﻿1
00:00:09,078 --> 00:00:11,198
أنا شرطي

2
00:00:15,718 --> 00:00:18,717
بقيت طوال الليل أزن خياراتي
بين مهنتي ومساعدتك 

3
00:00:18,718 --> 00:00:21,238
كلا ليس هذا -
أنت وغد -

4
00:00:21,263 --> 00:00:23,692
@@ حاذف ترم @@

5
00:00:23,718 --> 00:00:27,198
إذاً ستسقطنا جميعاً معك ؟

6
00:00:27,223 --> 00:00:29,135
@@ الحلقة الرابعة @@

7
00:00:29,198 --> 00:00:31,478
هل كان شيئاً يتعلق بالسقوط في المجاري ؟

8
00:00:31,479 --> 00:00:33,478
سيكون هذا تحقيقك 

9
00:00:40,998 --> 00:00:42,438
تركيزنا سينتقل تماماً

10
00:00:42,439 --> 00:00:45,717
" إلى جريمتي المنتزه ومقتل " ويزلي ديوك 

11
00:00:45,718 --> 00:00:49,997
هل تعلم أن " باكل " تولى قضايا الاختفاء ؟

12
00:00:49,998 --> 00:00:52,317
نحن نطور غسيل أموالها كخيط يقودنا

13
00:00:52,318 --> 00:00:54,997
لو أنه حل الجرائم الثلاثة 

14
00:00:54,998 --> 00:00:57,357
ربما تزاح عنه كل الادعائات 

15
00:00:57,358 --> 00:01:00,517
الآن هو رجل ميت يمشي

16
00:01:00,518 --> 00:01:02,238
لم استمرار الحفر ؟ 

17
00:01:07,278 --> 00:01:11,718
إنه هنا -
هل تريد أن يعثر على الجثة وأعمالك القذرة تملأها ؟ -

18
00:01:16,478 --> 00:01:18,997
حسناً " إيدن " كلفين " أريد منكم التركيز 

19
00:01:18,998 --> 00:01:21,957
على ارتباطات " جاكي " بالجريمة المنظمة 

20
00:01:21,958 --> 00:01:25,077
" تينا " ريتشي "
وسعو البحث عن الجثة 

21
00:01:25,078 --> 00:01:27,958
كل من يرتبط بتلك الجثة مشتبه أساسي

22
00:01:29,038 --> 00:01:30,638
باكلز " كلمة من فضلك "

23
00:01:31,718 --> 00:01:33,238
الآن 

24
00:01:34,238 --> 00:01:36,838
ريتشي " قمت بالكثير في عطلة الأسبوع "

25
00:01:37,878 --> 00:01:40,878
تحتاج لنصفك الآخر 

26
00:01:42,238 --> 00:01:45,917
كيف يجري تحقيق غسيل الأموال ؟

27
00:01:45,918 --> 00:01:47,677
مازالت الأيام مبكرة 

28
00:01:47,678 --> 00:01:50,757
ماذا نعرف عن المخالفات المالية ؟

29
00:01:50,758 --> 00:01:52,797
ما يكفي

30
00:01:52,798 --> 00:01:54,998
إنها منطقة مختصة جداً

31
00:01:57,238 --> 00:01:59,158
هل أنت متوتر بشيء ؟

32
00:02:01,918 --> 00:02:06,117
وحدة الفساد تحاول إلصاق تهمة بي لأسابيع 

33
00:02:06,118 --> 00:02:08,478
لو تظن نفسك أفضل عملاً تفضل

34
00:02:09,678 --> 00:02:11,397
اتبع ضابط زميل

35
00:02:11,398 --> 00:02:13,678
وسترى كيف يشعرون تجاهك 

36
00:02:15,438 --> 00:02:18,557
نصيحتي أن تلقي بالقضية على فريق الاحتيالات

37
00:02:18,558 --> 00:02:19,598


38
00:02:36,518 --> 00:02:37,558
هاتف

39
00:02:45,678 --> 00:02:47,038
وغد ملتوي

40
00:02:53,758 --> 00:02:55,517
مرحباً

41
00:02:55,518 --> 00:02:56,557
ما الأخبار ؟

42
00:02:56,558 --> 00:02:59,317
غسل الأموال جزء من التحقيق

43
00:02:59,318 --> 00:03:03,077
تم نقله لفريق الاحتيال 

44
00:03:03,078 --> 00:03:05,757
طلبت منه إيقافه 

45
00:03:05,758 --> 00:03:10,518
أنا مراقب لا أستطيع
ذلك ولا أحد يستطيع 

46
00:03:12,438 --> 00:03:14,437
فعلت ثاني أفضل شيء  ممكن 

47
00:03:14,438 --> 00:03:16,358
إنها جريمة مسؤولين كبار معقدة 

48
00:03:16,359 --> 00:03:18,477
والمعتدي مفقود ومحتمل موته 

49
00:03:18,478 --> 00:03:21,037
لن تلمس المحكمة القضية دون وحود جثة 

50
00:03:21,038 --> 00:03:23,918
الأفضل ألا يفعلو لصالحك 

51
00:03:25,358 --> 00:03:26,598
لقد وضعتك في جانبي

52
00:03:26,599 --> 00:03:30,117
أريد التخلص من جثتها وسلاح الجريمة الآن

53
00:03:30,118 --> 00:03:32,478
ارحل

54
00:03:33,678 --> 00:03:34,718


55
00:04:42,678 --> 00:04:44,557
يسرني وصولك 

56
00:04:44,558 --> 00:04:46,998
أريد الاتصال به , أنا أوقف العملية 

57
00:04:46,999 --> 00:04:50,717
قال " هيلتون " أنه يريد إزاحة " جيتز " طالما أننا نتراجع

58
00:04:50,718 --> 00:04:52,477
" لكن هذا قبل خسارتنا " ستيف 

59
00:04:52,478 --> 00:04:54,157
كلف ضابطاً آخر

60
00:04:54,158 --> 00:04:57,957
ينقلني الموارد البشرية لقد قللت 
10بالمئة من المال لمكافحة الإرهاب

61
00:04:57,958 --> 00:05:00,037
لم طرح مال صالح خلف الأشرار ؟

62
00:05:00,038 --> 00:05:03,237
اسمعي لقد وضعنا به حيث نريده في الأصل

63
00:05:03,238 --> 00:05:06,437
في الأعمال المهنية والواجبات العامة 

64
00:05:06,438 --> 00:05:08,957
لم نمسك به على قلب وإعاقة العدالة 

65
00:05:08,958 --> 00:05:11,517
وفي التواطؤ لجريمة وقتل 

66
00:05:11,518 --> 00:05:13,717
اسمعي لقد انتعى عمله أنجزت المهمة 

67
00:05:13,718 --> 00:05:16,237
قضيت أشهر في هذه العملية 

68
00:05:16,238 --> 00:05:17,718
سوف أستدعيك للفريق

69
00:05:17,719 --> 00:05:19,677
لا يمكن 

70
00:05:19,678 --> 00:05:22,078
سأناول منه بنفسي

71
00:05:48,638 --> 00:05:50,838


72
00:05:56,998 --> 00:05:59,277
أردت تصريح مني 

73
00:05:59,278 --> 00:06:02,517
" بشأن الرسالة الثانية من هاتف " جاكي " إلى هاتف " جيتز 

74
00:06:02,518 --> 00:06:03,837
إنه طريق مسدود 

75
00:06:03,838 --> 00:06:06,117
أية خيوط أخرى ؟

76
00:06:06,118 --> 00:06:08,357
أعرف ما تخططين له 

77
00:06:08,358 --> 00:06:12,517
لو أراد " جيتز " شيء من هذا
سيرفع بلاغ خطي للمسؤول الأعلى 

