لم افكر به منذ أعوام"
، " وكذلك "جريج مورتيز

393
00:29:20,746 --> 00:29:25,915
أنا كنت في مرحلة شراء شركته -
لدينا مستندات توثق هذا -

394
00:29:25,983 --> 00:29:28,885
حسناً ، ولماذا لم تذكري هذا
حين إستجوبانكِ أول مرة ؟

395
00:29:28,953 --> 00:29:32,723
شروط البيع كانت سرية ، أنا نصحتها
أن لا تقول اي شيء

396
00:29:32,790 --> 00:29:36,993
عن علاقتها بــ "جريج مورتيز" حتى
نعرف نتيجة موته

397
00:29:37,061 --> 00:29:41,029
الأن حيث انه مات يمكنك الإستفادة
وتقليل سعر الشراء

398
00:29:41,097 --> 00:29:43,932
الأن حيث أنه ميت ، أنا
واثقة ان الصفقة ملغية

399
00:29:44,000 --> 00:29:49,004
كنا ننهي تفاصيل البيع ، لكن الأن
وهو ميت كل شيء في مهب الريح

400
00:29:49,072 --> 00:29:53,108
تفقد المدير المالي سيؤكد كل شيء

401
00:29:53,176 --> 00:29:58,747
حسناً ، سأتأكد أني أفعل هذا
لازال لايثبت أي شيء

402
00:29:58,814 --> 00:30:05,387
تندين كانت ستكسب ملايين من هذه الصفقة
موت "جريج" وضع نهاية لهذا

403
00:30:05,454 --> 00:30:09,857
صدقني ، خسارة هذه الصفقة هو
آخر شيء أريده

404
00:30:09,925 --> 00:30:15,028
حسناً ، سأتفقد قصتك وأعود إليكِ
شكرا على وقتكم ،  أيها السيدات

405
00:30:21,536 --> 00:30:27,441
مرحباً تندين ، لشركة تقنية عالية
امنهم ضعيف بشكل مفاجيء

406
00:30:27,509 --> 00:30:29,742
حسناً ، فالنلقي نظرة على هذه الشفرات

407
00:30:33,447 --> 00:30:34,647
ماذا ؟

408
00:30:34,715 --> 00:30:36,115
ما أنت ؟

409
00:30:39,052 --> 00:30:42,622
إستحالة ، واقع أفتراضي قديم
مع لوحة تحكم حديثة للغاية ؟

410
00:30:51,931 --> 00:30:54,065
حسناً ، فالنجرب هذا الشيء

411
00:31:33,603 --> 00:31:36,572
يا إلهي

412
00:31:45,448 --> 00:31:49,150
أليك" ، هل أنت هناك ؟" -
لقد عدتي للعمل -

413
00:31:49,218 --> 00:31:52,153
لقد كنت أفحص شفرات ألعاب تندين
....ولن تصدقي

414
00:31:52,221 --> 00:31:54,256
أليك" ، رأسي يؤلم بجد مجدداً "

415
00:31:54,323 --> 00:31:56,624
أجل ، آسف ، يجب ان
تستقر بعد ان تعيدي التشغيل

416
00:31:56,692 --> 00:31:58,126
إنتظر ، إبق معي

417
00:32:01,530 --> 00:32:06,733
أوشكنا على الدخول ، ونحن بالداخل

418
00:32:13,708 --> 00:32:14,574
"كارلوس"

419
00:32:14,642 --> 00:32:16,643
أهلاً ، أين أنتِ ؟
لقد ظننت انك ستقابليني عند تندين

420
00:32:16,711 --> 00:32:20,347
هل تحدثت مع "كوسجوف" ؟ -
أجل ، هى ومحاميتها -

421
00:32:20,415 --> 00:32:23,049
إنها نهاية مسدودة ، يبدو اننا نحتاج
البحث بشكل أعمق

422
00:32:23,117 --> 00:32:26,852
حسناً ، سأقابلك في المركز

423
00:32:26,921 --> 00:32:30,356
هل لازلت هناك ؟ -
هل تتحدث معنا ؟ -

424
00:32:30,424 --> 00:32:33,226
أجل ، لازلت موجوداً . كنت أحاول
أن اخبرك أني كنت أتفقد

425
00:32:33,294 --> 00:32:35,528
مصادر الشفرات في الإختبارات التجريبة لتندرين

426
00:32:35,595 --> 00:32:43,001
هناك شفرات سابقة للمعالج شخص ما
يخفي عمداً الشفرات بداخل التطبيق

