1
00:00:04,880 --> 00:00:06,400
!اخي -  
!جميل -  

2
00:00:07,800 --> 00:00:09,720
!جميل

3
00:00:09,800 --> 00:00:12,440
  .كما أخذت شخصاً مني ، أخذ شخصاً منك  

4
00:00:12,520 --> 00:00:15,760
  .انت مسؤول عن موتة  
  .هذه لعنتي  

6
00:00:19,000 --> 00:00:21,240
  .اذا قبضوا عليك ، سيقومون بقتلك  
  !يجب ان نذهب الأن  

7
00:00:28,440 --> 00:00:32,560
 .لقد انقذت حياتنا  
 .سندباد سيدفع ثمن فعلتة  

9
00:00:41,600 --> 00:00:47,160
  .انه حبل ، ليس قلادة لؤلؤ  
!اسحبه

10
00:00:48,080 --> 00:00:50,920
  .وانت طباخ ، لست قبطاناً  

11
00:00:53,930 --> 00:00:55,222
  .وانت ، ايها الدكتور  

12
00:00:55,245 --> 00:00:58,040
  مالذي تنتظرة ؟  
  دعوة مكتوبة ؟  

13
00:00:58,120 --> 00:01:02,440
  ..كلا ، لقد ظننت  
  !لاتظن ! افعل ! اعملو سوياً   

14
00:01:05,320 --> 00:01:09,600
  .التنجير هي كل مالديكم  
  .تعلم ان تعمل جاهداً  

15
00:01:10,160 --> 00:01:14,400
  - .بل اكثر من هذا ، تعلم ان تحبها  
  - !هيا  

17
00:01:17,680 --> 00:01:20,600
  !قلتُ اسحب  
  .اجل ، انا اسحب  

18
00:01:20,680 --> 00:01:25,120
 .دعني اساعدك  
 .هذا جيد ، هذا جيد  

19
00:01:25,200 --> 00:01:27,760
 !سوياً  
  .اربطوها الان  

20
00:01:27,840 --> 00:01:33,560
  - .كلا . كلا ! كما اريتكم  
  - العقدة هي عقدة ، اليس كذلك؟  

21
00:01:33,640 --> 00:01:35,480
  .كلا ، العقدة ليست مجرد عقدة  

22
00:01:40,920 --> 00:01:44,520
  .في البحر ، حياتكم قد تعتمد على هذة الاشياء  

23
00:01:49,840 --> 00:01:51,560
  .والان ، دعونا نحاول مجدداً  

24
00:02:07,720 --> 00:02:12,520
  - .الطعام! علينا ان نبقيكم شبعانين  
  - . واخيراً  

25
00:02:12,600 --> 00:02:16,560
  .احتفظ بطاقتك  
  .ان كنت ستقوم بأرساء السفينة ، على ايه حال  

26
00:02:19,200 --> 00:02:21,080
  .يجب ان نعثر على مرفأ مناسب  

27
00:02:22,720 --> 00:02:27,280
 ازيلا ، اليس هذا موطنك؟  
 .نحن نقترب من باروج  

28
00:02:27,302 --> 00:02:29,157
  ماذا ، انت قائدنا الان ؟  

29
00:02:29,181 --> 00:02:31,800
 .نحن نقترب من باروج  
 .جيد  

30
00:02:31,880 --> 00:02:35,160
  .اريد ان نصل بأقرب وقت ، حتى يذهب كلُ في طريقة    

31
00:02:35,240 --> 00:02:40,040
  ...ولكن هذة مغامرة   
  كما في الكتاب . الاتظنون ذلك ؟  

32
00:02:40,120 --> 00:02:42,560
  .لايوجد لدينا شي مشترك  

33
00:02:42,720 --> 00:02:45,440
  - .جميعنا نجونا من العاصفة   
  - .انها محقة  

34
00:02:46,640 --> 00:02:48,320
  .نحن جميعا نسافر الى وجهات مختلفة  

35
00:02:48,400 --> 00:02:51,080
  مالذي حدث لحس المغامرة لديك ؟   

36
00:02:53,360 --> 00:03:00,061
 !انها ، يا اصدقائي ، الحرية   
 .المغامرة من الافضل ان تبقى في الكتب  

37
00:03:00,084 --> 00:03:01,470
  قبل ان نذهب لأي مكان  

38
00:03:01,493 --> 00:03:04,400
  .يجب ان نذهب الى (اشوري) لنحصل على الماء والطعام  

39
00:03:05,560 --> 00:03:08,240
  .من هذة اللوائح ، اعتقد انها جزيرة سينده  

40
00:03:08,262 --> 00:03:10,423
  حسب هذا  

41
00:03:10,446 --> 00:03:13,520
  .البلاد قد تعرضت للضياع وانها مسكونة الان بالذئاب فقط  

