1
00:01:46,731 --> 00:01:47,524
روح وزارة الدفاع...

2
00:01:48,566 --> 00:01:51,569
هذا دواء انتج لمقاومة مرض الالو.

3
00:01:53,113 --> 00:01:54,072
على اية حال,

4
00:01:54,072 --> 00:01:56,950
على اية حال الخطة رفضت لاسباب انسانيه...

5
00:01:57,867 --> 00:02:01,287
...كل ارواح وزارة الدفاع التي طلبت ملغيه لكن...

6
00:02:07,127 --> 00:02:08,294
على كل حال,

7
00:02:08,294 --> 00:02:09,337
على كل حال يظن ان ذلك حوله

8
00:02:11,423 --> 00:02:12,298
اوه معلم يكوزوكي...

9
00:02:14,551 --> 00:02:17,345
او انا اسفه كل هذا حدث بسببي.

10
00:02:18,304 --> 00:02:19,639
من المحتمل انك غاضبا مني...

11
00:02:19,639 --> 00:02:20,056
من المحتمل انك غاضبا مني...

12
00:02:26,980 --> 00:02:28,940
ان هذا الشي لا يغضبني قطعة واحد قطعة واحدة لا تؤثر.

13
00:02:29,441 --> 00:02:31,901
هكذا انت دائما تاتي خجوله يوريو?

14
00:02:33,028 --> 00:02:34,446
كلنا فريق.

15
00:02:36,489 --> 00:02:37,824
لا تقلقي.

16
00:02:37,824 --> 00:02:39,868
لا تقلقي  ثبت كل شي.

17
00:02:41,286 --> 00:02:42,328
اوه معلم كيوزوكي...

18
00:02:46,207 --> 00:02:46,458
حسنا حسنا,

19
00:02:46,458 --> 00:02:46,875
حسنا حسنا حسنا,

20
00:02:47,000 --> 00:02:48,251
هناك هناك.

21
00:02:50,253 --> 00:02:51,379
سيدي اكملت كل التحضيرات التي طلبتها مني.

22
00:02:52,964 --> 00:02:53,423
حسنا,

23
00:02:53,423 --> 00:02:54,507
حسنا الان اذهب...

24
00:02:54,507 --> 00:02:56,051
حسنا الان اذهب واجمع بضاعتنا.

25
00:02:56,509 --> 00:02:56,885
نعم سيدي.

26
00:02:57,177 --> 00:02:57,677
نعم!

27
00:03:05,769 --> 00:03:07,979
ماذا يفعل ذلك الرجل وحده.

28
00:03:17,489 --> 00:03:18,948
اذا اصبحت هاديئا,

29
00:03:18,948 --> 00:03:20,033
اذا اصبحت هاديئا تصبح تحركاتك سهلة في المراوغه.

30
00:03:28,625 --> 00:03:28,958
اللعنه!

31
00:03:30,627 --> 00:03:31,002
انت لقيط!

32
00:03:31,461 --> 00:03:32,045
انتظر اتشيجو!

33
00:03:33,755 --> 00:03:34,214
لقد جائنا طلب.

34
00:03:34,756 --> 00:03:35,548
ماذ؟

35
00:03:35,757 --> 00:03:36,591
في مثل هذا الوقت?!

36
00:03:37,133 --> 00:03:38,176
سيظهر الهولو.

37
00:03:39,094 --> 00:03:39,511
الهولو قريب!

38
00:03:40,512 --> 00:03:40,929
او   تبا!

39
00:03:41,888 --> 00:03:42,263
دعنا نذهب!

40
00:03:44,683 --> 00:03:45,141
معلمه

41
00:03:45,141 --> 00:03:45,600
معلمه معلمه

42
00:03:45,600 --> 00:03:46,768
معلمه

43
00:03:46,768 --> 00:03:47,018
معلمه معلمه

44
00:03:47,018 --> 00:03:47,060
معلمه

45
00:03:48,061 --> 00:03:48,520
هاشي قامي!

46
00:03:48,520 --> 00:03:48,978
هاشي قامي   كانيدا!

47
00:03:48,978 --> 00:03:49,479
هاشي قامي كانيدا!

48
00:03:49,479 --> 00:03:49,604
هاشي قامي كانيدا اينو!

49
00:03:51,064 --> 00:03:52,816
لماذا تصرخ يا ليودلي?

50
00:03:53,191 --> 00:03:55,652
انسه طالب من طلاب المرحله الثانويه هاجمنا.

51
00:03:56,111 --> 00:03:57,529
انه الشخص ذو الشعر البرتقالي.

52
00:03:58,321 --> 00:03:59,322
اي طالب من طلاب المدرسه الثانويه?

53
00:04:07,664 --> 00:04:09,791
انتم اولاد تلعبون العاب الفيديو اكثر من اللازم.

