﻿1
00:00:00,898 --> 00:00:02,370
في الحلقة السابقة من
<i>قائمة الزبائن</i>

2
00:00:02,857 --> 00:00:05,224
انا لا اعتقد انك تفهمين حجم الفوضى
التي نحن بها

3
00:00:05,289 --> 00:00:07,164
شيكات عجزي بالكاد تغطي فواتيرنا

4
00:00:07,165 --> 00:00:08,202
اقل بكثير من كل ذلك

5
00:00:08,203 --> 00:00:09,470
الامور سوف تتحسن مرة اخرى

6
00:00:09,523 --> 00:00:11,018
انا لدي مؤشرات واعدة حقاً

7
00:00:11,043 --> 00:00:13,424
انا لدي اكثر الاعمال روعة في
"هذا النادي الصحي في "شوجر لاند

8
00:00:13,539 --> 00:00:14,824
اليس ذلك على بعد ساعة ؟

9
00:00:14,825 --> 00:00:17,200
صدقيني عزيزتي ، انه يستحق ذلك
الاكراميات رائعة

10
00:00:17,201 --> 00:00:19,066
يمكنك ان تخبريهم انني ارسلتك
ان كنت حقا تحتاجين للعمل

11
00:00:19,100 --> 00:00:20,732
ان كانت (سيلينا) تعتقد انك
مناسبة هنا

12
00:00:20,767 --> 00:00:22,168
هذا كاف بالنسبة لي

13
00:00:22,202 --> 00:00:23,966
حصلت على عمل
هل سمعتم ذلك ياصغار ؟ -

14
00:00:24,001 --> 00:00:26,236
امكما اصبحت المعيل الرسمي الجديد

15
00:00:26,271 --> 00:00:27,408
(رايلي)

16
00:00:27,443 --> 00:00:28,480
(انا (دي ان

17
00:00:28,514 --> 00:00:30,415
(هذه (جولين
(انا (كيندرا -

18
00:00:30,450 --> 00:00:31,762
حسناً هل انتِ مستمتعة بيومك الأول؟

19
00:00:31,787 --> 00:00:32,587
اجل

20
00:00:32,588 --> 00:00:34,161
هل لديك الام في كتفيك ؟

21
00:00:34,195 --> 00:00:36,196
وركي وساقي مشدودة قليلاً ، كذلك

22
00:00:36,230 --> 00:00:37,632
حسناً اقدر ان اهتم بذلك

23
00:00:37,666 --> 00:00:39,237
جميل

24
00:00:39,271 --> 00:00:40,540
الم تكوني تعتقدين انه من المهم
ان تخبريني

25
00:00:40,575 --> 00:00:42,443
ان الرجال هنا يتوقعون خدمات اضافية ؟

26
00:00:42,477 --> 00:00:44,715
تسعون بالمائة مما نقوم به هنا هو
امر قانوني

27
00:00:44,749 --> 00:00:46,250
انا لدي قائمة زبائن
بأسماء الرجال

28
00:00:46,284 --> 00:00:47,851
الذين يودون خدمات اضافية

29
00:00:47,886 --> 00:00:51,789
كايل) تركني وليس لدي ادنى فكرة)
ان كان سوف يعود

30
00:00:51,823 --> 00:00:54,891
انا اكافح بكل مابي من قوة كي
ارعى عائلتي بعد

31
00:00:54,926 --> 00:00:58,261
ان هجرني شقيقك
اهدأي -

32
00:00:58,295 --> 00:01:00,463
ربما حنا الوقت كي
ندع المنزل

33
00:01:00,497 --> 00:01:03,332
والدهما رحل . لا استطيع ان اترك
منزلهما ان يذهب كذلك

34
00:01:03,366 --> 00:01:04,499
انا احتاج مزيد من المال هنا

35
00:01:04,534 --> 00:01:05,733
اعطني واحداً من الاشخاص
الموجودين على القائمة

36
00:01:05,768 --> 00:01:07,068
انتِ حقاً حلوة 

37
00:01:07,103 --> 00:01:09,072
انت كذلك
تبدين متفاجأة -

38
00:01:09,106 --> 00:01:10,641
هذا فقط مالم اكن اتوقعه

39
00:01:17,452 --> 00:01:19,788
اعتقد انت اقوى من اي احد
اخر عرفته

40
00:01:19,822 --> 00:01:21,324
شكراً

41
00:01:21,359 --> 00:01:23,360
يا إلهي

42
00:01:23,395 --> 00:01:25,429
(انه (كايل
43
00:01:25,463 --> 00:01:28,066
الو ؟

49
00:02:01,110 --> 00:02:03,012
يا إلهي اتمنى لو كان كل
يوم هو يوم الكتان

50
00:02:03,046 --> 00:02:05,414
في الحقيقة انا استطيع
ان الاحق ذلك

51
00:02:05,449 --> 00:02:06,883
انا استطيع ان احصل
على افضل ما به

52
00:02:06,917 --> 00:02:08,715
سيطري على نفسك
(دي ان)

53
00:02:08,740 --> 00:02:10,317
لا ازال ارتدي ملابسي اليس كذلك ؟

54
00:02:10,587 --> 00:02:11,820
صباح الخير جميعاً

57
00:02:20,497 --> 00:02:23,332
أنا لا أعرف ان كان هو مثير جداً
بسبب انه رائع

58
00:02:23,366 --> 00:02:25,467
او بسبب انه يقوم في الحقيقة
بأعمال الغسيل

59
00:02:25,501 --> 00:02:26,735
(نيك)

60
00:02:26,769 --> 00:02:30,306
انا احتاج لبعض من مناشف الكتان
في غرفة المساج الخاصة بي

61
00:02:30,341 --> 00:02:32,209
سيلينا) هذا يكفي)

62
00:02:32,243 --> 00:02:33,878
نيك) هو ليس فرسك المدرب)

63
00:02:35,514 --> 00:02:38,750
لم ارك طوال الصباح

64
00:02:38,785 --> 00:02:40,452
كيف تسير معك الامور ؟

65
00:02:40,487 --> 00:02:43,123
لا بأس ، جيدة 

66
00:02:43,157 --> 00:02:44,958
لا تزالين لم تسمعي شيئاً
عن زوجك ، صحيح ؟

67
00:02:44,992 --> 00:02:46,826
انا فقط لست افهم 

68
00:02:46,861 --> 00:02:48,628
اقصد زوجي تركني
منذ شهر

69
00:02:48,662 --> 00:02:50,931
ومن ثم فجأة هو فقط
يتصل بي على هاتفي المحمول

70
00:02:50,965 --> 00:02:52,699
 دون ان يقول شيئاً ؟

71
00:02:52,733 --> 00:02:55,069
وانت لا تقدرين ان تتوقفي عن التفكير
بذلك ، هل انا على صواب ؟

72
00:02:55,103 --> 00:02:57,738
حاولت ان اتصل بهاتف (كايل) هذا
الصباح . انه مفصول

73
00:02:57,772 --> 00:03:00,808
تعرفين .. عليك ان تريحي رأسك
من كل هذا

74
00:03:00,842 --> 00:03:03,076
انا سوف اخذك  للخارج من
اجل الشراب الليلة

75
00:03:03,111 --> 00:03:05,512
من مستعدة لسهرة جمعة
ايتها الفتيات ؟

76
00:03:05,546 --> 00:03:07,447
انا
جورجيا) لا) -

77
00:03:07,482 --> 00:03:08,649
انا موافقة على ذلك

78
00:03:08,683 --> 00:03:10,017
موافقة طالما انت سوف تدفعين

79
00:03:10,051 --> 00:03:11,886
هذا جميل يا فتيات
لكن انا لا استطيع

80
00:03:11,920 --> 00:03:13,988
لا" ليست خيارا"

81
00:03:14,022 --> 00:03:15,556
الأن هيا استعدي

82
00:03:15,591 --> 00:03:18,994
زبونك "الجمل" هنا

83
00:03:19,629 --> 00:03:21,363
من ؟

84
00:03:21,398 --> 00:03:22,798
حسناً كيف حالك ؟

85
00:03:22,833 --> 00:03:24,000
انا ؟

86
00:03:24,035 --> 00:03:26,102
حقاً بخير . شكراً
وأنت ؟

87
00:03:26,137 --> 00:03:29,073
سعيد بما انني موجود هنا

88
00:03:29,108 --> 00:03:31,309
رأيت في القائمة انك لا تزورنا كثيراً
(تي جي)

89
00:03:31,343 --> 00:03:33,045
هل يمكن ان تبطئي قليلاً ؟

90
00:03:33,079 --> 00:03:35,648
.. اريدك نوعا ما ان
تشديها

91
00:03:35,682 --> 00:03:36,749
بالتأكيد

92
00:03:38,685 --> 00:03:39,886
هكذا ؟

93
00:03:42,590 --> 00:03:45,692
لقد مرت فترة من الزمن

94
00:03:45,727 --> 00:03:47,928
اي سبب محدد ؟

95
00:03:47,963 --> 00:03:50,498
انا اعمل ست نوبات عمل شهرية

96
00:03:50,532 --> 00:03:52,634
في منصة على الشاطئ
في الخليج

97
00:03:52,668 --> 00:03:54,369
ليس هناك الكثير من النساء

98
00:03:54,403 --> 00:03:57,439
على الأقل لايوجد احد
ممن يستهوينني

99
00:03:57,474 --> 00:04:00,810
ستة اشهر من غير جنس
ذلك امر شاق

100
00:04:00,844 --> 00:04:03,646
لماذا تعتقدين انني اتي الى هنا
كل يوم لمدة اسبوع مباشرة

101
00:04:03,681 --> 00:04:05,148
قبل ان اعود الى العمل ؟

102
00:04:06,150 --> 00:04:07,451
هذا هو السبب

103
00:04:07,485 --> 00:04:09,786
لإنهم يسمونني الجمل ، نعم

104
00:04:09,821 --> 00:04:12,642
لإنني استطيع ان اصبر لفترة طويلة
من دونه

105
00:04:12,667 --> 00:04:13,867
حسناً عندما تعود انا متأكدة

106
00:04:13,925 --> 00:04:15,659
لابد ان يكون لديك نساء في
حياتك ، صحيح ؟

107
00:04:15,694 --> 00:04:16,994
شاب وسيم مثلك

108
00:04:17,028 --> 00:04:18,796
انا افضل ان لا اصل لذلك

109
00:04:20,832 --> 00:04:22,566
حسناً

110
00:04:24,369 --> 00:04:27,437
حسناً لنبدأ بكتفيك اذن

111
00:04:27,462 --> 00:04:30,962
<font color=#00FFFF>تايعوني على تويتر</font>
faisaljeddah11