42
00:03:13,600 --> 00:03:16,920
  .ذئاب ام لا ، لازلنا سنذهب لأشوري غداً  

43
00:03:26,004 --> 00:04:09,925
  ((تـرجـمـة: الجبــــــــــــــوري))  
((kings.allgoo.us))

44
00:04:14,480 --> 00:04:19,280
.اخي العزيز ، انت في الوقت المناسب للاستعراض النهائي  

46
00:04:20,520 --> 00:04:27,280
  .سيكون هذا هو موروثي   
  ..مكان للتعلم ، العلم ، الجمال  

47
00:04:27,360 --> 00:04:30,640
  .اكثر مدينة معاصرة في العالم  

48
00:04:30,720 --> 00:04:35,920
.في الوقت الذي تلعب فية بألعابك 
،قاتل ابني هرب من قبضتي  

49
00:04:36,000 --> 00:04:40,600
  .استخدم حراس القصر  
  .اقلب المدينة رأساً على عقب ، ان لزم الامر  

50
00:04:40,680 --> 00:04:46,160
.سندباد قد هرب اصلا  
احد قد يعلم مكانه ، عائلتة ؟  

51
00:04:46,240 --> 00:04:50,160
...انك محق ، لو انك تقوم بتشجيع استخدام السحر  

52
00:04:50,240 --> 00:04:54,560
  ومن انتي لتتحدثي مع امير البصرة ؟  

53
00:04:56,400 --> 00:04:58,800
  .اخرجها من هنا  

54
00:05:10,280 --> 00:05:12,922
..لقد قالت انه  
...اكباري  

55
00:05:12,945 --> 00:05:16,820
  .الفنون السوداء تاكل روح الرجل  

56
00:05:17,255 --> 00:05:19,063
  .لقد خسرت بما فية الكفاية   

57
00:05:19,086 --> 00:05:23,040
  .كل الاشياء الممكنة حدوثها ستحدث  

58
00:05:26,660 --> 00:05:28,891
  .اصبر ، يااخي  

59
00:05:28,914 --> 00:05:33,440
  .سنجد هذا المدعو سندباد مع الوقت ، اين مايكون  

60
00:05:39,881 --> 00:05:41,724
  . تستطيعين ايجاد سندباد -  
  ..سيدي -  

61
00:05:41,748 --> 00:05:43,280
  .جاوبيني   

62
00:05:43,400 --> 00:05:46,600
  .اعتذاراتي  
  .قلقي لايقارن بحزنك  

63
00:05:46,680 --> 00:05:49,400
 ..نستطيع فعل هذا ، ولكن  
 .اذاً افعلي مايلزم   

64
00:05:51,840 --> 00:05:54,440
  .استخدمي الفنون السوداء  

65
00:05:54,520 --> 00:05:59,040
 .اخوك حكيم لهذا كان قلقاً  
 .اجلبية لي  

66
00:05:59,120 --> 00:06:01,120
  .انا لستُ سوة خادمتك  


69
00:06:32,680 --> 00:06:34,920
  كيف وصلت لهنا ؟  

71
00:06:39,920 --> 00:06:42,720
.لابأس
  .كل شيء بخير  

72
00:06:45,160 --> 00:06:49,960
...ان تحركتي 
.سأفتح اوردتكي  

74
00:07:18,480 --> 00:07:20,240
!افق

77
00:07:28,280 --> 00:07:29,640
  !انهم مجرد اولاد  

78
00:07:31,880 --> 00:07:34,192
  - !خنجر والدي  
  - !اسكتي ، ليس الان  

79
00:07:34,215 --> 00:07:36,141
  !انه عزيز  

84
00:08:33,640 --> 00:08:36,480
  !اخرج . الان  

85
00:08:39,560 --> 00:08:42,040
  - ماهو ؟  
  - .لاشيء  

86
00:08:42,120 --> 00:08:44,720
!هي

87
00:08:48,871 --> 00:08:51,841
  <i>بسبب خطاياك ،لاتستطيع ان تستقر في البلاد</i>  

