1
00:00:02,109 --> 00:00:03,829
لو اردت التحدث ادعوني للقاء خاص

2
00:00:03,830 --> 00:00:06,508
لم أزعج نفسي وأنا خلف التفاصيل الأساسية ؟

3
00:00:06,509 --> 00:00:09,508
سبب توليك قضية السيارة 

4
00:00:09,509 --> 00:00:13,228
كان مع امرأة في الكافيه
وأعلم أنها صديقته -

5
00:00:13,229 --> 00:00:16,748
لا تظهر في أقواله 

6
00:00:16,749 --> 00:00:19,789
جائت للقسم وتحدثو 
شيء غريب 

7
00:00:19,814 --> 00:00:22,214
@@ حاذف ترم @@ 

8
00:00:22,269 --> 00:00:24,029
تحدثت للمحقق " جيتز " هل تعرفيه ؟ 

9
00:00:24,030 --> 00:00:26,388
قابلته بإيجاز في القسم 

10
00:00:26,389 --> 00:00:29,988
هذا امتداد علاقتكم ؟ 

11
00:00:29,989 --> 00:00:33,388
" يقول المحقق سيعاد فتح قضية " كريم علي

12
00:00:33,389 --> 00:00:35,588
سوف يطلب منك الشهادة 

13
00:00:35,589 --> 00:00:38,388
الإطلاق والشهود لحادثة الشقة 

14
00:00:38,413 --> 00:00:42,013
مشاهدة ممتعة 

15
00:00:42,029 --> 00:00:45,188
أنا محقق أولي لجريمة مضاعفة 

16
00:00:45,189 --> 00:00:47,828
هذه عملية أهم 

17
00:00:48,509 --> 00:00:50,548
لقد أعادتي إلى التحفيز

18
00:00:50,549 --> 00:00:53,549
إنه شخص طيب تذكري هذا

19
00:00:56,069 --> 00:00:58,029
آرنوت " يلاحقك " -
لا أعلم كيف -

20
00:00:58,030 --> 00:01:00,708
مصفف الشعر ربما علقت لوحة تقول 

21
00:01:00,709 --> 00:01:02,468
اغسل مالك هنا 

22
00:01:02,469 --> 00:01:03,988
كلا أرجوك 

23
00:01:03,989 --> 00:01:05,829
هذا سيحدث 

24
00:01:07,269 --> 00:01:09,388
أظن " دوت " يغطي عنه 

25
00:01:09,389 --> 00:01:12,308
لابد أنه في شقتها الآن 
أنا في طريقي -

26
00:01:12,309 --> 00:01:15,909
أنا شرطي كلا 

27
00:01:52,829 --> 00:01:54,469
أمسكتك 

28
00:02:41,549 --> 00:02:44,629
حسناً اهدأ يا بني 

29
00:02:48,149 --> 00:02:49,429
ماذا يجري ؟ 

30
00:02:52,389 --> 00:02:54,528
تفقدت كل الطابق الأرضي

31
00:02:54,599 --> 00:02:56,679
جئت قبل دقائق لاعتقالها 

32
00:02:57,679 --> 00:03:01,799
الباب مفتوح والدم في كل مكان 

33
00:03:04,159 --> 00:03:06,719
علينا النظر في الأعلى 

34
00:03:08,999 --> 00:03:11,999
مااذ تنتظر ؟ 

35
00:03:16,719 --> 00:03:21,239
إن لم تكن هنا
لكان هنا مسار للدم 

36
00:03:24,799 --> 00:03:26,999
فريقي

37
00:03:33,599 --> 00:03:36,598
حسناً ؟ ماذا ؟ 

38
00:03:36,599 --> 00:03:38,798
هل أردت تفقد غرفة النوم أم ماذا ؟ 

39
00:03:38,799 --> 00:03:41,039
أجل

40
00:03:56,559 --> 00:03:58,678
عليك تفقد البقية 

41
00:03:58,679 --> 00:04:01,239
سوف أنظر في الخلف

42
00:04:15,159 --> 00:04:16,279
كل شيء بخير رقيب ؟ 

43
00:04:16,280 --> 00:04:19,878
في الخلف بأسرع ما يمكنك سوف تجدها 

44
00:04:19,879 --> 00:04:21,999
حسناً زعيم 

45
00:04:30,999 --> 00:04:33,279
" جيتز " 

46
00:04:35,079 --> 00:04:36,358
أين هي ؟ 

47
00:04:36,359 --> 00:04:37,878
أعلم كما تعلم 

48
00:04:37,879 --> 00:04:41,758
هذا خطف سرقة لقاء أياً يكن 

49
00:04:41,759 --> 00:04:43,558
فقد خرج عن مساره 

50
00:04:43,559 --> 00:04:46,158
سنمشط المكان بالكلاب

51
00:04:46,159 --> 00:04:48,278
ليس لديك خيط بهذا التحققيق 

52
00:04:48,279 --> 00:04:51,798
لا تخبرني ما أستطيع وما لا في هذا التحقيق

53
00:04:51,799 --> 00:04:53,759
لا أثر لها في الخارج 

54
00:04:58,279 --> 00:05:02,558
" حسناً ادخل " دوت 

55
00:05:02,559 --> 00:05:05,359
نيج " أقفل الباب ورتب شريط حاجز " 

56
00:06:20,839 --> 00:06:24,198
أين أين " كوتان " ؟

57
00:06:24,199 --> 00:06:26,399
كلا أنت تنفصل 

58
00:06:44,559 --> 00:06:46,838
كيف أخدمك " آرنوت " ؟ 

59
00:06:46,839 --> 00:06:49,759
أظنني سأنجح شكراً

60
00:07:02,759 --> 00:07:05,118
افعل هذا أرجوك الجينات والبصمات 

61
00:07:05,119 --> 00:07:06,758
أجل 

62
00:07:06,759 --> 00:07:09,279
هذا مسرح جريمتي أنا 

63
00:07:14,119 --> 00:07:18,679
أخرجه " ديباك " لا تدعه يدخل 

64
00:07:20,839 --> 00:07:22,519
أرجوك 

65
00:07:30,079 --> 00:07:32,718
آسف سيدي , أخبرنا " ستيف " ماذا لديك ؟ 

66
00:07:32,719 --> 00:07:35,119
أصبحت " جاكي " مفقودة هذا الصباح 

67
00:07:35,120 --> 00:07:37,878
هوجمت بمنزلها ولا أثر لها 

68
00:07:37,879 --> 00:07:39,797
لم تكن تخفي فقط حادثة السيارة 

69
00:07:39,798 --> 00:07:42,079
أظنها تورطت بغسيل أموال 

70
00:07:42,080 --> 00:07:45,358
ماذا برأيك تورط " جيتز " بكل هذا ؟ 

71
00:07:45,359 --> 00:07:46,759
ادعوه لمقابلة 

72
00:07:46,760 --> 00:07:50,519
قبل أن يجد وقت لتأليف قصة
أريد ساعة واحدة 

73
00:07:55,359 --> 00:07:56,878
" صباح الخير " ريتا 

74
00:07:56,879 --> 00:07:58,358
صباح الخير

75
00:07:58,359 --> 00:08:02,518
أريد التحدث معك بقضية حادث سيارة 

76
00:08:02,519 --> 00:08:04,079
" تولها " جيتز 

77
00:08:05,119 --> 00:08:06,678
هل أنت من الوحدة ؟ 

78
00:08:06,679 --> 00:08:08,558
أجل 

79
00:08:08,559 --> 00:08:10,558


80
00:08:10,559 --> 00:08:15,238
اتحادي يحمي المديين الفريق
المؤيد للتحدث معك 

81
00:08:15,239 --> 00:08:19,038
في حالة سبب أي ضغط أو لهفة 

82
00:08:19,039 --> 00:08:20,598
آسف 

83
00:08:20,599 --> 00:08:25,078
قد أعتقل الجميع على إعاقة مسار العدالة 

84
00:08:25,079 --> 00:08:27,799
اجلس

85
00:08:31,119 --> 00:08:34,399
متى بالضبط تولى " جيتز " القضية 

86
00:08:35,759 --> 00:08:39,318
حين خرجت المعلومات للمدينة 

87
00:08:39,319 --> 00:08:40,678
أي معلومات ؟ 

88
00:08:40,679 --> 00:08:44,638
" أشخاص مفقودين من السيد " باتيل 

89
00:08:44,639 --> 00:08:46,598
الضحية ؟ 

90
00:08:46,599 --> 00:08:50,918
" حين سمع أنه محامي " جاكي 

91
00:08:50,919 --> 00:08:53,438
هنا تولى أمرها 

92
00:08:53,439 --> 00:08:55,359
القضية 

93
00:09:05,479 --> 00:09:07,078
مقابلة 

94
00:09:07,079 --> 00:09:11,278
" هيستنج " آرنوت " جيتز " 