78
00:06:12,518 --> 00:06:15,718
أجل  آسفة 

79
00:06:27,678 --> 00:06:29,198


80
00:06:34,598 --> 00:06:37,878
" ربما " باكل " ينظر في غسيل أموال " جاكي 

81
00:06:39,078 --> 00:06:40,117
أعلم هذا 

82
00:06:40,118 --> 00:06:43,437
يقلقني أنه قد يكون مرتبط بك 

83
00:06:43,438 --> 00:06:45,397
لكنه ليس كذلك 

84
00:06:45,398 --> 00:06:47,597
كان " آرنوت "المشكلة 

85
00:06:47,598 --> 00:06:51,477
وقد انتهى أمره علي العودة لعملي

86
00:06:51,478 --> 00:06:53,718
هذا عظيم 

87
00:06:56,198 --> 00:06:59,838
عودو إلى المنتزه لديكم عمل

88
00:07:01,958 --> 00:07:04,877
أفهم أن هذا يعني مسامحة منك 

89
00:07:04,878 --> 00:07:09,238
ليس تماماً أعتقد أنه ينقصك
علبة شوكولاة 

90
00:07:21,198 --> 00:07:22,277
صباح الخير

91
00:07:22,278 --> 00:07:25,558
فريق البحث أكمل المهام

92
00:07:29,438 --> 00:07:31,638
" فلامنج " نايج "

93
00:07:33,398 --> 00:07:36,957
ما آخر تقرير طب شرعي على الرواسب الكيميائية ؟

94
00:07:36,958 --> 00:07:39,437
آثار " بروكسيد هيدروجين " في المطبخ 

95
00:07:39,438 --> 00:07:42,117
في مناطق تبيض الغسيل للخادمة 

96
00:07:42,118 --> 00:07:44,797
ماذا عن الكتب العربية التي وجدناها ؟

97
00:07:44,798 --> 00:07:47,518
سأضعها في فريق الترجمة -
شكراً لك -

98
00:07:54,038 --> 00:07:55,758
" اثبت " نايج 

99
00:08:11,198 --> 00:08:12,998
إذاً هذا مكانك 

100
00:08:17,118 --> 00:08:21,277
الوغد المسكين بقي في المشرحة لأسابيع 

101
00:08:21,278 --> 00:08:22,878
ثلاثة اعتدائات قبل الوفاة 

102
00:08:24,398 --> 00:08:25,918
ليست غلطتك 

103
00:08:28,518 --> 00:08:32,917
كان علي القيام بأكثر
" من تحدي في نظام " فهرنهايت 

104
00:08:32,918 --> 00:08:34,078
كان ليزال حياً

105
00:08:37,318 --> 00:08:41,517
ماتزال " فلامينج " صامدة ولا تستسلم 

106
00:08:41,518 --> 00:08:45,077
" أجل يمكنها الجلوس في الحكم على " جيتس 

107
00:08:45,078 --> 00:08:46,597
لمن أحكم أنا ؟

108
00:08:46,598 --> 00:08:50,237
إنها مسألة ضمير داخلي

109
00:08:50,238 --> 00:08:55,158
كل ما أعرفه أنها تركت في العراء بسببك 

110
00:09:23,038 --> 00:09:25,477
لم يشتري لي الزعيم حلوى من قبل 

111
00:09:25,478 --> 00:09:27,998
أجل تبدو من محبي الزهور أكثر

112
00:09:37,158 --> 00:09:39,797
كم بقيت متزوج ؟

113
00:09:39,798 --> 00:09:41,358
فوق العشر سنوات 

114
00:09:42,438 --> 00:09:43,798
و " جاكي " ؟

115
00:09:49,078 --> 00:09:50,758
آ سفة 

116
00:09:51,718 --> 00:09:56,597
كلا فقط لن يبدو خيراً

117
00:09:56,598 --> 00:09:59,517
لن أصدر الأحكام عليك إن كان هذا قصدك سيدي

118
00:09:59,518 --> 00:10:00,637
" سيدي "

119
00:10:00,638 --> 00:10:02,477
هيا نحن خارج العمل

120
00:10:02,478 --> 00:10:04,037
" سيكون غريب دعوتك " توني 

121
00:10:04,038 --> 00:10:05,317
لماذا ؟

122
00:10:05,318 --> 00:10:06,838
" لأنك لا تبدو " توني 

123
00:10:07,878 --> 00:10:10,278
" فقط أمي تناديني " أنتوني 

124
00:10:11,798 --> 00:10:14,637
كلا معك حق ليس علينا التحدث في الصعوبات 

125
00:10:14,638 --> 00:10:16,678
كلا لا بأس

126
00:10:21,798 --> 00:10:23,598
أعرفها منذ سنوات طويلة 

127
00:10:24,718 --> 00:10:25,998
لم أدرك هذا 

128
00:10:25,999 --> 00:10:27,397
أجل كنت ضابط صغير

129
00:10:27,398 --> 00:10:30,077
كانت سمسارة عقار تطلعني على أول شقة 

130
00:10:30,078 --> 00:10:31,637
تمزح

131
00:10:31,638 --> 00:10:33,437
وحين انتقلت 

132
00:10:33,438 --> 00:10:36,797
ذكرت هذه الطرفة بأنها الآن تعرف عنواني

133
00:10:36,798 --> 00:10:37,998
مساء الخير

134
00:10:37,999 --> 00:10:39,198
كيف حالك ؟

135
00:10:43,838 --> 00:10:47,518
بعد أيام طرقت بابي

136
00:10:49,758 --> 00:10:52,917
ثم ستة أشهر متتالية أفعل الشيء نفسه 

137
00:10:52,918 --> 00:10:56,557
اشتريت خاتم وانحنيت على ركبتي كمتسول

138
00:10:56,558 --> 00:10:58,038
ثم 

139
00:11:02,198 --> 00:11:03,838
ثم هربت مع مليونير

140
00:11:07,598 --> 00:11:10,317
قضيت سنوات أشعى بالأمس على نفسي

141
00:11:10,318 --> 00:11:11,997
" ثم قابلت " جولي

142
00:11:11,998 --> 00:11:14,157
" سيدة " جيتز 

143
00:11:14,158 --> 00:11:18,238
ثم عادت لي فجأة حديثة الطلاق

144
00:11:19,358 --> 00:11:20,678
ماذا حدث ؟

145
00:11:22,838 --> 00:11:24,438
كما في السابق 

146
00:11:25,998 --> 00:11:28,757
كما الليلة التي كنت بها
وحيداً بشقة عارية 

147
00:11:28,758 --> 00:11:30,078
وجائت تطرق الباب 

148
00:11:34,278 --> 00:11:36,877
الآن هي ميتة وربما بسببي

149
00:11:36,878 --> 00:11:38,478
لا تعذب نفسك 

150
00:11:40,278 --> 00:11:42,158
أردت الاعتذار 

151
00:11:43,358 --> 00:11:46,677
ما كان علي استغلالك في
المساعدة بطفو جرذي من الفريق

152
00:11:46,678 --> 00:11:48,317
لكنني كنت في زاوية ضيقة 

153
00:11:48,318 --> 00:11:51,557
كل ما أزعجني هو التلاعب بي

154
00:11:51,558 --> 00:11:53,718
لو احتجت مساعدتي اطلب فقط 

155
00:12:00,198 --> 00:12:02,718
فيما يخوض " باكل " سجلات " جاكي " المالية

156
00:12:03,838 --> 00:12:07,117
سيكون هناك ربط بك ؟

157
00:12:07,118 --> 00:12:08,638
كلا

158
00:12:12,358 --> 00:12:14,078
قد أخفيها 

159
00:12:20,958 --> 00:12:22,517
كيف ؟

160
00:12:22,518 --> 00:12:25,478
أحصل عليها قبله 

161
00:12:29,278 --> 00:12:30,638
لا آسف

162
00:12:32,598 --> 00:12:34,038
الذعر 

163
00:12:58,638 --> 00:13:00,718
فقدت اللمحة 

164
00:13:01,958 --> 00:13:05,158
والعملية ينقصها أداة أقل حدة 

165
00:13:06,878 --> 00:13:10,557
وصل لـ " جيتز " التلميح أن
هناك ارتباط مالي به من القضية 

166
00:13:10,558 --> 00:13:13,797
درست ارتباطه المالي الشخصي
ليس هناك شيء

167
00:13:13,798 --> 00:13:16,597
لا عطلات شاذة لا منزل في الأرياف 

168
00:13:16,598 --> 00:13:18,396
لو أنها ورطته بغسيل أموال 

169
00:13:18,397 --> 00:13:20,038
يعلم الله ما ينفق عليه 

170
00:13:20,039 --> 00:13:22,838
مثل الجميع , أكثر ما يهتم به 

171
00:13:23,958 --> 00:13:26,356
لم يكن لها وقت للتفكير حينما حدث 

172
00:13:26,357 --> 00:13:28,638
لكنها الآن تتسائل إن كانت قلقة 

173
00:13:28,639 --> 00:13:30,917
عن حملة تخسر قائدها 

174
00:13:30,918 --> 00:13:33,198
بينما تحمله في زعانفها وجدت نفسها

175
00:13:34,278 --> 00:13:37,278
تتخيل ما إن كان " سكوت " ليس -
سأرد عليه -

176
00:13:38,398 --> 00:13:39,837
نايج " تفضل "