88
00:08:51,865 --> 00:08:53,760
  <i>.لاكثر من دورة شمسية واحدة</i>  

89
00:08:55,760 --> 00:08:58,920
  <i>.انها لعنتي</i>  

90
00:09:07,320 --> 00:09:10,240
  !تحرك . هيا  

93
00:10:00,680 --> 00:10:02,000
  مالذي حدث للطباخ؟  

95
00:10:26,080 --> 00:10:27,280
  من هي ؟  

96
00:10:29,960 --> 00:10:32,600
  .انها مشكلة  


97
00:10:44,159 --> 00:10:46,519
  مالذي تنتظرة ؟  
  مديح ؟

98
00:10:46,599 --> 00:10:48,639
  .ابداً ، ياملكتي  

99
00:10:52,239 --> 00:10:54,399
  .ايها الرجال ، تقدموا  

100
00:10:54,479 --> 00:10:56,199
  !هيا! الان  

101
00:10:57,199 --> 00:11:00,319
  .ليس انت ، ارجع  

102
00:11:07,999 --> 00:11:09,959
  .عريض الجسم  

103
00:11:10,519 --> 00:11:11,959
  .كمم الباقين  

104
00:11:12,039 --> 00:11:14,239
 .احضر الرجل الشمالي ! كمم الباقين  
 .هيا  

105
00:11:20,879 --> 00:11:24,919
 ومن انتي ؟  
 !اخرس ، والاستموت  

106
00:11:24,999 --> 00:11:29,759
!اتركه
 انا رازيا  

107
00:11:32,679 --> 00:11:35,359
  .ملكه لصوص الماء  

108
00:11:35,439 --> 00:11:40,519
 !انه لا احد ، جلالتك  

109
00:11:40,599 --> 00:11:43,639
  .انا اعرف ما افعله   
  !انا سندباد  

110
00:11:50,319 --> 00:11:51,719
  وهل يجب ان اكون سمعت ُ بك ؟  

111
00:11:51,799 --> 00:11:55,839
  .ًان سمعتي وان لم تسمعي ، لن تنسيني ابدا  

112
00:12:06,439 --> 00:12:11,439
.سأخذة
...لدية حس الدعابة  

113
00:12:11,519 --> 00:12:14,559
 .انه يستحق الابقاء علية  

114
00:12:17,679 --> 00:12:20,919
 !دعهم يأكلون  
 .الخبز فقط حالياً

115
00:12:27,639 --> 00:12:30,889
  .احسنتم صنعاً  
  ,لقد اخذنا سفينة جديدة  

116
00:12:30,913 --> 00:12:32,885
 .لدينا مؤن جديدة  

117
00:12:32,909 --> 00:12:36,639
  .ستقوم الملكة بمكافئتكم  

118
00:12:36,719 --> 00:12:40,199
  !الليلة ، سنأكل اللحم مجدداً  

120
00:12:58,079 --> 00:13:01,439
 .الى حجراتي  

121
00:13:01,519 --> 00:13:03,519
 .انا جائعة ايضاً   

122
00:13:06,399 --> 00:13:10,719
 .لحسن الحظ ، لم يجد اصدقائك مؤونات الطواريء 

123
00:13:14,359 --> 00:13:16,679
  .هنالك شيء مفقود  

124
00:13:17,519 --> 00:13:21,719
 جرب ؟   مسموم ؟  

126
00:13:26,479 --> 00:13:27,839
 !القرفة

131
00:14:38,599 --> 00:14:41,439
.انك تضايق حيواني الأليف  

132
00:14:43,010 --> 00:14:44,466
.لاتقلق

133
00:14:44,490 --> 00:14:48,759
.هذة السلاسل صنعت بيد الحداد الوثني من لاهور  

134
00:14:50,359 --> 00:14:53,199
من هو القلق ؟ 

135
00:14:53,279 --> 00:14:56,919
 .يتطلب الامر اكثر من طائر عملاق لأخافتي  

136
00:14:59,279 --> 00:15:05,559
 .في يوم من الايام كانت تطير 
بحرية فوق المدينة .. كرمز لعصر العقلانية

137
00:15:06,279 --> 00:15:09,639
 .ولكن الان المدينة غبار ، وهي ملكي  

138
00:15:09,719 --> 00:15:12,319
 .الرحمة على التنوير 

139
00:15:16,999 --> 00:15:20,599
 أردتني ان اختارك ؟  
 لماذا ؟

140
00:15:20,679 --> 00:15:22,959
 .انكي امرأة جذابة جداً 

141
00:15:23,919 --> 00:15:27,799
 .قد اكثرتي من طلاء الوجه للحرب ، ربما

142
00:15:29,279 --> 00:15:31,399
  .دعني اساعدك  

143
00:15:32,919 --> 00:15:40,839
 .اعتقدت انك تستطيع التغلب علي والهرب  

144
00:15:42,039 --> 00:15:44,239
اليس كذلك ؟

145
00:15:49,319 --> 00:15:54,559
حسنا ؟
مالذي تنتظرة سندباد ؟ 

146
00:15:58,759 --> 00:16:01,239
 .كلا لقد مسكتي الطرف الخطأ من العصا  

150
00:16:32,199 --> 00:16:35,759
 .لقد جعلها تختارة  
 .لدية خطة  

151
00:16:37,999 --> 00:16:39,719
  .اني متاكد انه لدية خطة  

152
00:16:39,799 --> 00:16:41,999
 .لينقذ نفسة  
 .سأفعل نفس الشيء  

153
00:16:42,079 --> 00:16:44,079
 استفعلين ؟  
 ولم لا؟  

154
00:16:44,159 --> 00:16:48,319
...لاني
 !اعتقدت ان مصيرنا واحد  

155
00:16:48,399 --> 00:16:50,199
 القدر جمعنا سوياً   

156
00:16:50,279 --> 00:16:54,279
  لكي نعيش سويا نهاية سعيدة ؟ 
  فرحة المغامرات