54
00:04:16,500 --> 00:04:18,292
نشاطي محطم كليا

55
00:04:18,883 --> 00:04:19,175
تبا!

56
00:04:21,136 --> 00:04:21,469
الهولو...

57
00:04:22,512 --> 00:04:23,430
اشعر بحضور الهولو.

58
00:04:24,639 --> 00:04:25,890
انه في الاتجاه الذي جئت منه

59
00:04:28,143 --> 00:04:30,478
الهولو سيهاجم...

60
00:04:30,478 --> 00:04:31,438
الهولو سيهاجم اولئك الاطفال.

61
00:04:32,439 --> 00:04:33,314
فقط اخذفه.

62
00:04:34,649 --> 00:04:35,316
انه جيد.

63
00:04:35,483 --> 00:04:36,776
انا سأصنع رجل افضل.

64
00:04:36,776 --> 00:04:36,943
انا سأصنع رجل افضل

65
00:04:40,363 --> 00:04:40,989
تبا...

66
00:04:41,375 --> 00:04:42,833
اجلس بعد الدوام للتنظيف

67
00:04:43,324 --> 00:04:44,367
انا لا استطيع فعل هذا!

68
00:04:44,701 --> 00:04:46,911
لماذا لا تتركنا في حالنا

69
00:04:47,412 --> 00:04:49,539
من المحتمل ان يجعلنا نتصرف كا اناس سيئين احيانا

70
00:04:50,958 --> 00:04:51,625
هي كذلك

71
00:04:53,335 --> 00:04:54,794
يا اولاد الانسه صادرت لعبتنا

72
00:05:01,343 --> 00:05:01,885
ما هذا?

73
00:05:02,385 --> 00:05:04,471
هاتف روحي غريب الاطوار

74
00:05:04,888 --> 00:05:05,263
ماذا?!

75
00:05:05,847 --> 00:05:06,681
لا يوجد به بطاريه

76
00:05:06,890 --> 00:05:07,724
هيه ما هذا بحق الجحيم

77
00:05:08,016 --> 00:05:10,310
اطلبي من شابي ان يشتري بطاريه اضافيه على الاقل

78
00:05:12,479 --> 00:05:13,813
انا لا استطيع تحديد مكان الهولو

79
00:05:14,105 --> 00:05:14,689
اللعنه...

80
00:05:24,491 --> 00:05:25,492
ما... ما هذا

81
00:05:29,120 --> 00:05:30,872
انه طالب المدرسه الثانويه

82
00:05:42,634 --> 00:05:43,218
ماذا?!

83
00:05:44,803 --> 00:05:45,136
الدم?

84
00:05:56,731 --> 00:05:57,148
ما هذا?

85
00:05:58,274 --> 00:05:58,692
انه هناك!

86
00:05:59,234 --> 00:05:59,651
حسنا!

87
00:06:03,363 --> 00:06:03,822
ذلك...

88
00:06:04,906 --> 00:06:06,241
ذلك الابله!

89
00:06:07,033 --> 00:06:07,325
انتظر!

90
00:06:07,909 --> 00:06:08,118
هيه اتشيجو!!

91
00:06:13,540 --> 00:06:15,500
انت لا تقاطعني دعني اكمل طعاميl...

92
00:06:15,708 --> 00:06:17,335
ركضت ورائك في كل ارجاء المكان...

93
00:06:17,919 --> 00:06:22,090
انا لا اعرف من انت لكنك ضعيفا بعض الشيء
زهور التالوث يجب ان تدبر مهمتهم الخاصه

94
00:06:30,473 --> 00:06:31,307
ذلك صحيح!

95
00:06:40,734 --> 00:06:41,026
هيه انت...

96
00:06:42,152 --> 00:06:42,485
لماذا?

97
00:06:43,111 --> 00:06:43,903
وفرت علي-

98
00:06:44,988 --> 00:06:47,323
تبا انت مصاب!

99
00:06:47,949 --> 00:06:49,909
انت تعتقد ذلك جسم من بحق الجحيم

100
00:06:50,452 --> 00:06:53,455
اذن انت ستترك السمك الصغير   وتاتي لمثل هذه الداميه 

101
00:06:53,830 --> 00:06:55,123
...لا تحاول القتال!

102
00:06:55,874 --> 00:06:56,541
عن ماذا تتحدث انت

103
00:06:57,375 --> 00:07:00,086
انا اشاجرك لانك اخذت وقتا طويلا للوصول الى هنا

104
00:07:00,420 --> 00:07:00,879
اخرس

105
00:07:01,212 --> 00:07:03,340
تدعو نفسك روح المعركه انت مثير للشفقه

106
00:07:03,715 --> 00:07:04,507
انت ابن كلب!!!

