1
00:00:00,270 --> 00:00:01,810
(هذه أنـا (جاين كويمبى

2
00:00:01,810 --> 00:00:03,730
،حيـاتى معقدة قليلاً حالياً

3
00:00:03,730 --> 00:00:05,750
،أشـق طريقى فى عالم الأزيـاء

4
00:00:05,750 --> 00:00:06,950
(أعمـل لحساب(جراى تشاندلر مارى

5
00:00:06,950 --> 00:00:09,110
،المشكلة الوحيدة إنـهم يظنون أننى راشدة

6
00:00:09,110 --> 00:00:11,110
،الأن أنـا عالقة بين حياتين مختلفتين

7
00:00:11,110 --> 00:00:13,580
،واحدة فى الثانوية
.والاخرى فى عالم الموضة

8
00:00:13,580 --> 00:00:18,180
،فقط لنكن واضحين
.هـل تطلب منى أن نخرج فى موعد مزيف أخر

9
00:00:18,180 --> 00:00:22,180
.الإشتراك فى المسرحية المدرسية قد بدأ أخيراً

10
00:00:22,190 --> 00:00:23,710
(يبدو ان أنـا وأنت (فايدن

11
00:00:23,710 --> 00:00:24,890
(سنكون (سندريلا) والامير (تشارمينغ

12
00:00:24,890 --> 00:00:26,240
.أعتقـد ذلك

13
00:00:27,550 --> 00:00:29,220
من أين أتـــى ذلك(بين)؟

14
00:00:29,230 --> 00:00:30,960
،ستكون رائعة ومرحة

15
00:00:30,960 --> 00:00:32,630
.وبعد ذلك سترحل

16
00:00:32,630 --> 00:00:34,550
.لن أخذلكم

17
00:00:34,550 --> 00:00:36,110
.أنـا اُريدكِ أن تبقى معنـا

18
00:00:36,110 --> 00:00:37,420
،أنـسٍ ما قلته من قبل

19
00:00:37,420 --> 00:00:40,390
.بين كويمبى ملك لـى، لذلك تراجعى

20
00:00:40,390 --> 00:00:42,290
هـل تتنزوجينى(كايت)؟

21
00:00:46,590 --> 00:00:49,300
،حسناً، طائرتكِ لـ(باريس) سترحل فى خلال 3 ساعات

22
00:00:49,310 --> 00:00:50,840
،ولقـد تحققتِ من كل شىء

23
00:00:50,840 --> 00:00:52,710
.تأشيرة سفرك

24
00:00:52,710 --> 00:00:53,740
،وسيارتكِ تنتظر بالخارج

25
00:00:53,740 --> 00:00:55,660
.وستتكفل بكل شئ

26
00:00:55,660 --> 00:00:56,940
،ليس كل شئ

27
00:00:56,940 --> 00:00:58,980
،(لديّ بعض الأمور الخارجة عن السيطرة مع (دونوفان

28
00:00:58,980 --> 00:01:01,380
.(بعد كارثة (جيرمي-هارودز

29
00:01:01,380 --> 00:01:03,710
،ومع وجود (إيلاي) الذي يحاول إحتواء الأمر

30
00:01:03,710 --> 00:01:04,730
،هناك شئ هام

31
00:01:04,740 --> 00:01:06,650
،أريدكِ أن تفعليه بينما أنـا غائبة

32
00:01:06,650 --> 00:01:07,750
.بـالطبع

33
00:01:07,750 --> 00:01:08,570
هل هو هنا؟

34
00:01:08,570 --> 00:01:09,540
.ليس قبل الغد

35
00:01:09,540 --> 00:01:11,490
.لكنه في طريقة إلي هنا بالطبع
.جيد

36
00:01:11,490 --> 00:01:13,520
.(دونوفان صديق جيد لـ (نينا غارسيا

37
00:01:13,520 --> 00:01:15,170
(نينا غارسيا من برنامج ( مشروع عرض الأزياء

38
00:01:15,170 --> 00:01:16,480
.(مخرجة البرنامج (ماري كلير

39
00:01:16,480 --> 00:01:18,470
،نعم، نعم ، كما كُنتُ أقول

40
00:01:18,480 --> 00:01:21,710
،(دونوفان يُصمم ثوب من تلك الأزياء لـ (نينا

41
00:01:21,710 --> 00:01:22,670
.والذي سيصل غداً

42
00:01:22,670 --> 00:01:24,470
،لكن (نينا) لم تعد تبتاع ملابس غير مصممة لها خصيصاً

43
00:01:24,470 --> 00:01:26,870
.منذ برنامج ( علي من يبدو أفضل) عام 2002

44
00:01:26,880 --> 00:01:28,950
بالطبع (نينـا) كـانت ترتدى الأفضل، أليس كذلك؟

45
00:01:28,960 --> 00:01:29,950
.يبدو ذلك واضحاً

46
00:01:29,950 --> 00:01:31,920
.لكن الأمر كان وشيكاً

47
00:01:31,920 --> 00:01:34,540
،لذلك صارت تفضل الموت علي أن ترتدي
.ثوب قد أرتداه سواها

48
00:01:34,540 --> 00:01:36,760
،نينـا لديها حدث مهم غداً

49
00:01:36,760 --> 00:01:41,060
،اُريدكِ أن تتأكدِ من إنـها ستحصل على ذلك الثوب

50
00:01:41,060 --> 00:01:42,650
لـاـ تخذلينى، مفهوم؟

51
00:01:42,650 --> 00:01:44,530
.نعم
.شكراً لك

52
00:01:44,530 --> 00:01:46,890
.الحصول على ذلك الثوب، لـن أخذلك، يمكننى فعل ذلك

53
00:01:46,890 --> 00:01:49,450
(رحلة أمــنة (جراى

54
00:01:53,560 --> 00:01:56,120
.أنتِ تبدين كشخص ليس لديه أى خطط غداً

55
00:01:56,120 --> 00:01:58,480
.هـذا نوع من الاساءة

56
00:01:58,480 --> 00:02:00,900
.نعم، لقـد كان ذلك خطأ،أسـف

57
00:02:01,790 --> 00:02:05,210
،لقد غفرت لك، ولكن هذا صحيح
. ليس لدى أى خطة للغد

58
00:02:05,210 --> 00:02:06,920
حسناً، هـل تريدين أن يكون لديكِ خطة؟

59
00:02:06,920 --> 00:02:11,160
.لأنـنى قمت بحجز موعد للعشاء لموعدنا الأول

60
00:02:11,160 --> 00:02:12,090
حقاً؟

61
00:02:12,090 --> 00:02:13,790
،نعم، لقد عرفت أن (جراى) ستكون خارج المدينة

62
00:02:13,790 --> 00:02:15,500
فلمـاذا لـاـ نحظى بفرصة؟

63
00:02:15,500 --> 00:02:16,410
مـا رأيـكِ؟

64
00:02:16,410 --> 00:02:19,780
.أحب ذلـك، موافقة

65
00:02:19,780 --> 00:02:21,140
.جيد

66
00:02:23,030 --> 00:02:25,890
.حسناً، يجب أن ترتدى شيئاً رائعاً

67
00:02:25,890 --> 00:02:27,680
.مرة اُخرى، هـذا نوع من الإساءة

68
00:02:27,680 --> 00:02:30,720
،أسف، أنتِ دائما تبدين رائعة

69
00:02:30,720 --> 00:02:32,980
.(أنـنا فقط سوف نذهب إلى مطعم (لا باتيت بورداليه

70
00:02:32,980 --> 00:02:34,590
.هـذا رائع

71
00:02:34,590 --> 00:02:35,700
وكيف سندخل هناك؟

72
00:02:35,700 --> 00:02:37,540
.أنـــا شخصٌ مهمٌ

73
00:02:37,540 --> 00:02:40,460
.وصديقى يعمل فى المطبخ أيضاً

74
00:02:40,850 --> 00:02:42,440
.يبدو رائعاً

75
00:02:45,140 --> 00:02:46,610
.لقد حان الوقـت

76
00:02:46,611 --> 00:03:01,711
تمت بواسطة
Eman Fawzy & sara_elrayes

77
00:03:01,712 --> 00:03:04,712
" رمضان كريم عليكم جميعاً "

78
00:03:34,520 --> 00:03:35,810
جاينى؟

79
00:03:36,010 --> 00:03:37,000
.أنـا هنـا

80
00:03:37,000 --> 00:03:38,860
.أسرعى، يجب أن نذهب

81
00:03:41,050 --> 00:03:43,450
حسناً، مـا رأيك؟

82
00:03:43,450 --> 00:03:45,720
.تبدين رائعة

83
00:03:45,720 --> 00:03:47,280
حقاً؟
.نعم

84
00:03:47,280 --> 00:03:48,750
ثوب جديد؟

85
00:03:48,750 --> 00:03:51,370
.نعم، لقـد كُنتُ أعمل عليه لأسابيع

86
00:03:51,370 --> 00:03:55,200
.والأن ،أخيراً لدى المكان المناسب لأرتديه

87
00:03:55,200 --> 00:03:58,030
.(ألا يبدو هذا مبهراً قليلاً بالنسبة لأروقة ثانوية (وايت مارش

88
00:03:58,030 --> 00:03:59,130
ألـاـ تعتقدين ذلك؟

89
00:03:59,130 --> 00:04:01,940
....لـاـ، انـا

90
00:04:01,940 --> 00:04:05,521
.لدى موعد الليلة

91
00:04:04,521 --> 00:04:05,121
..