157
00:16:54,359 --> 00:17:00,039
 ماذا في ذلك ؟ 
 .ماذا ... الليلة سيأكلون اللحم  

158
00:17:03,479 --> 00:17:05,839
 نحن ؟

159
00:17:05,999 --> 00:17:10,239
 .سندباد سينقذنا ، انا واثق  
 . ان كان ذلك يساعدة ، دعة يأمل

160
00:17:10,319 --> 00:17:13,203
 .مثل الارنب يأمل في القفص 

161
00:17:13,799 --> 00:17:15,519
 .اخرس 

162
00:17:19,319 --> 00:17:22,719
 لماذا احضرتني هنا  ؟ 
 .لامتاعي  

163
00:17:23,439 --> 00:17:25,599
 لم اردت المجيء؟

164
00:17:27,999 --> 00:17:30,079
. لقد كان هنالك شرارة

165
00:17:31,479 --> 00:17:33,479
 .شعرتي بها ايضا  

167
00:17:40,639 --> 00:17:42,639
ولماذا انا؟  

168
00:17:42,719 --> 00:17:46,159
 .لديكي رجال هنا  
 .من صنف 

169
00:17:46,239 --> 00:17:51,759
 .يجب ان اكون  محصنه ضدهم
 .لا اظهر احساناً ، ولا ضعفاً

170
00:17:52,199 --> 00:17:54,479
 .فهمت

171
00:17:55,919 --> 00:17:58,159
 .انا قائد كذلك  

172
00:17:58,239 --> 00:18:03,959
 !ومع ذلك ، تركت اصدقائك  

173
00:18:04,039 --> 00:18:05,919
 .كلا ، لسنا اصدقاء .. بل طاقم

174
00:18:05,999 --> 00:18:09,479
 .الصدفه السيئة جلبتنا سوياً  

175
00:18:09,559 --> 00:18:15,079
 .الصدف السيئة تربط الناس معاً  
 .القائد يعرف ذلك  

176
00:18:20,559 --> 00:18:25,519
  القائد سيخاطر بحياتة لينقذ اصحابة 

177
00:18:26,517 --> 00:18:30,826
  لا ان  يتخلى عنهم في وقت حاجتهم له

178
00:18:30,850 --> 00:18:35,719
 ! لكي .. او 
  ماكان ذلك ؟  

179
00:18:35,799 --> 00:18:40,399
 .شرارة
 !اجل  ، شرارة

180
00:18:42,519 --> 00:18:45,839
 .ليس كأن يكون السبب هو ان تنقذ نفسك على الاطلاق

181
00:18:48,559 --> 00:18:50,679
 ماذا تحسبيني ؟

182
00:18:52,599 --> 00:18:55,279
 .من المحتمل انك لص

183
00:18:56,519 --> 00:18:58,599
. اكيد انك عابر سبيل

184
00:18:59,639 --> 00:19:02,439
. ولكن اكيد لست قائداً 

185
00:19:02,799 --> 00:19:05,439
 ... اي شيء اخر ، حسنا 

186
00:19:09,759 --> 00:19:11,199
 . يجب ان تبرهن

188
00:19:23,839 --> 00:19:25,999
 !انت
 !ستقاتل الليلة  

189
00:19:29,039 --> 00:19:30,879
 . معه 

190
00:19:35,679 --> 00:19:37,439
.كلا

191
00:19:38,079 --> 00:19:41,799
 ... ممم... اسف 

192
00:19:41,879 --> 00:19:45,159
 .ان كان هنالك خيار ، افضل ان لا اقاتل ايضاً 

193
00:19:50,319 --> 00:19:52,999
 . ستقاتل الليلة والا سأقتلك 

194
00:19:54,279 --> 00:19:59,079
 !سأقاتل الفتى  
 . انه قتال عادل

195
00:19:59,759 --> 00:20:02,159
 .سنجد شيئاً اخر لك  
 
197
00:20:22,069 --> 00:20:26,051
 . تفكير جيد
 سنجارية الى ان نصبح مسلحين 

198
00:20:26,074 --> 00:20:28,319
 وعندها سنهرب ، صحيح ؟

199
00:20:28,399 --> 00:20:30,719
 لماذا لاتقاتل ؟ 



200
00:20:47,894 --> 00:20:49,974
 . انك خائف مني

201
00:20:51,294 --> 00:20:54,734
 . لا اخشى شيئاً
 . لا اظن هذا

202
00:20:54,814 --> 00:20:57,934
 .ًتهتم بنفسك كثيرا  
 . لدرجة انك تنسى اصدقائك