177
00:13:39,838 --> 00:13:41,397
مرحباً كيف حالك ؟

178
00:13:41,398 --> 00:13:43,798
ألا أعطلكم بشيء ؟

179
00:13:47,038 --> 00:13:49,197
كيف حالك ؟

180
00:13:49,198 --> 00:13:51,197
هل من مشكلة ؟

181
00:13:51,198 --> 00:13:52,797
كلا كنت قريباً

182
00:13:52,798 --> 00:13:55,638
وفكرت بمصافحة أيدي سريعة
وجرعة مشروب خاطفة 

183
00:13:56,998 --> 00:13:58,718
أود ذلك لكن 

184
00:14:00,118 --> 00:14:01,597
أنا تحت الثلج 

185
00:14:01,598 --> 00:14:05,477
هذا ما اعتقدت أن تفعله في يوم راحتك 

186
00:14:05,478 --> 00:14:07,158
في مساء آخر 

187
00:14:16,718 --> 00:14:19,437
أنت وسط عاصفة هوجاء

188
00:14:19,438 --> 00:14:21,397
لماذا توقفت التحدث معي ؟

189
00:14:21,398 --> 00:14:23,557
بالطبع لم أفعل 

190
00:14:23,558 --> 00:14:25,677
أنت أفضل أصدقائي

191
00:14:25,678 --> 00:14:27,038
حقاً ؟

192
00:14:30,318 --> 00:14:31,677
ليلة الجمعة 

193
00:14:31,678 --> 00:14:34,717
أنا وأنت وزوجاتنا وسأحضر حاضنة للأطفال 

194
00:14:34,718 --> 00:14:36,357
ستنتاول الكرات المتبلة 

195
00:14:36,358 --> 00:14:37,838
رائع

196
00:14:40,238 --> 00:14:41,678
أجل

197
00:14:43,198 --> 00:14:44,718
أقدر هذا 

198
00:14:47,238 --> 00:14:48,478
أجل

199
00:14:49,638 --> 00:14:52,037
طاب مساؤك 

200
00:14:52,038 --> 00:14:55,117
طابت ليلتكم فتيات 

201
00:14:55,118 --> 00:14:57,158


202
00:15:19,878 --> 00:15:22,797
ما الرسوم هنا إن لم تمانع السؤال ؟

203
00:15:22,798 --> 00:15:24,477
3500جنيه 

204
00:15:24,478 --> 00:15:25,677
في العام ؟

205
00:15:25,678 --> 00:15:26,997
في الفصل 

206
00:15:26,998 --> 00:15:30,197
للطلبة الجدد يتطلب أيداع أيضاً 1000 جنيه 

207
00:15:30,198 --> 00:15:32,518
لتأمين مكان والفصل الأول يدفع مقدماً

208
00:15:32,519 --> 00:15:35,917
وليس لديه مشكلة بكل هذه التكاليف ؟

209
00:15:35,918 --> 00:15:37,957
لا شيء غير ملائم 

210
00:15:37,958 --> 00:15:39,357
ليس هذا ما سأت 

211
00:15:39,358 --> 00:15:44,158
تفهم أن سجلات الآباء المالية ذات موثوقية 

212
00:15:45,238 --> 00:15:47,918
سأعود بأمر محكمة -
سوف أبلغ الإدارة -

213
00:15:49,678 --> 00:15:52,117
لا تخبر أحداً

214
00:15:52,118 --> 00:15:53,398
حسناً ؟

215
00:16:02,358 --> 00:16:04,438
كانت محقة هناك شيء

216
00:16:05,638 --> 00:16:08,917
سأضغط من الخارج وأنت في الداخل 

217
00:16:08,918 --> 00:16:10,478
أهلاً بعودتك 

218
00:16:27,638 --> 00:16:28,918
أجل

219
00:16:32,758 --> 00:16:34,438
باكل " ليس المشكلة "

220
00:16:36,118 --> 00:16:38,358
آرنوت " في القضية ثانيةً "

221
00:16:40,038 --> 00:16:41,918
كان في مدرسة ابنتك 

222
00:16:49,518 --> 00:16:50,957
سيدي

223
00:16:50,958 --> 00:16:53,398
توقف

224
00:17:02,998 --> 00:17:04,557
هذا ما أردت فعله 

225
00:17:04,558 --> 00:17:06,358
لن أحتمل ولن أقبل بهذا 

226
00:17:08,878 --> 00:17:11,557
حالما سمعت عودته شعرت بالقلق

227
00:17:11,558 --> 00:17:15,078
وضعت دوريات على منزلك والمدارس

228
00:17:16,118 --> 00:17:18,637
آسفة ما كان علي القول 

229
00:17:18,638 --> 00:17:20,478
كلا 

230
00:17:31,198 --> 00:17:32,758
إنهم فتياتي 

231
00:17:34,118 --> 00:17:36,557
حين دخلو المدرسة 

232
00:17:36,558 --> 00:17:38,718
صفعوني بفاتورة 9 آلاف 

233
00:17:41,078 --> 00:17:43,317
حاولت القرض لتغطيتها 

234
00:17:43,318 --> 00:17:45,918
لأنهم في خطر فقدان مركزهن 

235
00:17:51,918 --> 00:17:54,318
دفعت " جاكي " دون أن تقول لي

236
00:17:55,438 --> 00:17:57,078
قالت أنها هدية 

237
00:17:58,998 --> 00:18:00,918
كان علي الرفض

238
00:18:03,598 --> 00:18:04,918
كان علي

239
00:18:08,078 --> 00:18:10,477
والدي لم يفعل شيئاً لأبنائه

240
00:18:10,478 --> 00:18:12,558
وأقسمت أن أكون مختلفاً

241
00:18:20,518 --> 00:18:22,318
" سأتابع مراقبة على " آرنوت 

242
00:18:23,558 --> 00:18:25,878
ما سيجده ستعلم به 

243
00:18:28,958 --> 00:18:30,238
شكراً لك 

244
00:18:41,198 --> 00:18:42,718
حسناً ؟

245
00:18:44,558 --> 00:18:46,397
جاكي " دفعت وديعة "

246
00:18:46,398 --> 00:18:49,478
مقدمة للفصل الأول لمدارس فتياته 

247
00:18:51,118 --> 00:18:52,797
هل فتح قلبه لك ؟

248
00:18:52,798 --> 00:18:54,038
كيف ؟ 

249
00:18:54,039 --> 00:18:56,118
قم بعملك ولي عملي

250
00:18:57,518 --> 00:18:59,478
فيما مررنا بالسجلات 

251
00:18:59,479 --> 00:19:03,237
هناك محاكمة مالية بالجريمة
" المنظمة تربطه مع " جاكي 

252
00:19:03,238 --> 00:19:05,118
نفس الطاقم الذي قتلها 

253
00:19:05,119 --> 00:19:07,478
تابع جرائم المنتزه الأخضر

254
00:19:08,438 --> 00:19:11,357
هل ممكن أن " جيتز " متورط معهم أيضاً ؟

255
00:19:11,358 --> 00:19:12,957
" علينا استهداف " كوتون 

256
00:19:12,958 --> 00:19:16,157
لقد سحب المراقبة ليلة الجرائم 

257
00:19:16,158 --> 00:19:18,757
أليس مرتبط بـ " جيتز " بشدة ليتخلى عنه ؟

258
00:19:18,758 --> 00:19:23,037
سمعت بالسر حواراً بينه وبين صديقه 
يتعلق بالولاء للزعيم 

259
00:19:23,038 --> 00:19:26,318
أحدهما كان يتردد والآخر يزن الامتيازات والعيوب 

260
00:19:28,758 --> 00:19:30,797
يبدو أنه موضوع حساس 

261
00:19:30,798 --> 00:19:32,157
صحيح 

262
00:19:32,158 --> 00:19:34,917
لأجل الظهور علينا جلب الفريق كله 

263
00:19:34,918 --> 00:19:37,437
ونقوم بلقائات تركز على البيروقراطية
" التسلق على ظهر الآخرين "