92
00:04:06,890 --> 00:04:07,630
.....حسناً، هذا

93
00:04:07,630 --> 00:04:11,370
إذن لقد طلب منكِ (إيلاى) أخيراً الخروج معه، أليس كذلك؟

94
00:04:13,140 --> 00:04:14,550
...وهو سوف يأخذنى إلى

95
00:04:14,550 --> 00:04:17,190
،(واحد من أفخم المطاعم فى(نيويورك

96
00:04:17,190 --> 00:04:18,900
.أنـا أتمنى أن يعجبه هذا

97
00:04:18,900 --> 00:04:21,550
.سأخاطر وأخبرك بأنه سيعجبه

98
00:04:23,110 --> 00:04:24,710
هـل يمكنك مساعدتى فى فك ذلك؟

99
00:04:24,710 --> 00:04:26,350
.نعم

100
00:04:32,370 --> 00:04:34,470
،بالمنـاسبة

101
00:04:34,540 --> 00:04:36,580
لمـاذا ينام (بين) على الأريكة؟

102
00:04:36,580 --> 00:04:40,610
.حسناً، أنه ينـام على الأريكة منذ طلب (داكوتا) الزواج من أمـى

103
00:04:40,610 --> 00:04:43,160
،فلقد ظل هنا منتظراً الرد

104
00:04:43,160 --> 00:04:45,970
.وقاموا بالإستيلاء علي غرفة (بين) منذ ذلك الوقت

105
00:04:45,970 --> 00:04:47,380
هل تعتقدين أنها ستوافق؟

106
00:04:47,380 --> 00:04:48,680
،لقد قالت أنها ستُفكر في الأمر

107
00:04:48,680 --> 00:04:50,920
،سيجرحه هذا

108
00:04:50,920 --> 00:04:54,210
أعني ، أنـا الأمور قد صارت باردة بينهم في الوقت الراهن، أليس كذلك؟

109
00:04:57,730 --> 00:05:00,490
.صباح الخير ، يـا أعزائي

110
00:05:05,450 --> 00:05:06,750
إلي متي سيستمر ذلك؟

111
00:05:06,750 --> 00:05:09,000
،كما يبدو إلي أن تحصل علي إجابة

112
00:05:10,140 --> 00:05:11,690
حقا؟

113
00:05:11,690 --> 00:05:13,960
هل تمانع إن ذهبنا أنـا و (داكوتا) للإستحمام قبلك ، ياعزيزي؟

114
00:05:13,960 --> 00:05:16,960
،فقط إن وعدتيني ألا تتحدثِ عن ذلك

115
00:05:20,320 --> 00:05:22,460
،يجب أن تستعد للمدرسة

116
00:05:22,560 --> 00:05:23,940
،لايمكنني الذهاب لغرفتي

117
00:05:23,940 --> 00:05:26,490
.من الأفضل أن تفعل أنت علي أن أفعل أنـا ، أراك لاحقاً

118
00:05:32,030 --> 00:05:33,460
مرحباً، هل يمكنني أن أُريكِ شئ ما؟

119
00:05:33,460 --> 00:05:34,740
،أنـا مشغولة نوعاً ما

120
00:05:34,740 --> 00:05:35,830
.وأنـا لستُ كذلك

121
00:05:35,830 --> 00:05:38,910
.(لقد وضعت إطار لصورتي من الكتاب السنوي من أجل (بين

122
00:05:38,910 --> 00:05:39,820
،وأريد أن أعرف رأيكِ

123
00:05:39,820 --> 00:05:41,620
،كونِ صريحة

124
00:05:42,470 --> 00:05:45,830
،ولقد وضعت إطار لصورتكِ كذلك من أجله

125
00:05:46,620 --> 00:05:47,900
لماذا تفعلين ذلك؟

126
00:05:47,900 --> 00:05:50,710
،فقط ليعلم مالذي حصل عليه

127
00:05:50,710 --> 00:05:51,580
،ومالذي هرب منه

128
00:05:51,580 --> 00:05:52,580
.لـاـ إهانه

129
00:05:52,580 --> 00:05:56,050
،حسناً، هذه المنافسة بيننا علي شاب

130
00:05:56,510 --> 00:05:58,470
،صارت كما لو كنا بالمدرسة الثانوية

131
00:05:58,470 --> 00:06:02,180
.(حسناً ألا تعلمين ، نحن بالمدرسة الثانوية (ياصاحبة الفك المعدني

132
00:06:03,360 --> 00:06:04,750
.أنتِ محقة

133
00:06:04,920 --> 00:06:07,630
.نحن كذلك، كما لو كنا بالمدرسة الثانوية

134
00:06:07,630 --> 00:06:09,590
.(لقد فزتِ، مبارك لكِ (أماندا

135
00:06:09,590 --> 00:06:12,600
... إذن (بين) ، إنه

136
00:06:12,910 --> 00:06:14,500
.(ملكٌ لكِ ، (أماندا

137
00:06:14,500 --> 00:06:17,410
،كُنتُ أعلم أنها مسأله وقت

138
00:06:17,410 --> 00:06:18,580
،لكن يجب أن أخبركِ أن تنازلكِ

139
00:06:18,580 --> 00:06:22,360
.هو مُشرف ومذل في نفس الوقت

140
00:06:23,880 --> 00:06:26,020
أعتقد أني لستُ بحاجة لذلك الأن، أليس كذلك؟

141
00:06:26,950 --> 00:06:28,920
.سأتركه هنا

142
00:06:28,920 --> 00:06:30,970
.تذكارٌ لكِ

143
00:06:41,850 --> 00:06:42,890
هل يجب أن أسألك؟

144
00:06:42,890 --> 00:06:44,640
.هذا عائد لكِ

145
00:06:44,640 --> 00:06:47,780
.حسناً، ماذا تفعل بكرة اليوجا

146
00:06:48,320 --> 00:06:52,120
.تلك الأريكة تُدمر عمودي الفقري

147
00:06:52,390 --> 00:06:55,370
.أسفه، لأنهم أخذوا سريرك

148
00:06:55,760 --> 00:06:57,520
.أتمني أن ينتهي هذا قريباً

149
00:06:57,520 --> 00:07:00,230
.يجب أن تمنحه الرد

150
00:07:00,370 --> 00:07:01,510
.وسينتهي هذا الأمر

151
00:07:01,510 --> 00:07:02,620
ماذا تعني؟

152
00:07:02,630 --> 00:07:05,140
.أعني ، أنها إن قالت لـاـ ، سيرحل

153
00:07:05,140 --> 00:07:08,480
.وإن قالت نعم ، كلاهما سيرحل

154
00:07:08,950 --> 00:07:11,580
.وفي الحالتين سأفوز ، وأستعيد سريري

155
00:07:12,210 --> 00:07:13,140
هل تعتقد أنها ستقول نعم؟

156
00:07:13,300 --> 00:07:14,730
.لـاـ أعلم

157
00:07:16,240 --> 00:07:18,330
.بين، لـا أريدها أن ترحل

158
00:07:19,670 --> 00:07:22,060
.لـاـ أريدها أن تختفي ثانية

159
00:07:29,680 --> 00:07:32,110
.وأنـا لاأريدها أن تختفي كذلك

160
00:07:32,430 --> 00:07:34,000
.كُنتُ أعتقد أنك تريدها أن ترحل

161
00:07:34,000 --> 00:07:36,460
.كُنتُ كذلك، ثم صُرتُ لا أريد

162
00:07:36,750 --> 00:07:40,450
.أنـا فى حيرة من أمرى
.أعتقد ذلك

163
00:07:42,310 --> 00:07:44,680
،إنـه من السهل أن تبتعد عن شخصاً ما فى البداية

164
00:07:44,680 --> 00:07:46,500
،قبل أن يبتعد عنك

165
00:07:46,500 --> 00:07:49,570
،والإبتعاد عن أمي كان هو طريقتي

166
00:07:50,080 --> 00:07:51,790
.لحمـايتكِ

167
00:07:52,820 --> 00:07:54,480
.وحمـاية نفسى

168
00:07:54,820 --> 00:07:57,030
إذن، هـل تعتقد إنـها ستغادر؟

169
00:07:57,030 --> 00:08:00,600
.فى الحقيقة، لـاـ أعتقد ذلك

170
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
،يجب أن أكون صريح

171
00:08:02,600 --> 00:08:04,230
،لقـد بدأتُ أن أفكر أن

172
00:08:04,230 --> 00:08:06,460
،أن الـأمور أصبحت مختلفة الـأن

173
00:08:06,740 --> 00:08:08,510
.إنـها تبدو أفضل

174
00:08:09,290 --> 00:08:10,730
حقـاً؟

175
00:08:11,240 --> 00:08:12,720
.حقـاً

176
00:08:38,290 --> 00:08:39,490
مـاذا؟

177
00:08:39,490 --> 00:08:43,420
.فقط لـا يمكنني أن أعتاد أنك متطوع فى نادى الدراما

178
00:08:43,420 --> 00:08:45,640
.حسناً، هـذا يجعلنا نحن الأثنين كذلك

179
00:08:45,650 --> 00:08:49,020
.ولكن (زوى) قالت إنه هذا سيعطينا وقت أكثر معاً

180
00:08:49,020 --> 00:08:50,880
حسناً، كيف يبدو ذلك؟

181
00:08:50,880 --> 00:08:54,170
.بصراحة ، أشعر وكأنني أطاردها قليلاً

182
00:08:55,860 --> 00:08:59,010
ماذا عنكِ؟
كيف حال الأزياء طوال اليوم؟

183
00:08:59,010 --> 00:09:00,970
حسناً ، الأمر الطريف أن أمي قد سجلتنا

184
00:09:00,970 --> 00:09:03,290
.لنتمكن من قضاء المزيد من الوقت معاً

185
00:09:03,290 --> 00:09:04,940
وكيف يسير هذا الأمر معكِ؟

186
00:09:04,940 --> 00:09:08,070
.حسناً ، غالبا ماتنام حتي وقت متأخر ، تقريباً حتي الـحادية عشر

187
00:09:08,070 --> 00:09:10,000
وأنـا أذهب للعمل في تمام الـ 11:30

188
00:09:10,000 --> 00:09:12,580
.ولكن تلك النصف ساعة، شئ ما حقاً

189
00:09:12,580 --> 00:09:14,830
ما أمر هذا الثوب؟

190
00:09:14,830 --> 00:09:16,090
،كان يجب أن أحضره للمدرسة

191
00:09:16,090 --> 00:09:17,530
،لأنه لايوجد لديّ وقت للذهاب للمنزل

192
00:09:17,530 --> 00:09:20,400
.لأبدل ملابسي، بعد العمل وقبل موعدي

193
00:09:20,400 --> 00:09:23,690
هل نظرتم إلي ذلك؟

194
00:09:23,690 --> 00:09:24,670
إلي ماذا؟

195
00:09:24,670 --> 00:09:26,650
.المثيرة والأكثر إثارة

196
00:09:27,370 --> 00:09:29,940
.هذا لاشئ
.لاشئ، بربكِ

197
00:09:29,940 --> 00:09:31,790
.ها نحن ذا ، يارفاق

198
00:09:31,790 --> 00:09:33,520
.إنتظروا ذلك

199
00:09:33,520 --> 00:09:35,190
.ها هي ذا

200
00:09:36,080 --> 00:09:38,270
.والأن تلك هي القبلة

201
00:09:38,270 --> 00:09:41,330
،يـاإلهي ، لايمكنك تزييف مثل هذا الإنجذاب

202
00:09:41,330 --> 00:09:44,080
.هذا مجرد تمثيل
.ثق بي

203
00:09:44,080 --> 00:09:46,690
.الإنجذاب فوق المسرح ، هو الإنجذاب بعيداً عنه

204
00:09:46,690 --> 00:09:51,560
.هذان سيصيران الثانئي الأكثر شهرة في (وايت مارش) الأسبوع القادم

205
00:09:56,700 --> 00:09:58,490
.أنت، هذا لاشئ حقاً

206
00:10:07,510 --> 00:10:08,870
.مرحباً، أمـى

207
00:10:08,870 --> 00:10:09,730
أنتِ هنـا بالفعل؟

208
00:10:09,730 --> 00:10:11,750
.نعم، كـان يجب أن أقضى بعض الوقت خارج المنزل

209
00:10:11,750 --> 00:10:15,330
كل هذا الحب كان كثيراً بعض الشئ، تعلمين ما أقصد؟