95
00:09:11,279 --> 00:09:15,238
" والشرطي المحترم " آليكس بريور 

96
00:09:15,239 --> 00:09:18,598
هل تسمح ؟ هل يمكننا تأجيل المقابلة ؟ 

97
00:09:18,599 --> 00:09:22,038
قد علم " جيتز " المعرفة الشخصية

98
00:09:22,039 --> 00:09:23,798
أنها مفقودة ومفترض ميتة 

99
00:09:23,799 --> 00:09:26,439
هل يدعوها معرفة الآن ؟

100
00:09:31,359 --> 00:09:33,398
لنفعل 

101
00:09:33,399 --> 00:09:36,438
فيما يحدث هذا يشير " آرنوت " بمكان مناسب للقاء 

102
00:09:36,439 --> 00:09:39,198
كيف تصف علاقتك 

103
00:09:39,199 --> 00:09:40,799
بـ " جاكلين " ؟ 

104
00:09:42,319 --> 00:09:45,078
نعرف بعضنا لعشرين عاماً

105
00:09:45,079 --> 00:09:48,558
كانت وقتها " جاكي أوكونر " وقت خطوبنا 

106
00:09:48,559 --> 00:09:51,638
لقد انفصلنا بعد زواجها
" برجل أعمال يسمى " أندرو 

107
00:09:51,639 --> 00:09:53,518
وفقدنا التواصل

108
00:09:53,519 --> 00:09:56,238
كنا متعارفين قبل خمس سنوات 

109
00:09:56,239 --> 00:09:58,039
أخبرتني عن شؤونها في الأملاك 

110
00:09:58,040 --> 00:10:00,718
وكانت تسعى لرئيس أمنية 

111
00:10:00,719 --> 00:10:03,678
وتسائلت لو أنصحك بضابط متقاعد للأمن 

112
00:10:03,679 --> 00:10:06,518
وبالخطأ أعطيتها بطاقتي 

113
00:10:06,519 --> 00:10:07,878
خطأ ؟ 

114
00:10:07,879 --> 00:10:10,838
أجل اتصلت ثاني يوم وبعدها 

115
00:10:10,839 --> 00:10:13,038
وبعدها وبعدها 

116
00:10:13,039 --> 00:10:15,958
لم تكن مهتمة بالضباط السابقين 

117
00:10:15,959 --> 00:10:18,678
كان بسبب طلاقها الأخير

118
00:10:18,679 --> 00:10:20,878
وجعلها صامدة 

119
00:10:20,879 --> 00:10:23,518
تجاه استكمال علاقتها الجنسية معي

120
00:10:23,519 --> 00:10:25,999
وكيف كانت ردة فعلك ؟ 

121
00:10:27,199 --> 00:10:29,518
أخبرتها أني الآن متزوج سعيد 

122
00:10:29,519 --> 00:10:32,238
مع ابنتان صغيرتان 

123
00:10:32,239 --> 00:10:34,558
لم تعطي إجابةً لاحقة 

124
00:10:34,559 --> 00:10:36,918
وعبر مسار الأشهر التالية 

125
00:10:36,919 --> 00:10:39,199
أصبحت تلاحقني 

126
00:10:42,519 --> 00:10:45,158
وبلغت عن ذلك ؟ 

127
00:10:45,159 --> 00:10:47,598
كلا 

128
00:10:47,599 --> 00:10:48,759
لم لا ؟ 

129
00:10:48,760 --> 00:10:53,158
لأنها جميلة والماضي بيننا 

130
00:10:53,159 --> 00:10:56,918
ولا دخان بلا نار 

131
00:10:56,919 --> 00:10:59,998
حسناً أخبرني كيف تعلقت بقضية الحادثة 

132
00:10:59,999 --> 00:11:02,078
التي بلغت هي بها ؟ 

133
00:11:02,079 --> 00:11:06,398
في الواقع أولاً حدث بلاغ سرقة مركبة 

134
00:11:06,399 --> 00:11:08,797
بعدها بقليل ارتبطت المركبة 

135
00:11:08,798 --> 00:11:09,999
بالحادثة 

136
00:11:10,000 --> 00:11:12,238
تدرك أن ضحية الضربة 

137
00:11:12,239 --> 00:11:14,758
كان محاسبها ؟ 

138
00:11:14,759 --> 00:11:19,158
إنه معني بالاستجواب من ضابط 

139
00:11:19,159 --> 00:11:20,718
على الأقل أعلى برتبة 

140
00:11:20,719 --> 00:11:23,798
هل تدرك أن ضحية الحادثة 

141
00:11:23,799 --> 00:11:27,078
كان محاسبها المالي ؟ 

142
00:11:27,079 --> 00:11:29,678
أجل -
متى تصرفت بهذا ؟ -

143
00:11:29,679 --> 00:11:30,799
متى تصرفت ؟ 

144
00:11:30,800 --> 00:11:33,678
ما هذا التوأم " كيث " و " أورفيل " ؟ 

145
00:11:33,679 --> 00:11:37,279
لا بأس " آليس " دعيهم يطلقون 

146
00:11:38,559 --> 00:11:41,278
حالما علمت بالمعلومات بادرت بها 

147
00:11:41,279 --> 00:11:43,439
مباشرةً ؟

148
00:11:45,119 --> 00:11:46,678
ليس مباشرةً ؟

149
00:11:46,679 --> 00:11:51,478
كان قلقي بسلوكها المتلاعب 

150
00:11:51,479 --> 00:11:54,678
لكن حين وضعته جانباً تصرفت جيداً

151
00:11:54,679 --> 00:11:57,078
باعتقالها بقتل رجل 

152
00:11:57,079 --> 00:12:01,318
لديها منزل جميل سيارات فارهة مكاتب مكلفة 

153
00:12:01,319 --> 00:12:04,158
ألم تتسائل من أين جاء المال ؟ 

154
00:12:04,159 --> 00:12:06,238
بدت أنها سيدة أعمال ناجحة 

155
00:12:06,239 --> 00:12:09,238
وتلقت تعويضات تسوية في طلاقها 

156
00:12:09,239 --> 00:12:12,278
إذاً لم تكن ذو فكرة 
أنها عدم انضباط مالي ؟ 

157
00:12:12,279 --> 00:12:14,638
لا شيء مما ذكر 

158
00:12:14,639 --> 00:12:18,278
كيف وصلت للمعلومات 

159
00:12:18,279 --> 00:12:21,358
أنها قتلت محاسبها 

160
00:12:21,359 --> 00:12:24,398
هذه أدلة حاسمة ضد متعقبتك 

161
00:12:24,399 --> 00:12:27,678
بالطبع تتذكر بالضبط متى اكتشفت 

162
00:12:27,679 --> 00:12:30,358
إنه غير متحضر لهذا النمط من الأسئلة 

163
00:12:30,359 --> 00:12:33,758
أطلب كتابة قانونية للرد خلال عشرة أيام 

164
00:12:33,759 --> 00:12:37,199
بلغتني " ريتا " من الدعم المدني 

165
00:12:38,239 --> 00:12:41,198
أخذت أقوالها قبل هذه المقابلة 

166
00:12:41,199 --> 00:12:44,159
أتسائل لو لديها أقوى ذاكرة منك 

167
00:12:46,479 --> 00:12:48,239
" جيتز " 

168
00:12:49,399 --> 00:12:51,998
جائت المعلومات من قسم المدينة 

169
00:12:51,999 --> 00:12:54,478
تتعلق بتحديد هوية ضحية 

170
00:12:54,479 --> 00:12:58,118
بعدها بثلاثة أيام قامت بتبليغ السيارة المسروقة 

171
00:12:58,119 --> 00:13:00,598
كان عليك الحصول على نسخة الأقوال

172
00:13:00,599 --> 00:13:02,599
سأنظر في الأمر 

173
00:13:04,399 --> 00:13:08,918
المعلومات التي قدمتها 
لماذا ليست في ملف الكمبيوتر ؟ 

174
00:13:08,919 --> 00:13:11,118
" إن كانت إجابتك تطابق ما قالت " ريتا 

175
00:13:11,119 --> 00:13:13,878
وما تدعي أنها دخلت الملفات بينما لم تدخل 

176
00:13:13,879 --> 00:13:15,478
لم لا ؟ 

177
00:13:15,479 --> 00:13:17,679
لابد من خطأ 

178
00:13:18,799 --> 00:13:20,158
لقد مسحتها 

179
00:13:20,159 --> 00:13:25,118
توقف هنا , نعلم جميعهاً
مشكلة واقع الإدراج اليومي 

