13 00:00:16,263 --> 00:00:17,890 آنسه تشو من فضلك 14 00:00:23,637 --> 00:00:26,697 لا تغلقى الخط 15 00:00:26,807 --> 00:00:29,640 مرحباً؟ 16 00:00:32,846 --> 00:00:34,211 آنسه تشو 17 00:00:35,949 --> 00:00:39,214 إذاً , هل قابلت حبك الأول البارحه؟ 18 00:00:41,054 --> 00:00:42,749 ما إسمكِ الحقيقى؟ 19 00:00:42,889 --> 00:00:44,686 ما إسم حبك الأول؟ 20 00:00:46,626 --> 00:00:47,718 شجره 21 00:00:48,095 --> 00:00:50,393 اون-سو , تشو اون-سو 22 00:01:08,348 --> 00:01:10,316 ألن تكافئيننى على حسن سلوكى؟ 23 00:01:10,350 --> 00:01:13,649 سأفعل عندما ينتهى كل شئ 24 00:01:14,221 --> 00:01:16,280 متى ينتهى؟ 25 00:01:17,190 --> 00:01:21,320 ألم ينتهى بعد؟ - مازال عندك الكثير لتفعله - 26 00:01:21,395 --> 00:01:26,298 علينا أن نصطحب آبائنا إلى المنزل ثم نتناول العشاء مع أقاربى 27 00:01:26,333 --> 00:01:29,302 كما علينا كتابة بطاقات الشكر 28 00:01:29,436 --> 00:01:31,734 هذا ليس جيداً 29 00:01:33,106 --> 00:01:34,368 هيا نهرب 30 00:01:47,554 --> 00:01:49,818 أنت - نعم, سيدى - 31 00:01:50,023 --> 00:01:52,355 !كيف تجرؤين على النظر إلى هكذا 32 00:01:54,094 --> 00:01:56,585 عندك طفلان؟ 33 00:01:57,330 --> 00:02:02,029 نعم ,سيدى انا لم أقل أنهم أطفالى 34 00:02:03,470 --> 00:02:05,734 ....أيتها - نعم ,سيدى - 35 00:02:06,640 --> 00:02:08,631 لقد قلت أنك فى السابعة والثلاثين 36 00:02:08,809 --> 00:02:11,869 لقد قلت أليس كذلك؟ - نعم قلت - 37 00:02:12,112 --> 00:02:13,044 ماذا؟ 38 00:02:13,380 --> 00:02:18,181 لقد قلت أننى فى السابعة والثلاثين لأنك تبدوا لعوباً 39 00:02:18,251 --> 00:02:19,582 هل هذا خطأ؟ 40 00:02:21,188 --> 00:02:25,386 انا آسفه , لكنى لا أستطيع إقتطاع وقت كثير من عملى 41 00:02:26,126 --> 00:02:27,616 أتمنى لك يوماً رائعاً 42 00:02:30,397 --> 00:02:33,900 بالمناسبه , سيدى لقد كان ممتعاً إلى حد بعيد 43 00:02:33,900 --> 00:02:36,061 الإستماع إلى حياتك الإجتماعيه الساحره 44 00:02:36,236 --> 00:02:39,228 لكن المرأه لا تحب ذلك 45 00:02:39,739 --> 00:02:40,603 ذلك 46 00:02:45,111 --> 00:02:46,840 إنه ليس به سحاب 47 00:03:02,729 --> 00:03:05,596 أليس منيراً؟ به ضوء كافى أليس كذلك؟ 48 00:03:07,467 --> 00:03:09,162 هل هذا هو معرضى الخاص؟ 49 00:03:09,269 --> 00:03:11,897 لقد قلت بأنك ستنقل الأستوديو الخاص بك 50 00:03:11,938 --> 00:03:14,429 إستخدم هذا المكان 51 00:03:15,075 --> 00:03:17,805 تلك هى هديتى إليك بمناسبة الخطوبه 52 00:03:18,778 --> 00:03:21,144 تلك هى هديتى؟ 53 00:03:21,615 --> 00:03:24,914 لقد كان وقتاً شاقاً إستغرقته فى نقل كل شئ بنفسى 54 00:03:25,051 --> 00:03:28,043 هذا هو سبب تركى لك تذهب إلى مسقط رأسك بمفردك 55 00:03:28,388 --> 00:03:33,382 كنت أتمنى ألا تلمسى أشيائى بدون إخبارى 56 00:03:33,894 --> 00:03:36,920 هل أنت غاضب؟ - ......انا لست غاضبا, لكن- 57 00:03:38,098 --> 00:03:40,566 لكن هذا كثير على هديه 58 00:03:40,600 --> 00:03:46,163 لا تشعر بالسوء هذا المكان كان غير مستغلاً بأية حال 59 00:03:46,339 --> 00:03:49,866 يمكنك البقاء هنا والعمل مؤقتاً إلى أن نتزوج 60 00:03:50,010 --> 00:03:53,605 لكن من يقدم منزلاً كهدية بمناسبة خطوبه؟ 61 00:03:54,014 --> 00:03:55,879 وانا سوف أنتقل إلى سوكشو قريباً 62 00:03:56,383 --> 00:03:58,285 هل تتذكرين جى-هان؟ 63 00:03:58,285 --> 00:04:00,253 لقد قام بإستئجار مدرسة قديمه كانت مغلقه 64 00:04:00,287 --> 00:04:04,781 سأذهب لمساعدته قليلاً والتدريس فى كلية قريبه 65 00:04:05,659 --> 00:04:08,184 كان عليك مناقشة هذا معى قبل إتخاذك القرار 66 00:04:08,261 --> 00:04:10,525 هذا ماكان ينبغى على قوله 67 00:04:11,565 --> 00:04:14,261 لابد أنكِ تعبت فى نقل كل هذا بمفردك 68 00:04:43,830 --> 00:04:45,388 آنسه, تشو من فضلك 69 00:04:46,333 --> 00:04:48,528 نعم , سيدى سأصل مكالمتك 70 00:04:59,112 --> 00:05:00,579 مرحباً؟ 71 00:05:00,614 --> 00:05:03,708 أنت تعلم ذوقى فى السيدات صحيح؟ 72 00:05:03,817 --> 00:05:07,685 هل أنا لعوب أتقدم لأى شخص؟ 73 00:05:07,787 --> 00:05:11,746 .....ما الذى - آنسه تشو , ما الذى جعلك تأخذينى؟ - 74 00:05:11,825 --> 00:05:14,521 أنت لست حتى قريبة من نوعى المفضل 75 00:05:15,362 --> 00:05:20,959 نوعى المفضل أقرب إلى كاثرين زيتا جونز أو كلوديا شيفر 76 00:05:21,267 --> 00:05:25,499 إنها تبدو خرقاء قصيره وسمينه 77 00:05:25,772 --> 00:05:27,364 وتقول أنها فى الثانية والعشرين؟ 78 00:05:27,474 --> 00:05:31,604 إنها تجر قدمى 79 00:05:31,845 --> 00:05:34,871 هان تا-سوك , ما الذى تقوله؟ 80 00:05:36,449 --> 00:05:39,213 ماذا عن هذه السيده المفاجئه؟ 81 00:05:41,955 --> 00:05:44,048 ألا تشعر بفضول عن ما حدث لى؟ 82 00:05:44,124 --> 00:05:46,991 ماذا؟ - خطبتى - 83 00:05:47,327 --> 00:05:49,352 ألا تريد أن تعلم ماذا حدث؟ 84 00:05:49,863 --> 00:05:50,989 ماذا تفعلين؟ 85 00:05:51,598 --> 00:05:53,395 يون جون-سو 86 00:05:53,933 --> 00:05:57,369 تهانئى - شكراً لك - 87 00:05:57,404 --> 00:06:00,567 سأكون هناك قريباً سأراك حينها 88 00:06:11,017 --> 00:06:12,848 ....خطبه 89 00:06:16,723 --> 00:06:18,054 خطبه؟ 90 00:06:19,859 --> 00:06:21,417 هل هذا صديقه؟ 91 00:06:22,062 --> 00:06:23,859 كيف حال أخى؟ 92 00:06:24,197 --> 00:06:25,186 بخير , سيدى 93 00:06:25,432 --> 00:06:29,732 الإسبوع القادم عيد ميلاد السيده هان هل ستحضر الحفله؟ 94 00:06:37,844 --> 00:06:40,176 أشك أنها ستكون سعيدة برؤيتى 95 00:06:41,281 --> 00:06:43,749 دعنى آخذ هذا أين على أن أوقع؟ 