113
00:04:34,791 --> 00:04:36,444
امي

114
00:04:36,447 --> 00:04:38,482
لقد عدتِ
انا كنت فقط في طريقي للخارج

115
00:04:38,516 --> 00:04:40,750
انا لدي امر في الكنيسة الليلة
احتاج منك ان ترعي الصغار -

116
00:04:40,785 --> 00:04:42,920
اخبرتك انه علي ان اقابل اصدقاء
من العمل

117
00:04:42,954 --> 00:04:44,188
عندي (لاسي) تحل مكاني

118
00:04:44,222 --> 00:04:46,245
امي ، (لاسي) تعمل بما يكفي
انا اطلب منك انتِ

119
00:04:46,270 --> 00:04:47,470
(وانا طلبت من (لاسي

120
00:04:47,526 --> 00:04:50,795
طلبتِ ، امرتِ
لكن لماذا ندقق في الامور ؟

121
00:04:50,829 --> 00:04:51,930
هي تمزح

122
00:04:51,964 --> 00:04:53,432
كما لو ان لدي شيئ اخر
اقوم به

123
00:04:53,466 --> 00:04:54,867
ديل) في مهمة اخرى)
(الى (اوتاه

124
00:04:54,901 --> 00:04:56,836
اعتقد ان الازواج والزوجات
من المفترض ان يعيشوا

125
00:04:56,870 --> 00:04:58,171
في ذات المنطقة الزمنية

126
00:04:59,006 --> 00:05:00,774
اسفة ، اعتذر

127
00:05:00,809 --> 00:05:02,009
لا بأس

128
00:05:02,043 --> 00:05:03,844
انت الافضل
لكنك تعرفين ذلك من قبل

129
00:05:03,879 --> 00:05:05,046
في الحقيقة اعرف

130
00:05:05,080 --> 00:05:06,347
حسناً ، كيف العمل ؟

131
00:05:06,382 --> 00:05:08,850
جيد ، جميل ، لا بأس

132
00:05:08,884 --> 00:05:13,444
يا إلهي . الا يمكن ان تكوني اكثر وضوحاً
اسمعي هل لديكن تخفيض للعاملات -

133
00:05:13,555 --> 00:05:14,955
لإننا كنا نفكر

134
00:05:14,990 --> 00:05:17,391
ان نأتي ظهيرة احد الايام
ونحظى بيوم في النادي الصحي

135
00:05:17,426 --> 00:05:19,560
نحصل على تدليك للإقدام
مساج

136
00:05:19,595 --> 00:05:21,595
لطالما اردت ان اجرب واحداً
من اطعمة تغطية الجسم البحرية

137
00:05:21,630 --> 00:05:22,863
الاعشاب البحرية
ماهي الاعشاب البحرية ؟ -

138
00:05:22,898 --> 00:05:24,398
.. نعم نحن لا نقوم
نحن لا نقوم

139
00:05:24,432 --> 00:05:26,967
بأي من تلك الاشياء الرائعة
.. لذلك

140
00:05:27,001 --> 00:05:28,835
ماذا اصابك ؟

141
00:05:28,870 --> 00:05:30,780
كنت اظن انك فرحة جداً بخصوص
هذا العمل

142
00:05:30,805 --> 00:05:31,971
ماذا تريدان مني ان اقول بخصوص ذلك ؟

143
00:05:31,972 --> 00:05:33,239
اقصد .. انه عمل

144
00:05:33,273 --> 00:05:35,140
وانا ممتنة انني حصلت عليه الأن

145
00:05:35,175 --> 00:05:37,075
اسمعي .. ما هذا
الشيئ الذي بالكنيسة

146
00:05:37,110 --> 00:05:38,477
الذي انت في عجلة للذهاب له ؟

147
00:05:38,511 --> 00:05:41,746
هذا فقط .. تعرفين
صلوات وما شابه

148
00:05:41,781 --> 00:05:42,981
حقاً ؟

149
00:05:43,015 --> 00:05:44,715
الأن من هو غير الواضح ؟

150
00:05:44,750 --> 00:05:47,585
انظري للوقت

151
00:05:47,619 --> 00:05:49,587
لا يمكن ان اتأخر
على الرب

152
00:05:49,622 --> 00:05:51,222
الى اللقاء في الليل

153
00:05:51,256 --> 00:05:53,157
الليل
الليل -

155
00:06:00,933 --> 00:06:02,300
عزيزتي

156
00:06:02,334 --> 00:06:04,235
لقد بحثت في كل هذه الاشياء
مئات المرات

157
00:06:04,269 --> 00:06:05,803
اعرف لكنني نسيت هذا الصندوق

158
00:06:05,838 --> 00:06:07,272
كان في مؤخرة الدولاب

159
00:06:07,274 --> 00:06:09,174
وانا فقط اتمنى انه ربما هناك
شيئ ما هنا

160
00:06:09,208 --> 00:06:10,609
يخبرني اين هو

161
00:06:10,643 --> 00:06:13,912
مثل فكرة ، تلميح ، اي شيئ

162
00:06:13,946 --> 00:06:15,180
توقفي عن ارهاق نفسك

163
00:06:15,214 --> 00:06:17,251
انت فعلت كل شيئ يمكن
لك ان تقومي به

164
00:06:17,276 --> 00:06:18,476
حقاً ؟

165
00:06:18,551 --> 00:06:20,118
رايلي) بربك)

166
00:06:20,153 --> 00:06:22,787
لقد مر شهر منذ ان
(رحل (كايل

167
00:06:22,822 --> 00:06:24,189
عزيزتي

168
00:06:24,224 --> 00:06:26,026
عليك ان تستعيدي قواك

169
00:06:26,681 --> 00:06:29,114
هيا لنضع هذه الاشياء
في المرأب

170
00:06:32,765 --> 00:06:34,532
حسناً

171
00:06:40,807 --> 00:06:43,508
حسناً يا اطفال امكما تريد منكما
(ان تستمعا الى (لاسي

172
00:06:43,543 --> 00:06:45,177
بينما انا لست هنا
لا -

173
00:06:45,211 --> 00:06:46,178
ابقي هنا

174
00:06:46,212 --> 00:06:48,146
لا تذهبي

175
00:06:48,181 --> 00:06:50,216
صدقاني انا اريد ان ابقى معكما الاثنين

176
00:06:50,250 --> 00:06:52,727
لكن علي ان اظهر بعضاً من 
وقت الوجه" مع اشخاص من العمل"

177
00:06:53,365 --> 00:06:55,015
ظننتُ انك ذهبت بالفعل
للعمل اليوم

178
00:06:55,022 --> 00:06:56,456
ما هذا "وقت مزيف" ؟

179
00:06:56,490 --> 00:06:58,859
انه اجتماع وجه لوجه
وهذا عمل اضافي

180
00:06:58,893 --> 00:07:00,861
و "وقت الوجه" هو عندما تظهر وجهك

181
00:07:00,895 --> 00:07:02,529
كي يعرف الناس انك هناك

182
00:07:02,564 --> 00:07:05,800
اتمنى لو ان ابي اظهر لنا بعضاً
"من "وجه الوقت

183
00:07:05,835 --> 00:07:08,136
اعرف صغيرتي ، انا كذلك

184
00:07:08,170 --> 00:07:10,171
لماذا لا تذهبا لتفريش اسنانكما ؟

185
00:07:10,205 --> 00:07:11,606
وتلبسا ملابس النوم

186
00:07:11,640 --> 00:07:13,241
ترافس) تعرف ؟)

187
00:07:13,275 --> 00:07:14,809
تعرف هذا سوف يبلى

188
00:07:14,843 --> 00:07:15,943
لو انك واصلت لبسه كل يوم

189
00:07:15,977 --> 00:07:17,945
يعجبني

190
00:07:17,979 --> 00:07:19,279
رائحته مثل ابي

191
00:07:19,313 --> 00:07:21,314
اعرف عزيزي

192
00:07:21,349 --> 00:07:23,149
حسناً يمكنك وضعه

193
00:07:23,183 --> 00:07:24,750
بعد ان ترتدي ملابس نومك

194
00:07:24,785 --> 00:07:26,852
حسناً
حسناً -

195
00:07:39,933 --> 00:07:42,735
(لاس)

196
00:07:42,769 --> 00:07:45,304
انظري ماذا وجدت في
(معطف (كايل

197
00:07:45,338 --> 00:07:47,173
من يكون (ماكس) ؟
ليس لدي ادنى فكرة -

198
00:07:47,207 --> 00:07:49,308
لكن ربما هو جواب صلواتي

199
00:07:49,342 --> 00:07:51,143
(ربما يعرف اين يكون (كايل

200
00:07:53,380 --> 00:07:54,313
حسناً ؟

201
00:07:54,348 --> 00:07:56,048
بريد صوتي

202
00:08:00,420 --> 00:08:02,955
ما الأمر ؟
لماذا لم تتركي رسالة ؟

203
00:08:05,759 --> 00:08:08,160
يبدو ان "ماكس" هي
"ماكسين"

204
00:08:16,700 --> 00:08:19,869
ان كان في امكانكِ فقط الاتصال بي
او ارسال رسالة لي ، اياً يكن