107
00:07:04,507 --> 00:07:06,926
ماذا قلت انا ابن كلب

108
00:07:06,926 --> 00:07:07,093
انت ابن كلب!!!

109
00:07:07,218 --> 00:07:08,094
اخرس

110
00:07:21,733 --> 00:07:22,108
هيه ما الامر

111
00:07:37,624 --> 00:07:38,667
انت ابله

112
00:07:39,167 --> 00:07:41,211
انظر  ماذا فعلت كنت ستؤدي حياتك للخطر

113
00:07:41,795 --> 00:07:44,172
اذا تكسر راس الهولو سيختفي

114
00:07:45,548 --> 00:07:45,965
لكن كان لا بدان تركله الى اعلى

115
00:07:45,965 --> 00:07:46,883
ليس هناك واحد هنا لكن كان لا بد ان تركله الى اعلى...

116
00:07:46,883 --> 00:07:47,634
لكنك فقط كان لا بد ان تركله الى اعلى

117
00:07:47,884 --> 00:07:50,512
حقا هل انتم اولاد تحاولون السخرية مني

118
00:07:51,596 --> 00:07:52,305
لا نحن لا نسخر منك

119
00:07:52,514 --> 00:07:54,724
انها الحقيقه ارجوكي صدقينا!

120
00:07:54,724 --> 00:07:57,852
ثم اين طالب المدرسة الثانويه الملطخ بالدم

121
00:07:58,061 --> 00:07:59,145
لكنه حقا كان هنا.

122
00:07:59,396 --> 00:07:59,896
صحيح

123
00:08:00,188 --> 00:08:03,316
حسنا انت تستطيع ان تبق غدا للتنظيف

124
00:08:06,236 --> 00:08:06,444
ماااذا?!

125
00:08:06,820 --> 00:08:07,612
معلمه انتظري دقيقه

126
00:08:07,612 --> 00:08:08,613
معلمه انتظري دقيقه

127
00:08:08,613 --> 00:08:09,322
انتظري انتظري دقيقه معلمه انتظري

128
00:08:09,447 --> 00:08:10,240
معلمه

129
00:08:14,285 --> 00:08:16,371
ما اكره اولائك الاطفال

130
00:08:17,872 --> 00:08:18,581
ماذا يعني

131
00:08:19,207 --> 00:08:20,792
كانو سيموتون اذا لم انقذهم

132
00:08:21,668 --> 00:08:23,545
انا لا اقتل اي شخص

133
00:08:27,882 --> 00:08:30,343
مباشرة بعد ما خلق مجتمع الارواح

134
00:08:31,761 --> 00:08:33,680
كل ارواح وزارة الدفاع التي طلبت ملغيه

135
00:08:34,764 --> 00:08:35,515
بكلمة اخرى

136
00:08:36,766 --> 00:08:38,435
اليوم الذي بعد ما خلقت فيه

137
00:08:38,435 --> 00:08:40,521
اليوم الذي بعد ما خلقت فيه
اليوم الذي أنا أَمُوتُ كان قد قرر.

138
00:08:46,526 --> 00:08:49,279
داخل تلك الحبةانا كنت خائفامن كل شيء

139
00:08:50,572 --> 00:08:53,366
. . . بينما يُراقبُ الرفاقَ
حولي يَختفي كُلّ يوم

140
00:08:55,201 --> 00:08:58,413
بعد ما كنت محظوظا بما فيه الكفايه لخلط الادوية بالاخرى
هربت من المتجر

141
00:08:59,372 --> 00:09:02,751
في احد تلك الايام كنت عصبي سيتم ايجادي منتهي الصلاحيه

142
00:09:04,461 --> 00:09:06,504
في كل الاوقات التي اكون فيها خائفا استمر في التفكير

143
00:09:07,756 --> 00:09:10,216
لماذا حياتي  قررت من قبل الغرباء

144
00:09:12,719 --> 00:09:13,553
لماذا?

145
00:09:14,679 --> 00:09:16,514
لماذا لا استطيع انا ان اقرر لتفسي

146
00:09:17,724 --> 00:09:21,144
العيشه والموت يعودان فقط الى الشخص اليس كذلك

147
00:09:22,270 --> 00:09:22,687
لذا

148
00:09:24,064 --> 00:09:25,231
لذا انا لا اقتل

149
00:09:28,068 --> 00:09:30,111
وانا لا استطيع ان ارى احدا يموت

150
00:09:35,283 --> 00:09:36,284
حسنا جيد

151
00:09:37,452 --> 00:09:40,580
وجدتك اخيرا لكنك مصاب جدا

152
00:09:41,498 --> 00:09:44,793
الان كل المعدات اللتي جلبت تقريبا عديمة الفائده

153
00:10:04,562 --> 00:10:05,855
المجموعة اكتملت

154
00:10:07,065 --> 00:10:07,982
كلكم اذهبو الى البيت

155
00:10:08,400 --> 00:10:09,192
ماذا

156
00:10:09,567 --> 00:10:12,278
بحق الجحيم ام اعتقد انه سيصل اخيرا للمعركه الثانيه

157
00:10:12,278 --> 00:10:13,488
هي هيه.