427
00:32:43,069 --> 00:32:46,905
شخص ما يخفي شفرة بداخل شفرة

428
00:32:46,973 --> 00:32:49,507
من الذي تتحدث إليه ؟

429
00:32:49,575 --> 00:32:52,677
لا أعرف لكنها تستخدم تطبيقها الحيوي

430
00:32:52,745 --> 00:32:59,317
يمكن أن يكون حامي آخر أتي؟
تعقبه ، إكتشف الأمر

431
00:32:59,384 --> 00:33:02,753
إستطعت ان أجزئه وحين نظرت إليه
فقدت الوعي بالكامل

432
00:33:02,821 --> 00:33:07,391
الشيء التالي الذي أعرفه 27 دقيقة مرت
مثلما قلتي ، عقلي خُطف بالكامل

433
00:33:07,459 --> 00:33:10,560
إذن "جابريل كوسجروف" نوت ان تقتل
"بارتلي" و مورتيز"

434
00:33:10,627 --> 00:33:13,263
"لا ، إنه ليس "كوسجروف
أراهن على آياً يكن من كتب الشفرة

435
00:33:13,331 --> 00:33:15,332
كوسجروف" مجرد سيدة اعمال"

436
00:33:15,399 --> 00:33:19,302
دعني أخمن من كتب الشفرة -
"فريد نتينجر" -

437
00:33:23,640 --> 00:33:25,941
أهلا ، ما الأمر ؟ -
تغيير في الخطط -

438
00:33:26,009 --> 00:33:29,644
سوف نعود لتندين... أعتقد
"أنه "نتينجر

439
00:33:29,712 --> 00:33:31,981
"إنهم يعلمون بأمر "نتينجر

440
00:33:32,048 --> 00:33:34,450
لقد أصبح عائق

441
00:33:34,517 --> 00:33:36,352
هل أخبرك مصدرك في القطاع 6 ؟

442
00:33:36,419 --> 00:33:39,188
سأوضح كل شيء حين آراك -
أوقفها -

443
00:33:45,260 --> 00:33:46,760
أنت قلت أنك تتحكم بها

444
00:33:46,828 --> 00:33:51,165
لازالت تلف عبر إعادة التشغيل
بضعة دقائق أخرى

445
00:33:51,233 --> 00:33:54,635
لديّ رسالة للعميلة "كاميرون" لو
....أنك فقط

446
00:33:54,703 --> 00:33:59,072
....آسف ، لو ليس لديك أي بطاقة هوية -
"سيد " نتينجر -

447
00:33:59,140 --> 00:34:01,108
....معذرة -
أجل -

448
00:34:01,175 --> 00:34:02,675
فقط الرجل الذي أريد رؤيته

449
00:34:02,743 --> 00:34:07,614
براد اندرسون" من مجلة الانكود"
نفكر بكتابة مقالة عنك

450
00:34:07,681 --> 00:34:10,750
كنت أتسىل لو يمكني آخذ
بضعة دقائق من وقتك

451
00:34:15,788 --> 00:34:16,922
حسناً ، إذن ما هى الخطة ؟

452
00:34:16,990 --> 00:34:19,958
لقد غكتشفوا طريقة لغسيل مخ
الناس الذين يلعبون لعبتهم

453
00:34:20,027 --> 00:34:22,094
نحتاج أن نجد "نتينجر" وملفات البرنامج

454
00:34:27,867 --> 00:34:31,102
وأنا بالداخل -
هل أنتِ بخير ؟ -

455
00:34:31,170 --> 00:34:35,106
أجل ، مجرد صداع ...سوف يمر

456
00:34:35,174 --> 00:34:40,111
إجعلها تقتل سيد "نتينجر" وشريكها
وبعدها تقتل نفسها

457
00:34:44,517 --> 00:34:46,316
كيرا" ؟"

458
00:35:02,593 --> 00:35:06,395
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً
ماذا يحدث هنا ؟ ....

459
00:35:06,463 --> 00:35:09,431
كيرا" ؟"

460
00:35:09,498 --> 00:35:12,434
"يجب ان نتحدث مع "نتينجر

461
00:35:12,501 --> 00:35:15,036
أجل...هذه هى الخطة

462
00:35:15,104 --> 00:35:16,803
هلا ذهبنا ؟

463
00:35:26,013 --> 00:35:27,548
كيرا" ؟"

464
00:35:30,752 --> 00:35:32,652
كيرا" ، هل تسمعيني ؟ "

465
00:35:32,720 --> 00:35:34,186
"كيرا"