96 00:06:45,952 --> 00:06:49,115 إنها دورة الموظفين المعتاده 97 00:06:53,860 --> 00:06:55,919 ماهى خدمة الخادمه الشخصيه؟ 98 00:06:56,396 --> 00:07:00,594 نحن نعين خادمة شخصيه لضيوفنا المهمين 99 00:07:02,135 --> 00:07:04,729 هل تحتاج إلى خادمة شخصيه؟ 100 00:07:17,417 --> 00:07:21,080 ما هذا؟ من عاملة هاتف إلى خادمه؟ 101 00:07:21,121 --> 00:07:23,487 مانوع نقل الموظفين هذا؟ 102 00:07:24,124 --> 00:07:28,925 هل سمعت الإشاعه, الإبن الأصغر للرئيس مقيم هنا؟ 103 00:07:29,996 --> 00:07:31,896 .....أنت تعنى هو 104 00:07:34,534 --> 00:07:38,800 والده وأخوه تركوا امره بالفعل 105 00:07:38,838 --> 00:07:40,567 تاركين إياه فى الطريق الذى يختاره 106 00:07:42,142 --> 00:07:47,375 لقد سمعت أنه لعوب ....لو أنه إختارها,لابد أنها 107 00:07:47,413 --> 00:07:50,541 هل تعنى أنها هى سبب المشكله 108 00:07:51,417 --> 00:07:54,614 ربما هذا هو مايريده كلاهما 109 00:07:56,956 --> 00:07:59,481 متى كان عنده الوقت ليتخذ الخطوه تجاهها؟ 110 00:08:02,562 --> 00:08:07,590 ليس عندى أدنى فكره سنصبح فى القسم ذاته 111 00:08:07,634 --> 00:08:10,967 لقد كنت فى غاية الإندهاش عند رؤيتك 112 00:08:32,492 --> 00:08:33,857 تشو اون-سو؟ 113 00:08:35,395 --> 00:08:37,727 انا المديره كيم مون-جنج 114 00:08:38,031 --> 00:08:41,159 سأشرف على عملكم من الآن وصاعداً 115 00:08:41,234 --> 00:08:44,032 من فضلكم ناقشوا كل تفاصيل عملكم معى 116 00:08:45,138 --> 00:08:49,768 مدبرات المنزل هن الأقرب إحتكاكاً بضوفنا 117 00:08:49,843 --> 00:08:54,940 ولهذا ادائكم يعكس صورتنا 118 00:08:55,048 --> 00:08:59,644 لكن لا يسمح أى تورط شخصى مع الضيوف 119 00:08:59,819 --> 00:09:03,380 سياستنا هى طرد كل من يتخطى هذه القاعده 120 00:09:04,490 --> 00:09:06,355 مفهوم, تشو اون-سو؟ 121 00:09:12,899 --> 00:09:16,164 خادمتك الخاصه؟ ماذا لديك ضدى؟ 122 00:09:16,369 --> 00:09:20,738 لاتتظاهر بأنك لاتسمعنى عندنا مكبرات صوت فى الحوض 123 00:09:20,940 --> 00:09:23,932 انا مجرد عاملة إتصال انا لست حتى موظفه بدوام كامل 124 00:09:24,010 --> 00:09:26,638 ماذا سيعتقد الناس؟ 125 00:09:27,413 --> 00:09:30,109 مديرتى بالفعل كونت فكره خاطئه عنى 126 00:09:30,283 --> 00:09:32,774 لو أطلقت أى إشاعه سوف أطرد 127 00:09:32,819 --> 00:09:36,255 هل ستتحمل مسؤلية طردى؟ 128 00:09:42,729 --> 00:09:46,221 ما المسؤليات التى على تحملها؟ 129 00:09:51,871 --> 00:09:53,896 آسفه , سيدى 130 00:09:54,007 --> 00:09:57,465 إنها غلطتى عندما إعتقدت أنه بإمكانى التحدث معك 131 00:09:58,778 --> 00:10:03,078 الكلام للبشر - ماذا؟ - 132 00:10:04,951 --> 00:10:09,547 كونى مستعده انا أحتاج إلى خدمة الغرف أربع وعشرون ساعه يومياً 133 00:10:09,789 --> 00:10:11,882 كونى على أطراف أصابعك 134 00:10:34,580 --> 00:10:40,610 سمعت أنك كنت ترسم صور عندما كنت فى الثانويه 135 00:10:42,055 --> 00:10:44,922 لكن لماذا لا ترسمنى؟ 136 00:10:47,260 --> 00:10:50,525 لا أستطيع رسمك لأنك جميلة جداً 137 00:10:54,100 --> 00:10:55,294 ما هذه؟ 138 00:10:58,571 --> 00:11:02,098 إنه شاطئ بالقرب من المكان الذى سأعيش فيه 139 00:11:02,275 --> 00:11:05,210 إذا لابد أنه كان قريباً من مسقط رأسك 140 00:11:06,612 --> 00:11:08,876 هل ذهبت إلى هناك مراراً عندما كنت صغيراً؟ 141 00:11:09,382 --> 00:11:12,476 لا , لقد ذهبت إلى هناك مرة واحده مع أختى 142 00:11:12,618 --> 00:11:13,880 مع شين-ايه؟ 143 00:11:15,455 --> 00:11:17,616 لا , ليست شين-ايه 144 00:11:18,858 --> 00:11:21,019 كانت قريبتى 145 00:11:21,160 --> 00:11:22,650 قريبتك؟ 146 00:11:23,363 --> 00:11:24,955 ماذا فعلتم؟ 147 00:11:25,431 --> 00:11:27,228 فقط كنا نلعب 148 00:11:27,700 --> 00:11:31,466 رسمت وجهها على الرمال أيضاً 149 00:11:31,671 --> 00:11:35,835 لابد أنها لم تكن بجمالى انت رسمتها 150 00:11:39,145 --> 00:11:40,772 لم تكن جميله 151 00:11:42,015 --> 00:11:44,449 ماذا تعمل الآن؟ 152 00:11:46,085 --> 00:11:49,748 لقد فقدت الإتصال معها عندما إنتقلنا للولايات 153 00:11:49,789 --> 00:11:55,022 لقد حاولت البحث عنها السنة الماضيه لكنها إنتقلت إلى سيول 154 00:11:55,762 --> 00:11:57,491 إعتقدت أنها قريبتك 155 00:11:57,630 --> 00:11:59,996 إنها من الأقارب البعيدين 156 00:12:01,601 --> 00:12:05,765 سأعود إلى سوكشو قبل إنتقالى إليها الإسبوع القادم 157 00:12:05,838 --> 00:12:07,237 أريد تفقد المدرسة أيضاً 158 00:12:07,573 --> 00:12:10,542 أريد الذهاب معك أفتقد أيضاً تا-سوك 159 00:12:11,511 --> 00:12:13,376 يمكنك الذهاب معى عندما أنتقل 160 00:12:13,646 --> 00:12:17,673 تا-سوك سيذهب إلى حفلة عيد ميلاد أمه فى ذلك اليوم 161 00:12:19,085 --> 00:12:24,523 تا-سوك متماسك هناك أفضل مما توقعت 162 00:12:29,629 --> 00:12:33,030 آنسه تشو, انا جائع ثلاث دقائق كافيه؟ 163 00:12:33,566 --> 00:12:34,692 انا أعد عليك الوقت 164 00:14:53,472 --> 00:14:54,598 ما الأمر؟ 165 00:14:58,644 --> 00:15:00,271 هل فقت شيئاً؟ 166 00:15:00,379 --> 00:15:01,937 ساعتى 167 00:15:02,348 --> 00:15:05,112 سأذهب إلى سيول الليله لعيد ميلاد أمى 168 00:15:06,485 --> 00:15:08,282 ألم ترى ساعة على المنضده؟ 169 00:15:09,055 --> 00:15:10,920 لقد كانت هناك 170 00:15:11,157 --> 00:15:12,988 أنت رأيتها هنا؟ 171 00:15:13,059 --> 00:15:15,027 ....عندما كنت ألتقط النفايات 172 00:15:15,494 --> 00:15:17,587 ....النفايات 173 00:15:33,312 --> 00:15:36,713 كيف تخطئين خطأ مثل هذا؟ 174 00:15:39,719 --> 00:15:41,084 ما الذى أحل بى؟ 