264
00:19:37,438 --> 00:19:38,918
معقول

265
00:19:40,718 --> 00:19:42,678
ستتركني في السفينة الهوجاء ثانيةً ؟

266
00:19:44,918 --> 00:19:46,358
تعرضت لتمايل 

267
00:19:47,598 --> 00:19:48,957
لا مزيد منه ؟

268
00:19:48,958 --> 00:19:50,877
لا مزيد 

269
00:19:50,878 --> 00:19:52,158
جيد

270
00:19:55,278 --> 00:19:57,077
لا تعليق -
بالله عليك -

271
00:19:57,078 --> 00:20:00,677
جيتز " يساعد المعتدين أليس كذلك ؟ " 

272
00:20:00,678 --> 00:20:05,037
أعني هكذا عاد لمؤشرات أفضل 
أداء للثلاث أعوام الماضية صحيح ؟

273
00:20:05,038 --> 00:20:06,478
لا تعليق 

274
00:20:10,558 --> 00:20:13,997
" ليلة مقتل " ويزلي

275
00:20:13,998 --> 00:20:16,558
فشل " جيتز " في تبليغ حضور واجبه فأين كان ؟

276
00:20:17,718 --> 00:20:20,557
لا تعليق -
أنت زميله -

277
00:20:20,558 --> 00:20:24,237
لا تخبرني أنك لم تحاول الاتصال به -
لا تعليق -

278
00:20:24,238 --> 00:20:26,677
أمامك جريمة ثلاثية 

279
00:20:26,678 --> 00:20:30,118
لا يمكن أنك جاد بالدفاع عن صديقك لهذا الحد

280
00:20:32,998 --> 00:20:34,478
لا تعليق

281
00:20:37,438 --> 00:20:39,878
لقد بنينا قضية قوية ضده

282
00:20:39,879 --> 00:20:42,638
إذاً لن تحتاج انقلاباً مني 

283
00:20:43,718 --> 00:20:45,437
حينما تنفجر القنبلة 

284
00:20:45,438 --> 00:20:48,278
سيكون هناك الكثير من الأضرار الجانبية

285
00:20:55,478 --> 00:20:58,117
بقيت معه 20 عاماً

286
00:20:58,118 --> 00:20:59,917
وسأبقى معه حتى تقاعدي

287
00:20:59,918 --> 00:21:02,757
وغد طموح مثلك,

288
00:21:02,758 --> 00:21:05,077
يحتال على أي رياح للتغير

289
00:21:05,078 --> 00:21:06,518
أنا ؟

290
00:21:08,038 --> 00:21:09,877
فقط أتابع الإبحار

291
00:21:09,878 --> 00:21:12,477
انتهى الحوار اغرب عن وجهي 

292
00:21:12,478 --> 00:21:15,117
شكراً لك 

293
00:21:15,118 --> 00:21:16,558
" آهلاً بعودتك " آرنوت 

294
00:21:26,758 --> 00:21:28,118
ها هو 

295
00:21:34,078 --> 00:21:35,718
سيدي 

296
00:21:40,318 --> 00:21:41,638


297
00:21:42,678 --> 00:21:44,398
توقعت بيننا اتفاق 

298
00:21:45,438 --> 00:21:46,838
كلا لقد تناقشنا 

299
00:21:46,839 --> 00:21:49,117
خططت للأمر كله 

300
00:21:49,118 --> 00:21:53,477
إعادة بناء العمليات التخطيطية 
انحلال فريق الشرطة و " جيتز " على الرصيف

301
00:21:53,478 --> 00:21:56,757
بريدي يقع في صندوق رئيس الأقسام

302
00:21:56,758 --> 00:21:59,437
اتهمات ضده , هذا ما ناقشناه 

303
00:21:59,438 --> 00:22:00,718
في صالح التواطؤ 

304
00:22:00,719 --> 00:22:04,237
لابد لدي من اثبات بادعائات بأدلة قوية 

305
00:22:04,238 --> 00:22:08,078
وإلا فله حرية مقاضاتنا على التسريح الهيكلي للتوظيف

306
00:22:09,958 --> 00:22:11,557
يظهر أنني أسئت الفهم 

307
00:22:11,558 --> 00:22:13,837
إن كانت غلطتي أعتذر لك 

308
00:22:13,838 --> 00:22:16,597
لكن علي لقاء كل فريقه للتحقق

309
00:22:16,598 --> 00:22:18,237
ما إن كان يعمل وحده

310
00:22:18,238 --> 00:22:19,838
أجل بالطبع 

311
00:22:21,478 --> 00:22:23,678
وهل كان كذلك ؟

312
00:22:25,438 --> 00:22:28,117
لست بحرية قول ذلك 

313
00:22:28,118 --> 00:22:30,677
توقعتنا نعمل معاً بهذا 

314
00:22:30,678 --> 00:22:33,237
نحن كذلك لكن أعتقد كلانا ممتن 

315
00:22:33,238 --> 00:22:35,078
لمعرفة أن " جيتز " يعمل وحيداً

316
00:22:35,079 --> 00:22:37,877
وليس منتج مؤسسة من ممارسات سيئة 

317
00:22:37,878 --> 00:22:39,278
سيدي

318
00:22:52,318 --> 00:22:53,557
" فلامنج "

319
00:22:53,558 --> 00:22:55,157
فكرت أن عليك العلم 

320
00:22:55,158 --> 00:22:57,557
لقد استدعانا فريق الفساد 

321
00:22:57,558 --> 00:22:58,958
" أنا و " دوت " و " نايج 

322
00:23:00,598 --> 00:23:02,038
لأجل ماذا ؟ 

323
00:23:03,238 --> 00:23:06,117
لم يقولو لكن سحبو نسخ 

324
00:23:06,118 --> 00:23:08,838
قضايا قديمة بما فيها جرائم المنتزه 

325
00:23:12,758 --> 00:23:14,478
آسفة 

326
00:23:15,598 --> 00:23:17,958
" فلامينج "

327
00:23:48,638 --> 00:23:51,477
ما فهمك لمصطلح " تواطؤ " ؟ 

328
00:23:51,478 --> 00:23:53,238
سوف تكون مرشدي 

329
00:23:55,998 --> 00:23:57,876
إنها عملية توسيع 

330
00:23:57,877 --> 00:24:00,318
وبالأحرى تضاعف تهم ضد المدعى 

331
00:24:00,319 --> 00:24:03,518
لغرض تأمين مناصب إدارية 

332
00:24:04,678 --> 00:24:07,077
بعبارة أخرى احتيال على مثلنا العليا 

333
00:24:07,078 --> 00:24:10,277
لجعل الأمر يبدو جرائم محلولة أكثر

334
00:24:10,278 --> 00:24:11,518
ألا يقرع هذا جرس تفكيرك ؟

335
00:24:11,519 --> 00:24:13,157
لديك الجرأة 

336
00:24:13,158 --> 00:24:16,238
إنه أفضل محقق في المدينة 

337
00:24:17,318 --> 00:24:20,438
لم لا تسدي للجميع معروفاً وتلاحق الإجرام الحقيقي

338
00:24:23,158 --> 00:24:24,837
هذه أقوالك ؟ 

339
00:24:24,838 --> 00:24:26,078
أجل

340
00:24:28,678 --> 00:24:30,597
نهاية الجلسة

341
00:24:30,598 --> 00:24:32,158
اذهبي

342
00:24:49,038 --> 00:24:51,757
هل يمكن أن أدعوك " ماثيو " ؟

343
00:24:51,758 --> 00:24:54,957
لا بأس -
" وأيضاً تسمى " دوت -


344
00:24:54,958 --> 00:24:57,158
ماثيو " إذاً " 