210
00:10:15,330 --> 00:10:16,500
.أعتقد ذلك

211
00:10:16,500 --> 00:10:18,020
.الحمد لله أنكِ هنا

212
00:10:18,020 --> 00:10:20,260
.لقد صار هذا الحزام فوضوي

213
00:10:20,260 --> 00:10:21,920
.دعيني أفعل ذلك

214
00:10:27,760 --> 00:10:30,140
.يافتاتي، أنتِ موهوبة حقاً

215
00:10:30,140 --> 00:10:31,500
.شكراً لكِ، يـاأمي

216
00:10:31,500 --> 00:10:35,410
إذن، هل فكرتِ بعرض (داكوتا)؟

217
00:10:35,420 --> 00:10:39,430
.أحاول ألـا أفكر كثيراً بهذا الأمر

218
00:10:39,800 --> 00:10:42,980
.معاً للأبد هو وقت طويل

219
00:10:43,020 --> 00:10:44,980
.لكنكم تبدون سعداء

220
00:10:45,020 --> 00:10:46,900
.يبدو أنه رجل جيد

221
00:10:46,900 --> 00:10:49,540
.أنه الأفضل

222
00:10:49,540 --> 00:10:52,330
،إذن، إذا قلتِ نعم

223
00:10:52,330 --> 00:10:54,230
،بشكل إفتراضي ، بالطبع

224
00:10:54,230 --> 00:10:56,770
هذا يعني أنه عليكِ العودة إلي ولاية (كولورادو) ثانيةً، أليس كذلك؟

225
00:10:56,770 --> 00:10:58,210
،كما قلتُ لكِ

226
00:10:58,210 --> 00:11:00,000
،لم أفكر في هذا الامر كثيراً

227
00:11:00,010 --> 00:11:03,640
،كما أنني
منهمكة بتصميم

228
00:11:03,640 --> 00:11:06,620
.كل تلك الأزياء ، علي أن ألإكر بأيّ شئ أخر

229
00:11:06,620 --> 00:11:08,260
.أنـا أسفة

230
00:11:08,260 --> 00:11:10,290
أعلم بأني مشغولة قليلاً مؤخراً

231
00:11:10,290 --> 00:11:11,880
.لا بأس

232
00:11:12,400 --> 00:11:14,840
.كُنتُ أتمني أن نفعل ذلك معاً

233
00:11:15,090 --> 00:11:17,820
،أعدكِ بأني سأتواجد بشكل أكبر

234
00:11:18,050 --> 00:11:19,670
.شكراً لكِ ياعزيزتي

235
00:11:21,450 --> 00:11:23,940
.هذا، إن كُنتِ ستظلي هنا

236
00:11:27,970 --> 00:11:30,000
.ستيف

237
00:11:30,920 --> 00:11:32,900
،مرحباً، لم أكن أعلم أنك ستأتي اليوم

238
00:11:32,900 --> 00:11:35,490
.(أعتقد أنك قد علمت بأمر ذراع (نيك فادين

239
00:11:35,490 --> 00:11:37,720
.نعم، نعم، لقد علمتُ، وهذا مؤسف

240
00:11:37,720 --> 00:11:40,080
.(ولكني لستُ هنا للتحدث عن (نيك فادين

241
00:11:40,090 --> 00:11:43,040
.نادي نيويورك الرياضي خسر لاعبه هذا الأسبوع

242
00:11:43,050 --> 00:11:45,740
لقد حصل علي إتصال ، من (ميجور)؟

243
00:11:45,750 --> 00:11:46,950
.مبارك له

244
00:11:46,950 --> 00:11:48,450
.مبارك لك

245
00:11:48,450 --> 00:11:49,680
عن ماذا تتحدث؟

246
00:11:49,690 --> 00:11:52,530
.أتحدث عن تلك الرمية التي قمت بها منذ أسابيع مضت

247
00:11:52,530 --> 00:11:53,890
.تعال هنا

248
00:11:56,230 --> 00:11:58,060
هل تعلم كم كانت تلك الرمية سريعة؟

249
00:11:58,060 --> 00:11:59,140
.لـاـ

250
00:11:59,140 --> 00:12:01,120
.سرعة كافية لتمر بإختبار

251
00:12:01,120 --> 00:12:03,270
ماذا؟

252
00:12:03,630 --> 00:12:05,770
.بربك، ستيف

253
00:12:06,120 --> 00:12:07,950
.لايمكنني التخلي عن كل شئ

254
00:12:07,950 --> 00:12:10,400
.لم يطلب أحد منك التخلي عن كل شئ

255
00:12:10,400 --> 00:12:11,680
.هذا مجرد إختبار

256
00:12:11,680 --> 00:12:13,810
.اليوم، لمدة ساعة، هذا كل شئ

257
00:12:13,810 --> 00:12:16,380
.(ثم يأتي الجزء الخاص بـ(التخلي عن كل شئ

258
00:12:16,420 --> 00:12:18,180
.ولكن هذا يحدث بعد الإختبار

259
00:12:18,180 --> 00:12:19,840
.انت تعلم أني أعتني بأختي

260
00:12:19,840 --> 00:12:22,200
.أعلم ، أعلم

261
00:12:22,200 --> 00:12:24,050
.وأنـا أقدر ذلك

262
00:12:24,490 --> 00:12:27,260
لكن إن نجح الأمر ، كُنتُ أتمني

263
00:12:27,260 --> 00:12:28,250
،أن يكون هناك شخص ما يعتني بها

264
00:12:28,250 --> 00:12:30,200
.لفترة قصيرة

265
00:12:31,060 --> 00:12:32,600
هل يوجد شخص ما؟

266
00:12:33,180 --> 00:12:34,610
من أقاربك؟

267
00:12:35,410 --> 00:12:40,100
.بين ، ربما تكون هذه فرصتك الثانية

268
00:12:45,890 --> 00:12:48,500
.(مرحباً (بين

269
00:12:49,710 --> 00:12:51,200
.أماندا

270
00:12:51,480 --> 00:12:53,380
ما هذا؟

271
00:12:53,550 --> 00:12:55,640
.أنها قليل من الإضاءة الخافتة

272
00:12:57,490 --> 00:13:00,420
.بين، أنت تُخرب الإضاءة

273
00:13:00,420 --> 00:13:04,700
.هذا لأني أحاول أن أخرب تلك الإضاءة

274
00:13:05,160 --> 00:13:08,400
.لديّ الكثير مما يشغلني في الوقت الحالي

275
00:13:08,400 --> 00:13:10,370
حسناً، ربما فيما بعد؟

276
00:13:10,370 --> 00:13:12,610
ماذا عن الليلة؟ أنت وأنـا في منزلي؟

277
00:13:12,620 --> 00:13:15,010
سأحضر شموع برائحة الصندل وجوز الهند 

278
00:13:15,270 --> 00:13:20,540
،حسناً ، أنـا حقاً أشعر بالإطراء

279
00:13:20,550 --> 00:13:22,370
.لأنكِ أشعلتي تلك النيران من أجلي

280
00:13:22,370 --> 00:13:25,460
..وإن عدنا للمدرسة الثانوية ، كان هذا

281
00:13:25,470 --> 00:13:28,920
.حسناً، كان هذا سيكون ساحر لي

282
00:13:28,920 --> 00:13:31,610
.حسناً، نعم، يُعجبُني ما يأخدنا إليه هذا الحديث

283
00:13:31,700 --> 00:13:33,980
،لكن الحقيقة أنني

284
00:13:34,340 --> 00:13:36,520
.لم أتخظي (ريتا) بعد

285
00:13:36,520 --> 00:13:38,930
لم تتخطي (ريتا) ذو الفك المعدني؟

286
00:13:38,930 --> 00:13:41,690
.لـاـ ، لم أفعل

287
00:13:42,750 --> 00:13:46,900
.و (أماندا) ، لا تنعتيها بذلك ثانيةً

288
00:13:52,530 --> 00:13:54,420
ماذا هناك؟
.لـاشئ

289
00:13:54,420 --> 00:13:57,350
بيلي؟
لاشئ هناك، حسناً ، جاين؟

290
00:13:57,350 --> 00:13:59,810
.لقد كانت قبلة

291
00:13:59,810 --> 00:14:02,480
.لـاـ ، لاأهتم بذلك، لم يكن أهذا بالأمر الجليل
حقاً؟

292
00:14:02,600 --> 00:14:04,400
،هذه أنـا

293
00:14:04,400 --> 00:14:07,230
.جاين كويمبي

294
00:14:07,240 --> 00:14:08,490
.صديقتك المقربة منذ الروضة

295
00:14:08,490 --> 00:14:09,220
هل تعتقد حقاً أنك ستخدعني بذلك؟

296
00:14:09,220 --> 00:14:10,920
،حسناً
لقد تغلبتِ عليّ، حسناً؟

297
00:14:10,920 --> 00:14:12,700
.أنـا أكره هذا

298
00:14:12,700 --> 00:14:14,880
،لكن رؤية (نيك) و (زوي) يتبادلوا القبل هكذا

299
00:14:14,880 --> 00:14:17,310
.(ذكرني بأمر (نيك) و (لولو

300
00:14:17,310 --> 00:14:19,150
..وأنـا أعلم أن هذا سخيف ، لكن

301
00:14:19,150 --> 00:14:22,600
مهلاً، مشاعرك ليست بالأمر السخيف

302
00:14:22,670 --> 00:14:25,850
.كما أن هذا الأمر مختلف

303
00:14:25,850 --> 00:14:27,470
.زوي مختلفة

304
00:14:27,470 --> 00:14:29,270
..وهذا مجرد
،بربكِ

305
00:14:29,280 --> 00:14:31,190
.أرجوكِ ، لا تُخبريني أن هذا مجرد تمثيل

306
00:14:31,200 --> 00:14:33,290
.أنه كذلك
.لا

307
00:14:33,290 --> 00:14:34,720
لا، ليس كذلك، حسناً؟

308
00:14:34,720 --> 00:14:37,230
.(هناك إنجذاب بين (نيك) و (زوي

309
00:14:37,230 --> 00:14:39,120
.كلانا رأي ذلك

310
00:14:39,120 --> 00:14:41,690
.أؤكد لك بأن لايوجد شئ بينهم

311
00:14:41,690 --> 00:14:43,090
.وأنهم مجرد أصدقاء

312
00:14:44,670 --> 00:14:46,740
،الشباب والفتيات من الممكن أن يكونوا مجرد أصدقاء