180
00:13:25,119 --> 00:13:27,238
هل لديك دليل على مسح الملف ؟ 

181
00:13:27,239 --> 00:13:29,079
قد نحز القرص الصلب 

182
00:13:30,159 --> 00:13:33,238
قاعدة البيانات لها تصريح
وصول من أي حاسب متصل بالرئيسي

183
00:13:33,239 --> 00:13:35,278
هل تنوي حجزها جميعاً ؟ 

184
00:13:35,279 --> 00:13:37,599
أعد القسم كله للدراجات والصافرات ؟ 

185
00:13:37,600 --> 00:13:40,398
علاقته بالسيدة عاطفية بوضوح 

186
00:13:40,399 --> 00:13:42,198
وتعامل مع قضية الحادثة 

187
00:13:42,199 --> 00:13:45,238
وغير اللائق أن يخفي أثرها 

188
00:13:45,239 --> 00:13:48,078
لم أكن المشكلة
فقد ذهبت للقبض عليها 

189
00:13:48,079 --> 00:13:51,118
إنه شيء عليك وضعه في مكتب مديرك 

190
00:13:51,119 --> 00:13:55,598
في الواقع سأفعل 
وسوف يصمم الرد 

191
00:13:55,599 --> 00:13:57,879
هل نذهب الآن ؟ 

192
00:13:59,039 --> 00:14:01,238
" جيتز " 

193
00:14:01,239 --> 00:14:03,798
لدي سجل خلوي يتعلق بحسابك 

194
00:14:03,799 --> 00:14:05,279
" ومحاسب " جاكي 

195
00:14:05,280 --> 00:14:09,158
اجلس من فضلك 

196
00:14:09,159 --> 00:14:10,999
جاء هذا صباحاً

197
00:14:11,000 --> 00:14:14,718
سترى سلطات هذا الصباح أصدرت بيانات الهاتف 

198
00:14:14,719 --> 00:14:19,038
آخر سجلات متوافقة مع أقوالك 

199
00:14:19,039 --> 00:14:21,718
اتصالات ومراسلات من السيدة مباشرةً لهاتفك 

200
00:14:21,719 --> 00:14:24,518
لا أحد منها مجابة منك

201
00:14:24,519 --> 00:14:29,319
نعود قليلاً حين كنت تتصل بها وتراسلها 

202
00:14:30,399 --> 00:14:33,118
هل تريد مني قراءة مثال لك 

203
00:14:33,119 --> 00:14:34,999
أرسل منك لها الشهر القادم ؟

204
00:14:37,999 --> 00:14:39,759
" جيتز " 

205
00:14:40,839 --> 00:14:42,438
طلا 

206
00:14:42,439 --> 00:14:45,518
إذاً أخبرنا 

207
00:14:45,519 --> 00:14:49,279
علاقتك الحقيقية بها 

208
00:14:53,239 --> 00:14:55,879
سهرنا ليلة لأجل الذكريات الماضية

209
00:14:57,519 --> 00:15:00,958
أردت إنهائها لكنها استغلتها ضدي 

210
00:15:00,959 --> 00:15:06,278
فحميت عائلتي 

211
00:15:06,279 --> 00:15:09,718
أظن من العادل القول أن لدينا أرضية 

212
00:15:09,719 --> 00:15:12,119
صلبة لنبعدك من القضية 

213
00:15:13,199 --> 00:15:15,478
حسناً شكراً لك 

214
00:15:15,479 --> 00:15:18,438
أين كنت ليلة أمس ؟ -
اكبح جماحك -

215
00:15:18,439 --> 00:15:21,998
سؤال بسيط ليس عليك إجابته 

216
00:15:21,999 --> 00:15:24,998
إنها بديهة سريعة لتخرج بحجة غياب 

217
00:15:24,999 --> 00:15:26,399
لنترك الأمر هنا 

218
00:15:26,400 --> 00:15:28,118
ذهبت للمنزل متأخر 

219
00:15:28,119 --> 00:15:31,438
لم أوقظ زوجتي ونمت في الغرفة الاحتياطية 

220
00:15:31,439 --> 00:15:34,438
" ولم أستطع النوم للقلق على أمر " جاكي 

221
00:15:34,439 --> 00:15:36,558
لهذا قرر الذهاب للقبض عليها 

222
00:15:36,559 --> 00:15:39,598
شهود ؟ -
كما قلت حرصت ألا أوقظ زوجتي -

223
00:15:39,599 --> 00:15:42,398
إذاً لم تقضي الليلة معها -
كلا -

224
00:15:42,399 --> 00:15:44,718
لماذا لم تستدعي دعم ؟ -
متى ؟ -

225
00:15:44,719 --> 00:15:48,158
حين وصلت ووجدت دليل عنف قسري 

226
00:15:48,159 --> 00:15:50,398
أعلم أن فريقي في الاتجاه 

227
00:15:50,399 --> 00:15:53,318
وحين ظهرت افترضت أننا الاثنان 

228
00:15:53,319 --> 00:15:54,638
مكلفان بالمهمة 

229
00:15:54,639 --> 00:15:56,999
تسلقت أنا السور وأنت ؟ 

230
00:15:57,000 --> 00:15:59,878
هل تسلقت ؟ 

231
00:15:59,879 --> 00:16:02,318
كلا -
سياراتك متوقفة في المسار -

232
00:16:02,319 --> 00:16:05,878
إما تسلقت البوابة وبها علامة على يدك 

233
00:16:05,879 --> 00:16:07,519
أو هي أدخلتك 

234
00:16:12,639 --> 00:16:14,078
لقد فتحت البوابة 

235
00:16:14,079 --> 00:16:16,358
كم الشفرة ؟

236
00:16:16,359 --> 00:16:17,479
أخبرني 

237
00:16:20,439 --> 00:16:24,198
سيكون في معلومات اتصالها 

238
00:16:24,199 --> 00:16:26,278
هنا 

239
00:16:26,279 --> 00:16:28,558
2366.

240
00:16:28,559 --> 00:16:30,959
أظن علينا إنهاء اليوم -
وأنا كذلك -

241
00:16:30,960 --> 00:16:33,478
صدقاً آمل ألا تجده يكفي

242
00:16:33,479 --> 00:16:35,398
من أرضية للضغط على الإيقاف 

243
00:16:35,399 --> 00:16:37,958
المحقق لديه تعاون هائل في القضية 

244
00:16:37,959 --> 00:16:42,638
آخر رقم اتصل به المحاسب ليلة أمس 

245
00:16:42,639 --> 00:16:45,318
07900024731.

246
00:16:45,319 --> 00:16:46,758
بمن اتصلت ؟ 

247
00:16:46,759 --> 00:16:48,078
ليس لدي فكرة 

248
00:16:48,079 --> 00:16:50,398
لم تكن حاضر وقت وصول الاتصال لها ؟ -
كلا -

249
00:16:50,399 --> 00:16:51,758
هذا يكفي 

250
00:16:51,759 --> 00:16:53,599
السيد ليس لديه قضية إجرامية

251
00:16:53,600 --> 00:16:57,478
فريق مسرح الجريمة يبحث في الأياف حول المنزل 

252
00:16:57,479 --> 00:16:59,598
أجل وفي الأغلب سيجون شيئاً لي

253
00:16:59,599 --> 00:17:01,039
من الزيارة السابقة 

254
00:17:01,040 --> 00:17:04,678
لأني لا أنكر وجودي هناك 

255
00:17:04,679 --> 00:17:08,438
وبالطبع كنت هذا الصباح معك 

256
00:17:08,439 --> 00:17:10,559
انتهت الجلسة 

257
00:17:15,959 --> 00:17:17,279
لا إيقاف 

258
00:17:25,239 --> 00:17:27,039
شكراً لك 

259
00:18:29,199 --> 00:18:30,839
" توني " 