345
00:24:58,518 --> 00:25:01,797
لا يمكن خداع المظاهر 

346
00:25:01,798 --> 00:25:05,638
أعني أنك تنظر للرجل كفرد مثير للإعجاب 

347
00:25:06,918 --> 00:25:08,756
والد مخلص وضابط العام 

348
00:25:08,757 --> 00:25:10,718
أعني أنك معجب به صحيح ؟

349
00:25:10,719 --> 00:25:14,677
أحترمه وأحبه كثيراً

350
00:25:14,678 --> 00:25:17,997
وهل هو يحترمك في المقابل ؟

351
00:25:17,998 --> 00:25:21,357
لا أظنني أصل لهذا التفكير

352
00:25:21,358 --> 00:25:25,638
كلا تأمين عاطفي
هذا ما أقول حين النظر إليك 

353
00:25:27,718 --> 00:25:30,398
أجل رتبة موثوقة شخص يتولى أموره الشخصية 

354
00:25:31,958 --> 00:25:34,358
لكن كما قوله المظاهر ربما تخدع

355
00:25:34,359 --> 00:25:38,038
أنت آخر من أنظر له وأرى مشاكل صحة عقلية 

356
00:25:40,318 --> 00:25:41,798
أسمع أنك تحب الخيل

357
00:25:41,799 --> 00:25:43,358
كنت 

358
00:25:44,998 --> 00:25:46,997
عام 2009 منحت آخر إنذار خطي

359
00:25:46,998 --> 00:25:48,798
لإهمال واجبك 

360
00:25:50,078 --> 00:25:52,358
لم هذا ؟ -
كله في الملف -

361
00:25:53,638 --> 00:25:55,998
لن تتخطى سجل سابق دون الوقوع فيه

362
00:25:57,198 --> 00:26:00,078
كل ليلة في كازينو
وغارق لأذنيك في الديون 

363
00:26:01,398 --> 00:26:03,277
زوجتك هجرتك

364
00:26:03,278 --> 00:26:04,717
كنت بحالة انهيار

365
00:26:04,718 --> 00:26:06,076
أجل كنت مدمن 

366
00:26:06,077 --> 00:26:08,236
ما تلك المقولة ؟
المدمن يبقى مدمناً

367
00:26:08,237 --> 00:26:09,598
ليس الكل يقولها 

368
00:26:09,599 --> 00:26:11,797
جيتز " لا يقولها "

369
00:26:11,798 --> 00:26:14,597
انتشلك من القاع ووضعك في فريقه 

370
00:26:14,598 --> 00:26:17,357
وكل هذا العمل الإضافي لتسديد الديون 

371
00:26:17,358 --> 00:26:18,478
هذا صحيح 

372
00:26:18,479 --> 00:26:21,198
لكن دين واحد لم تنجح فيه

373
00:26:22,198 --> 00:26:23,438
" دين " جيتز 

374
00:26:24,758 --> 00:26:26,437
ويعلم بذلك 

375
00:26:26,438 --> 00:26:29,037
ولهذا يعتمد عليك 

376
00:26:29,038 --> 00:26:33,398
لعمليات هجر المراقبة في المنتزه 

377
00:26:37,118 --> 00:26:38,837
كل ما تقول هنا 

378
00:26:38,838 --> 00:26:40,918
سيعامل في موثوقية صارمة 

379
00:26:43,358 --> 00:26:46,317
كل ما يقول " ريزر " فهو منصبه أؤكد لك 

380
00:26:46,318 --> 00:26:47,718
نريد الحقيقة فقط 

381
00:26:48,878 --> 00:26:51,397
كان مفترض بك مراقبة المنزل 

382
00:26:51,398 --> 00:26:54,197
بدل انتظار الدول التالي والانحراف المبكر

383
00:26:54,198 --> 00:26:55,238
هيا

384
00:26:55,239 --> 00:26:58,717
هناك حدثت الجرائم 

385
00:26:58,718 --> 00:27:02,037
وصلنا اتصال أن المناوبة التالية قريبة 

386
00:27:02,038 --> 00:27:05,357
لم نلحظ أهمية لوقت إضافي
للعمل فقررنا الذهاب 

387
00:27:05,358 --> 00:27:07,957
قررنا دائماً بالجمع 

388
00:27:07,958 --> 00:27:10,037


389
00:27:10,038 --> 00:27:11,517
هل قررت ؟ 

390
00:27:11,518 --> 00:27:14,037
خرق إجراء نتج عنه جريمة 
ليست في وقتها 

391
00:27:14,038 --> 00:27:16,837
لهؤلاء الشباب ؟

392
00:27:16,838 --> 00:27:18,278
أم أنه طلب منك 

393
00:27:18,279 --> 00:27:20,558
التمسك به رغم أي معرفة بما يحدث ؟

394
00:27:21,958 --> 00:27:25,077
هناك أشعارات صفراء اثنتان 
ضد بطاقتك المدنية أصلاً

395
00:27:25,078 --> 00:27:28,157
فشل واحد وتطرد لا عمل ولا تقاعد 

396
00:27:28,158 --> 00:27:30,917
أنت مدين لـ " جيتز " بفرصة أخرى 

397
00:27:30,918 --> 00:27:32,637
لكن لا تدين له المستقبل

398
00:27:32,638 --> 00:27:34,358
البطاقة الحمراء مجرد بداية فقط 

399
00:27:34,359 --> 00:27:36,878
سأطرح تهمة القناعة الإجرامية 
وتعلم ذلك 

400
00:27:38,398 --> 00:27:41,318
أنت لا تدين له تغطية عن جريمة مزوجة 

401
00:27:50,758 --> 00:27:52,717
" لقد كان " توني 

402
00:27:52,718 --> 00:27:55,478
هو من أعطى الأوامر

403
00:27:56,678 --> 00:27:59,118
انتهت الجلسة 

404
00:28:00,758 --> 00:28:03,078
شكراً سنكون على اتصال 

405
00:28:23,038 --> 00:28:26,917
كل هذا يتوافق جرائم المنتزه وغسيل الأموال 

406
00:28:26,918 --> 00:28:29,797
عبر " جاكي " المال يتسرب عبر تعليم الأطفال 

407
00:28:29,798 --> 00:28:32,717
لقد سهل العملية لحماية مدخوله 

408
00:28:32,718 --> 00:28:34,677
أظننا نلنا من الوغد 

409
00:28:34,678 --> 00:28:37,038
أراك في الحانة لجرعة مشروب 

410
00:28:51,958 --> 00:28:54,638
اسدي لنفسك معروفاً

411
00:29:28,478 --> 00:29:30,317
ما القصة ؟

412
00:29:30,318 --> 00:29:33,637
سيلاحقوننا بتهمة التواطؤ ويسعون خلفي

413
00:29:33,638 --> 00:29:35,038
نحن معاً هنا 

414
00:29:35,039 --> 00:29:37,757
قد تكون التهمة مجرد سحابة دعائية 

415
00:29:37,758 --> 00:29:41,358
لديهم شيء آخر ضدي -
ما هو ؟ 

416
00:29:42,878 --> 00:29:44,478
لا يهم 

417
00:29:48,398 --> 00:29:50,837
هل تعلم بذلك  ؟

418
00:29:50,838 --> 00:29:53,397
الكل يعلم أنها كانت ضالعة بشكوى 

419
00:29:53,398 --> 00:29:55,116
لكن الفريق لا يبدو مهتماً

420
00:29:55,117 --> 00:29:56,198
ما كل هذا ؟ 

421
00:29:56,199 --> 00:29:58,877
بكل تواضع سوف يبحثون عن شوي السمكة الأكبر

422
00:29:58,878 --> 00:30:03,237
القضية بدأت منذ حكاية المطعم
من الذي كتب تقرير القبض ؟

423
00:30:03,238 --> 00:30:04,598
أجل هذا صحيح 

424
00:30:04,599 --> 00:30:06,637
كلنا يعلم أن الشكوى جائت من اللصوص

425
00:30:06,638 --> 00:30:08,358
حقاً ؟ -
يكفي يكفي -

426
00:30:08,359 --> 00:30:11,157
ألا تفهمون ؟ إنهم يلاحقوني على كل شيء

427
00:30:11,158 --> 00:30:14,438
التواطؤ المطعم " جاكي " كل شيء

428
00:30:18,638 --> 00:30:21,837
من الأوغاد الذين يسعون خلفك ؟ 

429
00:30:21,838 --> 00:30:24,357
لقد نسو كل أعمالك الماضية 

430
00:30:24,358 --> 00:30:26,718
" كل ما تحملت في " هيندين 

431
00:30:29,998 --> 00:30:32,477
بحق الله ما الذي أخبرتهم به ؟

432
00:30:32,478 --> 00:30:34,437
زعيم

433
00:30:34,438 --> 00:30:38,317
ماذا تعتقد ؟ 

434
00:30:38,318 --> 00:30:40,958
لا تعليق على كل شيء

435
00:30:42,198 --> 00:30:43,517
" كيت " 

436
00:30:43,518 --> 00:30:46,398
قلت لهم أين يضعون تقريرهم 

437
00:30:47,838 --> 00:30:48,878
" دوت "