203
00:21:03,854 --> 00:21:05,654
!اوو

204
00:21:05,734 --> 00:21:09,494
 تقتلني في سريري بواسطة شوكة غير حادة ؟

205
00:21:09,614 --> 00:21:11,639
  بالوقت الذي ستخترق فية جلدي 

206
00:21:11,662 --> 00:21:14,854
 .سأكون قد اقتلعتُ احشائك بواسطة هذة

207
00:21:28,614 --> 00:21:30,334
 .انكِ تلعبين معي 

208
00:21:31,475 --> 00:21:33,483
 . اني معجبه بك

209
00:21:33,506 --> 00:21:37,894
 وماهذه ،  مغازلة ؟
 . لا اخرج كثيراً 

210
00:21:49,334 --> 00:21:53,254
 ... ان كان هذا من المفترض ان يجلب لك الحظ 

211
00:21:55,494 --> 00:21:58,094
 . انه ملعون
 .اخبرني المزيد  

212
00:22:00,334 --> 00:22:04,134
 . لا استطيع البقاء في البلاد لاكثر من ليلة ونهار 

215
00:22:10,214 --> 00:22:14,174
 .لديكما الكثير من السمات المشتركة  

216
00:22:14,254 --> 00:22:18,974
 .كلاكما مقيد ، وكلاكما مُلكي  

217
00:22:19,654 --> 00:22:22,894
 . انا افهم
 .جميعنا سجناء من نوع خاص

218
00:22:42,214 --> 00:22:45,134
 .هذه انتي على حقيقتك  

219
00:22:45,214 --> 00:22:49,934
 . كنتُ كذلك ، في حياة اخرى 
 .قلبي كان مفتوحاً  

220
00:22:52,147 --> 00:22:53,145
  والأن ؟ 

221
00:22:53,169 --> 00:22:59,094
 . بسبب خطورة تعليمك مجدداً ، كل قائد سيلعب دوراً 

222
00:23:00,294 --> 00:23:03,974
 .بعد مدة ، اصبحت القناع 

223
00:23:07,094 --> 00:23:10,334
 .القلب يُغلق 

225
00:23:43,452 --> 00:23:45,920
 . انه انا 

226
00:23:48,590 --> 00:23:50,925
تازيم ؟

227
00:23:50,992 --> 00:23:54,162
  - سندباد ...
  -. صديقة السمين القصير

228
00:23:54,229 --> 00:23:57,997
 . لقد كان ذلك قبل مدة 
 السكين ؟

229
00:24:01,635 --> 00:24:03,139
 . يجب ان تغادري

230
00:24:03,160 --> 00:24:05,567
 .حراس القصر يبحثون عن اي شخص يعرف سندباد  

231
00:24:05,591 --> 00:24:07,425
 .ان امه ليست بأمان  

232
00:24:07,449 --> 00:24:10,551
 . ان كنت استطيع ايجادكما ، فسيستطيعون هم ايضاً 

234
00:24:18,956 --> 00:24:20,365
 . سيأخذها  

235
00:24:20,389 --> 00:24:22,362
... ستغادر قافلتة الى

236
00:24:22,385 --> 00:24:24,690
 .لاتقل شيئاً لي  
 .هكذا أامن  

237
00:24:24,709 --> 00:24:28,102
 . يجب ان تذهبي معها
 .اكباري لن يظهر رحمة  

238
00:24:28,125 --> 00:24:31,496
 . يجب ان انتظر سندباد هنا


240
00:24:57,775 --> 00:24:59,724
.نامو

241
00:24:59,747 --> 00:25:01,290
 . سأنظف المكان

242
00:25:25,781 --> 00:25:27,165
  لماذا العجلة ؟

243
00:25:27,188 --> 00:25:28,850
 . ارفع يدك عني

244
00:25:31,607 --> 00:25:34,755
  . لدي اشياء لافعلها

245
00:25:35,435 --> 00:25:37,824
  . وافواه لاطعمها

248
00:25:47,431 --> 00:25:51,886
 . انت ، الذي لن تقاتل 
  .تعال معي  

249
00:25:51,909 --> 00:25:54,210
 !تحركي ، ايتها الفتاة النرويجية

250
00:25:54,233 --> 00:25:57,076
  ! حان وقت التحضر للعشاء

251
00:26:02,279 --> 00:26:04,604
  - الى اين ياخذونة ؟  
  - .الى الوجبة الاوله  

252
00:26:04,627 --> 00:26:07,018
  - !يجب ان نخرج من هنا  
  - . ولكن سندباد سيأتي 