158
00:10:13,780 --> 00:10:14,280
انتظر

159
00:10:14,572 --> 00:10:15,699
لماذا انت تتساهل معه

160
00:10:18,451 --> 00:10:19,536
حسنا انا ساذهب لتحطيمه

161
00:10:20,078 --> 00:10:21,788
انت تستطيع ان تراني اليس كذلك

162
00:10:23,373 --> 00:10:24,541
ماذا انت

163
00:10:25,083 --> 00:10:26,710
تسألني ماذا لكن

164
00:10:27,877 --> 00:10:29,087
انه تاجر طماع

165
00:10:29,629 --> 00:10:31,423
انت لم تجبر على اخذ ذلك

166
00:10:31,715 --> 00:10:32,590
ما هذا اورا هورا

167
00:10:33,174 --> 00:10:37,262
يسترد مخزنك البضاعه المباعه بدون ارجاع اي مال

168
00:10:38,346 --> 00:10:39,389
حسنا الان ليس لدي خيار

169
00:10:39,848 --> 00:10:40,849
ساعيد لك المبلغ

170
00:10:41,433 --> 00:10:42,142
ليس ضروري

171
00:10:42,726 --> 00:10:44,811
انا راضية عن هذا المنتج

172
00:10:45,395 --> 00:10:48,732
وفي الدرجة الاولى

173
00:10:48,732 --> 00:10:48,857
وفي الدرجة الاولى انت شخص تتصرف تصرف خارج قوانين الارواح

174
00:10:49,524 --> 00:10:52,444
انت لم تجبر للذهاب بعيدا لاسترجاع ذلك الشيء

175
00:10:54,029 --> 00:10:54,946
هو خارج عن ارادتي ثم

176
00:10:55,405 --> 00:10:58,324
اذا ازدات المشاكل سينشغل بالك كثيرا

177
00:10:59,034 --> 00:10:59,909
لا تقلق

178
00:11:00,243 --> 00:11:02,037
مؤخرا انا تعودت على المشاكل

179
00:11:05,373 --> 00:11:05,707
هنا.

180
00:11:08,335 --> 00:11:08,793
انا ساذهب

181
00:11:09,711 --> 00:11:10,128
حسنا...

182
00:11:24,059 --> 00:11:24,768
ما الامر ايتشيجو

183
00:11:24,893 --> 00:11:25,643
تبا

184
00:11:26,144 --> 00:11:28,605
فعل الذي يريده لانه يعلم انه ليس جسمه

185
00:11:30,565 --> 00:11:32,275
ان الكلام اليك  انت لقيط

186
00:11:33,026 --> 00:11:33,902
انت لي

187
00:11:34,736 --> 00:11:37,113
من هنا انت تثير جحيما واحد من المنظر الغريب

188
00:11:38,823 --> 00:11:40,241
هذا ليس جيد بما فيه الكفايه

189
00:11:40,784 --> 00:11:41,618
روكيا

190
00:11:41,618 --> 00:11:44,037
روكيا كيف ابلغ هذا الرجل مباشرة

191
00:11:45,914 --> 00:11:50,585
حسنا تحقنه في الجسم بدون الروح بكلمة اخرى في الجثه

192
00:11:50,585 --> 00:11:51,544
حسنا

193
00:11:51,544 --> 00:11:52,629
حسنا الجثة

194
00:11:52,879 --> 00:11:53,421
احقنه

195
00:11:53,421 --> 00:11:53,755
احقنه احقنه

196
00:11:53,755 --> 00:11:55,131
ليس هناك طريقة لكتشاف ذلك

197
00:11:55,423 --> 00:11:56,049
او اخرس.