313
00:14:46,740 --> 00:14:49,760
.بدون أن يؤدي ذلك لعلاقة عاطفية عميقة ومظلمة

314
00:14:49,760 --> 00:14:52,000
،نعم، مهما يكن
ماذا بشأننا؟

315
00:14:52,000 --> 00:14:54,900
.نحن مجرد أصدقاء، لقد قلت ذلك بنفسك

316
00:14:54,900 --> 00:14:56,430
.هذا مختلف

317
00:14:56,430 --> 00:14:57,490
لماذا هذا مختلف؟

318
00:14:57,490 --> 00:15:01,040
.. لأنكِ لستِ فتاة حقاً

319
00:15:01,040 --> 00:15:02,200
.. أنتِ

320
00:15:02,280 --> 00:15:03,820
أنـا ماذا؟

321
00:15:03,930 --> 00:15:05,360
.أنت (جاين) وحسب

322
00:15:07,000 --> 00:15:08,430
.شكراً جزيلاً

323
00:15:10,390 --> 00:15:11,830
.يجب أن أذهب للعمل

324
00:15:13,710 --> 00:15:16,640
،جاين، لم أقصدها بذلك المعني

325
00:15:30,580 --> 00:15:31,880
ماذا حدث هنا؟

326
00:15:32,640 --> 00:15:33,890
.اماندا

327
00:15:34,190 --> 00:15:36,560
حسناً، انها تتحرك بشكل سريع، أليس كذلك؟

328
00:15:36,560 --> 00:15:39,650
حسناً، ريتا ، هل تؤمنين بالفرصة الثانية؟

329
00:15:41,000 --> 00:15:42,230
ماذا تقصد؟

330
00:15:42,530 --> 00:15:45,170
.لقد حصلت علي فرصة ثانية في شئ ما

331
00:15:45,170 --> 00:15:46,710
.. شئ

332
00:15:47,650 --> 00:15:49,050
.طالما أردته

333
00:15:49,690 --> 00:15:50,520
.هذا واضح

334
00:15:50,520 --> 00:15:51,380
حسناً

335
00:15:51,670 --> 00:15:54,190
،لقد حصلت علي فرصتي بالمدرسة الثانوية

336
00:15:54,730 --> 00:15:55,720
.لكنها لم تكن لي حقاً، ليست بالطريقة التي تمنيتُها

337
00:15:55,720 --> 00:15:57,880
.لقد أعترضت الحياة طريقي

338
00:15:57,880 --> 00:16:00,360
.لكنه الأن خيارٌ من جديد

339
00:16:00,360 --> 00:16:03,270
.ولقد أردته منذ وقت طويل

340
00:16:03,270 --> 00:16:05,350
.لذلك أنـا متحمس كثيراً

341
00:16:05,350 --> 00:16:07,260
من الممكن أن يكون الأمر ممتعاً

342
00:16:07,260 --> 00:16:09,490
،لكني قلق في نفس الوقت

343
00:16:09,490 --> 00:16:11,330
.. تعلمين ، أنـا لستُ

344
00:16:11,780 --> 00:16:13,290
.لم أعد مراهقاً بعد

345
00:16:13,290 --> 00:16:14,570
..ماذا إذا

346
00:16:15,340 --> 00:16:18,350
ماذا إن يمكنني القيام بأدائي السابق؟

347
00:16:20,380 --> 00:16:21,710
أتعلم ، (بين)؟

348
00:16:22,710 --> 00:16:24,840
.إن هذا ماتريده ، أفعله وحسب

349
00:16:24,840 --> 00:16:26,480
.ولا تطلب إذني

350
00:16:33,520 --> 00:16:35,630
إذن هل أنت جاهز لليلة؟

351
00:16:35,630 --> 00:16:36,750
.نعم

352
00:16:36,750 --> 00:16:38,030
.لقد قمتُ بتلميع حذائي

353
00:16:38,030 --> 00:16:39,180
حقاً؟

354
00:16:39,640 --> 00:16:40,750
.لـاـ

355
00:16:40,970 --> 00:16:44,380
.لكني قمت بالإتصال وتأكيد الحجز 3 مرات

356
00:16:44,380 --> 00:16:45,710
.أشعر بأني قد بدأت بإزعاج أحدهم

357
00:16:45,710 --> 00:16:48,070
.أنت؟ تُزعج؟ لايمكنني تصور ذلك

358
00:16:48,070 --> 00:16:50,790
أنـا فقط متحمس قليلاً ، حسناً؟

359
00:16:50,790 --> 00:16:54,220
.(أنه موعدنا الأول بمطعم  مطعم (لا باتيت بورداليه

360
00:16:54,220 --> 00:16:56,100
.حسناً، أنـا متحمسة كذلك

361
00:16:56,840 --> 00:16:58,630
.ولديّ ثوب جديد لأرتديه

362
00:16:58,630 --> 00:17:00,090
.المزيد من التفاصيل، أرجوكِ

363
00:17:00,910 --> 00:17:03,100
.أنه الثوب المثالي

364
00:17:03,100 --> 00:17:06,690
.انه ممتع وساحر

365
00:17:07,530 --> 00:17:09,200
.. و أنه

366
00:17:10,370 --> 00:17:11,200
.أختفي

367
00:17:11,200 --> 00:17:12,840
المعذرة؟

368
00:17:12,880 --> 00:17:14,940
.لاشئ، سأتصل بك لاحقاً

369
00:17:16,160 --> 00:17:17,300
.لـاـ، لـاـ، لـاـ

370
00:17:17,300 --> 00:17:20,500
،هل رأي أحدكم

371
00:17:21,630 --> 00:17:22,850
ثوبي؟

372
00:17:39,730 --> 00:17:41,490
.جاين

373
00:17:41,560 --> 00:17:44,230
.ألـا تبدو (سندريلا) رائعه

374
00:17:44,690 --> 00:17:46,680
..نعم، أنها كذلك، لكن

375
00:17:46,680 --> 00:17:48,650
.لقد أصطررت إلي تقليل بعض البوصات

376
00:17:48,650 --> 00:17:49,550
بوصات؟

377
00:17:49,550 --> 00:17:50,850
،لكن فيما عدا ذلك

378
00:17:50,850 --> 00:17:52,960
.الثوب رائع تماماً

379
00:17:53,110 --> 00:17:54,320
.لقد كان كذلك

380
00:17:54,320 --> 00:17:54,870
أليس كذلك؟

381
00:17:54,870 --> 00:17:57,200
.لقد خدعتيني تماماً، ياصغيرتي

382
00:17:57,200 --> 00:17:59,190
،بالتظاهر بأنكِ مشغولة تماماً

383
00:17:59,190 --> 00:18:03,200
.بينما أنتِ تعملين علي هذا الثوب الرائع بنفسك

384
00:18:03,200 --> 00:18:05,630
.وذلك لـ تُفجائيني

385
00:18:06,300 --> 00:18:08,540
،أن تفعلي هذا من أجلي

386
00:18:08,790 --> 00:18:10,380
.هذا يعني الكثير لي

387
00:18:10,380 --> 00:18:11,790
.شكراً لكِ ، جاين

388
00:18:12,690 --> 00:18:14,190
.علي الرحب، ياأمي

389
00:18:19,300 --> 00:18:20,760
.بين، بين

390
00:18:21,010 --> 00:18:21,780
.سعيد لأنك أتيت

391
00:18:21,780 --> 00:18:24,270
مرحباً، كما أخبرتني ، هذا مجرد إختبار، أليس كذلك؟

392
00:18:24,270 --> 00:18:26,210
تماماً، كيف تشعر؟

393
00:18:26,620 --> 00:18:29,570
.. في الواقع، أشعر بأنني

394
00:18:31,330 --> 00:18:32,760
.متقدم بالعمر، بشكل مفاجئ

395
00:18:33,580 --> 00:18:34,380
.حسناً، لاتشعر كذلك

396
00:18:34,560 --> 00:18:37,120
.أن تشعر أنك مستعد بالملعب ، هذا مايهم

397
00:18:37,360 --> 00:18:39,470
كم عدد من يؤدون ذلك الإختبار ؟

398
00:18:40,920 --> 00:18:43,110
حسناً، لا يجب أن أكون قلقاً، أليس كذلك؟

399
00:18:43,110 --> 00:18:45,400
.أنـا سأكون كذلك ، هناك الكثير من المنافسين هنا

400
00:18:45,410 --> 00:18:47,510
.أنـا فقط أقول أن فرصي ضئيلة جداً

401
00:18:47,510 --> 00:18:49,950
.نعم، نعم، هل تعلم ، أنت محق

402
00:18:49,950 --> 00:18:51,010
لماذا تحاول ؟

403
00:18:51,010 --> 00:18:52,700
.يجب أن تعود للمنزل

404
00:18:52,790 --> 00:18:54,840
.أنـا فقط أقول أني لا أريد أن أرفع من أمالي

405
00:18:54,840 --> 00:18:57,870
.بين، أنت هنا لأني أعتقد أن لديك فرصة كبيرة

406
00:18:57,870 --> 00:18:59,860
.لذلك أذهب، وقابل بعض من هؤلاء الرفاق

407
00:18:59,860 --> 00:19:02,280
،وأقذف ببعض الرميات ، وأي كان ماسيحدث
.فهو سيحدث

408
00:19:09,240 --> 00:19:10,420
مـاهـذا؟

409
00:19:12,850 --> 00:19:14,090
.ذهب

410
00:19:14,540 --> 00:19:15,990
.لقـد تم إعادة كتابته

411
00:19:15,990 --> 00:19:17,770
.وأريد منكم أن تحفظوا ذلك غداً

412
00:19:17,770 --> 00:19:18,530
مـرة أخرى؟

413
00:19:18,540 --> 00:19:22,020
لايمكنني مساعدتكم ، عندما يأتي الوحي
،فإنه يأتي وحسب

414
00:19:22,020 --> 00:19:22,960
.إنـها هبة
،هـذا رائع

415
00:19:22,960 --> 00:19:25,210
هـل تعتقدين أن ذلك الوحى يمكن أن يُحفظ غداً؟

416
00:19:25,210 --> 00:19:27,920
.حسنـاً، لقد تأخرت عن القيام بواجباتى المدرسية

417
00:19:27,920 --> 00:19:28,520
.أنـا أيضاً

418
00:19:28,520 --> 00:19:30,330
.حسنـاً، أصغوا إلى

419
00:19:30,330 --> 00:19:33,350
.(هـل تعتقدوا أن أى شخص يمكن أن يكون نجم فى(هوليود

420
00:19:33,350 --> 00:19:35,960
عن طريق القيام بواجباتهم المدرسية؟

421
00:19:36,420 --> 00:19:37,540
.ربمـــا

422
00:19:37,540 --> 00:19:38,930
.حسنـاً،أنـا لم أفعل ذلك

423
00:19:38,930 --> 00:19:40,670
هـل أصبحتِ نجمة فى (هوليود)؟

424
00:19:41,620 --> 00:19:43,260
.أحفظـوا أدواركم فحسب

425
00:19:54,290 --> 00:19:55,390
.مرحباً

426
00:19:55,690 --> 00:19:56,690
مـاذا بكِ؟

427
00:19:56,690 --> 00:19:57,930
.لـاـ شىء

428
00:19:58,720 --> 00:20:01,820
،حسناً، لقـد (كـان) لدى
.فى المـاضى

429
00:20:01,820 --> 00:20:05,510
. الثوب الرائع الـذى كُنتُ سأرتديه فى موعدى مع (إيلاى) الليلة