205
00:08:19,904 --> 00:08:22,606
من المهم جداً ان اتحدث اليكِ الليلة

206
00:08:22,640 --> 00:08:23,574
شكراً

207
00:08:24,843 --> 00:08:26,177
متوترة جداً ؟

208
00:08:26,211 --> 00:08:28,045
ترك ثلاثة ارقام
وبريدك الاليكتروني

209
00:08:28,080 --> 00:08:29,814
ربما هو امر مبالغ فيه قليلاً

210
00:08:29,849 --> 00:08:31,983
انا فقط لا اريد ان اعطيها عذر
ان لا تتصل بي

211
00:08:34,480 --> 00:08:35,995
اهذا هو السبب انه تركني ؟

212
00:08:36,722 --> 00:08:38,055
من اجل امرأة اخرى ؟

213
00:08:38,057 --> 00:08:40,391
انت تصطنعين المشاكل كثيراً

214
00:08:40,425 --> 00:08:42,693
يجب ان تتوقفي
انه ليس بتلك السهولة -

215
00:08:42,727 --> 00:08:45,128
ما رأيك ان نفتح قارورة نبيذ

216
00:08:45,163 --> 00:08:47,453
وننتظر منها ان تتصل ؟

217
00:08:48,151 --> 00:08:49,551
(اتمنى لو انني استطيع (لاس

218
00:08:49,600 --> 00:08:51,267
لكن لدي موضوع هذا العمل
... و

219
00:08:51,302 --> 00:08:53,336
بصراحة انا فقط سوف اجن

220
00:08:53,371 --> 00:08:55,038
من الجلوس هنا منتظرة الهاتف
ان يرن

221
00:08:55,073 --> 00:08:58,908
رائع . انا فقط سوف اجلس وانتظر
ان يرن بنفسي

222
00:08:58,943 --> 00:09:01,411
اي عمل الذي يبدأ عند الثامنة والنصف
ليلاً ؟

223
00:09:02,714 --> 00:09:05,081
انه فقط شراب مع الفتيات

224
00:09:05,116 --> 00:09:06,717
صاحبة المحل تريد ان تخرجنا جميعاً

225
00:09:06,751 --> 00:09:08,552
انا متأكدة انها
ستكون حقاً مملة

226
00:09:08,586 --> 00:09:11,788
جميل . ليس عليك ان تدعونني
لكل شيئ

227
00:09:11,823 --> 00:09:15,659
انا دائماً ادعوك
لكن من يقدر ؟

228
00:09:15,693 --> 00:09:17,460
(لايس)
انا امزح -

229
00:09:17,494 --> 00:09:19,929
تأكدي ، الدقيقة التي سوف تتصل
ماكسين) بها سوف اخبرك)

230
00:09:19,963 --> 00:09:21,785
ولو انها اتصلت بهاتفك النقال
فإنك سوف تتصلين بي ، صحيح ؟

231
00:09:21,810 --> 00:09:22,498
بالطبع

232
00:09:22,499 --> 00:09:24,399
"هل جهازك الـ "تيفو
به "اكثر الاشخاص المطلوبين لامريكا" ؟

233
00:09:24,434 --> 00:09:27,202
انا اقول لك
مدمنة جداً عليه

234
00:09:27,236 --> 00:09:29,103
يجب كي ارتدي ملابسي
.. لكن

235
00:09:29,138 --> 00:09:31,105
لا تمسحي اي شيئ 

236
00:09:31,140 --> 00:09:34,009
نعم سيدتي

240
00:09:40,517 --> 00:09:43,019
حسناً يا فتيات ، الاثنان
اللذان هناك

241
00:09:43,053 --> 00:09:44,621
الوجه الطفولي ذو القبعة

242
00:09:44,655 --> 00:09:46,856
او صاحب البدلة ذات الازرار ؟

243
00:09:46,891 --> 00:09:48,825
صاحب البدلة بلا ادنى شك

244
00:09:48,860 --> 00:09:51,061
انا سوف احظى بتجربة حماسية
في اي يوم

245
00:09:51,096 --> 00:09:52,596
ارجوك

246
00:09:52,630 --> 00:09:54,698
صاحب الوجه الطفولي لديه
تلك العينين الحنونتين

247
00:09:54,732 --> 00:09:56,967
هل تنتظرين مكالمة مهمة ؟

248
00:09:57,001 --> 00:09:58,969
لا ، انا اسفة
فقط اطمئن على صغاري

249
00:09:59,003 --> 00:10:00,436
وماذا عنك (رايلي) ؟

250
00:10:00,471 --> 00:10:02,705
انت من الفتيات اللائي يهمهن الوجه ام الجسم ؟

251
00:10:02,740 --> 00:10:04,506
الوجه ، اعتقد

252
00:10:04,541 --> 00:10:06,208
اخبرتكم جميعاً
كايل) وسيم جداً)

253
00:10:06,242 --> 00:10:08,143
احياناً هو كان يأتي ليأخذ
رايلي) بعد العمل)

254
00:10:08,177 --> 00:10:10,912
سيلينا) نحن هنا كي ننسي)
رايلي) مشاكل زوجها)

255
00:10:10,947 --> 00:10:12,013
وليس تذكيرها به

256
00:10:12,047 --> 00:10:14,816
لا بأس
هي محقة

257
00:10:14,850 --> 00:10:15,884
كايل) لديه مؤخرة رائعة كذلك)

258
00:10:15,918 --> 00:10:16,918
ترين ؟

259
00:10:16,953 --> 00:10:19,087
كان لديه .. مؤخرة رائعة

260
00:10:19,122 --> 00:10:21,691
لا اعرف حقاً كيف من المفترض
ان اتحدث عنه بعد الأن

261
00:10:21,725 --> 00:10:23,626
نحن جميعاً لديناً قليلاً من ذلك

262
00:10:23,660 --> 00:10:25,595
لا يمكنك ان تستلمي اذن

263
00:10:25,629 --> 00:10:26,963
حكمة يومي

264
00:10:26,997 --> 00:10:29,833
"كانت "الاجابة تقع قريبة منك

265
00:10:29,868 --> 00:10:32,069
"الامر يعود لك في التحرك نحوها"

266
00:10:32,103 --> 00:10:34,005
هيا ، حقاً ؟

267
00:10:35,708 --> 00:10:37,608
قلتِ انه ترككِ

268
00:10:37,643 --> 00:10:39,211
لابد ان هناك سبب

269
00:10:39,245 --> 00:10:40,979
(لو ان شيئاً حدث بيني وبين (بوبي
... فإنني لن


270
00:10:41,014 --> 00:10:44,450
حسناً تعرفن ماذا يا فتيات ؟
الليلة هي للمتعة ، صحيح ؟

271
00:10:44,485 --> 00:10:51,658
نعم
توقيت رائع

272
00:10:51,692 --> 00:10:53,126
ارجوك

273
00:10:53,161 --> 00:10:54,795
شكراً

274
00:10:54,829 --> 00:10:56,697
انا اعرف انني الفتاة الجديدة هنا

275
00:10:56,732 --> 00:10:59,066
لكن الا تعتقدن ان ازيائنا تحتاج
قليلاً من التطوير ؟

00:10:59,101 --> 00:11:02,069
ما رأيكم ؟ (جورجيا) هل انتِ
مستعدة لقليل من التغيير

277
00:11:02,104 --> 00:11:03,971
تعرفين ما اقوله دائماً
عزيزتي

278
00:11:04,006 --> 00:11:07,508
ان لم نغير اي شيئ
فإن لا شيئ سوف يتغير

279
00:11:07,543 --> 00:11:08,810
حسناً
نخبكن -

280
00:11:08,844 --> 00:11:10,011
حسناً

281
00:11:10,045 --> 00:11:12,580
اشربن مزيداً من هذا
ذلك كان جيداً

283
00:11:39,876 --> 00:11:42,765
(لا (جولين
(نحن لن نغني لـ (كولدبلاي

284
00:11:42,766 --> 00:11:45,159
هناك فرق بين
تحطيم منزل

285
00:11:45,184 --> 00:11:46,682
وتحطيم الجميع

286
00:11:46,683 --> 00:11:47,983
لنغني فقط
"جولين"

287
00:11:48,017 --> 00:11:50,118
ما رأيكن في "بيونسي" ؟

288
00:11:50,153 --> 00:11:51,817
جميلة مع تلك الرولكس

289
00:11:51,842 --> 00:11:54,122
احتاج ان ارى هذه العزباء
تحرك جسمها

291
00:11:55,826 --> 00:11:57,960
المغنيات التاليات هنا
(فتيات (جورجيا

292
00:11:57,994 --> 00:11:59,829
علينا ان نقرر

293
00:11:59,863 --> 00:12:01,497
لندع (رايلي) تختار
انها ليلتها

294
00:12:01,531 --> 00:12:02,932
عندك اي اعتراض ؟

295
00:12:06,137 --> 00:12:08,204
(ماكسين)

296
00:12:08,238 --> 00:12:10,140
هذه (لاسي) صديقة
(رايلي)

297
00:12:10,174 --> 00:12:11,875
ماكسين) هذه)
(لاسي)

298
00:12:11,909 --> 00:12:13,977
انا اسفة ان ازعجك مرة اخرى

299
00:12:14,012 --> 00:12:16,713
لإنه يبدو ان جهاز الرد الالي
الخاص بك قد انقطع اخر مرة

300
00:12:16,748 --> 00:12:19,649
انا فقط اردت ان اتأكد اكثر
انك تلقيت هذه الرسالة

301
00:12:19,684 --> 00:12:21,884
كي تقومي بمعاودة الاتصال بي
.. (للتحدث بخصوص (كايل

326
00:13:51,275 --> 00:13:57,915
هيا ، جميعاً


329
00:14:01,354 --> 00:14:02,688
نعم يا فتاة

330
00:14:13,000 --> 00:14:14,834
ماذا تفعل هنا ؟

331
00:14:14,868 --> 00:14:16,319
كي اخذك بالسيارة للبيت

332
00:14:16,344 --> 00:14:17,544
شكراً جزيلاً لقدومك

333
00:14:17,838 --> 00:14:20,006
انت كنت الأول في
قائمة (كايل) الخاصة بالاتصال السريع

334
00:14:20,040 --> 00:14:22,908
محظوظ ، صحيح ؟
(لا بد انكِ مديرة (رايلي

335
00:14:22,943 --> 00:14:24,276
(جورجيا كامينغز)

336
00:14:24,311 --> 00:14:26,745
اسفة جداً لإزعاجك
لكن هي في اشد الحاجة 

337
00:14:26,779 --> 00:14:28,847
ان تذهب للبيت

338
00:14:28,881 --> 00:14:31,182
البيت" ؟ الفتيات وانا سوف نغني"
براود ماري" ، صحيح ؟"

340
00:14:32,785 --> 00:14:35,353
ايفان) تقدر ان تغني انت كذلك)
الا يبدو لطيفاً ؟