438
00:30:50,398 --> 00:30:52,317
لا تعليق 

439
00:30:52,318 --> 00:30:53,917
أنت تعرفني 

440
00:30:53,918 --> 00:30:55,318
حسناً

441
00:30:56,958 --> 00:30:58,198
أنا آسف

442
00:31:00,318 --> 00:31:02,478
علي التفكير

443
00:31:07,678 --> 00:31:08,717
تأخر الوقت 

444
00:31:08,718 --> 00:31:10,357
اذهبو 

445
00:31:10,358 --> 00:31:12,438
اذهبو 

446
00:31:15,078 --> 00:31:17,237
زعيم -
جميعكم -

447
00:31:17,238 --> 00:31:18,558
رجاءً

448
00:32:01,438 --> 00:32:03,958
لم نفتح بعد ماذا تريد ؟

449
00:32:10,758 --> 00:32:14,038
هل تذكرني ؟ جئت لتفتيش المحيط 

450
00:32:21,278 --> 00:32:23,397
الجناح الأيسر , دماء

451
00:32:23,398 --> 00:32:25,037
أجل 

452
00:32:25,038 --> 00:32:28,478
هذه أمك كلما ضاجعتها تعطيني كباب 

453
00:32:31,518 --> 00:32:33,958
هل أنت متجمد أيها المقرف ؟ -
آسف -

454
00:32:41,038 --> 00:32:43,677
لا تمانع تدخلنا ؟ -
كلا 0

455
00:32:43,678 --> 00:32:45,518
منزل بعيد عن المنزل

456
00:32:50,758 --> 00:32:52,877
هل لديك مشكلة ؟

457
00:32:52,878 --> 00:32:55,398
قلت هل لديك مشكلة ؟

458
00:32:59,678 --> 00:33:03,158
آسف لا أتذكر أين المستنع 

459
00:33:06,918 --> 00:33:08,237
أنا أعبث فقط 

460
00:33:08,238 --> 00:33:09,278
ابتعد 

461
00:33:13,038 --> 00:33:14,878
إنه ينظر لأثدائي -
كلا -

462
00:33:18,478 --> 00:33:21,518
أنظر لما يقدمون له كان علي سرقته

463
00:33:29,478 --> 00:33:32,798
كيف حالك " سامي " ؟

464
00:33:40,198 --> 00:33:42,198
مرحباً

465
00:33:45,438 --> 00:33:47,077
صوتك على الهاتف 

466
00:33:47,078 --> 00:33:49,158
لا أعلم في أي حالة أتوقعك 

467
00:33:52,278 --> 00:33:54,517
مشاكل في العمل 

468
00:33:54,518 --> 00:33:55,918
إنها خطيرة

469
00:33:57,078 --> 00:33:58,558
لأي حد ؟

470
00:33:59,918 --> 00:34:01,557
هناك امرأة 

471
00:34:01,558 --> 00:34:04,117
عرضت علي مساعدة بمدرسة الفتيات 

472
00:34:04,118 --> 00:34:06,837
أي امرأة ؟

473
00:34:06,838 --> 00:34:10,117
قابلتها في العمل سيدة أعمال

474
00:34:10,118 --> 00:34:12,598
لماذا تفعل ذلك ؟

475
00:34:14,918 --> 00:34:17,437
هل كان شيء بينكما ؟

476
00:34:17,438 --> 00:34:18,717
لا

477
00:34:18,718 --> 00:34:20,717
" توني " 

478
00:34:20,718 --> 00:34:22,278
لن افعل ذلك 

479
00:34:22,279 --> 00:34:26,037
فقط بقيت تستغل علاقاتها لإدخالهم في المدرسة 

480
00:34:26,038 --> 00:34:27,678
لكن كل شيء كان بخير

481
00:34:29,238 --> 00:34:31,478
لقد دفعت الرسوم الأولى 

482
00:34:32,998 --> 00:34:36,517
اسمعي كانو سيخسرو مواقعهم 

483
00:34:36,518 --> 00:34:38,837
ولم أسمح بذلك 

484
00:34:38,838 --> 00:34:40,678
ما كان لدينا المال 

485
00:34:44,398 --> 00:34:46,358
مازلت لا أفهم لماذا فعلت هذا 

486
00:34:46,359 --> 00:34:48,078
لوضعي في جيبها 

487
00:34:54,678 --> 00:34:57,797
لهذا مكافحة الفساد يلاحقونك ؟

488
00:34:57,798 --> 00:34:59,318
أجل

489
00:35:03,558 --> 00:35:05,477
قلت أنك ستصلح الأمر

490
00:35:05,478 --> 00:35:10,118
حاولت -
كلا لابد من أمر -

491
00:35:22,638 --> 00:35:26,238
بسرعة تجمعو 

492
00:35:29,838 --> 00:35:32,797
أمرني رئيس القسم بمسؤولية شخصية 

493
00:35:32,798 --> 00:35:36,117
للعملية وضباط التحقيق الكبار

494
00:35:36,118 --> 00:35:40,237
وبمعرفة المتشابهات في التحقيق

495
00:35:40,238 --> 00:35:42,317
" نائبي سيكون " جيتز 

496
00:35:42,318 --> 00:35:44,517
شكراً لك 

497
00:35:44,518 --> 00:35:47,477
المنتزه تحت تحقيق مشهد 

498
00:35:47,478 --> 00:35:48,797
جريمة مزدوجة 

499
00:35:48,798 --> 00:35:52,957
الضحايا اثنان ذكور بمنتصف العشرينات 

500
00:35:52,958 --> 00:35:56,637
وجدنا كتب عربية وترجمناها 

501
00:35:56,638 --> 00:35:58,277
كانت مركبات كيماوية 

502
00:35:58,278 --> 00:36:01,797
وجد الطب الشرعي أيضاً بروكسيد الهيدروجين في المشهد 

503
00:36:01,798 --> 00:36:04,638
والذي عرف بأنه مكون أساسي
للقنابل المفخخة 

504
00:36:05,678 --> 00:36:08,717
تشير الأدلة بقوة لتورط هؤلاء

505
00:36:08,718 --> 00:36:10,997
الرجال بعملية إرهابية 

506
00:36:10,998 --> 00:36:14,637
حالياً ليس لدينا فهم واضح 

507
00:36:14,638 --> 00:36:16,518
بلماذا قتل هؤلاء ومن قتلهم 

508
00:36:16,519 --> 00:36:19,557
لكن تورطهم الإرهابي يرفع احتمالات 

509
00:36:19,558 --> 00:36:22,757
أنهم قتلو لإخراسهم وتوسع هذه المجموعة 

510
00:36:22,758 --> 00:36:26,077
في التشكيلات المنفصلة يشكل تهديداً على الشعب 

511
00:36:26,078 --> 00:36:28,357
إذاً ÷دفنا في التحقيق 

512
00:36:28,358 --> 00:36:31,397
العمل مع مكافحة الإرهاب والخدمة السرية 

513
00:36:31,398 --> 00:36:34,237
لكشف بناء دعم هذه الخلية 

514
00:36:34,238 --> 00:36:37,637
ومنع العناصر الباقية لتنفيذ هذه الخطة 

515
00:36:37,638 --> 00:36:42,197
أريد المحققين والضباط حضور الموجز للعملية 

516
00:36:42,198 --> 00:36:44,397
في غرفة العرض معي 

517
00:36:44,398 --> 00:36:46,958
شكراً للجميع 

518
00:36:50,918 --> 00:36:53,317
هذه مماطلة 

519
00:36:53,318 --> 00:36:56,397
فشلت بعملية وقتلت شخص بريء

520
00:36:56,398 --> 00:36:58,957
والآن العملية إرهابية 

521
00:36:58,958 --> 00:37:02,397
وأقيدك بفضلاتك 
إن كان لديك خلافات عاطفية 

522
00:37:02,398 --> 00:37:04,678
أبعد نفسك 

523
00:37:16,638 --> 00:37:20,597
هل لديك دقيقة ؟

524
00:37:20,598 --> 00:37:21,637
" آرنوت "

525
00:37:21,638 --> 00:37:25,437
هل تمانع بالتحدث هنا ؟

526
00:37:25,438 --> 00:37:28,677
قهوة ؟ شاي ؟

527
00:37:28,678 --> 00:37:33,198
رائع -
" ثلاثة قهوة " شيلا -

528
00:37:34,958 --> 00:37:36,717
جيتز " يلعب هنا "