198
00:11:58,760 --> 00:11:59,427
ماذا عن هذا

199
00:12:02,514 --> 00:12:02,806
هيه

200
00:12:03,807 --> 00:12:04,933
أساساً

201
00:12:04,933 --> 00:12:06,351
اساس انا فقط احتاج الى شي لاحقنه به صحيح

202
00:12:06,851 --> 00:12:07,185
هاه

203
00:12:07,852 --> 00:12:09,312
ذلك يأخذه بعيدا جدا

204
00:12:10,480 --> 00:12:11,439
الحقيقة

205
00:12:11,439 --> 00:12:14,859
في الحقيقة جسمي الحالي ليس جسمي الحقيقي

206
00:12:15,568 --> 00:12:15,985
روكيا

207
00:12:18,405 --> 00:12:19,030
حسنا

208
00:12:19,030 --> 00:12:19,948
حسنا سأحاول محاولة كتجربة

209
00:12:20,573 --> 00:12:20,865
بجدية

210
00:12:21,574 --> 00:12:22,450
ماذا اعمل انا

211
00:12:22,742 --> 00:12:25,662
كن حذرا لا تضعه في فمك

212
00:12:26,246 --> 00:12:27,372
مو ... موافق

213
00:12:27,372 --> 00:12:27,747
موافق مثل هذا

214
00:12:34,587 --> 00:12:36,006
ماذا حصل لم ينفع معه

215
00:12:36,423 --> 00:12:37,257
انظروا مثل هذا

216
00:12:39,384 --> 00:12:40,802
تبا ذلك مؤلم

217
00:12:42,512 --> 00:12:44,055
انت لقيط كوروساكي ايتشيجو

218
00:12:44,514 --> 00:12:45,849
قاتلني مره واحده

219
00:12:46,141 --> 00:12:46,599
هاه

220
00:12:48,226 --> 00:12:48,643
انت ضخم

221
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
او لا انا

222
00:12:49,853 --> 00:12:50,228
او لا انا صغيرا جدا

223
00:12:50,478 --> 00:12:50,854
ماذا يجري

224
00:12:51,604 --> 00:12:53,481
يدي مثل المنفوش

225
00:12:54,482 --> 00:12:55,483
انا لطيف

226
00:12:55,000 --> 00:12:56,833
هيه انت روح وزارة الدفاع

227
00:12:58,111 --> 00:13:01,614
كلامي معك لم ينتهي الى الان هل كان؟

228
00:13:02,157 --> 00:13:05,910
انا سأعتني بك جيدا لذا اطلب الدعوات

229
00:13:07,370 --> 00:13:09,080
فقط احاربك بهذا الجسم

230
00:13:15,462 --> 00:13:16,880
يا لعين!

231
00:13:17,380 --> 00:13:18,340
استيقظ ايتشيجو

232
00:13:18,590 --> 00:13:19,341
انه الصباح

233
00:13:19,507 --> 00:13:20,800
الصباح انه الصباح

234
00:13:21,718 --> 00:13:22,761
كيف ذلك انت استسلمت

235
00:13:23,053 --> 00:13:25,472
ثم اسرع واستيقظ وقول لي بانك اسف والا

236
00:13:25,847 --> 00:13:28,266
ساختفي في حقيبتك واذهب الى المدرسة معك

237
00:13:28,725 --> 00:13:34,314
.حينها البنات في صفك سيقولون اوه لا كوروساكي انت تحمل حيوانات محشوة مثل هذه

238
00:13:36,191 --> 00:13:36,983
اتركني اذهب تبا

239
00:13:40,653 --> 00:13:42,697
تتكلم بدون توقف في الصباح

240
00:13:43,531 --> 00:13:45,950
اخبرتك بانك لكي تكون هادئا تصرف مثل كون

241
00:13:48,578 --> 00:13:50,455
بحق الجحيم ما هذا كون

242
00:13:51,206 --> 00:13:53,667
انه من السخافه القول ان الروح معدله

243
00:13:54,417 --> 00:13:55,919
فقط كون جيد بما فيه الكفاية لك

244
00:13:58,505 --> 00:13:58,630
ذلك يعني انا كون

245
00:14:00,757 --> 00:14:01,883
ذلك يبدو ضعيفا اسستخدم من الكلمة للتعديل ماذا رايك