341
00:14:35,387 --> 00:14:37,121
هو شقيق (كايل) الاصغر

342
00:14:37,155 --> 00:14:38,486
وانت قلتِ ان (كايل) كان
مثيراً ؟

343
00:14:38,511 --> 00:14:40,358
حتى الأن ، يجب ان القي
نظرة على العارض الاحدث

344
00:14:40,458 --> 00:14:41,891
يتعين ان تمر على النادي الصحي
يوماً ما

345
00:14:41,926 --> 00:14:44,060
سوف اعطيك تخفيض
الاصدقاء والعائلة

346
00:14:46,830 --> 00:14:48,097
تعرفن ؟

347
00:14:48,131 --> 00:14:51,066
ربما يتعين ان نذهب
انا اكتفيت على اية حال

348
00:14:51,100 --> 00:14:53,502
انا ليس لدي مانع
ان ابقى

349
00:14:53,536 --> 00:14:54,870
الأن نحن نتحدث

350
00:14:54,904 --> 00:14:56,638
حسناً تصبحن على خير جميعاً
لا -

351
00:14:58,308 --> 00:15:03,212
الى اللقاء
انه لطيف 

352
00:15:03,246 --> 00:15:05,714
لاسي) لقد عدت)

353
00:15:08,218 --> 00:15:10,453
لا تذهب بسرعة جداً

356
00:15:16,327 --> 00:15:18,495
حقيبتي

357
00:15:18,530 --> 00:15:20,397
ها نحن وصلنا

358
00:15:20,432 --> 00:15:22,933
يا إلهي
الطقس حار هنا

359
00:15:22,968 --> 00:15:25,269
.. لا ، دعينا
دعينا نبقي هذه

360
00:15:26,271 --> 00:15:28,405
يا لك من معكر حفلة

361
00:15:28,440 --> 00:15:30,007
نعم هذا هو انا

362
00:15:30,042 --> 00:15:31,809
لقد امضيتُ وقتاً جيداً
الليلة

363
00:15:31,843 --> 00:15:33,276
يا إلهي كم الطقس حار هنا

364
00:15:33,311 --> 00:15:35,203
هلّا نزعت هذه رجاء ؟

365
00:15:35,228 --> 00:15:35,578
يا إلهي

366
00:15:35,579 --> 00:15:37,080
فقط انزعها
.. تعرفين ؟ دعينا -

367
00:15:37,114 --> 00:15:39,282
دعينا نضعك هنا

368
00:15:39,316 --> 00:15:40,917
هل تعرف اين هو هاتفي ؟

369
00:15:40,951 --> 00:15:42,352
لإنني احتاج ان اشحنه

370
00:15:42,386 --> 00:15:44,520
انا انتظر مكالمة مهمة جداً

372
00:15:48,391 --> 00:15:51,360
لا استطيع ان اشعر بشفتي

373
00:15:51,394 --> 00:15:52,494
هل انتِ بخير ؟

374
00:15:52,529 --> 00:15:54,296
.. شفتي
.. انها

375
00:15:56,166 --> 00:15:58,133
جميلة

377
00:16:25,162 --> 00:16:27,162
ماذا شربتِ البارحة ؟

378
00:16:27,188 --> 00:16:29,156
ماذا لم اشرب ؟ 

379
00:16:29,190 --> 00:16:31,725
انا محرجة جداً

380
00:16:31,760 --> 00:16:34,227
مديرتي كان عليها ان تتصل
بـ (ايفان) كي يقلني الى البيت

381
00:16:34,262 --> 00:16:36,496
حسناً هل قضيتِ وقتاً ممتعاً على الأقل ؟

382
00:16:36,530 --> 00:16:38,698
نعم
جيد -

383
00:16:38,732 --> 00:16:40,100
على الأقل اعتقد انني استمتعت 

384
00:16:40,134 --> 00:16:41,701
ثم استيقظت

385
00:16:41,735 --> 00:16:43,570
.. وبدأتُ في تذكر كل شيئ

386
00:16:43,604 --> 00:16:45,171
(كايل) و (ماكسين)

387
00:16:45,206 --> 00:16:47,007
وحقيقة انها لن تعاود حتى الاتصال
ابداً بي

388
00:16:47,041 --> 00:16:48,542
... ربما هي لم تتلقى

390
00:16:51,411 --> 00:16:52,511
ماذا هناك ؟

391
00:16:52,546 --> 00:16:54,213
لا شيئ

392
00:16:54,248 --> 00:16:56,082
كلا

393
00:16:56,117 --> 00:16:57,483
لاسي) انا اعرف هذا الصوت)

394
00:16:57,518 --> 00:16:59,586
وانتِ محظوظة ان رأسي متعبة جداً

395
00:16:59,620 --> 00:17:01,187
كي تعرف ما بك

396
00:17:01,222 --> 00:17:03,323
لإنني انا وانتِ كلانا يعرف
انني في نهاية المطاف سوف اعرف

397
00:17:03,357 --> 00:17:05,525
لذلك لماذا فقط لا توقفي الألم وتتحدثي ؟

398
00:17:07,028 --> 00:17:08,462
ليست مشكلة كبيرة

399
00:17:08,496 --> 00:17:11,164
... انا فقط ربما

400
00:17:11,198 --> 00:17:12,933
اتصلت بـ (ماكسين) عدة مرات

401
00:17:12,967 --> 00:17:14,701
لا

402
00:17:14,735 --> 00:17:16,604
لاسي) فيما كنتِ تفكرين ؟)

403
00:17:16,638 --> 00:17:19,907
انتِ لم تتحدثي اليها ، صحيح ؟

404
00:17:21,510 --> 00:17:23,144
هل فعلتِ ؟ 

405
00:17:24,346 --> 00:17:26,481
ليس تماماً لها

406
00:17:26,515 --> 00:17:27,849
لا ، لا

407
00:17:27,883 --> 00:17:29,818
ارجوك اخبريني انكِ لم تتركي رسائل

408
00:17:30,953 --> 00:17:32,720
لقد فعلتِ

409
00:17:32,754 --> 00:17:34,455
فقط عدد قليل ربما

410
00:17:37,192 --> 00:17:38,759
كم هذا العدد القليل ؟

411
00:17:38,794 --> 00:17:40,294
ستة

412
00:17:40,329 --> 00:17:42,396
سبعة
(لاسي) -

413
00:17:42,431 --> 00:17:43,897
حسناً ، ثمانية

414
00:17:43,932 --> 00:17:45,600
انا حتى لا اريد ان اعرف
ما الذي قلته

415
00:17:45,634 --> 00:17:48,336
تريدين مزيد من القهوة ؟

416
00:17:49,705 --> 00:17:52,306
(مايك)
نعم ؟ -

417
00:17:53,375 --> 00:17:56,343
انظر لهذا الجدار الساند

418
00:17:58,380 --> 00:17:59,813
لحظة

419
00:17:59,848 --> 00:18:01,582
نعم
لا مشكلة

420
00:18:03,118 --> 00:18:05,352
انظروا ماذا جلب القط

421
00:18:05,387 --> 00:18:07,221
انا بالفعل متعبة
ارجوك لا تزيد الامر سوء

422
00:18:07,255 --> 00:18:08,756
انت كنت فقط تفرغين بعض الضغوط

423
00:18:08,790 --> 00:18:10,624
الرب يعرف انك تستحقين

424
00:18:10,659 --> 00:18:12,293
اتمنى ان لا اكون اقاطعك

425
00:18:12,327 --> 00:18:14,194
لا ، انا رئيس العمال في هذا العمل
والذي يعني

426
00:18:14,229 --> 00:18:16,396
انني فقط على ان اهتم بمجموعة
من القردة طوال اليوم

427
00:18:16,431 --> 00:18:18,632
لا عجب انك دائماً جيد مع الاطفال

429
00:18:19,834 --> 00:18:21,601
لا شيئ يمثل الاعتذار

430
00:18:21,635 --> 00:18:24,304
مثل لحم مسحوب وبطاطا وسلطة
من المطعم

431
00:18:24,338 --> 00:18:26,172
لا اعرف . الاعتذار الحقيقي
ربما يعني

432
00:18:26,207 --> 00:18:28,141
ان تحضري بعضاً من
"فطيرة خوخ "جيم

433
00:18:28,175 --> 00:18:30,877
اذن انا اعتقد انني اسفة حقاً

434
00:18:30,911 --> 00:18:32,478
لإنه يوجد طلبان هنا

435
00:18:33,680 --> 00:18:36,849
اتمن ان لا اكون احرجت نفسي
بشكل سيئ

436
00:18:36,884 --> 00:18:38,618
كنتِ السيدة المُثلى

437
00:18:40,520 --> 00:18:43,890
العاملات المساعدات لسن كذبك
ماذا تقصد -

438
00:18:43,924 --> 00:18:46,259
ربما يتعين ان امر ذلك النادي الصحي
يوما ما

439
00:18:46,293 --> 00:18:47,961
بعضاً من اولائك الفتيات
اللاتي تعملين معهن

440
00:18:47,995 --> 00:18:49,663
يبدو انهن يمثلن حصة كبيرة
من المتعة

441
00:18:49,697 --> 00:18:52,600
انا متأكدة ان ذلك كان فقط
الكحول

442
00:18:52,634 --> 00:18:54,635
حسناً سوف احضر
ستة قوارير اذن

443
00:18:56,171 --> 00:18:57,772
... اسمع ، هل 

444
00:18:57,806 --> 00:19:01,575
هل (كايل) سبق ان ذكر امرأة
تدعى (ماكسين) لك ؟

445
00:19:01,610 --> 00:19:04,845
ماكسين) لا)
لماذا ؟

446
00:19:06,748 --> 00:19:09,983
ليس هناك سبب ، انسى الأمر

447
00:19:16,523 --> 00:19:18,591
تسليم بضاعة من اجل
(لينيت مونتغمري)

448
00:19:18,625 --> 00:19:19,725
(انا (لينيت

449
00:19:21,228 --> 00:19:22,561
هذه لي ؟

450
00:19:22,596 --> 00:19:24,029
شكراً

451
00:19:24,063 --> 00:19:26,965
جميلة
من الذي ارسلها ؟

452
00:19:26,999 --> 00:19:29,200
لا احد . فقط صديق

453
00:19:29,234 --> 00:19:31,936
الاصدقاء يرسلون رسائل نصية
دعيني ارى

454
00:19:31,970 --> 00:19:35,706
لا ، لا اريد ان انحس ذلك بعد كل
الحظ السيئ الذي مررتُ به

455
00:19:35,740 --> 00:19:38,008
واياك ان تتجرأي على قول كلمة
الى (كايلي) بخصوص هذا