430
00:20:05,510 --> 00:20:06,470
مـع (إيلاى)؟

431
00:20:06,470 --> 00:20:08,060
(يـاإلهى ،لـاـ تقل لـ(جراى

432
00:20:08,130 --> 00:20:10,160
.لانزال بالبداية، ولاأريد أن أخرب الأمر

433
00:20:10,160 --> 00:20:11,560
.شفتايّ مغلقة

434
00:20:11,560 --> 00:20:14,580
حسناً، مـاذا حدث للثوب الرائع ليجعلك حزينة كذلك؟

435
00:20:14,580 --> 00:20:16,680
.لـقد أختفى، لـاـ تسأل

436
00:20:16,680 --> 00:20:18,070
حسنـاً، الـأن ماذا سوف ترتدى؟

437
00:20:18,070 --> 00:20:22,200
.حسناً، لقد كُنتُ اُفكر انه يمكننى أن أرتدى هذا

438
00:20:23,360 --> 00:20:24,890
...حسناً

439
00:20:25,160 --> 00:20:26,820
....إنـه يبدو

440
00:20:26,820 --> 00:20:28,950
.أرجوك لـاـ تقول لطيف
.لطيف

441
00:20:29,940 --> 00:20:31,570
،هـل تعرفين؟ ستكونين بخير

442
00:20:31,570 --> 00:20:33,760
.حسنـاً، (جـاين) أنتِ تبدين رائعة فى كل الـاحوال

443
00:20:33,800 --> 00:20:35,140
(شكراً لك(كارتر

444
00:20:35,140 --> 00:20:38,290
والأن هل انتِ مستعدة لإيصال الثوب المثالي؟

445
00:20:38,300 --> 00:20:39,330
.مستـعدة جداً

446
00:20:39,330 --> 00:20:42,580
،لقد وصل اليوم منذ قليل

447
00:20:42,580 --> 00:20:44,770
.أنـا وأنتِ سنكون أول من نـراه

448
00:20:44,770 --> 00:20:47,100
إنـه رائع، هـل هذا لى؟

449
00:20:47,100 --> 00:20:48,520
(نينا غارسيا)

450
00:20:49,130 --> 00:20:51,620
.الـاـن سوف نسلمه لمساعدتها خلال دقائـق

451
00:20:52,170 --> 00:20:53,380
.لـاـ تلمسيه

452
00:21:03,110 --> 00:21:04,840
هاي , ما أخبار تجهيز الديكور ؟

453
00:21:04,840 --> 00:21:06,220
رائعة حقاً

454
00:21:06,460 --> 00:21:07,430
وهل يمكنني فقط قول

455
00:21:07,430 --> 00:21:10,540
كم هو رائع قضاء كل هذا الوقت معك

456
00:21:10,540 --> 00:21:11,370
أنا آسفة

457
00:21:11,370 --> 00:21:14,150
موضوع التمثيل هذا بدأ يحتل مكانة كبيرة في حياتي

458
00:21:14,150 --> 00:21:16,500
لا بأس , ما رأيك ان نخرج سويا من هنا ؟

459
00:21:16,500 --> 00:21:18,820
لنفعل شيئ ممتع الليلة ؟ فقط انا وانتِ ؟

460
00:21:18,830 --> 00:21:20,390
لا أستطيع ذلك الليلة

461
00:21:20,830 --> 00:21:22,120
لا بأس

462
00:21:24,040 --> 00:21:25,020
أراك غداً ؟

463
00:21:25,020 --> 00:21:26,510
نعم , غداً

464
00:21:29,180 --> 00:21:31,470
يبدو ان الأمر اصبح يقتصر علي انا وانتِ فقط يا حبيبتي

465
00:21:40,150 --> 00:21:41,340
!  أماندا

466
00:21:41,340 --> 00:21:42,760
الشخص الذي كنت أبحث عنه

467
00:21:42,770 --> 00:21:43,800
"مرحباً "جينيكينز

468
00:21:43,800 --> 00:21:45,140
يجب أن نتحدث

469
00:21:45,140 --> 00:21:49,260
ودعيني أُمهد لك بأن أقول ان هذا الأمر ليس بشأنك

470
00:21:49,260 --> 00:21:51,210
لقد تم تخفيض الميزانية في اللحظة الأخيرة

471
00:21:51,210 --> 00:21:52,010
و للأسف

472
00:21:52,010 --> 00:21:55,480
وموقعك الجديد كمدرسة للمسرح اصبح تحت المُسآئلة

473
00:21:55,490 --> 00:21:57,570
"انتظر , انا لم أكن أعلم أن "وايت مارش

474
00:21:57,570 --> 00:21:58,770
يريد تعيين مدرس مسرح غيري

475
00:21:58,770 --> 00:22:00,140
نحن لن نفعل ذلك

476
00:22:00,220 --> 00:22:01,440
أنا أتحدث عنكِ

477
00:22:01,440 --> 00:22:03,320
لكنك قلت للتو انك لست كذلك

478
00:22:03,320 --> 00:22:06,430
ما قصدته هو ان هذا ليس خطأك

479
00:22:06,440 --> 00:22:08,430
لكن للأسف وظيفتك في خطر

480
00:22:08,430 --> 00:22:11,710
أنا بالطبع طالبت و بقوة ببقائك

481
00:22:11,720 --> 00:22:13,290
لكن التصويت يجب أن يبقى مجهولاً

482
00:22:13,290 --> 00:22:14,670
ولم ذلك ؟

483
00:22:14,670 --> 00:22:16,240
حسنا ً , هناك أحدى أعضاء هيئة الميزانية

484
00:22:16,240 --> 00:22:18,590
لا تريد ان تغير رأيها

485
00:22:18,590 --> 00:22:21,530
واحده فقط ؟ هذا سهل , من تكون ؟

486
00:22:27,600 --> 00:22:29,130
"لو استطعتِ الفوز ب "ريتا شو

487
00:22:29,140 --> 00:22:30,780
ستستطيعي الحفاظ على وظيفتك

488
00:22:31,040 --> 00:22:32,100
"حظ موفق يا "أماندا

489
00:22:32,100 --> 00:22:33,220
شكرا لك

490
00:22:39,130 --> 00:22:41,120
دونافان " تفَوّق على نفسه مرة أخرى "

491
00:22:41,250 --> 00:22:42,590
أنا أيضاً أعتقد ذلك

492
00:22:44,350 --> 00:22:46,650
انتظري .. ما هذا ؟

493
00:22:47,650 --> 00:22:50,100
هذا هو الفستان الاحتياطي

494
00:22:50,540 --> 00:22:53,430
"دونافان " دائما يصنع نسختين من كل فستان يصممه ل "نينا "

495
00:22:53,430 --> 00:22:54,360
ولكن لماذا ؟

496
00:22:54,390 --> 00:22:57,670
لا أعلم , في حاله حدوث شيئ مأساوي للفستان

497
00:22:57,860 --> 00:22:59,910
"حسناً , يجب أن اذهب لأوصل هذا الفستان ل "نينا

498
00:22:59,910 --> 00:23:00,960
يُمكنك الاحتفاظ بهذا

499
00:23:00,960 --> 00:23:03,430
"ففي العشر سنوات التي صمم فيها "دونافان" ل "نينا

500
00:23:03,430 --> 00:23:05,370
لم تحتاج أبداً للفستان الاحتياطي

501
00:23:05,430 --> 00:23:06,690
ولا مرة

502
00:23:07,730 --> 00:23:09,110
ولكن , عليكي أن تأخذيه

503
00:23:09,110 --> 00:23:11,570
ماذا لو حدث شيئ مأساوي للفستان ؟

504
00:23:11,670 --> 00:23:13,190
ثقي بي , لن يحدث شيئاً

505
00:23:13,190 --> 00:23:15,940
اسمعي يا " جاين " اذا كان ذلك سيشعركِ بتحسن

506
00:23:16,030 --> 00:23:18,630
أعطني رقم هاتفك وسأعطيه ل "نينا" , حسناً ؟

507
00:23:20,010 --> 00:23:21,270
ان كنتِ مصِرَّة
أنا كذلك  -

508
00:23:21,960 --> 00:23:24,400
وان كنت مكانك يا "جاين " لن انتظر بجانب الهاتف

509
00:23:28,540 --> 00:23:31,770
المأسآة الحقيقة هي ترك فستان جميل كهذا يضيع هباءً

510
00:23:44,350 --> 00:23:46,150
واو , انظر لهذا المكان

511
00:23:46,500 --> 00:23:48,170
لا أستطيع التوقف عن النظر اليكي

512
00:23:49,860 --> 00:23:51,590
لم تكوني تمزحي اليس كذلك ؟

513
00:23:51,590 --> 00:23:52,800
هذا هو حقاً الفستان الأروع

514
00:23:53,410 --> 00:23:55,270
أشعر الآن اني غير مُتأنق الملبس

515
00:23:55,990 --> 00:23:57,900
أعتقد انك تبدو رائعاً

516
00:23:59,590 --> 00:24:00,890
هل يمكنني اخبارك شيئاً ؟

517
00:24:01,210 --> 00:24:02,330
بالطبع

518
00:24:05,720 --> 00:24:09,410
أشعر اننا نشبة الناضجون

519
00:24:09,410 --> 00:24:10,610
و أنا أيضاً

520
00:24:14,090 --> 00:24:15,560
ويعجبني ذلك نوعاً ما

521
00:24:16,530 --> 00:24:18,670
هل أخبرتك كم تبدين جميله في هذا الفستان ؟

522
00:24:18,750 --> 00:24:20,160
نعم

523
00:24:20,300 --> 00:24:21,830
هل تمانعي ان اخبرتك ذلك مرة أخرى

524
00:24:28,260 --> 00:24:29,890
أماندا ؟

525
00:24:29,900 --> 00:24:31,020
أرجوكي تفضلي بالجلوس

526
00:24:31,020 --> 00:24:33,700
لقد جئت لأدفن كل خلافاتنا

527
00:24:33,700 --> 00:24:34,530
رائع

528
00:24:34,620 --> 00:24:36,050
لقد فكرت كثيراً

529
00:24:36,050 --> 00:24:38,630
لا أستطيع الانتظار حتى أسمع ذلك

530
00:24:38,630 --> 00:24:42,830
النجوم الاكثر سطوعاً تحترق أسرع

531
00:24:42,990 --> 00:24:45,120
أعتقد ان العلماء قد أكتشفوا ذلك بالفعل

532
00:24:45,120 --> 00:24:49,340
لا يمكننا انكار انني و "بن " كان يمكن ان يكون بيننا