246
00:14:01,883 --> 00:14:02,676
استخدم كاي من الكلمة للتعديل ماذا رايك

247
00:14:02,884 --> 00:14:03,468
احب كاي

248
00:14:03,718 --> 00:14:04,469
اتصل بي كاي

249
00:14:04,886 --> 00:14:05,303
لا

250
00:14:05,553 --> 00:14:05,929
لما لا

251
00:14:06,721 --> 00:14:09,599
طبعا كاي يوحي ببرودة كندا لذا اتركني وشاني

252
00:14:09,933 --> 00:14:11,309
انت لقيط

253
00:14:12,602 --> 00:14:13,436
لا تلعب معي

254
00:14:13,561 --> 00:14:15,063
انت تزعجني في هذا الصباح الباكر

255
00:14:15,063 --> 00:14:15,230
انت تزعجني في هذا الصباح الباكر

256
00:14:15,689 --> 00:14:17,232
لا استطيع حتى ان البس ملابسي بسلام

257
00:14:23,571 --> 00:14:24,656
نظرة جميله

258
00:14:25,198 --> 00:14:27,450
انا مسرور انا حيوانا محشو

259
00:14:27,784 --> 00:14:28,118
توقفي

260
00:14:28,326 --> 00:14:28,660
توقفي

261
00:14:28,952 --> 00:14:29,536
حشوتي خرجت

262
00:14:29,536 --> 00:14:31,079
اخي انا قادمه

263
00:14:33,373 --> 00:14:35,000
كوجيما واسانو

264
00:14:38,003 --> 00:14:39,045
ماذا تعمل

265
00:14:39,254 --> 00:14:40,255
لا شيء

266
00:14:40,255 --> 00:14:41,047
لا اعمل اي شيء

267
00:14:41,339 --> 00:14:43,299
ماذا تريد مني في الصباح لا زال الوقت مبكر

268
00:14:44,426 --> 00:14:46,386
لا ليس مبكر

269
00:14:46,886 --> 00:14:49,180
اصدقائك هنا لياخذوك معهم

270
00:14:49,556 --> 00:14:50,015
ماذا

271
00:14:50,432 --> 00:14:51,558
اوه لم يبقى وقت

272
00:14:52,642 --> 00:14:54,644
انا ساكون متاخر

273
00:14:54,644 --> 00:14:55,729
شربت نخب واكلت الخبز لذا كل قبل ان نذهب

274
00:14:57,397 --> 00:14:58,440
اسف تاخرت في النوم

275
00:14:59,065 --> 00:15:01,151
سأكون اسفل في الحال انتظرني

276
00:15:01,609 --> 00:15:03,445
ما هذا ذلك غير طبيعي

277
00:15:03,695 --> 00:15:04,237
حسنا

278
00:15:04,237 --> 00:15:05,405
حسنا خذ وقتك واسرع قليلا

279
00:15:05,905 --> 00:15:06,364
نعم

280
00:15:08,950 --> 00:15:09,367
هيه

281
00:15:11,286 --> 00:15:11,661
ماذا

282
00:15:12,662 --> 00:15:15,665
محوتي ذاكرة زملائي اليس كذلك

283
00:15:16,708 --> 00:15:17,375
بالطبع

284
00:15:18,168 --> 00:15:19,627
ستحصل مشاكل اذا تذكروا ما حصل بالامس

285
00:15:19,627 --> 00:15:21,212
ستحصل مشاكل اذا تذكروا ما حصل بالامس

286
00:15:22,964 --> 00:15:24,215
نعم

287
00:15:26,009 --> 00:15:27,802
مؤخرن حدثت الكثير من المشاكل

288
00:15:29,220 --> 00:15:31,097
وكل شيء سيستمر على طبيعته

289
00:15:36,603 --> 00:15:37,270
اتشيجو

290
00:15:37,270 --> 00:15:38,396
اتشيجو انا ذاهبه

291
00:15:40,440 --> 00:15:40,732
اتشيجو

292
00:15:41,566 --> 00:15:41,983
ما الامر

293
00:15:42,901 --> 00:15:43,276
لا شيء

294
00:15:46,029 --> 00:15:46,488
اتشيجو

295
00:15:49,366 --> 00:15:50,241
هيه هيه

296
00:15:50,241 --> 00:15:51,785
هيه هيه انت تختار الفن بصورة صحيحة

297
00:15:52,744 --> 00:15:53,036
نعم

298
00:15:53,536 --> 00:15:54,788
هل فعلت مهمتك

299
00:15:54,788 --> 00:15:55,747
هل فعلت مهمتك ذلك مستقبلي

300
00:15:56,540 --> 00:15:57,540
فعلتها لكن لماذا

301
00:16:01,336 --> 00:16:02,253
متأكد

302
00:16:03,129 --> 00:16:03,421
هنا

303
00:16:04,130 --> 00:16:05,548
مدهش انت جيد

304
00:16:06,424 --> 00:16:10,136
في يوم ما ساصبح انا بنت الوادي البطله

305
00:16:10,595 --> 00:16:11,388
انت محظوظه

306
00:16:11,638 --> 00:16:13,973
انا لا استطيع عرض تنقيبي انه سيء جدا

307
00:16:14,432 --> 00:16:15,100
ماذا عنكي اوري هيمي

308
00:16:15,558 --> 00:16:16,476
ماذا رسمتي

309
00:16:16,935 --> 00:16:18,395
سؤالك رائع

310
00:16:18,770 --> 00:16:21,314
في الحقيقة انه  مدهش احب التفاخر به كثيرا

311
00:16:23,858 --> 00:16:24,359
مدهش ما هذا

312
00:16:24,359 --> 00:16:25,443
ترا

313
00:16:26,069 --> 00:16:28,655
السرعة القصوى 380 كيلو متر بالساعه

314
00:16:28,655 --> 00:16:32,909
السرعه القصوى 380 كيلو في الساعه من الفم عشرون الف قياس اللهب

315
00:16:32,909 --> 00:16:33,076
السرعة القصوى 380 كيلو في الساعه من الفم عشرون الف قياس اللهب
من ليزر دمار العيون الخاصه

316
00:16:33,201 --> 00:16:34,244
تلك ليست اوري هيمي

317
00:16:34,327 --> 00:16:35,120
تلك ليست المهمة!