175 00:15:41,153 --> 00:15:43,212 لا بد أننى الأتعس حظاً فى العالم 176 00:15:43,356 --> 00:15:45,756 لقد لسعت بساعة من قبل 177 00:15:50,463 --> 00:15:51,953 اون-سو 178 00:15:52,565 --> 00:15:55,693 انا لم أفعلها 179 00:15:55,768 --> 00:15:57,565 انا فعلاً لم أفعلها 180 00:15:58,237 --> 00:16:00,637 إنها ليست هنا 181 00:16:00,806 --> 00:16:02,671 هل علينا أن نخوض فى كل النفايات؟ 182 00:16:24,297 --> 00:16:27,664 لم أستطع العثور عليها انا آسفه 183 00:16:28,434 --> 00:16:31,232 أرجوك إرتدى هذه حتى أستطيع تعويضك 184 00:16:35,841 --> 00:16:38,173 ....انا لا أعلم قيمتها لكن 185 00:16:39,178 --> 00:16:40,668 حوالى ثلاثه ربما 186 00:16:42,281 --> 00:16:43,441 ربما أربعه 187 00:16:44,283 --> 00:16:46,342 أنت تعنى الآف؟ 188 00:16:48,754 --> 00:16:51,917 ...لكن انا آسف لإخبارك 189 00:16:52,725 --> 00:16:56,627 لقد وجدتها 190 00:17:05,404 --> 00:17:08,339 .....إذا - شكراً على البيتزا - 191 00:17:10,843 --> 00:17:13,334 لقد كانت مجرد مزحه 192 00:17:17,683 --> 00:17:20,948 مزحه , هل هذا ماتقول؟ 193 00:17:21,687 --> 00:17:25,487 خضت فى كل كيس نفايات بحثاً عن تلك الساعه 194 00:17:25,624 --> 00:17:27,785 وانت تقول أنها كانت مجرد مزحه 195 00:17:29,729 --> 00:17:34,132 انا أكره الناس أمثالك 196 00:17:40,573 --> 00:17:44,031 أنا آسفه سيدى ....بعد إذنك 197 00:18:15,474 --> 00:18:19,604 تشو اون-سو إلى أين تذهبين أثناء ساعات عملك؟ 198 00:18:20,012 --> 00:18:22,037 هل نقلت أشيائك إلى الغرفه؟ 199 00:18:22,581 --> 00:18:25,982 انا ذاهبة إلى المنزل لإحضار أشيائى 200 00:18:27,887 --> 00:18:29,582 إنتبهى إلى سلوكك 201 00:18:31,624 --> 00:18:35,390 لأن الأناس امثالك من يعتقدون ان العمل فى الفنادق فاتناً 202 00:18:35,461 --> 00:18:38,328 باقى الموظفين المجتهدين يأخذون سمعة سيئه 203 00:18:39,832 --> 00:18:41,959 إسحبى هذا الكلام 204 00:18:44,103 --> 00:18:45,400 إسحبى هذا الكلام 205 00:18:45,738 --> 00:18:47,865 انا لم أفعل شيئاً لأستحق سمعة سيئه 206 00:18:52,945 --> 00:18:56,403 كيف تجرؤين على التطاول على 207 00:18:56,649 --> 00:18:58,446 انت لم تفعلى شيئاً لتستحقى ذلك؟ 208 00:18:58,551 --> 00:19:01,384 سمعت أنكِ ألقيت بماء على أحد الضيوف فى المطعم 209 00:19:01,454 --> 00:19:03,479 هل تواعدين الضيوف الآن؟ 210 00:19:04,123 --> 00:19:05,454 إنتبهى 211 00:19:05,558 --> 00:19:09,289 إذا أمسكت بكِ مر أخرى سأطردك بالتأكيد 212 00:19:10,796 --> 00:19:13,526 تحاولين أن تشقى طريقاً .....خارج حياتك البائسه 213 00:19:33,919 --> 00:19:35,352 إبنتى مازالن صغيرة جداً 214 00:19:35,421 --> 00:19:38,151 إنها ليست صغيره ...امى 215 00:19:39,091 --> 00:19:41,423 ماذا؟ 