466
00:35:38,892 --> 00:35:41,294
لا ، هذا سيء
هذا سيء حقاً

467
00:35:53,038 --> 00:35:54,939
ماذا بحق الجحيم ؟

468
00:35:55,007 --> 00:35:56,541
إخرج من هنا

469
00:35:56,609 --> 00:35:57,476
إنخفض

470
00:35:57,543 --> 00:35:58,510
تعال هنا

471
00:36:02,282 --> 00:36:05,183
تم إختراقك

472
00:36:09,989 --> 00:36:11,055
....وأنا كذلك

473
00:36:11,123 --> 00:36:12,623
لا ، لا ، لا

474
00:36:20,131 --> 00:36:20,798
ماذا تفعلين ؟

475
00:36:20,865 --> 00:36:24,668
أهذا انت أم هم ؟
تتحكمون بها

476
00:36:24,735 --> 00:36:27,671
أعرف بأمر صفقتك ، أهذا أنت أم هم ؟ -
لا ، هذا ليس أنا -

477
00:36:27,738 --> 00:36:29,239
أنا لست من يفعل هذا

478
00:36:29,307 --> 00:36:31,574
هل يمكنك إبطال التأثير ؟ -
لقد وهبت الشفرات ، لقد بعتهم -

479
00:36:31,642 --> 00:36:33,777
ليس لدي فكرة عن كيفية إيقافها

480
00:37:12,047 --> 00:37:14,081
تباً

481
00:37:14,149 --> 00:37:16,550
ما الذي يفعله هناك ؟

482
00:37:16,617 --> 00:37:19,086
لا أعرف

483
00:37:19,154 --> 00:37:24,423
قاطع البرنامج الفرعي ، إدخل
...عامل التعطيل

484
00:37:24,491 --> 00:37:26,860
لقد فقدتها -
كيف ؟ -

485
00:37:26,927 --> 00:37:28,394
شخص آخر متص بها ويعيد كتابة الشفرة

486
00:37:37,304 --> 00:37:38,504
إستعدتها

487
00:37:38,572 --> 00:37:41,874
إستهدف شريكها وإجعلها تقتل نفسها

488
00:37:52,536 --> 00:37:57,071
هيا ، هيا

489
00:37:57,139 --> 00:37:58,973
....."كيرا"

490
00:37:59,041 --> 00:38:00,775
هيا

491
00:38:06,148 --> 00:38:09,650
....إسمعيني

492
00:38:09,717 --> 00:38:12,019
مهلاً

493
00:38:17,491 --> 00:38:20,326
إسمعيني

494
00:38:20,394 --> 00:38:22,729
تباً

495
00:38:22,797 --> 00:38:24,097
لا تفعلي هذا

496
00:38:29,670 --> 00:38:31,403
إطلقي عليه

497
00:38:31,471 --> 00:38:35,207
لايمكنك إختراقها لو أغلقتها

498
00:38:35,275 --> 00:38:36,943
يا إلهي

499
00:38:39,079 --> 00:38:40,245
لقد فقدتها

500
00:38:40,313 --> 00:38:42,447
من الرجل ؟ أنا الرجل

501
00:38:49,655 --> 00:38:51,322
هل أنتِ بخير ؟

502
00:38:51,390 --> 00:38:58,161
هل أنتهيتي ؟ -
ما الذي حدث للتو ؟ -

503
00:38:58,229 --> 00:38:59,797
أحسنت صنعاً

504
00:38:59,864 --> 00:39:01,131
كيف تفسر هذا ؟

505
00:39:01,199 --> 00:39:03,233
آياً يكن له صلاحية لها
لديه مهارة شفرات متقدمة

506
00:39:03,301 --> 00:39:06,770
إنه كما لو أنه يتوقع كل
حركاتي قبل أن أفعلها

507
00:39:06,838 --> 00:39:08,105
أكثر تقدماً منك ؟

508
00:39:08,172 --> 00:39:11,775
وهذا مستحيل ، خاصة في هذا الزمن

509
00:39:11,843 --> 00:39:13,744
....هناك شخص واحد

510
00:39:13,812 --> 00:39:18,248
حسناً ، أجل...لكنة مجرد...لكنة مجرد طفل

511
00:39:18,316 --> 00:39:21,251
هذا هو التفسير المنطقي الوحيد

512
00:39:31,628 --> 00:39:36,698
ها أنتِ ذا ، إذن "نتينجر" إعترف
بكتابة الشفرة

513
00:39:36,766 --> 00:39:40,869
التي تخلق موجة نمط بصرية
إنها تغسل مخ الشخص

514
00:39:40,937 --> 00:39:48,576
إن يقتلون شخص ما وينتحرون بعدها

515
00:39:48,644 --> 00:39:50,612
لابد ان هذا ما حدث لكِ ، أليس كذلك ؟

516
00:39:55,518 --> 00:39:58,019
أجل

517
00:39:58,086 --> 00:39:59,420
حسناً

518
00:39:59,488 --> 00:40:04,324
حسناً ، سؤالي هو
متى تعرضتِ للنمط ؟

519
00:40:04,392 --> 00:40:08,262
أكان هذا ، حين كنتِ تلعبين هذه
اللعبة مع "بيتي" ؟