253
00:26:07,019 --> 00:26:08,993
  .ايمانك مؤثر  
  القفل ؟

254
00:26:09,016 --> 00:26:11,823
  - لا استطيع فتحها  
  - حطميها

255
00:26:11,891 --> 00:26:14,677
  - !من جانب لجانب ! هيا 
  - . اجل ، اجل ، نستطيع دحرجتها 

256
00:26:14,701 --> 00:26:17,546
  دحرجها بعيداً عن هنا ؟ 
  .فكرة رائعة  

257
00:26:17,569 --> 00:26:19,431
  عبر المدينة ، وعبر لصوص الماء 

258
00:26:19,432 --> 00:26:22,462
  . والى قاع البحر ، حيث من المحتمل ان نغرق 

259
00:26:22,486 --> 00:26:24,697
  اذاً ماذا ؟ 

260
00:26:24,722 --> 00:26:26,975
  ننتظرهم ليوقعونا في المكيدة ؟  

261
00:26:26,998 --> 00:26:29,373
  - .يا ألهي  
  - !اذاً هيا  

262
00:26:29,396 --> 00:26:31,158
  !انها تسحب ، وانتي تدفعين  

263
00:26:31,181 --> 00:26:34,733
  !افعلو شيئاً سوياً ولربما سنخرج من هنا  

267
00:27:01,065 --> 00:27:04,205
  هل انت عطشان ؟  

268
00:27:06,208 --> 00:27:08,624
  .هاك بعض الماء  

269
00:27:13,882 --> 00:27:15,550
.هيا

270
00:27:39,891 --> 00:27:41,629
.احبائها

271
00:27:45,279 --> 00:27:48,367
.انت

272
00:27:48,391 --> 00:27:51,430
  .لا اعتقد هذا ، ياصديقي  

273
00:27:51,450 --> 00:27:53,192
  ماهذا ؟  

274
00:27:53,215 --> 00:27:56,721
  هل تشعر بالغيرة ؟  

275
00:27:58,726 --> 00:28:00,825
  .انا ابنها  

276
00:28:02,344 --> 00:28:06,008
  - ...ولكن الطريقة التي تتعامل معك  
  - ,رازيا لاتفضل احداً  

277
00:28:06,031 --> 00:28:10,551
  .لاتضع شيئاً ، احداً ،قبل حاجة شعبها   

278
00:28:12,873 --> 00:28:16,139
  .كما اكتشف والدي بنفسة  

279
00:28:20,739 --> 00:28:22,583
  .انها قوية  

280
00:28:22,606 --> 00:28:24,136
  .انها لاتظهر اية معروف  

281
00:28:24,159 --> 00:28:29,159
  .على عكس البعض ، لم تكن لتتركنا للموت لتنقذ نفسها  

282
00:28:29,182 --> 00:28:31,034
  .ستقطع رقبتك  

283
00:28:31,057 --> 00:28:34,122
  .الليلة ، بعد الوليمة  

284
00:28:38,113 --> 00:28:43,115
  الاخرين ، لايعلمون انك ابنها ؟  

285
00:28:43,808 --> 00:28:47,258
  ولم سيعلمون ؟  
  .ليس لها ايةُ اهمية  

286
00:28:47,282 --> 00:28:49,604
  .انها تحبنا جميعاً بنفس المقدار  

287
00:28:52,477 --> 00:28:54,638
  .تمتع بأخر ليلة لك في العالم  

290
00:29:26,798 --> 00:29:30,561
  .كان هنالك وقت لم نملك فية شيئاً  

291
00:29:32,310 --> 00:29:35,706
  .ولكني وجدتكم ، ربطتكم سوياً  

293
00:29:42,533 --> 00:29:47,817
  !ايمانكم سيسدد ، عندما ناكل اللحم  

296
00:30:00,530 --> 00:30:04,666
  .كان من الممكن ان تموت كرجل ، لو قاتلت  

297
00:30:04,734 --> 00:30:07,869
  .صحيح ، ياصديقي  

299
00:30:13,875 --> 00:30:15,242
  .. انا  

302
00:30:34,504 --> 00:30:39,198
  .لا اسلحة ، قاعدة واحدة : الى المووت  

303
00:30:39,221 --> 00:30:42,901
  - ان فزتُ انا؟  
  - .ستعيشين لوقت اطول  


305
00:30:53,519 --> 00:30:55,319
  اتريد القليل ؟ 

306
00:30:55,999 --> 00:31:01,279
حسنا ، لقد مر وقت منذ ان حصلت على القليل من هذا 
، اليس كذلك ؟  