456
00:19:38,043 --> 00:19:39,577
هي لديها ما يكفي هذه الايام

457
00:19:39,611 --> 00:19:41,279
كي تقلق بخصوص حياتي الغرامية ايضاً

458
00:19:45,784 --> 00:19:46,727
نعم

459
00:19:48,409 --> 00:19:49,987
اسمعي هل هذه مذكرتك ؟

460
00:19:49,988 --> 00:19:51,756
وجدتها على المنضده

461
00:19:51,790 --> 00:19:53,391
كانت هدية من امس

462
00:19:53,425 --> 00:19:55,494
هل هذا امر طبيعي هنا ؟

463
00:19:55,528 --> 00:19:58,464
السيدة (اندروز) .. نحن نعطيها
الى جميع الفتيات الجديدات

464
00:19:58,498 --> 00:19:59,765
شكراً

465
00:19:59,800 --> 00:20:01,434
قمتُ بمساج جيد يوم ما

466
00:20:01,468 --> 00:20:02,468
الرجل اعطاني قصيدة

467
00:20:02,503 --> 00:20:03,870
انا احب الرجل الذي
له علاقة بالأدب

468
00:20:03,904 --> 00:20:04,938
اذن اذهبي الى المكتبة

469
00:20:04,973 --> 00:20:07,341
حسناً جميعاً
ماذا تتوقعن ؟

470
00:20:07,375 --> 00:20:10,544
صحيح ؟ نوعاً ما مثير
ربما يعطينا اكراميات اكبر

471
00:20:10,578 --> 00:20:12,879
شخص ما يتجاوز التوقعات

472
00:20:12,914 --> 00:20:16,016
انا احاول ان اخرج نفسي من مأساة
كايل) كاملة)

473
00:20:16,050 --> 00:20:17,617
ان تشغلي نفسك هو 
شيئ جيد

474
00:20:17,652 --> 00:20:20,153
(نيك)

475
00:20:20,188 --> 00:20:21,387
ما رأيك ؟

476
00:20:22,056 --> 00:20:23,523
انا احب الازياء القديمة

477
00:20:24,358 --> 00:20:25,858
وهي تحبك

478
00:20:25,892 --> 00:20:28,327
ماذا يعرف ؟ هو رجل
تمزحين ؟ -

479
00:20:28,362 --> 00:20:31,497
بوبي) يغضب جداً لو ان حذائي)
لا يتلائم مع ملابسي

480
00:20:31,531 --> 00:20:32,999
هل انتِ متأكدة ان له علاقة بفريقنا ؟

481
00:20:33,033 --> 00:20:34,768
ثقي بي
انا متأكدة

482
00:20:34,802 --> 00:20:36,970
لا رجل يقول لي ما البس

483
00:20:37,005 --> 00:20:38,639
اعرف هذه القطعة الجميلة والبسيطة

484
00:20:38,673 --> 00:20:40,441
هو كل ما يتطلبه الامر
وكيس من البطاطس

485
00:20:40,475 --> 00:20:41,676
اضافة الى ذلك ، ماذا افعل

486
00:20:41,710 --> 00:20:43,344
لو ان (بوبي) اراد ان
ينزع ملابسي ؟

487
00:20:43,379 --> 00:20:44,586
ذلك يجعله سعيداً

488
00:20:44,611 --> 00:20:46,206
اليس هذا هو كل مايتعلق
بالحب ؟

489
00:20:46,549 --> 00:20:49,518
ها هي مرة اخرى
لا ، اتحدث جدياً -

490
00:20:49,552 --> 00:20:51,520
يوجد هذا الموقع على الانترنت
"يدعى "الفرص الثانية

491
00:20:51,555 --> 00:20:54,790
يمكنك ان ترسلي رسالة الى
كايل) ، ربما سوف يراها)

492
00:20:54,824 --> 00:20:57,258
كيندرا) هل يمكن ان تقدمي لي معروفاً ؟)

493
00:20:57,293 --> 00:20:59,594
شاحنة (فيدكس) للتو وصلت
هل يمكن ان تذهبي وتوقعي نيابة عني 

495
00:21:01,830 --> 00:21:03,331
الفتاة جيدة

496
00:21:03,365 --> 00:21:05,062
ما كل هذا ؟

497
00:21:05,087 --> 00:21:06,462
ازياء جديدة ربما

498
00:21:08,970 --> 00:21:10,470
ربما

499
00:21:10,504 --> 00:21:12,138
من ناحية اخرى
الجمل" عاد"

500
00:21:12,173 --> 00:21:13,774
ومن نظرة وجهه

501
00:21:13,808 --> 00:21:17,878
هو عطشان

502
00:21:17,912 --> 00:21:19,880
لدي مفاجأة لك

503
00:21:19,914 --> 00:21:21,782
الجزء الأول في حقيبتي هناك

504
00:21:21,816 --> 00:21:26,254
والجزء الثاني انا سوف اخرج 
بعد لحظات

505
00:21:26,288 --> 00:21:27,756
وانا اعتقد انني اتذكر انك قلت لي

506
00:21:27,790 --> 00:21:29,391
انك تحب رائحة الشاطئ

507
00:21:29,426 --> 00:21:31,493
لذلك انا وجدتُ زيت
التدليك الرائع هذا

508
00:21:32,375 --> 00:21:33,575
"اضطرابات استوائية"

509
00:21:34,731 --> 00:21:36,565
ما رأيك ؟

511
00:21:43,071 --> 00:21:44,872
ليس تماماً الذي كنت
افكر به

512
00:21:44,906 --> 00:21:47,741
(ترافس)

513
00:21:47,775 --> 00:21:48,742
من (ترافس) ؟

514
00:21:48,776 --> 00:21:51,011
هو ابني
انا اسفة جداً

515
00:21:51,045 --> 00:21:53,246
هو لابد انه استبدله

516
00:21:53,281 --> 00:21:56,450
عندما لم اكن هنا
انا في الحقيقة .. ام

517
00:21:56,485 --> 00:22:01,055
اذن ما رأي الوالد في كل هذا ؟

518
00:22:01,090 --> 00:22:03,758
الوالد لم يعد في الصورة

519
00:22:03,793 --> 00:22:05,628
اعتقد نحن في ذات المركب

520
00:22:06,763 --> 00:22:08,207
اذن كانت هناك فتاة

521
00:22:08,388 --> 00:22:09,958
(اني)

522
00:22:10,167 --> 00:22:12,168
تقابلنا في مباراة لفريق
"استروز"

523
00:22:12,202 --> 00:22:14,103
كانت تجلس صفين خلفي

524
00:22:14,138 --> 00:22:16,572
هي التقطت كرة ارتدت
من مقر اللاعبين الاحتياط

525
00:22:16,607 --> 00:22:18,541
ووقعتُ في حبها من ذلك الحين

526
00:22:18,576 --> 00:22:20,009
هذا جميل

527
00:22:20,044 --> 00:22:21,478
بعد عدة سنوات
عندما كنتُ اخيراً

528
00:22:21,512 --> 00:22:22,792
لدي الشجاعة كي
اطرح السؤال

529
00:22:23,251 --> 00:22:26,301
قريبي والمعروف بعامل تلفزيون
جامبوترون) في المنتزه)

530
00:22:27,618 --> 00:22:29,219
جلست على ركبة واحدة

531
00:22:30,321 --> 00:22:32,388
تماماً حيث الكاميرا
التقطت صورتنا

532
00:22:32,422 --> 00:22:33,956
ما الذي تعتقدين انها قالته ؟

533
00:22:35,358 --> 00:22:36,659
لا

534
00:22:36,693 --> 00:22:38,160
تماماً

535
00:22:39,696 --> 00:22:40,930
كان في كل الصحف

536
00:22:40,964 --> 00:22:42,599
كان هو الخبر طوال اسبوع

537
00:22:42,633 --> 00:22:45,367
تعرف ؟
اعتقد انني سمعتُ عن ذلك

538
00:22:45,402 --> 00:22:47,836
لم اعرف ابداً لماذا رفضتني

539
00:22:47,870 --> 00:22:49,037
لما لا ؟

540
00:22:49,071 --> 00:22:50,838
هي فقط اختفت

541
00:22:50,873 --> 00:22:53,508
اعتقد كل ذلك الاهتمام وصل
اخيراً لها

542
00:22:55,478 --> 00:22:57,946
جعل قراري ان اعمل في
منصة نفط

543
00:22:57,980 --> 00:23:00,015
اكثر سهولة

544
00:23:07,790 --> 00:23:10,092
ماذا تفعلان ؟

545
00:23:10,126 --> 00:23:11,494
لاسي) للتو اخبرتني)
(عن (ماكسين

546
00:23:11,528 --> 00:23:13,195
لم تستطيعي ان تخبري
امك

547
00:23:13,230 --> 00:23:14,730
بشأن عشيقة زوجك ؟

548
00:23:14,765 --> 00:23:16,265
انا لم اخبرها تماماً

549
00:23:16,300 --> 00:23:18,567
سوى ما استطاعت ان تعرفه مني

550
00:23:18,602 --> 00:23:20,770
لاسي) الا تقدرين ان تقفلي فمك)
بخصوص اي شيئ ؟

551
00:23:20,804 --> 00:23:22,037
انا اقدر ان احتفظ بالسر

552
00:23:22,072 --> 00:23:24,040
نعم من خلال نشره

553
00:23:24,074 --> 00:23:26,776
اسمعي امي نحن لا نعرف
اي شيئ بخصوص هذه المرأة على وجه التأكيد