260
00:18:47,119 --> 00:18:49,598
لكن تعلم أن الشؤون يحومون حولها 

261
00:18:49,599 --> 00:18:52,759
إنهم يحومون حول كل شيء حالياً

262
00:19:10,279 --> 00:19:12,278
لقد خذلتك 

263
00:19:12,279 --> 00:19:15,998
كانت لي علاقة فضحتني مهنياً

264
00:19:15,999 --> 00:19:19,079
لكن لا شيء منها يؤثر عليك 

265
00:19:21,719 --> 00:19:24,478
في الواقع هذا يجعلني موالي وأكثر تواضع 

266
00:19:24,479 --> 00:19:26,718
لكن امرأة مفقودة 

267
00:19:26,719 --> 00:19:28,678
شبه متوفاة 

268
00:19:28,679 --> 00:19:31,159
ورئيس مدراء " هيلتون " في العملية 

269
00:19:31,160 --> 00:19:34,798
وموعد مع ضابط يقودنا للتحقيق 

270
00:19:34,799 --> 00:19:37,639
ستسلم الضابط لكل مساعد 

271
00:19:45,759 --> 00:19:47,758
" مرحباً " آرنوت 

272
00:19:47,759 --> 00:19:48,999
اتصلت هذا الصباح 

273
00:19:50,039 --> 00:19:53,398
وجد زجاج في المسرح مما يشير لجريمة 

274
00:19:53,399 --> 00:19:55,798
هذا ضبابي 

275
00:19:55,799 --> 00:19:58,798
أخذنا عينات لعاب من معداته 

276
00:19:58,799 --> 00:20:01,478
ووصلنا لبصمات عالية الجودة 

277
00:20:01,479 --> 00:20:03,598
وتظهر أنها لنفس الشخص 

278
00:20:03,599 --> 00:20:06,798
تقرير استهلالي يطابق بصمات المنزل 

279
00:20:06,799 --> 00:20:09,638
هل هي لـ " جاكي " ؟ -
أجل -

280
00:20:09,639 --> 00:20:12,279
ماذا عن زجاجة الشرب ؟ 

281
00:20:13,719 --> 00:20:15,398
لا شيء

282
00:20:15,399 --> 00:20:17,199
بصماتها ثانيةً ؟ 

283
00:20:17,200 --> 00:20:19,999
كلا أعني أنها ممسوحة 

284
00:20:22,119 --> 00:20:23,598
شكراً لك 

285
00:20:23,599 --> 00:20:25,479
سأعود لتقرير الحمض النووي 

286
00:20:28,999 --> 00:20:31,838
من الآن تركيزنا بالكامل 

287
00:20:31,839 --> 00:20:35,638
على الجريمة المزدوجة في المنطقة الخضراء
" ومقتل " ويزلي ديوك 

288
00:20:35,639 --> 00:20:36,718
لذا 

289
00:20:36,719 --> 00:20:39,119
المعذرة 
الأفضل أن تسرع 

290
00:20:55,159 --> 00:20:57,319
ألا يمكنه أن يبعد حشر أنفه ؟ 

291
00:20:58,799 --> 00:21:02,438
محقق " آرنوت " كف عنهذا لطفاً

292
00:21:02,439 --> 00:21:05,478
أريد حجز السيارة كدليل 

293
00:21:05,479 --> 00:21:08,558
أريد حصارها وأريد إبعاده عنها 

294
00:21:08,559 --> 00:21:10,279
أحصر لك على مذكرة إذاً 

295
00:21:23,719 --> 00:21:25,559
عم تبحث ؟ -
" شارجر " -

296
00:21:28,199 --> 00:21:33,198
مسحت زجاجة الشرب وهناك كوب مفقود من المسرح 

297
00:21:33,199 --> 00:21:36,559
أخذتها لأنها من تثبت وجودك 

298
00:21:38,079 --> 00:21:39,918
الآن فشلت 

299
00:21:39,919 --> 00:21:41,559
" سوف يجد أقراص الفنان الشاذ " جورج مايكل 

300
00:21:43,279 --> 00:21:44,999
هل انتهينا ؟ 

301
00:21:55,839 --> 00:22:00,399
هل وجدت شيء محقق " شيرلوك " ؟ أنت تضيع وقتك 

302
00:22:17,519 --> 00:22:19,278
تفتيش دقيق لملكيته 

303
00:22:19,279 --> 00:22:22,118
لا يكشف أي تلميح لمكان المرأة 

304
00:22:22,119 --> 00:22:24,638
قمنا بنداء حول كل المستشفيات 

305
00:22:24,639 --> 00:22:26,959
لا شيءيطابق المواصفات الملحقة 

306
00:22:26,960 --> 00:22:30,078
أسسنا تعقب لهاتفها , لا شيء

307
00:22:30,079 --> 00:22:31,758
مطفأ طوال الوقت 

308
00:22:31,759 --> 00:22:34,398
هذا قدر ما لدينا حين يتولى " جيتز " قضية 

309
00:22:34,399 --> 00:22:35,917
وجد ضرس وظرف ليحتفظ بها 

310
00:22:35,918 --> 00:22:38,077
يعرف كيف سيبدو التشريح 

311
00:22:38,078 --> 00:22:39,799
أمام المحلفين حين تكتشف الجثة 

312
00:22:39,800 --> 00:22:42,118
من قتلها فعل ذلك بسرعة 

313
00:22:42,119 --> 00:22:44,278
ونقل الجثة بلا ترك أثر 

314
00:22:44,279 --> 00:22:46,958
يبدو عمل محترف ربما لن يعثر عليها 

315
00:22:46,959 --> 00:22:49,438
كوب الويسكي دليل حسي وحيد 

316
00:22:49,439 --> 00:22:52,078
يضع " جيتز " في دائرة الجريمة 

317
00:22:52,079 --> 00:22:55,038
تفتيش سيارته يائس

318
00:22:55,039 --> 00:22:56,758
هو من كان يأس 

319
00:22:56,759 --> 00:22:59,478
أدفعه من الخارج وأنت من الداحل 

320
00:22:59,479 --> 00:23:00,678
سوف ينهار

321
00:23:00,679 --> 00:23:03,039
اجعليه يقودنا للكوب 

322
00:23:17,239 --> 00:23:20,398
لم يجد التشريح جينات سوى الضحيتين 

323
00:23:20,399 --> 00:23:22,998
إذاً طاقم محترف 
القفازات والعمل 

324
00:23:22,999 --> 00:23:26,198
لم يجد البحث أكياس مخدرات في الأرضية 

325
00:23:26,199 --> 00:23:27,718
لكن كان هناك بقايا 

326
00:23:27,719 --> 00:23:29,318
كوكائين نقي جداً

327
00:23:29,319 --> 00:23:31,157
إذاً ربما لم يكونو يتصارعون فقط 

328
00:23:31,158 --> 00:23:32,559
في منطقة شخص آخر 

329
00:23:32,560 --> 00:23:34,239
كانوا يتبادلون الجودة 

330
00:23:35,479 --> 00:23:37,518
أريد تولي الزقاق 

331
00:23:37,519 --> 00:23:40,118
" أريد رؤية المألوف بنفسي في جريمة " ويزلي 

332
00:23:40,119 --> 00:23:43,118
هل تمانع رفقتك ؟

333
00:23:43,119 --> 00:23:44,598
فقط أعطني دقيقة 

334
00:23:44,599 --> 00:23:46,879
" جيتز " 