533
00:24:49,920 --> 00:24:54,520
علاقة ملتهبة فياضة و عاطفة متأججة

534
00:24:54,520 --> 00:24:56,530
هل مازلت تحاولين دفن خلافاتنا

535
00:24:57,570 --> 00:24:59,930
ما احاول قوله هو

536
00:25:00,410 --> 00:25:03,110
بن " وأنا لم نكن لنستمر سوياً "

537
00:25:03,110 --> 00:25:04,920
نجمنا كان سيحترق بسرعة

538
00:25:04,920 --> 00:25:09,900
لكن انتي و "بن " على الناحية الاخرى نجمكما يمكن ان يسطع للأبد

539
00:25:10,100 --> 00:25:12,100
حسناً

540
00:25:12,100 --> 00:25:13,920
انتِ و " بن " رفقاء أرواح

541
00:25:13,920 --> 00:25:16,240
وقد حاولت قدر المستطع

542
00:25:16,390 --> 00:25:18,030
لكني لم استطع الوقوف بينكما

543
00:25:18,390 --> 00:25:20,130
انتِ تعتقدي اننا رفقاء أرواح ؟

544
00:25:20,130 --> 00:25:21,890
نعم

545
00:25:22,010 --> 00:25:24,400
ولا يمكنكِ ترك ذلك يضيع منكِ

546
00:25:24,530 --> 00:25:26,380
هل تريدي استعادة "بن " ؟

547
00:25:27,550 --> 00:25:28,360
نعم 

548
00:25:28,360 --> 00:25:30,910
اذا يجب أن تخبريه بشعورك 

549
00:25:30,910 --> 00:25:33,470
يجب ان تُطالبي باستعاده رجُلك

550
00:25:34,220 --> 00:25:35,980
لا أظن انني أستطيع ذلك

551
00:25:35,980 --> 00:25:37,550
لم لا ؟

552
00:25:37,550 --> 00:25:39,830
لانه ماذا لو قلت له اني مازلت معجبة به 

553
00:25:39,830 --> 00:25:42,450
وهو قال انه غير مهتم بعد الآن

554
00:25:42,470 --> 00:25:45,560
حسناً , هناك طريقة واحده لمعرفة ذلك 

555
00:25:46,250 --> 00:25:47,990
افعلي ذلك يا "ريتا " افعلي ذلك 

556
00:25:47,990 --> 00:25:49,400
قبل أن يصبح الوقت متأخراً

557
00:25:52,450 --> 00:25:53,640
أوتعلمي ؟

558
00:25:54,020 --> 00:25:55,700
أعتقد اني سأفعل

559
00:25:56,780 --> 00:25:59,190
أماندا " , انا لا أعرف ماذا أقول لكي "

560
00:25:59,580 --> 00:26:00,990
شكراً لكِ على هذا 

561
00:26:00,990 --> 00:26:02,430
العفو 

562
00:26:03,250 --> 00:26:05,470
انا متأكدة انك ستريدين لي الجميل في يوم ما  

563
00:26:06,550 --> 00:26:07,830
اليس كذلك ؟

564
00:26:08,280 --> 00:26:09,570
بالطبع

565
00:26:09,960 --> 00:26:11,010
جيد

566
00:26:11,260 --> 00:26:13,640
اذا عملي هنا قد أنتهى 

567
00:26:24,670 --> 00:26:25,580
دعه يتوقف 

568
00:26:25,580 --> 00:26:26,410
كيف ؟

569
00:26:26,420 --> 00:26:27,990
لا أعلم , يمكنك ان تعطيه بقشيش ؟

570
00:26:27,990 --> 00:26:29,530
او لا ,لا تعطيه بقشيش

571
00:26:29,530 --> 00:26:30,730
لأن هذا قد يعطيه الرساله الخاطئة 

572
00:26:31,690 --> 00:26:34,660
 ... شكراً لك , لكننا لا نستطيع سماع 

573
00:26:34,670 --> 00:26:36,610
" بحق " بيت 

574
00:26:37,810 --> 00:26:38,840
نينا " انا سعيد جداً انك هنا "

575
00:26:38,850 --> 00:26:41,780
لا ! لا ! لا ! لا ! لا 

576
00:26:46,840 --> 00:26:48,860
انتِ حقاً كنتي صريحة جداً معه اليس كذلك ؟

577
00:26:55,880 --> 00:26:57,350
هل تحتاجي لبعض المساعده هنا ؟

578
00:26:58,020 --> 00:26:59,430
داكوتا ؟

579
00:26:59,720 --> 00:27:01,470
لقد طلبت منك ان تنتظرني في المنزل 

580
00:27:01,470 --> 00:27:02,920
نعم , منذ سبع ساعات 

581
00:27:02,920 --> 00:27:04,130
فظننت اني ان اردت رؤيتك 

582
00:27:04,130 --> 00:27:05,750
فيجب أن آتي لأراكي بدل من الانتظار

583
00:27:05,750 --> 00:27:07,330
انا مشغولة قليلاً الآن 

584
00:27:08,140 --> 00:27:09,440
"كايت كويمبي "

585
00:27:09,450 --> 00:27:10,260
ارجوك , لا تفعل 

586
00:27:10,260 --> 00:27:11,450
انتِ و أنا

587
00:27:11,450 --> 00:27:15,100
هل يمكننا التحدث عن هذا لا حقاً ؟ , أرجوك ؟

588
00:27:16,390 --> 00:27:17,640
لا

589
00:27:19,390 --> 00:27:20,700
انا أحتاج لاجابة 

590
00:27:21,640 --> 00:27:23,010
هذا ليس وقتاً مناسباً

591
00:27:23,010 --> 00:27:24,560
" لا يكون الوقت مناسب معكِ ابداً يا "كايت 

592
00:27:24,560 --> 00:27:27,590
دائماً ما يكون هناك شيئاً ما أو عُذر 

593
00:27:27,600 --> 00:27:29,380
لتأجيل كل شيئ وتجَنُب الالتزام 

594
00:27:30,980 --> 00:27:32,450
هذا ما تفعلينه دوماً

595
00:27:34,240 --> 00:27:35,680
هذا ليس عدلاً

596
00:27:36,030 --> 00:27:37,340
ربما لا 

597
00:27:37,350 --> 00:27:38,740
لكنها الحقيقة 

598
00:27:40,140 --> 00:27:41,620
أنا أحبك 

599
00:27:44,280 --> 00:27:45,890
لكني أحتاج لاجابة

600
00:27:48,980 --> 00:27:50,260
اليوم 

601
00:27:59,040 --> 00:28:01,210
نعم , انهم سيحيون حفلة في "باوري " الشهر القادم 

602
00:28:01,210 --> 00:28:02,390
ارى اننا يجب ان نذهب ونراهم 

603
00:28:03,250 --> 00:28:06,800
و الأسبوع الذي بعد ذلك سيقمون حفة على القمر 

604
00:28:06,800 --> 00:28:09,480
يجب ان نركب مكوك فضائي لنصل لهناك 

605
00:28:09,480 --> 00:28:10,840
كيف يبدو لكِ ذلك ؟

606
00:28:10,850 --> 00:28:13,020
يبدو وكأنه سيكون من الصعب الحصول على تذاكر للحفل 

607
00:28:14,040 --> 00:28:15,760
نعم , يجب ان نفعل ذلك 

608
00:28:16,070 --> 00:28:17,090
جاين " , هل انتِ بخير ؟ "

609
00:28:17,090 --> 00:28:18,930
ماذا ؟ لا 

610
00:28:19,560 --> 00:28:21,640
نعم , أنا آسفة 

611
00:28:25,350 --> 00:28:28,600
انا عادة احب وضعها على فخذي 

612
00:28:28,600 --> 00:28:29,880
ولكن حسناً

613
00:28:29,880 --> 00:28:32,880
انا فقط لا اريد أن اسكب شيئاً على فستاني 

614
00:28:32,880 --> 00:28:34,390
تسكبي ماذا ؟

615
00:28:43,391 --> 00:28:46,991
هاي 
هاي  -

616
00:28:47,160 --> 00:28:49,490
اذاً ماذا يحدث ؟

617
00:28:50,030 --> 00:28:53,390
انت تعلم , لقد اردت ان اتوقف عن الظهور كناضجه 

618
00:28:53,390 --> 00:28:55,870
واهرب من العالم لدقيقة 
هذا ليس حقيقي 

619
00:28:57,570 --> 00:28:58,800
هذا ليس فستاني 

620
00:28:58,800 --> 00:29:01,200
" هذا الفستان الاحتياطي ل " نينا جارسيا 

621
00:29:01,200 --> 00:29:04,370
وعندما اخبرتني مساعدتها انها لا تحتاجه 

622
00:29:04,370 --> 00:29:05,890
ظننت , انه يمكنني ارتدائه 

623
00:29:05,890 --> 00:29:08,390
اذاً ما المشكلة ؟

624
00:29:08,400 --> 00:29:09,450
" المشكلة هي أن "نينا 

625
00:29:09,450 --> 00:29:11,900
قد دخلت هنا للتو مرتدية نفس الفستان 

626
00:29:12,040 --> 00:29:14,180
فستان مصمم خصيصا لها

627
00:29:15,920 --> 00:29:18,790
أعلم , انا آسفة , انا فقط لم اعرف ما يجب علي فعله الآن