529
00:37:36,718 --> 00:37:39,517
إنهم يستعملون الكيماويات لصنع مفرقعات فقط 

530
00:37:39,518 --> 00:37:40,998
ومنظفات لفرك المغطس

531
00:37:40,999 --> 00:37:43,837
كانو يبيعون مخدرات لتمويل نشاط إرهابي

532
00:37:43,838 --> 00:37:46,197
المعروفين بالخلايا النائمة للقاف

533
00:37:46,198 --> 00:37:50,117
القاذف ؟ القاعدة , بحق الله أنت تستمتع بهذا 

534
00:37:50,118 --> 00:37:54,158
ولو كنت تسعى لترقية هنا -
بعض اللبقاء من فضلك -

535
00:37:55,598 --> 00:37:57,557
سيدي 

536
00:37:57,558 --> 00:38:00,597
الإرهابي أعظم تحدي للشرطة الحديثة  

537
00:38:00,598 --> 00:38:04,397
عدم أخذ الأمر بجدية سيكون كارثي -
عليك انت ؟ -

538
00:38:04,398 --> 00:38:08,197
" ستيف " 
سيدي لدينا سبب للاعتقاد 

539
00:38:08,198 --> 00:38:10,558
أن السيد أوقف عملية مراقبة 

540
00:38:10,559 --> 00:38:13,838
قريبة لتسهيل الجرائم 

541
00:38:16,318 --> 00:38:19,557
أود سماع شريط العمليات

542
00:38:19,558 --> 00:38:22,557
لم يصل إلى الإرسال 

543
00:38:22,558 --> 00:38:24,398
ولدينا شاهد 

544
00:38:25,838 --> 00:38:27,517
إذاً كلماته مقابل كلمات " جيتز " ؟

545
00:38:27,518 --> 00:38:31,117
لدينا قوي على علاقة مالية فاسدة 

546
00:38:31,118 --> 00:38:33,398
بين " جاكي " وبينه 

547
00:38:35,998 --> 00:38:38,917
حين أحضر لي دليل ضد خلية إرهابية

548
00:38:38,918 --> 00:38:41,957
كان يوضح بشدة للإشارة 

549
00:38:41,958 --> 00:38:46,237
لحساسية مركزه فيما يخص التحقيق

550
00:38:46,238 --> 00:38:48,837
وأعلن أن السيدة أجرت تسديد واحد 

551
00:38:48,838 --> 00:38:52,557
لتأمين استهلال دفعات مدرسة فتياته 

552
00:38:52,558 --> 00:38:56,077
دفعات بدون أي موافقة أو علم منه 

553
00:38:56,078 --> 00:38:58,118
وقد تم إرجاع المال

554
00:38:59,198 --> 00:39:03,757
صرحت بكل المصادر المتاحة 

555
00:39:03,758 --> 00:39:05,877
لهذه الحميمية وبمعرفة تاريخ القضية 

556
00:39:05,878 --> 00:39:08,238
من الأساسي أولاً النجاح في العملية 

557
00:39:10,518 --> 00:39:11,958
على الأقل لدينا قضية التواطئ 

558
00:39:11,959 --> 00:39:15,157
إنها قطرة في بحر -
نحن قريبين من المنزل -

559
00:39:15,158 --> 00:39:17,197
قريبون منه وحول مجرى الصرف

560
00:39:17,198 --> 00:39:19,557
إذاً تسلم الراية ؟ -
هذه وقاحة -

561
00:39:19,558 --> 00:39:21,998
لقد نفث عليك الرياح توقعتك أفضل من ذلك 

562
00:39:21,999 --> 00:39:24,877
اسمع توقعت لأي أحد أن يفهم 

563
00:39:24,878 --> 00:39:27,477
إن كانت المكافحة ستكلف أحداً فلن يكون أحد 

564
00:39:27,478 --> 00:39:29,237
ما معنى هذا ؟ 

565
00:39:29,238 --> 00:39:32,197
تورطت في عملية قتل فيها رجل 

566
00:39:32,198 --> 00:39:34,557
وتمشي كطير حر 

567
00:39:34,558 --> 00:39:37,317
وكله بسبب سياسيون كبار يفضلون
 رؤية موت عشرات الأبرياء

568
00:39:37,318 --> 00:39:40,517
من نجاح إرهابي واحد -
فلماذا جنتدني إذاً ؟ -

569
00:39:40,518 --> 00:39:43,478
مؤخراً أطرح على نفسي نفس السؤال العين 

570
00:39:48,198 --> 00:39:52,318
امضي يا بني

571
00:40:02,758 --> 00:40:04,998
هاتف

572
00:40:11,638 --> 00:40:13,438
أيها الوغد الملتوي

573
00:40:23,238 --> 00:40:24,637
نعم ؟

574
00:40:24,638 --> 00:40:29,317
هناك رتبة يدس أنفع بصالونات " جاكي " القديمة 

575
00:40:29,318 --> 00:40:31,157
أي رتبة ؟

576
00:40:31,158 --> 00:40:34,637
" آرنوت "

577
00:40:34,638 --> 00:40:37,677
كان مفترض بك تسوية هذا أيها الوغد 

578
00:40:37,678 --> 00:40:40,437
لقد تسوى 

579
00:40:40,438 --> 00:40:43,118
علي إغلاق المكان وإخلاؤه الليلة 

580
00:40:44,198 --> 00:40:46,158
هل تعلم كم لدي من هؤلاء ؟

581
00:40:46,159 --> 00:40:49,797
كل مكان يعرفه علي إيقافه 

582
00:40:49,798 --> 00:40:52,837
هل تعلم كم سيكلف هذا ؟

583
00:40:52,838 --> 00:40:55,438
كان عليك القيام بما عليك 

584
00:40:56,478 --> 00:40:59,597
إنه في مكافحة الفساد ويلاحقني أنا ليس أنت 

585
00:40:59,598 --> 00:41:03,637
كل ما علي -
لقد تخطى الأمر اختصاصي -

586
00:41:03,638 --> 00:41:05,037
حسناً

587
00:41:05,038 --> 00:41:07,998
تظن بوسعك غض النظر أيها الأحمق ؟

588
00:41:12,198 --> 00:41:15,878
إن كان وغد واحد يمكن تولي أمره 

589
00:41:18,398 --> 00:41:23,677
ألا يمكننا لقط أنفاسنا فقط ؟ 

590
00:41:23,678 --> 00:41:27,037
برحيله سيكون لك حرية فعل ما أطلب منك 

591
00:41:27,038 --> 00:41:32,878
سوف تقول لي متى وأين
وسأنجز عملك عنك 

592
00:41:35,918 --> 00:41:37,918
لا أستطيع 

593
00:41:41,158 --> 00:41:44,998
سأخرج حسناً ؟ 

594
00:41:53,478 --> 00:41:55,917
وأنت أيها الصغير الحقير

595
00:41:55,918 --> 00:41:59,037
سأراك ثانيةً وأعتقلك 

596
00:41:59,038 --> 00:42:00,718
هل جننت ؟ 

597
00:42:01,838 --> 00:42:05,157
تومي " لديه طير وأعمالك كلها مع المرأة " 

598
00:42:05,158 --> 00:42:08,318
وبصماتك على السكين لقد قضي عليك 

599
00:42:20,398 --> 00:42:24,118
أي حظ في جليسة الأطفال ؟ 
ليلة جمعة مع الفتيات ؟

600
00:42:29,878 --> 00:42:31,238
أنا آسف

601
00:43:44,838 --> 00:43:46,117
نعم ؟

602
00:43:46,118 --> 00:43:48,238
الكل جاهز في غرفة العرض

603
00:43:53,478 --> 00:43:54,758
حسناً

604
00:44:06,638 --> 00:44:08,558


605
00:44:11,558 --> 00:44:13,598
أعدها 
عدة ساعات من فضلك 

606
00:44:35,518 --> 00:44:37,717
زعيم 

607
00:44:37,718 --> 00:44:39,398
زعيم 

608
00:48:48,398 --> 00:48:50,557
نعم

609
00:48:50,558 --> 00:48:53,357
أعطيك آخر فرصة 

610
00:48:53,358 --> 00:48:56,278
وغد ملتوي 

611
00:49:40,678 --> 00:49:44,437
جئت للصالون كيف وصلت لهذا الرقم 

612
00:49:44,438 --> 00:49:48,477
أعرف أمر المال سأعطيك المعلومات التي تريدها 

613
00:49:48,478 --> 00:49:51,837
حسناً كيف لا أعرف أنها شحنة أكاذيب ؟

614
00:49:51,838 --> 00:49:55,277
" كان هناك امرأة " جاكي 

615
00:49:55,278 --> 00:49:58,717
قطع عنقها في فناء منزلها 

616
00:49:58,718 --> 00:50:00,877
كان معها شرطي

617
00:50:00,878 --> 00:50:03,638
جيتز " في كل هذا "