307
00:31:01,359 --> 00:31:03,039
!هيا

308
00:31:06,279 --> 00:31:10,086
  .انه امر سخيف  
   هلا تتحرك ، من فضلك ؟  

309
00:31:10,109 --> 00:31:13,039
!تحرك
 !يجب ان تساعدني  

310
00:31:14,094 --> 00:31:16,172
  .او , لقد فهمت  

311
00:31:16,196 --> 00:31:19,342
  لاتستطيع الذهاب ، فلم تدعني اذهب ؟  
  ها ؟ اهذا هو الامر؟  

312
00:31:19,358 --> 00:31:21,871
  .حسنا ، اسمعني   

313
00:31:21,894 --> 00:31:26,644
  .لايمكن ان اموت هنا  
  .لم اعش لوقت كافي   

314
00:31:26,656 --> 00:31:30,639
  .وان لم اغادر هذة البلاد بحلول الشمس ، ستقتلني اللعنة  

315
00:31:30,719 --> 00:31:33,942
  ولكن انت ، حتى ان مت هنا  

316
00:31:33,966 --> 00:31:36,760
  .على الأقل لقد ذقت طعم الحرية   

317
00:31:39,839 --> 00:31:43,839
  .ليس انا . ليس انا  

319
00:31:48,679 --> 00:31:52,799
  .لن ارى اصدقائي مجدداً  

320
00:31:52,879 --> 00:31:56,359
  .عظيم . عظيم  
  .شكرا لك  

321
00:31:56,439 --> 00:32:00,319
  .والان ستقوم بقطع رقبتي ، كاني لم اكن سوى مجرد وحش   

322
00:32:00,399 --> 00:32:02,759
.اسف

323
00:32:06,039 --> 00:32:08,239
  !فليبدأ القتال  

326
00:32:22,639 --> 00:32:24,799
  - مالذي تفعلينة ؟  
  - .كل رجل مسؤول عن نفسة  

328
00:32:34,799 --> 00:32:37,879
  .شكراً لك  
  !شكراً لك ! شكراً لك  

330
00:32:51,359 --> 00:32:54,679
  - !اضربها  
  - !انها امرأه  

332
00:33:00,599 --> 00:33:02,919
  - قبلة؟  
  - .انك لست نوعي المفضل  

333
00:33:03,759 --> 00:33:06,559
  .رينا ، مالذي تفعلينة ؟ انتظري  

334
00:33:08,399 --> 00:33:11,479
  ! اهدأي وفكري بما تفعلينه للحظة  

339
00:33:26,439 --> 00:33:30,119
  !انكِ تعضين أذني  

342
00:33:44,319 --> 00:33:46,399
  !رينا ! لا استطيع التنفس . رينا  

343
00:33:51,159 --> 00:33:52,919
  .ري .. رينا  

344
00:33:55,559 --> 00:33:58,879
  !رينا ، سندباد! انه سندباد  

348
00:34:11,479 --> 00:34:12,759
  الازلت تريد تلك القبلة ؟  

351
00:34:39,999 --> 00:34:41,719
  !كلا ، كنار ! لاتفعل  

353
00:34:49,959 --> 00:34:51,719
  .كنار ، لاتفعل  

355
00:35:04,439 --> 00:35:07,359
  .توقف ! انهض ، ايها الغبي  

357
00:35:10,999 --> 00:35:14,079
  !كفى ! توقف  

358
00:35:15,639 --> 00:35:20,519
  . رازيا ، كل مانريدة هو ان نغادر بسلام 

359
00:35:20,599 --> 00:35:24,599
  - .دعينا نذهب ، وسيبقى على قيد الحياة  
  - .انك ضعيف جداً  

360
00:35:24,679 --> 00:35:29,187
  والعظيمة (رازيا) ليس لديها نقاط ضعف ، لاتقوم بتفضيل احد ؟  

361
00:35:29,210 --> 00:35:30,819
  !هذا ابنها  

363
00:35:34,039 --> 00:35:35,239
  هل هذا صحيح؟  

364
00:35:35,319 --> 00:35:41,181
  .حتى ولو كان صحيحاً ، اني اهتم لكم جميعا بالتساوي  