628
00:29:20,420 --> 00:29:21,880
أعتقد ان لدي فكرة 

629
00:29:52,410 --> 00:29:54,840
ارجوك , دع هذه الليلة تمر 

630
00:30:00,870 --> 00:30:01,730
مرحباً ؟

631
00:30:01,730 --> 00:30:03,780
"هل هذه "جاين " ؟ , أنا "نينا جارسيا 

632
00:30:03,780 --> 00:30:06,930
هاي كيف حالك ؟

633
00:30:06,930 --> 00:30:09,760
صدقي أو لا لكني أحتاج للفستان الاحتياطي 

634
00:30:09,760 --> 00:30:11,840
ما مدى سرعتك في ملاقاتي 

635
00:30:11,840 --> 00:30:13,360
في حمام مطعم ( لاباتيت دو بوردواي ) ؟

636
00:30:13,460 --> 00:30:14,760
بسرعه كبيرة 

637
00:30:14,760 --> 00:30:15,940
جيد 

638
00:30:30,250 --> 00:30:31,730
"لا بد انكِ "جاين 

639
00:30:31,730 --> 00:30:33,970
لقد أتيت هنا بسرعة كبيرة 

640
00:30:33,970 --> 00:30:35,380
ماذا يمكنني أن أقول ؟

641
00:30:35,380 --> 00:30:36,870
هذا هو فستانك الاحتياطي 

642
00:30:37,000 --> 00:30:40,040
شكراً لكِ , يجب أن أقول , أنا مبهورة 

643
00:30:40,050 --> 00:30:43,110
سأتأكد أن أقول ل" جراي " كم انكِ ساعدتيني 

644
00:30:59,010 --> 00:31:00,010
لا أعلم 

645
00:31:00,020 --> 00:31:02,010
انه كما لو انكِ اتيت لي فجأة  

646
00:31:02,340 --> 00:31:04,520
لم أكن أتوقع أن أشعر بهذه المشاعر تجاهك 

647
00:31:04,610 --> 00:31:05,940
ولا أنا أيضاً

648
00:31:07,420 --> 00:31:08,870
كيف ستخبرينه ؟

649
00:31:08,980 --> 00:31:10,480
لا أعلم , لكن يجب علينا ذلك 

650
00:31:11,610 --> 00:31:13,490
أنا أشعر بسوء لكن , أعني 

651
00:31:13,540 --> 00:31:15,840
لا يمكنك اختيار من تقع في حبه , اليس كذلك ؟

652
00:31:16,500 --> 00:31:17,370
بالطبع لا 

653
00:31:17,370 --> 00:31:20,210
لكن هناك بعض الاشياء التي لا تعرفها عني 

654
00:31:20,210 --> 00:31:22,190
و ان عرفها أي أحد 

655
00:31:24,010 --> 00:31:24,870
تأخرت جداً

656
00:31:24,870 --> 00:31:26,290
مرحباً "بيلي " ما الأمر ؟

657
00:31:26,290 --> 00:31:27,570
انتم تطعنوني في ظهري 

658
00:31:27,600 --> 00:31:28,620
عن ماذا تتحدث ؟

659
00:31:28,620 --> 00:31:31,020
"بالله عليكِ , لا تُمَثلي  علي يا "زوي 

660
00:31:31,020 --> 00:31:31,940
حسناً , لقد سمعت كل شيئ 

661
00:31:31,940 --> 00:31:33,760
يا رجل , هناك 200 فتاة في هذه المدرسة 

662
00:31:33,760 --> 00:31:35,710
لماذا تستمر في أخذ من أريدهم 

663
00:31:35,800 --> 00:31:38,660
حسناً يا "بيلي " أظنك فهمت الأمر كله بطريقة خاطئة 

664
00:31:38,660 --> 00:31:41,430
 مضيعه كبيرة لوقتي 

665
00:31:41,430 --> 00:31:43,020
"هذا ما كنتي انتِ بالنسبة لي يا "زوي 

666
00:31:43,470 --> 00:31:45,570
يا رجل , لقد كنا فقط نتدرب على مشهد من المسرحية

667
00:31:46,650 --> 00:31:50,020
الآنسة "كلارك " أجرت تعديلات أخيرة على النص 

668
00:31:50,130 --> 00:31:51,250
تأكد بنفسك 

669
00:31:58,350 --> 00:31:59,660
أنا مُغَفَّل كبير 

670
00:31:59,660 --> 00:32:02,010
وان من الواضح اني مضيعة كبيرة للوقت

671
00:32:04,600 --> 00:32:06,250
 ... يجب أن 

672
00:32:08,700 --> 00:32:09,930
نعم , سأذهب 

673
00:32:10,320 --> 00:32:13,090
زوي " سوف نتدرب اذاً على باقي المشاهد غداً"

674
00:32:13,090 --> 00:32:14,090
حسناً

675
00:32:18,210 --> 00:32:19,830
انا آسف , لقد اعتقدت فقط 

676
00:32:19,830 --> 00:32:21,900
نعم , أعرف ماذا اعتقدت 

677
00:32:27,470 --> 00:32:30,270
زوي "  أرجوكي , هل يمكننا فقط أن نتحدث ؟ "

678
00:32:31,250 --> 00:32:33,840
تعني ان نتحدث عن حقيقة انك لا تثق بي ؟

679
00:32:34,410 --> 00:32:35,550
لا شكراً

680
00:32:42,840 --> 00:32:44,950
جاين " , أنتي مُنقذه "

681
00:32:44,960 --> 00:32:47,020
انا سعيدة اني تمكنت من مساعدتك 

682
00:32:48,410 --> 00:32:51,290
و على فكرة , يعجبني ما ترتدين 

683
00:32:54,000 --> 00:32:55,370
هل كل شيئ جيد الآن ؟

684
00:32:55,370 --> 00:32:58,890
نعم , ما عدا اني دمرت موعدنا الاول 

685
00:32:58,890 --> 00:33:00,510
الآن ما رأيك أن نخرج من هنا 

686
00:33:00,520 --> 00:33:02,430
و نذهب مكان ليس للناضجين كلياً

687
00:33:02,660 --> 00:33:03,900
أود ذلك 

688
00:33:10,030 --> 00:33:12,190
هذه هي القصة التي ستتمسك بها 

689
00:33:12,190 --> 00:33:13,280
بالتأكيد 

690
00:33:13,280 --> 00:33:15,940
لقد كان هذا موعد أول ناجح 

691
00:33:15,940 --> 00:33:17,120
نعم 

692
00:33:17,770 --> 00:33:18,820
حقاً ؟

693
00:33:19,110 --> 00:33:20,130
نعم 

694
00:33:21,960 --> 00:33:22,840
اللعنة 

695
00:33:22,840 --> 00:33:25,680
لن استطيع ارتداء محرمة المائده هذه مرة أخرى 

696
00:33:28,000 --> 00:33:29,320
هل يمكنني اخبارك سر ؟

697
00:33:29,850 --> 00:33:30,860
بالطبع 

698
00:33:33,110 --> 00:33:35,440
ان هذا أفضل موعد أول حظيت به على الاطلاق 

699
00:33:35,780 --> 00:33:36,830
حقاً ؟

700
00:33:36,830 --> 00:33:37,840
نعم

701
00:34:03,610 --> 00:34:04,810
ارجوك , لا تفعل ذلك 

702
00:34:04,810 --> 00:34:06,390
لقد أخبرتك اني أريد أجابة 

703
00:34:09,800 --> 00:34:11,070
ماذا يحدث ؟

704
00:34:11,130 --> 00:34:13,390
"حسناً , يبدو اني عائد ل كولورادو يا " جاين 

705
00:34:13,390 --> 00:34:16,720
لقد كان من الرائع حقاً مقابلتك 

706
00:34:16,720 --> 00:34:17,890
و أخاكِ

707
00:34:17,890 --> 00:34:21,360
و أتمنى لو نستطيع ان نمضي بعض الوقت سويا في المستقبل 

708
00:34:24,450 --> 00:34:25,780
"عرضي مازال سارياً يا "كايت 

709
00:34:25,780 --> 00:34:27,790
الطائرة ستقلع بعد ساعتين 

710
00:34:27,790 --> 00:34:29,280
و ان كانت اجابتك بالموافقه 

711
00:34:30,410 --> 00:34:31,940
فهناك تذكرة بانتظارك 

712
00:34:32,550 --> 00:34:34,100
ولكن ان لم تأتي 

713
00:34:36,020 --> 00:34:37,460
اذاً سأعلم اجابتك 

714
00:34:47,850 --> 00:34:49,280
أُمي , هل انتِ بخير ؟

715
00:35:03,900 --> 00:35:05,940
أمي ؟  -
ليس الآن يا حبيبتي أنا مشغولة  -

716
00:35:06,520 --> 00:35:08,310
لكن , ماذا ستفعلي ؟

717
00:35:08,310 --> 00:35:11,420
لقد فشلت في ضبط الكُم في هذا الفستان

718
00:35:12,250 --> 00:35:14,550
انا أحاول اصلاحه لكن لايهم كل ما افعل 

719
00:35:14,550 --> 00:35:16,170
هو فقط لا يبدو صحيحاً

720
00:35:16,170 --> 00:35:17,180
 .. انا فقط 

721
00:35:17,500 --> 00:35:18,770
لا أعرف ماذا أفعل ؟

722
00:35:19,360 --> 00:35:21,770
هاتي , دعيني أراه - 
لا  -

723
00:35:23,560 --> 00:35:25,280
أُمي  - 
وما الفائده  -

724
00:35:25,280 --> 00:35:27,450
لقد فشلت مرة أخرى 

725
00:35:28,330 --> 00:35:29,670
هذا ليس صحيحاً

726
00:35:29,670 --> 00:35:30,820
لا هو كذلك 

727
00:35:30,820 --> 00:35:33,660
الزي الوحيد الجيد في تلك المسرحية

728
00:35:33,660 --> 00:35:36,260
هو الفستان الذي صنعتيه من اجل سيندريلا

729
00:35:36,260 --> 00:35:38,770
هذا لأني عملت عليه لمدة شهر 

730
00:35:39,180 --> 00:35:40,420
ماذا ؟ شهر ؟

731
00:35:40,420 --> 00:35:42,220
لقد بدأنا صناعه ازياء المسرحية منذ بضعة ايام فقط

732
00:35:42,220 --> 00:35:43,210
... نعم

733
00:35:44,320 --> 00:35:47,470
الأمر هو , انا لم أصنع ذلك الفستان من أجل المسرحية 

734
00:35:47,900 --> 00:35:49,410
لقد صنعته من أجل نفسي 

735
00:35:49,410 --> 00:35:52,450
" وكنت سأرتديه في موعدي مع " ايلاي 

736
00:35:52,450 --> 00:35:53,440
ولذا أحضرته معي للمدرسة 

737
00:35:53,440 --> 00:35:55,880
ثم أعتقد انك وجدتيه معلق هناك

738
00:35:58,280 --> 00:35:59,380
رائع 

739
00:36:01,900 --> 00:36:03,530
لقد دمرت لكِ ذلك أيضاً

740
00:36:03,690 --> 00:36:06,590
لا , كل شيئ سار على ما يُرام

741
00:36:07,260 --> 00:36:08,510
نوعا ما 

742
00:36:09,180 --> 00:36:10,380
بالله عليكِ يا أمي , انتي غاضبة 

743
00:36:10,900 --> 00:36:14,540
ولكن كلانا نعلم ان ليس لذلك علاقة بأزياء المسرحية 

744
00:36:23,380 --> 00:36:24,960
داكوتا " مُحِق  "