618
00:50:04,998 --> 00:50:07,077
معلومات فقط 

619
00:50:07,078 --> 00:50:09,357
لا مركز شرطة 

620
00:50:09,358 --> 00:50:12,318
لا أحد سواك ؟ أين ؟ 

621
00:50:16,158 --> 00:50:20,718
نعم ؟ رائع سنأتي الآن 

622
00:50:21,758 --> 00:50:26,157
لدينا أخ " ويزلي " الغير شقيق في غرفة المقابلات 

623
00:50:26,158 --> 00:50:29,438
أليس علينا انتظار عودة الزعيم ؟

624
00:50:39,518 --> 00:50:41,517
" كيت " 

625
00:50:41,518 --> 00:50:42,718
أجل سأوافيك 

626
00:50:55,758 --> 00:50:59,518
سيد " بولي " ؟ شرطة لقد اتصلت بنا 

627
00:51:01,758 --> 00:51:03,357
هل يمكننا الدخول ؟

628
00:51:03,358 --> 00:51:04,838
أجل

629
00:51:12,478 --> 00:51:14,278
قلت جرى اقتحام 

630
00:51:15,318 --> 00:51:19,077
أجل اتصلت بـ 999 قالو سجلنا كل شيء

631
00:51:19,078 --> 00:51:21,277
كيف دخلو ؟

632
00:51:21,278 --> 00:51:23,958
أنا أدخلتهم 

633
00:51:25,198 --> 00:51:26,997
ماذا فعلو ؟

634
00:51:26,998 --> 00:51:30,437
بشروب هذيان 

635
00:51:30,438 --> 00:51:32,117
هل سرقوهم ؟

636
00:51:32,118 --> 00:51:35,237
كلا أعطيت لهم 

637
00:51:35,238 --> 00:51:36,838
حسناً

638
00:51:37,878 --> 00:51:41,238
كيف شكلهم ؟ -
لحظة واحدة -

639
00:51:51,238 --> 00:51:53,917
آسف جداً لكنها إشارة سرية 

640
00:51:53,918 --> 00:51:57,277
لدينا حالة طارئة جداً

641
00:51:57,278 --> 00:52:00,317
لو عادو خذ أسماؤهم وعناوين اتصالهم للقسم 

642
00:52:00,318 --> 00:52:01,718
شكراً على اتصالك 

643
00:52:11,158 --> 00:52:13,477
هذه ليست جريمة بحق الله 

644
00:52:13,478 --> 00:52:15,158
إنها مشكلة اجتماعية 

645
00:52:19,958 --> 00:52:23,757
لقد كان " ويزلي " يتلقى المؤن
من الرجال الساكنين في الحديقة 

646
00:52:23,758 --> 00:52:27,197
" لا تعقلق , لسنا نحاول توريط شيء لـ " ويزلي 

647
00:52:27,198 --> 00:52:29,397
نحاول اكتشاف من قتله 

648
00:52:29,398 --> 00:52:32,637
هل قال شيء غير معتاد لهؤلاء الإثنان ؟ 

649
00:52:32,638 --> 00:52:34,918
آسف سأعود خلال دقائق 

650
00:52:34,919 --> 00:52:38,597
هؤلاء من وجدو موتى في الشقة 

651
00:52:38,598 --> 00:52:41,197
هل لديهم زملاء آخرون ؟

652
00:52:41,198 --> 00:52:44,557
عرب ربما ؟ باكستانيون ؟ 

653
00:52:44,558 --> 00:52:46,237
ماذا يحدث ؟ 

654
00:52:46,238 --> 00:52:48,718
رأيت كيف غسلت أموالها تمويلات المخدرات

655
00:52:48,719 --> 00:52:50,637
500استرليني لبعض الموز 

656
00:52:50,638 --> 00:52:53,277
أنا ذاهب لمقابلة عميل " جيتز " الضالع في الأمر

657
00:52:53,278 --> 00:52:56,317
" لقد ذهب في غياب بعير رأيته جالس مع " مارتن 

658
00:52:56,318 --> 00:52:57,678
لم أعلم ما الأمر لكن  

659
00:52:57,679 --> 00:53:00,998
أريد الانتقال الآن لا مزيد من الترنحات 

660
00:53:12,278 --> 00:53:13,918
هاتفين متعرفان 

661
00:53:14,918 --> 00:53:18,158
لا تزعج نفس بالقول أن هناك تفسير بريء 

662
00:53:22,678 --> 00:53:25,798
أين " جيتز " ماذا يفعل ؟ 

663
00:53:27,158 --> 00:53:30,878
لقد أوقفني " توني " بسببك 

664
00:53:32,158 --> 00:53:35,757
هل لديك أي فكرة عن شعور هذا ؟

665
00:53:35,758 --> 00:53:37,558
لن أهتم 

666
00:53:38,798 --> 00:53:41,238


667
00:53:49,158 --> 00:53:52,998
هل أنت بخير ؟ -
لا تقلقي علي اقبضو عليه -

668
00:54:42,038 --> 00:54:43,758
لن أفعل

669
00:54:45,078 --> 00:54:46,678
هذا بلا هدف 

670
00:54:49,318 --> 00:54:52,158
لم يعد الأمر يتعلق بي مقابلك 

671
00:54:53,318 --> 00:54:56,637
الناس المتورطة معهم " جاكي " يحومون حولي

672
00:54:56,638 --> 00:55:00,598
اصعد السيارة وسلم نفسك 

673
00:55:02,598 --> 00:55:05,118
آمل أن الأمر بهذه البساطة 

674
00:55:18,878 --> 00:55:20,238
آسف 

675
00:55:39,918 --> 00:55:42,438
بحق الله ماذا تفعل ؟ 

676
00:55:43,598 --> 00:55:46,317
يا إلهي 

677
00:55:46,318 --> 00:55:50,997
أنا في المكافحة استدعي الفريق التقني
لفتح هذا الكمبيوتر 

678
00:55:50,998 --> 00:55:52,238
الآن 

679
00:56:30,358 --> 00:56:32,478
إنهم يحشرون أنوفهم في عملي 

680
00:56:33,518 --> 00:56:35,797
هكذا سينجح الأمر

681
00:56:35,798 --> 00:56:39,438
أخبر الأصدقاء بما تعلم وسوف أستمع 

682
00:56:52,278 --> 00:56:55,437
لا أستطيع -
تحدث -

683
00:56:55,438 --> 00:56:58,717
ماذا ؟ 

684
00:56:58,718 --> 00:57:00,398


685
00:57:10,558 --> 00:57:14,117
" هذا " جيتز 

686
00:57:14,118 --> 00:57:16,757
ما أردته يحدث انظر 

687
00:57:16,758 --> 00:57:18,797
الآن عليك أن تعطيني جثتها 

688
00:57:18,798 --> 00:57:20,877
وأفسد علاقتنا ؟ 

689
00:57:20,878 --> 00:57:23,558
فقط أعطني 

690
00:57:27,718 --> 00:57:32,477
افتح يده وأعطني هذا الإصبع 

691
00:57:32,478 --> 00:57:35,318
من يعلم عن عملنا أيضاً ؟ مزيد من الشرطة ؟ 

692
00:57:37,878 --> 00:57:39,798
هاتف

693
00:57:56,318 --> 00:57:59,558
من يعرف عن شأننا ؟

694
00:58:00,678 --> 00:58:02,718
ما مشكلة هذه الأشياء ؟

695
00:58:14,638 --> 00:58:17,157
أيها الأوغاد 

696
00:58:17,158 --> 00:58:20,637
أيها الوغد ماذا تقول الآن ؟

697
00:58:20,638 --> 00:58:23,838
أنا أعتقلك لضرر جسدي مؤلم
وحبس خاطئ

698
00:58:23,863 --> 00:58:32,427
@@ حاذف ترم @@