335
00:23:48,479 --> 00:23:51,478
بحق الله سنقع جميعاً معه

336
00:23:51,479 --> 00:23:52,639
إنه في جانبك 

337
00:23:52,640 --> 00:23:54,718
لا تجعله يبدو قديس

338
00:23:54,719 --> 00:23:58,078
كلنا صندوق واحد للرتب العليا 

339
00:23:58,079 --> 00:23:59,999
ونعرف كل صندوق نضربه 

340
00:24:00,000 --> 00:24:01,438
" تباً لك " نايج 

341
00:24:01,439 --> 00:24:04,199
ألم تتسائل إن كنت ركبت الخيل الخاطئ ؟ 

342
00:24:13,679 --> 00:24:17,398
من ارتكب هذا يعلم أننا نسعى خلفه 

343
00:24:17,399 --> 00:24:20,558
لم يكن صارخ ليترك شيئاً خلفه

344
00:24:20,559 --> 00:24:21,919
تعتقدين أنه تحذير ؟ 

345
00:24:21,920 --> 00:24:23,558
كلا ربما يعنفونا 

346
00:24:23,559 --> 00:24:26,158
جريمة مزدوجة خلف أبواب أمر 

347
00:24:26,159 --> 00:24:27,279
وهذه الثالثة 

348
00:24:27,280 --> 00:24:30,839
وتعليق شخص على عمود أمام الجميع 

349
00:24:32,839 --> 00:24:34,679
حصلنا على كاميرا تفاعلية في الحديقة 

350
00:24:36,519 --> 00:24:38,518
لم يكن هناك تصوير في الشارع 

351
00:24:38,519 --> 00:24:40,519
وصلت كاميرات المرور الأقرب

352
00:24:42,439 --> 00:24:44,639
عودي للقسم وافحصيها 

353
00:24:44,640 --> 00:24:47,158
أجل 

354
00:24:47,159 --> 00:24:50,599
ومن تولى قضية " جاكي " ؟

355
00:24:53,239 --> 00:24:55,958
" إيان باكولز "
لماذا ؟ 

356
00:24:55,959 --> 00:24:57,998
القسم كله سمع " آرنوت " يتخمك 

357
00:24:57,999 --> 00:24:59,759
بأنك كنت معها ليلة أمس 

358
00:24:59,760 --> 00:25:01,998
لا يحمل شيئاً ضدي 

359
00:25:01,999 --> 00:25:04,518
ليس هذا قصدي 

360
00:25:04,519 --> 00:25:06,118
لقد فقدت شخص مقرب

361
00:25:06,119 --> 00:25:08,399
أنا هنا لو احتجت التحدث 

362
00:25:35,199 --> 00:25:38,078
عزيزي أنا آسف جداً

363
00:25:38,079 --> 00:25:39,399
يسرني أنك بخير

364
00:25:41,159 --> 00:25:43,959
أحد فريقك أخبرني عن ليلة أمس 

365
00:25:49,879 --> 00:25:51,438
مرحباً

366
00:25:51,439 --> 00:25:53,759
في الواقع لست في فريق زوجتك 

367
00:25:53,760 --> 00:25:57,078
أنا في قسم آخر يتولى نفس المصلحة 

368
00:25:57,079 --> 00:25:58,438
في أحداث البارحة 

369
00:25:58,439 --> 00:25:59,999
أين الفتيات ؟

370
00:26:01,079 --> 00:26:02,919
في النادي 

371
00:26:04,239 --> 00:26:05,759
هذا العمل عزيزتي 

372
00:26:09,759 --> 00:26:11,679
" هيا " سامي 

373
00:26:13,199 --> 00:26:15,878
شكراً 

374
00:26:15,879 --> 00:26:18,398
اخرج 

375
00:26:18,399 --> 00:26:21,118
لقد ارتاحت بسماع عملك ليلة أمس 

376
00:26:21,119 --> 00:26:23,838
أتسائل لو تسللت من قيلولة البارحة 

377
00:26:23,839 --> 00:26:25,558
كما قلت في اللقاء 

378
00:26:25,559 --> 00:26:28,358
لقد وصفت لي سرير لم يحصل المنام فيه 

379
00:26:28,359 --> 00:26:31,278
يبدو أنها دليل ظرفي قوي 

380
00:26:31,279 --> 00:26:33,478
قول أقوال خاطئة 

381
00:26:33,479 --> 00:26:36,918
دليل ظرفي 
هذا أفضل ما لديك ؟ 

382
00:26:36,919 --> 00:26:39,678
ومسحك زجاجة الويسكي وسرقة الكوب 

383
00:26:39,679 --> 00:26:43,038
كانت دليل قوي لمشاركة في جريمة 

384
00:26:43,039 --> 00:26:44,758
لكنها دليل لا تملكه 

385
00:26:44,759 --> 00:26:46,199
سأجده 

386
00:26:48,679 --> 00:26:51,718
لديك هذه الفرصة للاتصال بمحاميك 

387
00:26:51,719 --> 00:26:55,318
تعال للقسم وغير أقوالك 

388
00:26:55,319 --> 00:26:56,519
قبل فوات الأوان 

389
00:26:58,039 --> 00:27:00,878
لن أقوم بالعمل عنك 

390
00:27:00,879 --> 00:27:03,678
لو أردت أخذي عليك فعلها بنفسك

391
00:27:03,679 --> 00:27:05,599
والآن اخرج من منزلي

392
00:27:12,959 --> 00:27:16,478
حين تكون في حفرة أوقف الحفر

393
00:27:16,479 --> 00:27:17,838
لخاطر زوجتك 

394
00:27:17,839 --> 00:27:19,199
وبناتك 

395
00:27:21,679 --> 00:27:23,679
اخرج

396
00:27:25,159 --> 00:27:27,158
منزل جميل 

397
00:27:27,159 --> 00:27:28,598
محزن

398
00:27:28,599 --> 00:27:30,199
طاب يومك 

399
00:27:32,199 --> 00:27:33,839
شكراً ثانيةً سيدتي 

400
00:27:48,679 --> 00:27:50,839
ماذا كنت تفعل ليلة أمس ؟

401
00:27:55,839 --> 00:27:58,879
أتولى جريمة ثلاثية 

402
00:28:05,319 --> 00:28:06,478
إنه من الوحدة 

403
00:28:06,479 --> 00:28:09,438
مكافحة الفساد 

404
00:28:09,439 --> 00:28:10,798
مكافحة ؟

405
00:28:10,799 --> 00:28:12,198
يا إلهي 

406
00:28:12,199 --> 00:28:14,679
ليس لديهم شيء لهذا يستميتون 

407
00:28:14,680 --> 00:28:18,078
لديه شيء ضدك -
كلا حقاً -

408
00:28:18,079 --> 00:28:19,439
لماذا هو حول منزلنا ؟

409
00:28:19,440 --> 00:28:21,199
لأنه محتال 

410
00:28:24,119 --> 00:28:25,838
ماذا سنفعل ؟ 

411
00:28:25,839 --> 00:28:28,558
سأسوي الأمر 

412
00:28:28,559 --> 00:28:29,838
حقاً ؟ 

413
00:28:29,839 --> 00:28:32,319
أجل وسأفعل 

414
00:28:35,519 --> 00:28:37,599
أعك 

415
00:28:44,719 --> 00:28:46,599
" جولز " 

416
00:28:50,399 --> 00:28:55,598
كيف تجرؤ ؟ 
لا أحد يأتي بيني وبين زوجي 

417
00:28:55,599 --> 00:28:58,359
ابتعد عن هذه العائلة 

418
00:29:04,359 --> 00:29:06,199


419
00:29:07,519 --> 00:29:11,558
تطورات التوقيت الزمني
لجرائق الحديقة المسائية 

420
00:29:11,559 --> 00:29:14,398
قبل الجريمة بأربع ساعات 

421
00:29:14,399 --> 00:29:16,998
" سيارة بلا لوحات تعمل " دوت " و " ديباك 

422
00:29:16,999 --> 00:29:20,358
ذهبت للموقع مباشرةً

423
00:29:20,359 --> 00:29:21,678
تخطى ساعتين 

424
00:29:21,679 --> 00:29:24,238
" وصلت سيارت " سوبارو " إلى " كينجز 

425
00:29:24,239 --> 00:29:28,598
بعد دقائق نفس السيارة بنفس الطريق


426
00:29:28,599 --> 00:29:32,918
بعد 10 دقائق أيضاً -
إنه يدور -

427
00:29:32,919 --> 00:29:37,518
أجل بالدائرة يبقى حول العقار -
وأين توقف ؟ -

428
00:29:37,519 --> 00:29:40,078
سأتخطى الساعات حتى تركو المنطقة 

429
00:29:40,079 --> 00:29:44,438
بعد دقائق نفس السيارة حول التقاطع ثانيةً

430
00:29:44,439 --> 00:29:47,998
لا مزيد من الدوائر بعدها 
لم نرها ثانيةً

431
00:29:47,999 --> 00:29:52,958
وماذا لدينا عن المركبة ؟ -
سجلات لهوية وموديل السيارة -

432
00:29:52,959 --> 00:29:56,958
نسخو اللوحات -
حصدو سيارات للعملية وتخلصو منها -

433
00:29:56,959 --> 00:30:00,878
لنحضر دورية تراقب كل لوحات منسوخة 

434
00:30:00,879 --> 00:30:02,519
فعلتها مسبقاً

435
00:30:04,439 --> 00:30:06,279
هذا عمل ممتاز 

436
00:30:10,919 --> 00:30:13,839
أريد الجميع في وقته غداً

437
00:30:27,439 --> 00:30:30,879
أوغاد قذرة 

438
00:30:31,879 --> 00:30:34,398
" شكراً " وانكر 

439
00:30:34,399 --> 00:30:35,839


440
00:30:37,239 --> 00:30:40,398
سيدة " بيلكنجلسون 

441
00:30:40,399 --> 00:30:43,038
إنه الشرطة 

442
00:30:43,039 --> 00:30:44,319
" كيلي " 

443
00:30:45,799 --> 00:30:49,838
" إنه قسم " كينجز جيتز 

444
00:30:49,839 --> 00:30:53,279
مفترض أن يأتي " راين " ليدلي أقواله هذا الصباح 

445
00:31:01,559 --> 00:31:03,398
ماذا هذه المرة ؟

446
00:31:03,399 --> 00:31:06,678
تدخلنا في مشادة كلامية في الشارع 

447
00:31:06,679 --> 00:31:10,599
وادعى " راين " اعتداء عليه من جار أكبر منه 

448
00:31:13,879 --> 00:31:15,879
هل يمكنني الدخول ؟

449
00:31:22,759 --> 00:31:26,319
تفقدت المدرسة لم يحضر لأسبوع 

450
00:31:27,879 --> 00:31:31,318
أين هو ؟ -
كيف أعلم - هذا خطير -

451
00:31:31,319 --> 00:31:35,078
لقد فشل في حضور عدة لقائات -
ما علاقة هذا بي ؟ -