745
00:36:25,590 --> 00:36:27,820
كل ما أفعله دوماً هو تجنب الأشياء 

746
00:36:28,400 --> 00:36:30,770
و الهروب من الحب والالتزام 

747
00:36:33,750 --> 00:36:35,370
لقد فعلت ذلك مع والدك 

748
00:36:36,040 --> 00:36:37,230
ومعكِ

749
00:36:38,260 --> 00:36:39,440
" ومع "بن  

750
00:36:40,700 --> 00:36:42,810
وكل من أحببت من قبل

751
00:36:47,140 --> 00:36:48,980
" و الآن أنا أفعل ذلك مع " داكوتا 

752
00:36:54,300 --> 00:36:56,260
و يجب أن أتوقف عن ذلك 

753
00:36:57,250 --> 00:36:58,680
هل هذا يعني أنكِ راحلة ؟

754
00:37:05,300 --> 00:37:10,290
 " ان سارت الأمور بشكل جيد مع " داكوتا 

755
00:37:11,490 --> 00:37:14,840
لو نضجت أخيراً

756
00:37:18,520 --> 00:37:20,060
أعتقد انه في النهايه 

757
00:37:20,750 --> 00:37:23,000
سأكون أماً أفضل لكِ

758
00:37:25,310 --> 00:37:27,580
لكن يجب أن أذهب معه الآن

759
00:37:27,890 --> 00:37:29,510
حتى يحدث ذلك 

760
00:37:31,930 --> 00:37:33,120
لقد فهمت 

761
00:37:33,670 --> 00:37:34,950
 " جاين  " 

762
00:37:35,940 --> 00:37:38,360
الأشياء بيننا قد تغيرت الآن 

763
00:37:38,410 --> 00:37:41,310
نحن أصبحنا جزء من حياة بعضنا البعض 

764
00:37:41,320 --> 00:37:43,850
وهذا لن يتغير أبداً

765
00:37:44,460 --> 00:37:45,770
سآتي لأزورك 

766
00:37:45,770 --> 00:37:47,000
و أنتِ ستأتين لزيارتي 

767
00:37:48,040 --> 00:37:49,270
هل سنتحدث ؟

768
00:37:49,270 --> 00:37:51,540
كل يوم , أعدك بذلك 

769
00:37:52,810 --> 00:37:55,190
و لن أختفي من حياتك

770
00:38:01,910 --> 00:38:03,620
حسناً , يجب اذاً ان تسرعي 

771
00:38:04,830 --> 00:38:07,920
لأن لديك طائرة لتلحقي بها 

772
00:38:09,720 --> 00:38:11,260
ستشرحي الأمر ل "بن " ؟

773
00:38:11,260 --> 00:38:12,290
نعم 

774
00:38:14,810 --> 00:38:16,150
سوف يتفهم الأمر 

775
00:38:16,630 --> 00:38:19,380
و أنا متأكده أنه سيكون سعيد جداً لاستعادة سريره مرة أُخرى

776
00:38:20,970 --> 00:38:22,930
" أحبك يا " جاين 

777
00:38:25,230 --> 00:38:26,690
 وأنا أيضاً أُحبك يا أمي 

778
00:38:41,940 --> 00:38:42,870
مرحباً 

779
00:38:44,310 --> 00:38:45,790
لقد كان ذلك غريباً أنا آسف 

780
00:38:45,790 --> 00:38:48,570
لهذا يسمونه نادي الدراما 

781
00:38:49,180 --> 00:38:51,530
في الحقيقة لا يمكنني لومك على قلقك مني

782
00:38:51,530 --> 00:38:53,450
"أعلم انه لم يكن من السهل عليك مشاهدتي وانا أُقَبّل "زوي 

783
00:38:53,510 --> 00:38:55,440
" خاصة بعد ما فعلت مع " لولو 

784
00:38:55,440 --> 00:38:58,680
نعم , لقد دمرت هذا الجزء عندي تماماً اليس كذلك ؟

785
00:38:59,640 --> 00:39:01,480
ولكن نحن في طريقنا لنسيان هذا الامر, اليس كذلك ؟

786
00:39:01,670 --> 00:39:03,560
لذلك قررت أن أترك المسرحية 

787
00:39:03,560 --> 00:39:05,360
ماذا ؟ لا ,لا يجب عليك فعل ذلك 

788
00:39:05,360 --> 00:39:07,240
أعتقد ان كلانا يعلم انني علي فعل ذلك

789
00:39:09,800 --> 00:39:10,980
هذا ما ظننت 

790
00:39:11,480 --> 00:39:12,650
" سأراك في الجوار يا " بيلي 

791
00:39:20,700 --> 00:39:21,570
 "جاين  " 

792
00:39:21,570 --> 00:39:24,030
! لدي أخبار عظيمة 

793
00:39:24,040 --> 00:39:25,400
و أنا أيضاً

794
00:39:26,590 --> 00:39:28,900
بن " , بعد أن عدت للمنزل من موعدي  "

795
00:39:29,330 --> 00:39:30,280
"نعم , يا "بن 

796
00:39:30,290 --> 00:39:31,120
هل يمكنني أن أبدأ ؟

797
00:39:31,120 --> 00:39:32,370
نعم يمكنك أ ن تقول خبرك أولاً

798
00:39:32,370 --> 00:39:33,300
شكراً

799
00:39:33,300 --> 00:39:35,060
البايسبول تريدني 

800
00:39:35,060 --> 00:39:36,010
ماذا ؟

801
00:39:36,040 --> 00:39:38,890
لقد تم تسجيلي في عقد في الدوري  

802
00:39:38,890 --> 00:39:40,880
ولدي فرصة للعب في المباريات الكبرى 

803
00:39:40,880 --> 00:39:41,730
اخرس 

804
00:39:41,730 --> 00:39:42,580
أعلم , اليس كذلك؟

805
00:39:42,580 --> 00:39:44,270
بن " , هذا مُدهش  "

806
00:39:44,270 --> 00:39:46,390
وانت تجمع أغراضك , لماذا تجمع أغراضك ؟

807
00:39:46,460 --> 00:39:47,860
حسناً هذا هو الأمر 

808
00:39:47,860 --> 00:39:49,520
ان اردت فعل ذلك 

809
00:39:49,520 --> 00:39:52,880
يجب ان الحق بعربة الفريق الذاهبة لأوهايو الليلة

810
00:39:52,930 --> 00:39:53,880
الليله ؟

811
00:39:53,880 --> 00:39:55,540
في الحقيقة , بعد ساعة 

812
00:39:57,260 --> 00:39:58,120
أين أمي ؟

813
00:39:58,120 --> 00:39:59,550
أمي ؟ لماذا ؟

814
00:40:00,300 --> 00:40:03,920
"لأنني , "لا استطيع تصديق انني سأقول ذلك 

815
00:40:05,290 --> 00:40:06,590
أريد أن أشكرها 

816
00:40:06,590 --> 00:40:07,920
هذه هي فرصتي الثانية 

817
00:40:07,920 --> 00:40:10,740
وان لم تعد , لم يكن لهذا أن يحدث 

818
00:40:10,900 --> 00:40:13,320
ولكنها هنا الآن , هذا يعني انه يُمكنني الذهاب 

819
00:40:18,400 --> 00:40:20,430
أعني لو كنتي موافقة على ذلك 

820
00:40:21,030 --> 00:40:23,090
فقط لو انتي موافقة 

821
00:40:24,270 --> 00:40:25,440
لقد فهمت 

822
00:40:25,550 --> 00:40:26,370
انتِ لا تُريديني أن أذهب 

823
00:40:26,370 --> 00:40:27,900
لا يجب ان اذهب , لن أذهب 

824
00:40:27,900 --> 00:40:31,760
لا لا لا , بالتأكيد لا
انا فقط .... سعيدة جداً من أجلك 

825
00:40:32,090 --> 00:40:34,040
هذه هي فرصتك الثانية 

826
00:40:34,540 --> 00:40:36,070
ربما لا تحصل على أخرى 

827
00:40:37,440 --> 00:40:39,100
عرفت انك ستفهمي أهمية هذا الامر 

828
00:40:39,100 --> 00:40:41,140
انا كذلك , انا حقاً كذلك 

829
00:40:43,680 --> 00:40:46,050
وهل انتي متأكده أنك ستكوني بخير مع أمي ؟

830
00:40:46,350 --> 00:40:48,460
نعم , نعم , سيكون الامر رائع 

831
00:40:48,870 --> 00:40:50,480
فقط نحن الفتيات

832
00:40:50,590 --> 00:40:51,920
اذاً , أين هي ؟

833
00:40:51,920 --> 00:40:53,700
" لقد خرجت مع " داكوتا 

834
00:40:53,700 --> 00:40:55,910
سوف يتأخروا , لكني سأخبرها أنك تقول لها مع السلامة

835
00:40:57,470 --> 00:40:58,550
اذهب 

836
00:40:58,940 --> 00:41:00,180
سأشتاق اليكِ 

837
00:41:01,790 --> 00:41:03,190
"سأشتاق اليك أيضاُ يا " بن 

838
00:41:06,540 --> 00:41:07,520
اكسر رجلاً 
 " أي حظاً موفقاً " 

839
00:41:07,520 --> 00:41:09,650
نحن لا نستخدم هذا التعبير في الرياضة , لكن شكراً

840
00:41:10,890 --> 00:41:12,160
اكسر بعض المضارب ؟

841
00:41:25,970 --> 00:41:26,980
! بن 

842
00:41:27,260 --> 00:41:28,220
هاي " ريتا "  كيف عرفتي ؟ 

843
00:41:28,220 --> 00:41:32,250
لقد توقفت عند منزلك , و"جاين " أخبرتني أين أجدك 

844
00:41:32,280 --> 00:41:33,980
اذا لقد سمعت الخبر 

845
00:41:33,990 --> 00:41:36,000
نعم 

846
00:41:38,320 --> 00:41:41,670
اسمع , اعرف انني من اردت البُعد 

847
00:41:41,670 --> 00:41:43,190
و أنا آسفة 

848
00:41:43,230 --> 00:41:44,290
 ... اسمعي 

849
00:41:46,580 --> 00:41:47,700
لا بأس 

850
00:41:49,310 --> 00:41:51,620
لقد أتضح أن ذلك كان شيئاً جيداً

851
00:41:52,100 --> 00:41:53,260
حقا ؟

852
00:41:53,260 --> 00:41:56,770
نعم , كما لو أن النجوم اصطفت سوياً

853
00:41:57,400 --> 00:41:58,670
لو لم تعد أمي 

854
00:41:58,670 --> 00:42:00,750
ولو كنا ما نزال سويا 

855
00:42:00,750 --> 00:42:02,840
لم أكن لأصعد هذه العربة الآن 

856
00:42:05,240 --> 00:42:06,650
هذا رائع 

857
00:42:09,780 --> 00:42:12,050
اذا , لماذا جئتِ الى هنا ؟

858
00:42:13,700 --> 00:42:16,740
لقد أردت فقط أن أقول لك حظاً موفقاً

859
00:42:18,070 --> 00:42:19,110
شكراً

860
00:42:24,570 --> 00:42:25,750
هذا 

861
00:42:26,510 --> 00:42:27,700
يعني لي الكثير 

862
00:42:31,290 --> 00:42:32,260
باي 

863
00:42:46,530 --> 00:42:48,380
يا الهي , أنا لوحدي تماماً

864
00:42:53,090 --> 00:42:54,480
أنـا لوحـدي تمـامـاً

865
00:42:54,481 --> 00:43:29,481
ترجمة 
ايمان فوزي و سارة الريس 