554
00:23:26,810 --> 00:23:28,911
وانا لم ارد لك ان تغضبي

555
00:23:28,946 --> 00:23:30,780
انا غاضبة
حسناً 

556
00:23:30,814 --> 00:23:32,248
لا شيئ جيد يمكن ان يأتي
من هذا

557
00:23:32,282 --> 00:23:34,083
ان سألتني ، انها اشارة واضحة من الرب

558
00:23:34,118 --> 00:23:35,986
كي تتجاوزي هذه الفوضى

559
00:23:36,020 --> 00:23:37,721
من يعلم كم من الاسرار
كانت لدى (كايل) ؟

560
00:23:37,755 --> 00:23:39,322
حسناً هذا لن يجعل الامور اسهل

561
00:23:39,357 --> 00:23:40,991
في الحقيقة سوف يجعلني نوعا ما غاضبة

562
00:23:41,025 --> 00:23:44,127
حسناً انه يتعلق بالوقت

563
00:23:44,162 --> 00:23:45,996
عزيزتي انا تعاملت مع
اكثر مما تتصورين

564
00:23:46,030 --> 00:23:48,065
من الرجال المخادعين
وانا لن اقف 

565
00:23:48,099 --> 00:23:49,934
واتفرج عليك تمرين بذات الالم

566
00:23:49,968 --> 00:23:51,636
كايل) رحل)
هو اختار ان يغادر

567
00:23:51,670 --> 00:23:53,004
من سوف يهتم بما قام به الأن ؟

568
00:23:53,038 --> 00:23:54,472
اريدك ان تنسي

569
00:23:54,506 --> 00:23:55,895
وتجدي شخصاً لا يكذب
.. او يخون

570
00:23:55,920 --> 00:23:57,319
امي انا حقاً لا اريد ان
اتحدث بخصوص هذا

571
00:23:57,344 --> 00:23:58,542
هو يعاملك بشكل سيئ

572
00:23:58,543 --> 00:24:00,879
اقصد هل انت حتى تصغين الى اي شيئ
اقوله لك ؟

574
00:24:02,148 --> 00:24:03,782
تقصدين مثل الزهور التي
تلقيتها اليوم ؟

575
00:24:08,154 --> 00:24:10,589
من ارسل لك ازهاراً ؟

576
00:24:10,623 --> 00:24:11,891
لا احد

577
00:24:11,925 --> 00:24:13,993
انا كنت فقط اتحدث
بشكل نظري

578
00:24:14,027 --> 00:24:15,895
انا اقول لك

579
00:24:15,929 --> 00:24:17,788
يجب ان تنسي هذه المرأة
(ماكسين)

580
00:24:17,813 --> 00:24:19,013
ثقي بي هذه المرة

581
00:24:20,601 --> 00:24:22,903
حسناً امي

582
00:24:22,938 --> 00:24:25,072
جيد . يجب ان اذهب الى المغسلة
قبل ان تغلق

583
00:24:25,107 --> 00:24:26,474
اراك لاحقاً

584
00:24:30,313 --> 00:24:32,781
انا اسفة حقاً ، لم اقصد
ان اقول اي شيئ

585
00:24:32,815 --> 00:24:35,316
تعرفين لديها هذه القوة العجيبة علي

586
00:24:35,350 --> 00:24:37,218
اذن هي تلاحق شخصاً مجدداً ؟

587
00:24:37,252 --> 00:24:38,953
من يعرف ؟
ربما

588
00:24:40,722 --> 00:24:42,590
احياناً انه امر يصيب بالصدمة
كيف اننا مختلفتان

589
00:24:42,624 --> 00:24:44,358
انها تتصيد للزوج
رقم ستة

590
00:24:44,392 --> 00:24:46,126
وانا حتى لم استوعب حقيقة

591
00:24:46,161 --> 00:24:47,443
ان زواجي الأول قد انتهى

592
00:24:47,468 --> 00:24:49,396
ارجوك ان زواجك الوحيد
بقي فترة اطول

593
00:24:49,397 --> 00:24:51,164
من كل زواجاتها الخمس معاً

594
00:24:51,198 --> 00:24:53,633
اريد الحقيقة بخصوص
(كايل)

595
00:24:53,667 --> 00:24:55,369
وظننت ان (ماكسين) كانت
املي الاخير

596
00:24:55,403 --> 00:24:58,973
الان لا املك حتى هذا

597
00:24:59,007 --> 00:25:00,374
ربما انك تملكين هذا

598
00:25:01,944 --> 00:25:03,745
ما هذا ؟

599
00:25:03,779 --> 00:25:05,113
(انه عنوان بيت (ماكسين

600
00:25:06,016 --> 00:25:10,586
انا قمت ببحث في ماضي
رقمها

601
00:25:10,621 --> 00:25:13,389
لقد تم مسامحتك تماماً

602
00:25:17,995 --> 00:25:19,728
هل فقدنا عقلنا ؟

603
00:25:19,763 --> 00:25:21,129
لن تكون المرة الأولى

604
00:25:23,032 --> 00:25:24,459
اسمعي يمكن ان نغادر
ان كنت تريدين ذلك

605
00:25:24,484 --> 00:25:25,033
لا

606
00:25:25,034 --> 00:25:26,768
عندما زوجك يتركك من اجل
امرأة اخرى

607
00:25:26,802 --> 00:25:28,302
فإنك سوف تريدين ان تري شكلها

608
00:25:31,940 --> 00:25:33,841
انا فقط لا اصدق اننا
نقوم بهذا

609
00:25:33,876 --> 00:25:36,644
قلبي ينبض بسرعة شديدة

610
00:25:38,681 --> 00:25:39,982
لابد ان هذه هي

611
00:25:41,384 --> 00:25:43,352
هذه تبدو كما لو انها
سيارة (كايل) القديمة

612
00:25:43,387 --> 00:25:46,589
نعم ، انها التي قال انه باعها
(الى  زوجين في (غالفستون

613
00:25:53,031 --> 00:25:54,899
يا إلهي

614
00:25:56,067 --> 00:25:59,070
هذا الطفل هو صورة طبق الأصل 
... من

615
00:26:00,739 --> 00:26:02,840
(كايل)

616
00:26:12,630 --> 00:26:14,064
ما الحالة الطارئة ؟

617
00:26:14,098 --> 00:26:15,932
(لماذا لم تخبرني ان (كايل
قد باع سيارته 

618
00:26:15,967 --> 00:26:17,767
الى زوجين يعيشان في "غالفستون" ؟

619
00:26:18,215 --> 00:26:19,427
.. عن ما
عن ماذا تتحدثين ؟

620
00:26:19,452 --> 00:26:21,413
انا اتذكر ذلك كما لو انه كان بالأمس

621
00:26:21,414 --> 00:26:22,744
كنتَ واقفاً هناك

622
00:26:22,779 --> 00:26:24,279
وقلتَ ان (كايل) كان
سعيداً جداً

623
00:26:24,313 --> 00:26:25,614
لإنه باع سيارته

624
00:26:25,648 --> 00:26:27,715
الى زوجين يعيشان في
"غالفستون"

625
00:26:27,749 --> 00:26:29,383
نعم ذلك ما اخبرني به

626
00:26:29,417 --> 00:26:31,551
انا لم اذهب معه الى هناك
كي ابيعها معه

627
00:26:31,586 --> 00:26:33,420
ما سبب كل هذا ؟
ارجوك اخبريني -

628
00:26:33,454 --> 00:26:35,856
انك لا تعلم ان لديه
عائلة اخرى

629
00:26:35,891 --> 00:26:37,191
شابة شقراء جميلة ؟

630
00:26:37,225 --> 00:26:39,293
تعيش في "برايكلف" خلف "هابي دونات" ؟

631
00:26:39,328 --> 00:26:41,195
ولديها ابن يبدو تماماً
مثل (كايل) ؟

632
00:26:41,229 --> 00:26:42,496
وهي تقود سيارته

633
00:26:42,530 --> 00:26:44,231
حسناً (رايلي) انتِ بدأت
في اثارة قلقي

634
00:26:44,266 --> 00:26:45,633
هلّا ابطئتِ قليلاً للحظة

635
00:26:45,667 --> 00:26:47,334
انا ليست لدي ادنى فكرة
عما تتحدثين عنه

636
00:26:47,369 --> 00:26:48,936
هيا ، كن واضحاً معي
(ايفان)

637
00:26:48,970 --> 00:26:50,438
هل هو لايزال مقيم هناك الأن ؟

638
00:26:50,472 --> 00:26:51,973
رايلي) هل انتِ حقاً)
تعتقدين

639
00:26:52,007 --> 00:26:53,127
ان امراً كهذا سوف اخفيه عليك ؟

640
00:26:53,152 --> 00:26:54,652
بعد كل شيئ حدث

641
00:26:54,710 --> 00:26:56,411
انا بصراحة لا اعرف
في ماذا افكر بعد الان

642
00:26:56,445 --> 00:27:00,716
رايلي) اسمعي)
هذا انا ، حسناً ؟

643
00:27:00,750 --> 00:27:02,418
من اين اتى كل هذا ؟

644
00:27:02,452 --> 00:27:05,822
انا وجدت ورقة في معطف
(كايل)

645
00:27:05,856 --> 00:27:07,257
(مكتوب بها (ماكس

646
00:27:07,291 --> 00:27:09,927
(ماكس) اتضح انها (ماكسين)
لاسي) وانا تعقبناها)

647
00:27:09,961 --> 00:27:11,795
ماذا قالت ؟
لم اجد فرصة كي اتحدث معها -

648
00:27:11,830 --> 00:27:13,831
لإنها كانت واقفة هناك مع ابنها الصغير

649
00:27:13,865 --> 00:27:14,965
والذي كان شكله تماماً مثل
(كايل)

650
00:27:17,302 --> 00:27:19,469
كان الأمر صعباً جداً
لذلك انا فقط غادرت

651
00:27:19,504 --> 00:27:23,206
اسمعي ، (كايل) كان وغداً جداً
لما قام به

652
00:27:23,240 --> 00:27:25,908
امر واحد انا متأكد تماماً منه
هو انه ابداً لم يخنك

653
00:27:25,943 --> 00:27:29,244
وانا متأكد تماماً انه ليس لديه
عائلة سرية

654
00:27:29,279 --> 00:27:31,480
كيف يمكن لك ان تكون متأكداً جداً ؟
لإنه اخي ، اللعنة -

655
00:27:31,514 --> 00:27:33,048
منذ اشهر قليلة
انت لم تكن تظن

656
00:27:33,082 --> 00:27:34,282
انه سوف يتركنا ايضاً

657
00:27:35,819 --> 00:27:37,252
لماذا لا تعترف فقط (ايفان) ؟

658
00:27:37,286 --> 00:27:38,987
انت لا تعرف (كايل) افضل مني

659
00:27:42,192 --> 00:27:44,014
تعرفين .. يجب ان اذهب

660
00:27:57,308 --> 00:28:00,610
نفس عميق

661
00:28:00,644 --> 00:28:03,980
نفس عميق اخر قبل
ان اقوم بإزالته

662
00:28:04,014 --> 00:28:07,017
الحجارة ام ذلك الفستان المثير الذي
ترتدينه ؟

663
00:28:07,051 --> 00:28:08,785
الحجارة ايها الغبي

664
00:28:08,820 --> 00:28:11,055
هل حقاً عليك ان تعود الى تلك المنصة ؟

665
00:28:11,089 --> 00:28:13,457
اقصد لماذا تريد ان تعمل
وتعيش في مكان ما

666
00:28:13,491 --> 00:28:15,892
حيث لا يوجد اي امرأة
انت مهتم بها ؟

667
00:28:15,926 --> 00:28:20,296
لإن النساء معقدات

668
00:28:20,330 --> 00:28:22,498
والرجال ليسوا كذلك ؟

669
00:28:22,532 --> 00:28:24,733
ولا حتى في ذات الدرجة

670
00:28:27,137 --> 00:28:28,337
... اسمع

671
00:28:29,605 --> 00:28:33,175
اعرف كما انت حقاً جرحت
من الذي قامت (اني) بفعله