365
00:35:41,204 --> 00:35:44,316
  برهني ذلك . ضعي احتياجاتنا  

366
00:35:44,339 --> 00:35:47,799
  .قبل احتياجات ابنك   

368
00:35:49,839 --> 00:35:54,639
.اقتليه
.ارينا قوتك  

371
00:36:41,199 --> 00:36:45,039
  !انظروا ! انظروا ! لوجهها   
  اترى ؟   

374
00:36:58,599 --> 00:37:00,479
  !هيا ! دعنا نذهب  

376
00:37:16,079 --> 00:37:18,199
  - اين سندباد؟  
  - !لقد كان معنا  

377
00:37:18,279 --> 00:37:19,599
  !لايمكن ان نتركه  

378
00:37:23,119 --> 00:37:26,919
  !انا قائدكم الان  

381
00:38:04,919 --> 00:38:06,159
  اين سندباد ؟  

383
00:38:09,759 --> 00:38:11,679
  - !اذهب مع الأخرين  
  - ماذا عن رازيا؟  

384
00:38:11,759 --> 00:38:14,639
.لقد انتهى وقتها  
. سأحرص على لك 

386
00:38:36,519 --> 00:38:39,479
انظر ، لقد حصلتُ على المفتاح ! حسنا ؟  

388
00:38:50,319 --> 00:38:52,839
  !اذهب، اذهب ! تحرك! هيا  

389
00:38:53,439 --> 00:38:55,319
  ...انا احتاج  

392
00:38:59,719 --> 00:39:01,799
.هذا المطلوب . اذهب 

393
00:39:04,479 --> 00:39:06,239
  !اذهب ، طر  

394
00:39:07,169 --> 00:39:09,775
  .لقد خاطرتُ بحياتي لاعود واحررك  

395
00:39:09,787 --> 00:39:11,079
  !اذاً طر  

397
00:39:20,199 --> 00:39:23,919
  !طير! الحرية  

398
00:39:55,559 --> 00:39:57,559
. لقد اعطيتهم امراً 

400
00:39:58,889 --> 00:40:01,387
 .بدوني  ، سيكونون مجرد نكرة مرة اخرى

401
00:40:01,507 --> 00:40:03,315
 .سيمزقون بعضهم ارباً  

406
00:40:28,999 --> 00:40:31,159
  .انكِ  مخطئه  

407
00:40:31,239 --> 00:40:36,759
  .انه انتي من تحتاجينهم  
  .افتحي قلبكِ ... مجدداً  

408
00:40:37,599 --> 00:40:40,879
 .سيحبونك من دون القناع  

409
00:40:40,959 --> 00:40:45,919
 ...انا رازيا  
 .ملكة لصوص الماء  

410
00:40:48,479 --> 00:40:50,239
!كلا 

414
00:41:01,119 --> 00:41:03,199
!الحرية

415
00:41:04,879 --> 00:41:06,999
 ...رازيا

416
00:41:08,799 --> 00:41:11,439
  !لقد قتلتُ ابنك  

417
00:41:12,119 --> 00:41:14,719
  .والان سأتي ورائك  

418
00:41:17,839 --> 00:41:21,439
  .دعنا نراك تحاول ، ايها الغبي  

419
00:41:21,799 --> 00:41:23,999
  !ارمي الحبل  

420
00:41:24,679 --> 00:41:29,599
 !اسحبوا ! اسحبوا ! اسحبوا 

421
00:41:29,679 --> 00:41:31,399
.اربطها

422
00:41:32,359 --> 00:41:36,719
  - !لايوجد رياح كافية   
  - .لن تبحر ، ليس من دونة  

426
00:41:50,319 --> 00:41:52,319
  - !سندباد ، اسبح  
  - !اسبح سندباد، اسبح  

428
00:42:03,079 --> 00:42:04,759
  لهذا رجعت اليهم ؟  

429
00:42:04,839 --> 00:42:07,239
 !لايوجد رياح لحد الأن 
 !لن نستطيع الهرب منهم  

432
00:42:22,279 --> 00:42:24,919
!اجل

433
00:42:24,999 --> 00:42:26,719
!اسرع

434
00:42:28,759 --> 00:42:31,559
  مالذي حدث للحراس الذين تركوهم على السفينة ؟  

436
00:42:35,799 --> 00:42:37,999
  اين سنذهب الان ؟  

437
00:42:38,079 --> 00:42:40,629
  .اولا ، سنقوم بأخلاء الساحل  

438
00:42:40,652 --> 00:42:44,375
  - اذا؟  
  - .الحرية  

439
00:42:44,399 --> 00:42:46,479
 . هيا سندباد 
 .ساعدني هنا

440
00:42:52,287 --> 00:42:56,068
  ((تـرجـمـة: الجبــــــــــــــوري))  
((kings.allgoo.us))

441
00:42:57,719 --> 00:43:01,119
  - .هيا ، كنار  
  - !احتاج للمزيد من السرعة  

442
00:43:05,879 --> 00:43:07,119
  .اهلا بكم في منزلنا  

443
00:43:07,199 --> 00:43:09,559
  - .يجب ان نفوز بالقارب مرة اخرى  
  - .رهان اخر  

444
00:43:09,759 --> 00:43:12,273
  كل فرد من اصدقائك الذين تتركهم هنا  

445
00:43:12,297 --> 00:43:13,976
  .سيموتون معنا  

446
00:43:13,999 --> 00:43:15,439
!سندباد

447
00:43:20,287 --> 00:43:37,068
  ((تـرجـمـة: الجبــــــــــــــوري))  
((kings.allgoo.us))