318
00:16:35,120 --> 00:16:35,537
ماذا تلك ليست المهمة

319
00:16:35,537 --> 00:16:35,870
ماذا ماذا

320
00:16:35,870 --> 00:16:36,913
انت   حصلت على الحجز مرة ثانيه

321
00:16:36,913 --> 00:16:38,873
لماذا تحصل على الحجز مرة ثانيه

322
00:16:38,873 --> 00:16:39,165
لكن هناك اكثر

323
00:16:42,293 --> 00:16:42,794
صباح الخير كوروسيكي!

324
00:16:44,754 --> 00:16:44,921
اوه

325
00:16:45,672 --> 00:16:46,047
اوه صباح الخير

326
00:16:46,047 --> 00:16:46,506
اوه صباح الخير اينو

327
00:16:47,799 --> 00:16:48,466
ما ذلك

328
00:16:48,466 --> 00:16:49,134
ما هذا ماذا حصل

329
00:16:49,426 --> 00:16:51,886
كوراساكي في مزاج جيد اليوم

330
00:16:52,303 --> 00:16:53,179
صحيح اوري هيمي

331
00:16:55,724 --> 00:16:56,391
اوري هيمي

332
00:16:57,100 --> 00:16:57,434
نعم

333
00:16:58,560 --> 00:16:59,019
لكن

334
00:17:00,770 --> 00:17:01,396
ميتشيرو

335
00:17:01,396 --> 00:17:02,856
ميتشيرو ما تاريخ اليوم

336
00:17:04,899 --> 00:17:07,235
انه السادس عشر من حزيران

337
00:17:07,944 --> 00:17:08,695
اها

338
00:17:10,238 --> 00:17:11,156
هو ليس في مزاج جيد

339
00:17:11,156 --> 00:17:11,448
هو ليس في مزاج جيد

340
00:17:12,949 --> 00:17:16,536
هو يغير ملامح وجهه متى يشاء لكنه في الحقيقة متوتر جدا

341
00:17:19,372 --> 00:17:19,664
تاتسوكي

342
00:17:20,165 --> 00:17:20,832
انه بخير

343
00:17:21,708 --> 00:17:23,043
اعرف السبب

344
00:17:24,878 --> 00:17:28,423
غدا اليوم الذي يقلعون فيه عن الدراسه

345
00:17:31,718 --> 00:17:32,886
ابي ابي ابي

346
00:17:33,178 --> 00:17:34,012
الان اذن

347
00:17:34,346 --> 00:17:37,474
انا اود الاجتماع لتقرير الوظائف ليوم غدٍ

348
00:17:37,932 --> 00:17:38,600
حسنا

349
00:17:38,600 --> 00:17:40,060
حسنا ابي هو رئيس الاجتماع الحقيقي

350
00:17:40,602 --> 00:17:42,604
.لذا عندي سلطة  كاملةلتقرير ذلك

351
00:17:43,813 --> 00:17:44,731
ما الامر في ذلك

352
00:17:45,815 --> 00:17:46,316
ذلك لا لن يحدث كيف يعقد الاجتماع

353
00:17:46,316 --> 00:17:46,775
هيه

354
00:17:47,693 --> 00:17:50,028
ارفع يديك لتتكلم مع رئيس الموظفين

355
00:17:50,570 --> 00:17:52,739
رئيس الموظفين

356
00:17:55,283 --> 00:17:57,619
يوزو سيكون موظف تحضير الغداء كالمعتاد

357
00:17:58,078 --> 00:17:58,995
روجير!