672
00:28:33,210 --> 00:28:36,078
ربما لو انك اغلقت الامر
يمكن ان تستمر

673
00:28:36,112 --> 00:28:38,547
اخبرتك انها اختفت

674
00:28:38,581 --> 00:28:41,016
ليس لدي اي طريقة
للوصول اليها

675
00:28:42,552 --> 00:28:43,920
ربما لديك

676
00:28:43,954 --> 00:28:46,056
احدى الفتيات العاملات هنا

677
00:28:46,090 --> 00:28:49,827
اخبرتني عن هذا الموقع
"فرص ثانية"

678
00:28:49,861 --> 00:28:51,495
فكرت في الامر

679
00:28:51,529 --> 00:28:53,463
وقمت ببعض البحث

680
00:28:53,498 --> 00:28:56,266
(ووجدت (اني

681
00:28:57,868 --> 00:28:59,769
(هي تعيش في (نيو مكسيكو

682
00:29:04,241 --> 00:29:07,509
اقدر اهتمامك

683
00:29:07,543 --> 00:29:08,877
لكن كل هذا كان في الماضي

684
00:29:10,145 --> 00:29:13,882
وذلك نوعا ما المكان الذي كنت اريد
لها ان تبقى به

685
00:29:29,334 --> 00:29:31,969
اهلاً عزيزتي

686
00:29:32,004 --> 00:29:34,605
.. حسناً ، انا كنت افكر

687
00:29:34,639 --> 00:29:37,375
انا اريد ان اعتمد هذه الملابس
الجميلة والجديدة التي احضرتها

688
00:29:37,409 --> 00:29:38,876
(هذا رائع (جورجيا
689

00:29:38,910 --> 00:29:43,347
لا تصابي بأزمة قلبية
بخصوص ذلك

690
00:29:43,381 --> 00:29:45,048
اسفة ، عقلي فقط
يفكر في امور اخرى

691
00:29:45,082 --> 00:29:47,517
انا فقط لا اقدر ان اتخلص
من الاخبار السيئة

692
00:29:50,121 --> 00:29:52,522
اعتقد ان (كايل) ربما كان
.. على علاقة

693
00:29:52,556 --> 00:29:55,959
عزيزتي انا اسفة جداً

694
00:29:55,993 --> 00:29:57,327
هل انتِ متأكدة ؟

695
00:29:57,361 --> 00:30:00,430
لا ، ولا حتى اعرف
ان كنت اريد ان اعرف

696
00:30:00,465 --> 00:30:04,936
لكن امي فقط قالت انه يتعين علي
ان انسى ذلك واواصل

697
00:30:04,970 --> 00:30:08,407
حسناً ، انا لا اريد ان اختلف
مع امك

698
00:30:08,441 --> 00:30:10,976
لكن هل تتذكرين عندما اخبرتك

699
00:30:11,011 --> 00:30:12,612
ان زوجي السابق كان يخونني ؟

700
00:30:12,646 --> 00:30:16,282
حسناً ما لم اخبرك اياه كان
عرفت تماماً هنا وسط احشائي 

701
00:30:16,316 --> 00:30:17,550
اشهر قبل ان يغادر

702
00:30:17,584 --> 00:30:19,652
لكنني لم اكن اصغي
الى احاسيسي الداخلية

703
00:30:19,686 --> 00:30:22,254
لكنني ظللتُ اصدق
جبال من اكاذيبه

704
00:30:22,289 --> 00:30:26,193
هل تريدين ان تعرفي
طريقة ناجحة

705
00:30:26,227 --> 00:30:27,494
للقضاء علي ذلك ؟

706
00:30:27,529 --> 00:30:29,163
واجهي الحقيقة

707
00:30:29,197 --> 00:30:31,332
انتظري دقيقة . هل تريدين مني
ان اذهب واتحدث الى هذه المرأة ؟

708
00:30:31,366 --> 00:30:33,534
سحقاً ، نعم

709
00:30:33,569 --> 00:30:35,103
(مواجهة الحقيقة بخصوص (جيمي

710
00:30:35,137 --> 00:30:38,005
كان الامر الصواب الأول الذي
فعلته لنفسي

711
00:30:38,040 --> 00:30:40,809
وقد بدا جيداً

712
00:30:40,843 --> 00:30:43,711
عزيزتي عليك ان تتعاملي
مع هذا الشيئ بوضوح

713
00:30:43,746 --> 00:30:46,347
وتكتشفي حقيقة زوجك

714
00:30:46,382 --> 00:30:49,017
هذه هي الطريقة الوحيدة كي
تتجاوزي هذا

715
00:30:49,051 --> 00:30:51,519
بالقوة والكرامة

716
00:30:51,553 --> 00:30:53,521
المعرفة قوة ياعزيزتي

717
00:30:53,555 --> 00:30:56,190
لا تنسي ابداً ذلك

718
00:31:13,173 --> 00:31:14,808
من انتِ ؟

719
00:31:14,842 --> 00:31:16,609
(زوجة (كايل باركس

720
00:31:25,522 --> 00:31:27,390
اريد ان اعرف مكان زوجي

721
00:31:27,424 --> 00:31:29,659
لماذا ؟
شيئ ما حدث له ؟

722
00:31:29,693 --> 00:31:30,827
هو تركني منذ شهر

723
00:31:32,096 --> 00:31:33,262
لا اعرف

724
00:31:33,297 --> 00:31:35,064
اجد هذا صعب جداً
ان اصدقه

725
00:31:35,098 --> 00:31:37,932
هل انت على علاقة حب معه ؟

726
00:31:40,569 --> 00:31:42,203
وهل هو على علاقة حب معك ؟

727
00:31:42,238 --> 00:31:43,939
الأمر لم يكن هكذا

728
00:31:43,973 --> 00:31:45,868
على الأقل بالنسبة له

729
00:31:46,189 --> 00:31:47,889
هو دائماً ما كان يقول
انه كان يحبك

730
00:31:50,413 --> 00:31:52,013
اذن ابنك ليس ابن (كايل) ؟

731
00:31:52,047 --> 00:31:53,348
لا

732
00:31:53,382 --> 00:31:55,950
والد (تومي) توفي نتيجة
جرعة زائدة

733
00:31:55,985 --> 00:31:59,054
هذا هو السبب ان التقيت
بـ (كايل) في المصحة

734
00:31:59,088 --> 00:32:00,889
انا اتعالج من الادمان كذلك

735
00:32:03,159 --> 00:32:05,227
كايل) ليس مدمناً)

736
00:32:06,462 --> 00:32:08,530
اسمعي ، في الحقيقة هذا شيئ

737
00:32:08,564 --> 00:32:10,365
لم يكن يتعين ان اناقشه معك

738
00:32:10,399 --> 00:32:11,967
(انه بينك انتِ و (كايل

739
00:32:12,001 --> 00:32:13,802
حسناً انا لا املك هذا الخيار الان

740
00:32:13,836 --> 00:32:15,637
وانا اريد ان اعرف ما الذي
حدث له

741
00:32:15,671 --> 00:32:22,972
لا ينبغي ان اخبرك هذا ، لقد ادمن على المسكنات
منذ الحادث

742
00:32:23,411 --> 00:32:25,880
انتظري . انت لا تعرفين ؟

743
00:32:25,914 --> 00:32:28,648
هو كان يظن انك تشتبهين به

744
00:32:28,683 --> 00:32:32,085
هو شعر بعار كبير عندما
لم يستطع ان يجد عملاً

745
00:32:32,119 --> 00:32:34,254
قال انك كنتِ تريديه ان
يكون قوياً

746
00:32:34,288 --> 00:32:37,058
والجميع فعل ذلك

747
00:32:39,194 --> 00:32:41,129
لكن كان يقدر ان يتحدث لك ؟

748
00:32:41,164 --> 00:32:42,931
انا سمحت له ان يكون
كما يريد

749
00:32:44,200 --> 00:32:46,569
هو فعل ذات الشيئ معي

750
00:32:49,974 --> 00:32:52,109
انا اسفة حقاً لإزعاجك هكذا

751
00:32:52,143 --> 00:32:54,845
لا عليك

752
00:32:54,879 --> 00:32:56,613
كنت دائماً اتسأل
كيف تبدين

753
00:32:57,949 --> 00:33:01,652
انا شفيت لإن زوجك
استمع الي

754
00:33:01,686 --> 00:33:03,520
لذلك افعلي لي معروفاً

755
00:33:03,554 --> 00:33:06,123
عندما يعود

756
00:33:06,157 --> 00:33:10,061
افعلي ذات الشيئ معه

757
00:33:10,096 --> 00:33:11,463
لو انه عاد

758
00:33:22,041 --> 00:33:25,277
حسناً ، انه يتعلق بالوقت

759
00:33:25,311 --> 00:33:26,745
اخبرتك بكل شيئ على الهاتف

760
00:33:26,780 --> 00:33:28,681
ما كان عليك ان تأتي الى هنا
في هذا الوقت المتأخر

761
00:33:28,715 --> 00:33:30,482
بالطبع سوف اتي
صغيرتي تعاني

762
00:33:30,484 --> 00:33:32,051
يجب ان اكون معك هنا

763
00:33:32,085 --> 00:33:34,386
... هذا جميل لكن

764
00:33:34,421 --> 00:33:36,890
اضافة الى انني اريد
ان انظر الى عينيك

765
00:33:36,924 --> 00:33:38,458
واتأكد انك تسمعينني 

766
00:33:38,492 --> 00:33:42,062
يجب ان تقفلي الباب الخاص
بـ (كايل) من اجل صالحك

767
00:33:43,164 --> 00:33:45,198
انه اكثر تعقيداً من هذا

768
00:33:45,233 --> 00:33:47,401
لا انه ليس كذلك
لو انك رتبت عقلك على ذلك

769
00:33:47,435 --> 00:33:49,269
عليك ان تواصلي حياتك

770
00:33:49,304 --> 00:33:51,171
لا يتعين ان تبقي وحيدة بقية حياتك
اليس كذلك ؟

771
00:33:51,205 --> 00:33:53,640
امي ارجوك انا استطيع
ان اعتني بنفسي

772
00:33:53,674 --> 00:33:56,209
حبيبتي ، لو ان الرب اراد
للنساء ان يعشن عزباوات