520
00:40:08,329 --> 00:40:10,731
لابد انها كذلك

521
00:40:10,799 --> 00:40:15,536
حسناً ، سأجعل "بيتي" تخضع للفحوصات
ايضاً ، فقط للحذر

522
00:40:15,603 --> 00:40:19,172
ماذا عن "كول بارتلي" و "جريج مورتيز" ؟

523
00:40:19,239 --> 00:40:23,843
حسناً ، "نتينجر" ظن أنه قتلهم سيثير
"الشك حول "كوسجروف

524
00:40:23,911 --> 00:40:26,546
طائران بحجر واحد

525
00:40:26,613 --> 00:40:34,287
يمكنه ان يختبر برامجه ويتخلص من
المرأة التي تقف في طريق تقدمه

526
00:40:34,354 --> 00:40:36,722
ذكي

527
00:40:36,790 --> 00:40:44,362
أجل ، صديقك كان لديه نفس التخمين -
صديقي ؟ -

528
00:40:44,430 --> 00:40:51,535
أجل صديقك من القطاع 6
لقد كان هناك في تندين

529
00:40:51,603 --> 00:40:53,304
صحيح

530
00:40:53,371 --> 00:40:57,641
وإن لم يتدخل ، كنتِ ستقتليني

531
00:41:01,646 --> 00:41:05,549
....بخصوص هذا

532
00:41:05,617 --> 00:41:08,418
كارلوس" ، لا أذكر أي شيء"

533
00:41:08,485 --> 00:41:11,621
كيرا" ، إسمعي ، إنسي الأمر"

534
00:41:11,689 --> 00:41:16,259
بالرغم مما تريدين الناس أن تعتقد
أعرف أنكِ مجرد بشر ،

535
00:41:20,264 --> 00:41:25,768
بجانب ، أعرف أنه تم غسيل مخك
"مثل "مارك" و "إيفون

536
00:41:25,836 --> 00:41:33,042
هذا يذكرني ، "ديلون" يريد أن
يتم فحصك بواسطة متخصص

537
00:41:33,110 --> 00:41:37,312
أعرف الشخص المناسب -
حسناً ، جيد -

538
00:41:37,380 --> 00:41:45,553
...وحين ترين صديقك
أخبريه أني أدين له بحياتي

539
00:41:45,621 --> 00:41:51,793
ربما يجب أن تشكريه أيضاً
إذهبي ، إحظي ببعض النوم

540
00:42:02,569 --> 00:42:03,335
"أليك"

541
00:42:03,403 --> 00:42:09,142
أهلاً ، هل أنتِ بخير ؟ -
أجل -

542
00:42:09,209 --> 00:42:11,844
أعتقد أني أحتاج إعادة تشغيل أخر

543
00:42:11,912 --> 00:42:16,447
أجل ، وبعدها سوف أرقّي حائطك الناري
حتى لايمكن لأحد أن يخترقك مجدداً

544
00:42:16,515 --> 00:42:18,216
هل يمكنا فعلها غداً ؟

545
00:42:18,284 --> 00:42:20,285
أجل بالتأكيد ، لابد انكِ متعبة

546
00:42:20,352 --> 00:42:22,687
هذا بخسٌ للامر

547
00:42:25,357 --> 00:42:28,660
...."كيرا" -
أجل ؟ -

548
00:42:28,727 --> 00:42:32,963
حين كنت أخوض التشخيص
وجدت ملف مخفي

549
00:42:33,031 --> 00:42:35,632
هل فتحته ؟

550
00:42:35,700 --> 00:42:42,339
كان مليء بأثار ذاكرة ، أشياء ظننتي
أنكِ حذفتيها لكنها لازالت هناك

551
00:42:42,407 --> 00:42:47,877
سأكون فضولية لأنظر فيما وجدته -
أو يمكن ان تكون مجرد شفرات محطمة -

552
00:42:47,945 --> 00:42:53,016
أجل ، أعرف
أطلعني على هذا غداً ، موافق ؟

553
00:42:53,083 --> 00:42:56,452
أجل بالتأكيد

554
00:42:56,520 --> 00:42:59,055
" طابت ليلتك "أليك

555
00:42:59,123 --> 00:43:02,758
طابت ليلتِك

556
00:43:03,495 --> 00:43:24,149
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>