358
00:17:59,412 --> 00:18:00,663
كارين تحمل الحقائب

359
00:18:01,623 --> 00:18:02,499
ماذا عن الرئيس

360
00:18:02,791 --> 00:18:03,667
اكثر اهمية

361
00:18:03,667 --> 00:18:05,377
اكثر اهمية قص ابي شعره بماذا يفكر ابي

362
00:18:05,960 --> 00:18:06,378
هيه ابق غائبا

363
00:18:06,378 --> 00:18:06,753
لا تقل ذلك خذ نظرة جيده ابق بعيدا

364
00:18:06,753 --> 00:18:07,504
خذ نظره جيده

365
00:18:07,504 --> 00:18:07,962
خذ نظرة جيده اتركه

366
00:18:10,715 --> 00:18:11,925
ذلك المرح منظور

367
00:18:15,679 --> 00:18:16,221
ماذا

368
00:18:16,596 --> 00:18:17,597
ماذا تقصد ماذا

369
00:18:17,597 --> 00:18:18,973
ماذا تقصد ماذا تلك العائلة ستجتمع بالطبع

370
00:18:19,474 --> 00:18:20,517
انه ذلك هو

371
00:18:20,517 --> 00:18:23,186
انه انت ستغيب غدا عن المدرسه وتذهب الى النزهة

372
00:18:24,020 --> 00:18:24,729
اي نزهة

373
00:18:24,938 --> 00:18:25,730
الاصوات

374
00:18:27,148 --> 00:18:27,565
هيه روكيا

375
00:18:28,692 --> 00:18:29,693
حول موت الاله اثر

376
00:18:31,194 --> 00:18:34,280
من المحتمل ان اخذ غدا فقط اجازه

377
00:18:36,366 --> 00:18:37,575
ما الذي تقوله

378
00:18:38,118 --> 00:18:39,828
بالطبع هو ليس محتمل

379
00:18:40,537 --> 00:18:42,414
ما الامر بالضبط معك

380
00:18:42,872 --> 00:18:44,165
انت تتصرف بغرابه منذو هذا

381
00:18:44,874 --> 00:18:45,500
هي الذكرى

382
00:18:48,086 --> 00:18:49,796
غدا اليوم الذي ماتت امي فيه

383
00:18:52,674 --> 00:18:53,133
لا ذلك خاطيء

384
00:18:54,426 --> 00:18:55,844
لكي يكون دقيقا هي ليست في هذا اليوم ماتت

385
00:18:59,723 --> 00:19:00,515
انه اليوم الذي فيه قتلت

386
00:19:19,868 --> 00:19:20,702
او صباح الخير

387
00:19:20,702 --> 00:19:21,119
اوه صباح الخير اينو

388
00:19:22,037 --> 00:19:24,914
غدا اليوم الذي نقلع فيه عن الدراسه

389
00:19:31,379 --> 00:19:33,214
اذا كان المطر

390
00:19:35,008 --> 00:19:40,555
. الذي يَرْبطُ سوية الأرضَ والسماءَ،
الذي في كُلّ الخلودِ لَنْ يَخْلطَ. . .

391
00:19:41,556 --> 00:19:46,019
.هل انا قادرة على ربط القلبين سويه

392
00:20:20,970 --> 00:20:21,388
انا عملتها

393
00:20:40,115 --> 00:20:40,490
نعم اذهب,

394
00:20:40,490 --> 00:20:40,699
نعم اذهب اذهب!

395
00:20:43,410 --> 00:20:44,244
او .

396
00:20:44,452 --> 00:20:45,912
واو رائع

397
00:20:47,080 --> 00:20:48,123
حسنا مره واحده لا اكثر.

398
00:20:48,623 --> 00:20:49,916
لن اضيع هذه الفرصة

399
00:20:55,130 --> 00:20:56,256
ما الامرسيدي

400
00:20:56,673 --> 00:20:59,300
اسف ان جوتا يعتني باشيء.

401
00:20:59,300 --> 00:21:00,802
اوو تلك المصات

402
00:21:01,219 --> 00:21:01,636
هنا

403
00:21:03,013 --> 00:21:03,638
انت محظوظ!

404
00:21:03,638 --> 00:21:04,222
انت محظوظ انت محظوظ

405
00:21:04,222 --> 00:21:04,305
انت محظوظ

406
00:21:09,060 --> 00:21:09,728
من لدينا اليوم؟

407
00:21:11,354 --> 00:21:12,397
رقم 13.

408
00:21:13,023 --> 00:21:13,940
كيوشيكي روكيا

409
00:21:14,774 --> 00:21:15,442
كوشيكي

410
00:21:18,361 --> 00:21:19,946
ماذا الاميره الصغيره تعمل?

411
00:21:20,572 --> 00:21:23,283
تَجاوزتْ مهلتها الزمنيةُ للبَقاء في العالمِ الإنسانيِ.

412
00:21:25,035 --> 00:21:25,869
ذلك كل شي

413
00:21:26,411 --> 00:21:29,164
بالطبع أنا لاادعوك فقط لذلك.

414
00:21:30,248 --> 00:21:31,374
لا بد ان هناك شي في السطح.

415
00:21:32,208 --> 00:21:32,709
تحر من الامر.

416
00:21:33,960 --> 00:21:36,004
انت لا تمانع ان نأكل الطعام مع بعض اليس كذلك

417
00:21:37,589 --> 00:21:38,423
حقا ان الاجازة بعيده

418
00:21:45,055 --> 00:21:46,931
كوشيكي روكيا

419
00:21:46,932 --> 00:22:46,250
mnb50jokeeer@hotmail.com
$ترجمة: $عقرب الانمي