773
00:33:56,243 --> 00:33:58,778
لعلّمنا جميعاً كيف
ان نستخدم المطرقة

774
00:34:00,214 --> 00:34:02,115
حسناً انا حقاً لا اريد
ان اتحدث

775
00:34:02,149 --> 00:34:04,051
عن الرجال في حياتي
بعد الان

776
00:34:04,085 --> 00:34:07,187
لكن يمكن ان نتحدث عن
الرجال في حياتك

777
00:34:09,057 --> 00:34:10,758
لا اعرف ماذا تقصدين

778
00:34:10,792 --> 00:34:13,260
حسناً انا اعرف انك تقابلين
رجلاً من خلف ظهري

779
00:34:13,295 --> 00:34:14,961
وتتلقين طلبات توصيل ازهار

780
00:34:14,996 --> 00:34:16,163
ماذا لو كنت افعل ذلك ؟

781
00:34:16,197 --> 00:34:18,432
لماذا لم تقولي اي شيئ لي ؟

782
00:34:19,533 --> 00:34:23,103
بينما انتِ تمرين بكل تلك
(المشجارات مع (كايل

783
00:34:23,137 --> 00:34:24,371
كان قاسياً

784
00:34:26,073 --> 00:34:28,419
هل انتِ متاكدة انه ليس
بسبب انني كنت اضحك كثيراً منك

785
00:34:29,079 --> 00:34:31,010
جميع الرحلات التي
قمت بها اسفل الممرات

786
00:34:31,312 --> 00:34:33,480
ذلك يمكن ان يكون جزء من الأمر

787
00:34:36,317 --> 00:34:37,350
امي انا اسفة جداً

788
00:34:37,385 --> 00:34:40,387
حسناً

789
00:34:40,422 --> 00:34:42,523
الأن اريد كل التفاصيل الجميلة

790
00:34:42,557 --> 00:34:44,892
(اسمه (جاريت

791
00:34:44,926 --> 00:34:47,895
الرجل لديه اجمل حب للرب

792
00:34:47,929 --> 00:34:49,730
شيئ اجده انا جميل جداً

793
00:34:49,764 --> 00:34:51,965
بالنظر الى تاريخي مع الرجال

794
00:34:52,000 --> 00:34:54,501
انتِ لا تستسلمين ، اليس كذلك ؟

795
00:34:54,535 --> 00:34:56,970
لماذا يتعين علي ان افعل ذلك ؟

796
00:34:57,004 --> 00:34:58,638
انا استحق ان اكون سعيدة

797
00:35:00,041 --> 00:35:01,841
كلانا يستحق ذلك

798
00:35:20,293 --> 00:35:21,460
مرحباً

799
00:35:23,062 --> 00:35:25,029
هل انت جاهز للتدليك ؟

800
00:35:25,064 --> 00:35:27,765
افضل ان افعل ذلك في وقت اخر

801
00:35:27,800 --> 00:35:31,102
ما رأيك في يوم الاربعاء
ستة اشهر من الان ؟

802
00:35:31,307 --> 00:35:35,474
هل هذا بسبب امس
لا ، لا -

803
00:35:35,508 --> 00:35:37,142
انتِ اعطيتني ما يكفي
من الذكريات الدافئة

804
00:35:37,177 --> 00:35:40,513
التي ستبقى للستة اشهر القادمة
واكثر

805
00:35:40,547 --> 00:35:43,415
زميل طلب مني ان اغطي
فترة عمله

806
00:35:43,450 --> 00:35:45,285
انا متوجه الى المنصة

807
00:35:45,319 --> 00:35:46,553
... لكن
808
00:35:46,587 --> 00:35:52,526
احضرتُ لكِ هدية بسيطة

810
00:35:54,462 --> 00:35:56,830
الاطفال وانا نشكرك

811
00:35:56,864 --> 00:36:00,501
وانا اشكرك لإصغائك لجميع ثرثراتي

812
00:36:00,535 --> 00:36:03,971
ما كانت ثرثرة

813
00:36:04,005 --> 00:36:06,840
هل فكرت بخصوص الاتصال
بـ (اني) ؟

814
00:36:06,875 --> 00:36:08,609
.. احياناً انت فقط

815
00:36:08,643 --> 00:36:10,477
لا تعرف ما الذي يمر
به المرء

816
00:36:10,512 --> 00:36:13,647
تعتقد انك تعرف
لكن ربما انت على خطأ

817
00:36:13,681 --> 00:36:18,618
لا شيئ يمكن لها ان تقوله
كي تصلح الامور الان

818
00:36:18,653 --> 00:36:21,054
انا بخير حيث انا

819
00:36:38,906 --> 00:36:40,273
اهلاً

820
00:36:40,307 --> 00:36:41,642
اهلاً

821
00:36:41,676 --> 00:36:44,812
شيئ رائحته جيده

822
00:36:44,846 --> 00:36:47,580
في اليونان هم
يضعون غصن الزيتون

823
00:36:47,615 --> 00:36:50,083
في تكساس انه الفلفل الحار

824
00:36:51,218 --> 00:36:53,186
انا متأكدة تماماً انني
وللحظات

825
00:36:53,220 --> 00:36:55,689
فقدت عقلي تلك الليلة

826
00:36:55,723 --> 00:36:57,924
هل نحن بخير ؟

827
00:37:00,728 --> 00:37:02,528
بالتأكيد

828
00:37:02,563 --> 00:37:04,764
خصوصاً لو انك استمريت في
استخدام الطعام من اجل الاعتذار

829
00:37:04,799 --> 00:37:06,733
جيد

830
00:37:06,768 --> 00:37:09,169
لإنني لست متأكدة تماماً
ما الذي كنت سوف افعله بدونك

831
00:37:12,306 --> 00:37:16,209
لسوء الحظ لدي اخبار اخرى

832
00:37:17,478 --> 00:37:18,745
كان مدمناً على المسكنات ؟

833
00:37:18,780 --> 00:37:20,581
هل انتِ متأكدة ؟

834
00:37:20,615 --> 00:37:23,650
(وفقاً لـ (ماكسين

835
00:37:23,685 --> 00:37:25,352
طوال هذا الوقت كنت اظن
انه مع امرأة اخرى

836
00:37:25,387 --> 00:37:27,722
اتضح انه فقط كان كاذب

837
00:37:27,756 --> 00:37:31,158
بشأن السيارة

838
00:37:31,193 --> 00:37:32,761
بشأن كونه مدمناً 

839
00:37:32,795 --> 00:37:36,030
يا الهي لا اصدق حتى
انني استخدم هذه الكلمة

840
00:37:36,065 --> 00:37:38,660
رايلي) هذا حتى ليس له اي معنى)

841
00:37:39,602 --> 00:37:41,602
ولماذا لم يقل اي شيئ لنا ؟

842
00:37:41,603 --> 00:37:44,472
ربما جعلنا الامر صعباً جداً عليه

843
00:37:44,506 --> 00:37:46,574
كل ماكان عليه هو ان يطلب

844
00:37:46,608 --> 00:37:48,943
بدلاً عن ذلك يترك زوجته وصغاره
يكافحون من اجل انفسهم

845
00:37:48,978 --> 00:37:52,480
من يفعل شيئاً كهذا ؟

846
00:37:52,514 --> 00:37:55,163
لا يمكنك ان تبدأي في اختلاق
الاعذار له الان 

847
00:37:57,545 --> 00:37:59,283
كايل) الذي نعرفه رجل)

848
00:37:59,621 --> 00:38:01,222
(العم (ايفان

849
00:38:01,256 --> 00:38:04,291
(العم (ايفان
اهلاً ، ماذا تفعلان ؟ -

850
00:38:04,326 --> 00:38:05,493
تعال القي نظرة علىى حصننا

851
00:38:05,527 --> 00:38:06,594
حقاً ؟

852
00:38:06,629 --> 00:38:08,196
نعم سوف اسابقك

853
00:38:08,230 --> 00:38:10,198
هيا

854
00:38:10,232 --> 00:38:11,867
سوف اهزمك

855
00:38:11,901 --> 00:38:13,502
لا لن تقدر
بلى سوف اقدر -

856
00:38:13,536 --> 00:38:15,604
لا لن تقدر
بلى سوف اقدر -

857
00:38:15,639 --> 00:38:17,840
هنا
اي نوع من الحصون صنعتما ؟

858
00:38:17,875 --> 00:38:19,342
حصن كبير

860
00:39:06,592 --> 00:39:08,592
يا إلهي

861
00:39:10,695 --> 00:39:12,062
لقد عدت

862
00:39:13,431 --> 00:39:14,832
اهلاً حبيبتي

863
00:39:14,866 --> 00:39:17,501
لقد كنت قلقة جداً

864
00:39:17,535 --> 00:39:18,669
اعرف

865
00:39:19,738 --> 00:39:21,672
انا اسف جداً

866
00:39:23,475 --> 00:39:24,942
من اجل كل شيئ

867
00:39:26,244 --> 00:39:28,512
.. انا لم اكن
انا لم اكن هناك من اجلك

868
00:39:28,547 --> 00:39:31,482
كان يتعين ان استمع اليك
بشكل اكبر

869
00:39:33,451 --> 00:39:35,486
انا فقط لم اعرف كيف
ان اخبرك

870
00:39:35,520 --> 00:39:36,787
كان يتعين عليك ان تحاول

871
00:39:36,822 --> 00:39:39,056
ما كان ليصنع اي فرق

872
00:39:39,090 --> 00:39:42,594
كل شيئ كان يتدهور سريعاً جداً
.. و

873
00:39:42,628 --> 00:39:43,861
لقد افتقدتك كثيراً جداً

874
00:39:45,731 --> 00:39:49,000
او ربما انا فقط احتجت الى تفريغ

875
00:39:49,035 --> 00:39:51,570
تعرفين ، مسألة مقابلة اولائك الرجال
في العمل طوال اليوم

876
00:39:51,604 --> 00:39:53,506
انظري لك

877
00:39:53,540 --> 00:39:55,574
انتِ لاشيئ سوى عاهرة

878
00:39:58,669 --> 00:40:02,669
<font color=#00FFFF>تايعوني على تويتر</font>
faisaljeddah11