452
00:31:35,079 --> 00:31:38,158
علينا رفقة راشد مسؤول 

453
00:31:38,159 --> 00:31:40,919
الخدمة الاجتماعية يعملون على ذلك 

454
00:31:42,159 --> 00:31:45,598
إن لم يكن هناك لص
لا قضية لحلها 

455
00:31:45,599 --> 00:31:51,918
آسفة سيدي لقد قمت بتوليد عدد
الجرائم ليس هذا مكان للمناورة 

456
00:31:51,919 --> 00:31:57,358
إنها تقصد إما تقبل الإنذار أو تذهب للمحكمة -
اقبل الإنذار -

457
00:31:57,359 --> 00:31:59,478
اذهب للمنزل في الوقت 

458
00:31:59,479 --> 00:32:03,758
لن هذا سيعني لديك سوابق
بإزعاج مواطنين 

459
00:32:03,759 --> 00:32:08,719
سوابق ؟ إنه هو المجرم 

460
00:32:09,879 --> 00:32:11,239
حسناً

461
00:32:13,959 --> 00:32:15,518
فلتكن بطريقتك 

462
00:32:15,519 --> 00:32:17,918
كان هناك محققة 

463
00:32:17,919 --> 00:32:20,758
قالت أنها ستهتم بكل شيء

464
00:32:20,759 --> 00:32:23,518
سجلت اسمها 

465
00:32:23,519 --> 00:32:25,638
كل هذا خطأها 

466
00:32:25,639 --> 00:32:28,399
هنا

467
00:32:31,039 --> 00:32:33,119
حسناً أدخله 

468
00:32:37,439 --> 00:32:38,798
شكراً لك 

469
00:32:38,799 --> 00:32:42,718
أسف وهذا أسوأ وقت
علي الذهاب - أحتاج دقيقة فقط -

470
00:32:42,719 --> 00:32:46,958
المقابلة وضعتك في وضع حساس 

471
00:32:46,959 --> 00:32:48,678
توقعت الأفضل أن تأتي نظيفاً

472
00:32:48,679 --> 00:32:53,998
مثير للاعجاب لكن يجب تسوية 
كل الأمر قبل مؤتمر القادة 

473
00:32:53,999 --> 00:32:56,398
سأدع " شيلا " تضع شيء في المفكرة الأسبوع القادم 

474
00:32:56,399 --> 00:33:00,718
لم تخجل حينما كان مجرد 
ضابط صغير يضع الطوق حول رقبتي 

475
00:33:00,719 --> 00:33:02,519
أجل 

476
00:33:04,999 --> 00:33:10,198
" إيان "
" الضابط المكلف باختفاء " لافيتي 

477
00:33:10,199 --> 00:33:11,398
أي أخبار ؟ 

478
00:33:11,399 --> 00:33:15,558
أخرجنا الكلاب لكن لا أثر للجثة بعد -
خيبة أمل -

479
00:33:15,559 --> 00:33:20,319
سوف نطور غسيل أموالها كخيط مبدئي

480
00:33:21,759 --> 00:33:25,398
سيدي لدينا جريمة ثلاثية واقتحامات 

481
00:33:25,399 --> 00:33:30,278
حقاً ؟ -
أجل وكان علينا إنهاؤها خلال أيام -

482
00:33:30,279 --> 00:33:33,118
هل يمكنني توجيهها لرئيس القسم ؟ -
تماماً -

483
00:33:33,119 --> 00:33:35,439
ممتاز أحسنت عملاً

484
00:33:41,399 --> 00:33:43,278
علينا أن 

485
00:33:43,279 --> 00:33:46,198
لا تقم بأي افتراض عن مصيرها 

486
00:33:46,199 --> 00:33:49,598
واجهت تهمة قتل ربما تزيف كل هذا 

487
00:33:49,599 --> 00:33:55,038
لديها مال وعلاقات لتخرج نفسها من البلاد 

488
00:33:55,039 --> 00:34:00,518
ربما زوجها السابق متورط
المكافحة تتحدث عن كوب الويسكي 

489
00:34:00,519 --> 00:34:03,998
لا تذكر حرف بأنك تطارد شبح 

490
00:34:03,999 --> 00:34:07,518
رأيت الكثير من الطامحين يسعون لأعلى السلم 

491
00:34:07,519 --> 00:34:11,918
غير مدركين الانزلاقة الكبيرة لأقدامهم
تفهم قصدي ؟

492
00:34:11,919 --> 00:34:13,799
سررت برؤيتك 

493
00:34:22,559 --> 00:34:23,959
سيدي 

494
00:34:56,679 --> 00:35:03,519
وجدت الدورية المركبة الناسخة
للوحات وهم في طريقهم 

495
00:35:05,759 --> 00:35:10,118
انقل للعملية مدرعة كاملة سوف نقدر الطريق

496
00:35:10,119 --> 00:35:12,439
سأتصل بـ " دوت " هيا بنا 

497
00:35:20,159 --> 00:35:21,598
حسناً

498
00:35:21,599 --> 00:35:23,239
لا تقابلنا هنا 

499
00:35:31,799 --> 00:35:34,999


500
00:35:36,439 --> 00:35:41,398
ابقي مكانك -
ماذا تقول ؟ نحن في مهمة -

501
00:35:41,399 --> 00:35:44,478
علي القبض عليك 

502
00:35:44,479 --> 00:35:47,478
لقد أحاطك بواجب مكتبي -
بحق الله افعلي شيئاً -

503
00:35:47,479 --> 00:35:49,918
لا أملك الوقت لهذا 

504
00:35:49,919 --> 00:35:54,399
هناك نشاط لهاتفها 
أحصلي على الإحداثيات وراسليني بالهاتف 

505
00:36:02,079 --> 00:36:05,639
ماذا يجري مع " كيت " ؟ -
 إنها غير مراقبة -

506
00:36:06,599 --> 00:36:09,078
شيء يضايقني 

507
00:36:09,079 --> 00:36:13,358
لقد اقتنع تماماً انك كنت معها يوم اختفئها 

508
00:36:13,359 --> 00:36:18,759
فقط من يعلم أنك لم تجييب
على هاتف عملك " دوت " " كيت " وأنا 

509
00:36:26,839 --> 00:36:29,078
هدف المركبة غير موضح 

510
00:36:29,079 --> 00:36:30,878
" هاتف " جيتز " إنه "  كيت 

511
00:36:30,879 --> 00:36:34,038
الخرائط تأخذ الوقت سنعطيك أقرب قسم 

512
00:36:34,039 --> 00:36:36,238
فلامينج " ابقي متأهب " 

513
00:36:36,239 --> 00:36:38,678
تأهب للقاعدة 

514
00:36:38,679 --> 00:36:40,398
ماذا يجري " ليا " ؟ 

515
00:36:40,399 --> 00:36:44,718
هناك شكوى من عجوز ضدك 

516
00:36:44,719 --> 00:36:49,958


517
00:36:49,959 --> 00:36:52,718


518
00:36:52,719 --> 00:36:57,998


519
00:36:57,999 --> 00:37:02,118


520
00:37:02,119 --> 00:37:07,079
تطلب الدعم أكمل كما أرشتك 
لدي اتصال آخر 

521
00:37:09,679 --> 00:37:13,999
ماذا تفعل ؟ -
إنها حية -

522
00:37:17,039 --> 00:37:22,118


523
00:37:22,119 --> 00:37:26,238


524
00:37:26,239 --> 00:37:30,959
وصلني العنوان شكراً لك 

525
00:37:39,199 --> 00:37:41,759
" سنذهب لجادة " آليكسندر

526
00:37:43,079 --> 00:37:45,119
ها هي يسار يسار 

527
00:37:58,399 --> 00:38:03,919
في الملاحقة سائق دورية يتجه جنوباً
" في جادة الأمير " تشارلز 

528
00:38:08,159 --> 00:38:10,399
الهدف ينعطف 

529
00:38:14,759 --> 00:38:18,919
لقد فقدناه لا مرئية أكرر لا مرئية 

530
00:38:38,359 --> 00:38:41,159
ادخل سنلاحقه 

531
00:38:44,679 --> 00:38:47,959
الأمان والسلامة إنه معين لملاحقة المركبة 

532
00:38:48,999 --> 00:38:51,599
أياً يكن 

533
00:39:14,079 --> 00:39:17,199
أين ؟ -
لا فكرة -

534
00:39:26,879 --> 00:39:31,878
ادخل في الطريق بعده ؟ -
هل سأرشد الدعم ؟ -

535
00:39:31,879 --> 00:39:37,078
" أطلب الدعم الهدف يتجه شمال شارع الأمير " تشارلز 

536
00:39:37,079 --> 00:39:38,759
" توني توني " 

537
00:39:39,919 --> 00:39:42,279
مازالت المرئية شمال الشارع 

538
00:39:44,159 --> 00:39:45,519
بحق الجحيم 

539
00:39:50,039 --> 00:39:55,999
مازالت المرئية تستقبل من الشمال 

540
00:40:07,559 --> 00:40:09,559
" جيتز " 

541
00:40:16,279 --> 00:40:19,039
أين " جاكي " هل هي حية ؟

542
00:40:46,719 --> 00:40:48,279
كلا

543
00:40:59,639 --> 00:41:01,278
أيها الوغد الفاسد 

544
00:41:01,279 --> 00:41:04,799
التافه 

545
00:41:11,639 --> 00:41:13,318
نعم " تومي " ؟

546
00:41:13,319 --> 00:41:15,558
إنه هنا 

547
00:41:15,559 --> 00:41:18,558
لقد كانت تعمل معي 

548
00:41:18,559 --> 00:41:22,318
مالم تريد جثتها مع الأعمال القذرة هنا 

549
00:41:22,319 --> 00:41:25,038
وبصماتك على السكين 

550
00:41:25,039 --> 00:41:28,799
احتفظ بالهاتف سنتصل بك لا تتصل بنا 

551
00:41:34,519 --> 00:41:36,238
أيها الخنزي

552
00:41:36,239 --> 00:41:38,758
الخنزير الوغد 

553
00:41:38,759 --> 00:41:41,878
خنجيز وغد 

554
00:41:41,879 --> 00:41:46,878
أي حظ بالجينات على الويسكي ؟ -
لقد أخذنا عينة -

555
00:41:46,879 --> 00:41:50,638
لا تخبريني أنها تطابقها 

556
00:41:50,639 --> 00:41:53,439
قلت ألا أخبرك 

557
00:41:56,799 --> 00:41:58,279
تعال هنا 

558
00:42:00,039 --> 00:42:01,359
شكراً 

559
00:42:07,559 --> 00:42:09,078
ماذا يجري ؟ 

560
00:42:09,079 --> 00:42:12,678
أطارد تشريح يضع " جيتز " في الجريمة 

561
00:42:12,679 --> 00:42:16,398
هل لديك ؟ -
كلا -

562
00:42:16,399 --> 00:42:20,718
لكنك قمت بمشهد بالتفتيش في سيارته في الساحة 

563
00:42:20,719 --> 00:42:23,438
ثم حاولت ز يارة زوجته 

564
00:42:23,439 --> 00:42:27,038
أحاول الضغط عليه واللعب بلعبته 

565
00:42:27,039 --> 00:42:32,318
كيف تتوقع لمهنيين ضباط لا يتصرفون مهنياً ؟ 

566
00:42:32,319 --> 00:42:35,438
لقد تجاوزت الخط هنا 

567
00:42:35,439 --> 00:42:38,758
سأخبرك بأمر 

568
00:42:38,759 --> 00:42:43,679
الأفضل أن تعود بنتيجة من أجلنا 

569
00:43:10,359 --> 00:43:16,919
والآن حددنا الهوية ومفترض أن تظهر بأي ساحة قريباً

570
00:43:20,879 --> 00:43:25,119
وستخبر " هيلتون " وتذهب للمنزل وتأكل شيئاً

571
00:43:28,079 --> 00:43:31,719
نصف لتر ؟ -
لا يكفي -

572
00:43:44,319 --> 00:43:46,398
ماذا عن أعمال المكتب اليوم ؟

573
00:43:46,399 --> 00:43:50,198
إنه بعض المتسكعين سوف نرتب الأمر 

574
00:43:50,199 --> 00:43:53,239
حسناً سأراك غداً

575
00:43:54,879 --> 00:43:56,719
هل أنت واثق أنك بخير ؟

576
00:43:56,720 --> 00:44:01,038
يقول الطبيب أني بخير

577
00:44:01,039 --> 00:44:04,598
كنت خارج الاتصال لساعة 

578
00:44:04,599 --> 00:44:06,518
ماذا حدث ؟ 

579
00:44:06,519 --> 00:44:11,318
كنت أتطارد كالأحمق جعلت نفسي أضحوكة 

580
00:44:11,319 --> 00:44:15,038
أود أن تنسي الأمر 

581
00:44:15,039 --> 00:44:17,599
ربما تحتاج اللتر فعلاً

582
00:44:19,559 --> 00:44:21,599
أريد المساعدة فقط 

583
00:44:23,679 --> 00:44:26,519
بصراحة لا أظن أحد يستطيع 

584
00:44:39,719 --> 00:44:41,679
كيف الأمور في المنزل 

585
00:44:44,839 --> 00:44:50,398
لست ملاك لدينا أعمال في الخارج وأعمال في الداخل 

586
00:44:50,399 --> 00:44:53,838
الكل لديه بعض البخار يتصاعد في مكان ما 

587
00:44:53,839 --> 00:44:56,798
مازلت لا تفهمهم إنهم كالآليون 

588
00:44:56,799 --> 00:45:01,439
لا فرق بين رتبة فاسدة 
وشريف مخطئ 

589
00:45:02,639 --> 00:45:03,999
أنا أفهم الفرق

590
00:45:09,159 --> 00:45:13,198
الكل يعلم أن هناك دليل -
غير موجود -

591
00:45:13,199 --> 00:45:19,598
ماذا لو حدث ؟ يعطي فرصة لتثبت نفسك -
هذا الحوار لم يجري - 

592
00:45:19,599 --> 00:45:24,838
لو وجده " آرنوت " ينتهي عملك 

593
00:45:24,839 --> 00:45:27,398
المحقق الأسطورة يقع في غلطة تافهة 

594
00:45:27,399 --> 00:45:31,998
لن أنحني هل تفهمين ذلك ؟ 

595
00:45:31,999 --> 00:45:33,799
أجل

596
00:45:38,639 --> 00:45:40,039
أين هو ؟ 

597
00:46:07,119 --> 00:46:09,119
في تخطي 

598
00:47:11,119 --> 00:47:15,679
من تظن نفسك -
هذا لن يخدم اهدأ -

599
00:47:18,039 --> 00:47:21,358
أنظر أسفل الصرف -
هذا اللائق -

600
00:47:21,359 --> 00:47:25,438
هل تحب هذا الوغد حقاً ؟ -
حسناً أهدأ مااذ حدث ؟ -

601
00:47:25,439 --> 00:47:29,399
لقد وصله بلاغ عن كوب الويسكي 

602
00:47:41,799 --> 00:47:44,399
أي شيء ؟ -
كلا -

603
00:47:45,639 --> 00:47:48,998
وماذا عن شيء ي جري في الاستنزاف ؟ 

604
00:47:48,999 --> 00:47:51,398
مااذ عن تحقيقك ؟ 

605
00:47:51,399 --> 00:47:53,478
حسناً 

606
00:47:53,479 --> 00:47:55,518
أنت فاشل

607
00:47:55,519 --> 00:47:57,319
" وأنت " بوكيلز 

608
00:48:02,199 --> 00:48:04,238
لا أفهم 

609
00:48:04,239 --> 00:48:07,078
اختلقت قصة قضية شبح 

610
00:48:07,079 --> 00:48:12,159
وأخبرتك أنها في بحيرة وأنت أخبرتك أنها في مخبأ

611
00:48:13,919 --> 00:48:17,838
أخبر شخص واحد أنها في الصرف الصحي طوال الليل 

612
00:48:17,839 --> 00:48:22,519
وزن مهنتي ضد مساعدتك 
أيها الوغد الحقير

613
00:48:23,639 --> 00:48:26,239
" كيت " 

614
00:48:30,079 --> 00:48:33,678
كانت معلومة يعتمد عليها 

615
00:48:33,679 --> 00:48:38,398
لدينا طلب اتصال من " كولن " كان ضابط من الكبار 

616
00:48:38,399 --> 00:48:42,959
تباً له لم يحطمني لو كنت مكانك 

617
00:49:06,199 --> 00:49:09,238
دعني أشتري لي مشروباً -
لن أبقى -

618
00:49:09,239 --> 00:49:11,199
فقط قل ما جئت لتقول

619
00:49:16,279 --> 00:49:21,038
الكل يحوم ويعفى من واجبه 

620
00:49:21,039 --> 00:49:25,758
سمعت ما جرى بالتغطية عن أعمال في ملكية 

621
00:49:25,759 --> 00:49:29,759
هل تقول أني أخفقت بالأمور بذكر الباب الخاطئ ؟

622
00:49:30,799 --> 00:49:33,358
كل ما أقول أنه خرج من أيدينا 

623
00:49:33,359 --> 00:49:37,678
يتطلب جرأة للمجيء هنا والتفكير بتفجير انتحاري

624
00:49:37,679 --> 00:49:42,518
كل ما أعلم أني لست الوحيد الذي سيسقط 

625
00:49:42,519 --> 00:49:46,718
لدينا فشل معلومات هائل 
لقد ألقيت العملية دون تحضير ملائم 

626
00:49:46,719 --> 00:49:50,238
لا أحد يريد  مسؤولية ذلك
ولذا يلقونها علينا 

627
00:49:50,239 --> 00:49:52,518
ليس هناك نحن 

628
00:49:52,519 --> 00:49:55,198
أجل لو قلنا نفس القصة 

629
00:49:55,199 --> 00:49:58,838
وفيا لمقابل لا أحد يشير اصبع الاتهام باتجاي ؟

630
00:49:58,839 --> 00:50:01,359
نحن في القضية معاً

631
00:50:04,159 --> 00:50:07,119
البريء قتل 

632
00:50:09,919 --> 00:50:13,399
لم يمر يوم لا أفكر بذلك 

633
00:50:15,719 --> 00:50:19,478
كنت أنا من أطلق النار

634
00:50:19,479 --> 00:50:21,519
سئمت من ذلك 

635
00:50:22,999 --> 00:50:25,038
لا أستطيع النوم 

636
00:50:25,039 --> 00:50:27,518
لا أنظر إلى شارتي 

637
00:50:27,519 --> 00:50:33,719
أقفز كالطفل وأجعش باكياً دون سبب

638
00:50:37,039 --> 00:50:40,758
هل تذكر بالذنب أيضاً ؟ 

639
00:50:40,759 --> 00:50:43,959
تعلم أن عليك تنفيذ الأوامر
وإلا لا تتخطى الفجر

640
00:50:49,359 --> 00:50:51,759
سأحضر لك مشروب آخر 

641
00:50:53,919 --> 00:50:59,518
لا شيء سيعيده 
فما فائدة إلقائنا التلاوم ؟

642
00:50:59,519 --> 00:51:03,398
ألا خدمة أفضل أن نضع هذا خلفنا 

643
00:51:03,399 --> 00:51:06,959
ونكون أ كثر نقاء وإخلاصاً في العمل ؟

644
00:51:09,239 --> 00:51:12,038
ألم تفكر بهذا من قبل ؟ 

645
00:51:12,039 --> 00:51:14,519
لهذا دخلت مكافحة الفساد 

646
00:51:29,599 --> 00:51:31,679
جرعة من فضلك 

647
00:51:56,439 --> 00:51:58,999
قضي عليك 

648
00:52:02,239 --> 00:52:05,039
تجاوزت حدك 

649
00:52:08,479 --> 00:52:12,719
لو أصبت الملك تأكد من قتله 

650
00:52:41,279 --> 00:52:45,799
سوف تسقط كل هذا معك 

651
00:52:47,999 --> 00:52:50,039
عنيد أحمق 

652
00:53:10,039 --> 00:53:12,238
ماذا تريد ؟

653
00:53:12,239 --> 00:53:16,039
أريد التحدث لـ " فلانيج " هل يمكنني ؟

654
00:53:17,799 --> 00:53:19,718
كيف أساعد ؟ 

655
00:53:19,719 --> 00:53:22,838
" تعلقت بتعقب هاتف " جاكي 

656
00:53:22,839 --> 00:53:26,598
أفضل خيوطنا أماكنها المحتملة 

657
00:53:26,599 --> 00:53:28,278
سيكون رائعاً لو 

658
00:53:28,279 --> 00:53:30,398
تريد التحدث لعضو من فريقي

659
00:53:30,399 --> 00:53:33,919
ضع طلب مكتوب لي 

660
00:53:47,679 --> 00:53:51,199
المعذرة وددت التحدث معك 

661
00:53:52,399 --> 00:53:57,998
كل مكافحة الفساد سيئة للأعصاب 

662
00:53:57,999 --> 00:54:01,678
آسف لسماع هذا علي الاستمرار مريض

663
00:54:01,679 --> 00:54:03,239
سوف تصرف 

664
00:54:14,119 --> 00:54:17,879
لا أعلم آخر أشهر كانت الأسوأ 

665
00:54:20,599 --> 00:54:23,279
لابد أن الوجدة ستقول شيئاً بذلك 

666
00:54:28,199 --> 00:54:30,238
آسف أعلم أنك كنت تلاحقني 

667
00:54:30,239 --> 00:54:34,158
خطر لي أن أرض محايدة
تقدم حوار أكثر إنتاجية 

668
00:54:34,159 --> 00:54:37,078
دائماً جميل الخروج من المكتب 

669
00:54:37,079 --> 00:54:40,118
بصراحة كنت أتحاشى هذا الحوار

670
00:54:40,119 --> 00:54:45,198
من البداية شعرت كأني على خ طوات طفل

671
00:54:45,199 --> 00:54:47,478
قضيت عاماً بنفسي

672
00:54:47,479 --> 00:54:49,518
أرى الوضع من الجانبين 

673
00:54:49,519 --> 00:54:52,998
لو " جيتز " حل القضية 

674
00:54:52,999 --> 00:54:55,359
سوف يطيح كل ادعائاته 

675
00:54:57,679 --> 00:55:00,358
إنه رجل ميت يمشي
فلماذا يستمر بالبحث 

676
00:55:00,359 --> 00:55:04,398
عن دليل يضعه بمسرح الجريمة 

677
00:55:04,399 --> 00:55:08,639
هناك الكثير من مجاري الصرف الصحي 
يمكنك النظر فيها لتصبح أضحوكة 

678
00:55:09,679 --> 00:55:11,918
اتبعنا أوامر خطاب 

679
00:55:11,919 --> 00:55:18,838
لا أشك بها لدقيقة 
لكن " توني " جنوبي

680
00:55:18,839 --> 00:55:22,198
لابد أنه سيجن غاضباً

681
00:55:22,199 --> 00:55:24,638
لو أحد قام بتشكل رأي عاد 

682
00:55:24,639 --> 00:55:28,159
لضغط التهم على ضابط من الجنوب 

683
00:55:29,639 --> 00:55:32,759
الكل يريد تلقي نفس المعاملة 

684
00:55:34,199 --> 00:55:36,838
بالطبع إنها موازنة دقيقة 

685
00:55:36,839 --> 00:55:42,758
لكن لا أحد يرحب باتهام قضية رجل جتوبي

686
00:55:42,759 --> 00:55:44,639
تمت ملاحقته بالفساد 

687
00:56:03,319 --> 00:56:04,119
أجل أنا هنا 

688
00:56:04,120 --> 00:56:07,558
طير غسل الأموال سيقودك إلي

689
00:56:07,559 --> 00:56:10,038
الأفضل أن تسوي كل شيء

690
00:56:10,039 --> 00:56:11,319
اسمع 

691
00:56:12,679 --> 00:56:15,358
لا أتحرك بلا أي مراقبة 

692
00:56:15,359 --> 00:56:18,479
هذه مشكلتك أيها الوغد

693
00:56:23,279 --> 00:56:24,318
أبي

694
00:56:24,319 --> 00:56:25,838
عزيزتي 

695
00:56:25,839 --> 00:56:28,318
هل جئت لتأخذنا ؟ 

696
00:56:28,319 --> 00:56:29,399
ماذا تفعل هنا ؟

697
00:56:29,400 --> 00:56:33,558
فكرت بمفاجأتك فقط 

698
00:56:33,559 --> 00:56:34,879
أعطني حضناً

699
00:56:45,359 --> 00:56:48,918
" في مفكرة منفصلة ضد " فلامينج 

700
00:56:48,919 --> 00:56:54,079
من العجوز بفشل في تحقيق سلسلة سرقات 

701
00:56:55,279 --> 00:56:57,878
هذا شيء بسيط على مستوى القسم 

702
00:56:57,879 --> 00:57:00,078
أجل كل ما يفعل بها القسم 

703
00:57:00,079 --> 00:57:02,438
علي النظر في الحقائق من جديد 

704
00:57:02,439 --> 00:57:06,198
أظن عليها العودة لواجباتها العادئة 

705
00:57:06,199 --> 00:57:09,498
إنها قرارك الخاص , المعذرة 

706
00:57:09,545 --> 00:57:11,865
@@ حاذف ترم @@

707
00:57:50,274 --> 00:58:02,411
@@ حاذف ترم @@