216 00:19:44,296 --> 00:19:48,392 سيدى, فقط دعنا نحدد موعداً 217 00:19:48,501 --> 00:19:50,901 ....لا 218 00:19:51,670 --> 00:19:54,662 يبدوا أن أختك ليست فى المنزل اليوم 219 00:19:54,707 --> 00:19:56,004 سأعود فى يوم آخر 220 00:19:56,275 --> 00:19:59,836 من فضلك , رجع هذه 221 00:19:59,945 --> 00:20:03,972 لا, تمتعوا بهم إنها أسماك, مباشرة من سفينتى 222 00:20:04,049 --> 00:20:06,847 سأعود لاحقاً 223 00:20:53,566 --> 00:20:56,660 لماذا ستدخلين إلى سكن فجأه؟ 224 00:20:57,803 --> 00:21:00,101 بإمكانى العوده إلى المنزل مره فى الإسبوع 225 00:21:00,906 --> 00:21:03,033 تناولى بعض الطعام 226 00:21:11,617 --> 00:21:13,346 ....بالنسبه إلى السيد كيم 227 00:21:15,354 --> 00:21:18,084 مر علينا ومعه سمك ثانية 228 00:21:20,326 --> 00:21:23,124 أرتعد لمجرد التفكير فى إرسالك .....إلى هذا الرجل العجوز لكن 229 00:21:25,464 --> 00:21:32,893 لقد أخرج أخوك من متاعب ....كثيره , وهذا المتجر 230 00:21:34,673 --> 00:21:38,439 لابد أننى فقدت عقلى 231 00:21:53,892 --> 00:21:56,360 انا آسفه , امى 232 00:21:57,563 --> 00:22:04,025 لكن دعينى أعيش معك فترة أطول 233 00:22:06,905 --> 00:22:09,601 سأترقى العام المقبل 234 00:22:11,143 --> 00:22:15,910 عندها نستطيع دفع ديوننا 235 00:22:17,950 --> 00:22:23,547 أمى دعينى أعيش معك فترة أطول 236 00:22:26,859 --> 00:22:27,951 انا آسفه 237 00:22:29,762 --> 00:22:34,222 كان على أن أرسلك معهم 238 00:22:35,901 --> 00:22:37,300 امى 239 00:23:46,572 --> 00:23:48,233 ....اخى 240 00:23:53,712 --> 00:23:55,270 ...اخى 241 00:24:18,704 --> 00:24:20,365 هل يعجبك؟ 242 00:24:21,874 --> 00:24:24,741 إنه جميل حقاً 243 00:24:25,677 --> 00:24:28,111 لقد إنتهى عملى فى سيول 244 00:24:28,213 --> 00:24:31,046 ربما يجب على الإنتقال إلى هنا غداً - يبدو رائعاً - 245 00:24:31,116 --> 00:24:34,142 لم يكن عملاً سهلاً إبقاء هذا المكان شاغراً 246 00:24:34,186 --> 00:24:36,154 عودتى إلى البيت بسبب تذمر أمى الدائم 247 00:24:36,255 --> 00:24:39,588 هل إستأذنت يمى؟ 248 00:24:39,858 --> 00:24:43,123 إذا بقيت هنا ستأتى لزيارتى 249 00:24:43,195 --> 00:24:44,787 إنه جيد من أجل صحتها أيضاً 250 00:24:45,164 --> 00:24:47,826 هذا صحيح. إنها ضعيفه 251 00:24:51,270 --> 00:24:52,601 هل ستخرج؟ 252 00:24:52,704 --> 00:24:56,265 لقد وجدت ذلك المكان الرائع اريد أن آخذ بعض اللقطات 253 00:24:56,375 --> 00:24:58,536 هل تريد أن تأتى معى؟ 254 00:25:06,685 --> 00:25:10,348 هل تصور الحبار؟ 255 00:25:11,690 --> 00:25:14,625 انا آخذ صور للمدينة التى عبر الماء 256 00:25:24,603 --> 00:25:26,935 إبقى هنا سوف أعبر 257 00:27:19,051 --> 00:27:21,645 !جى-هان أليس معك صورة أفضل؟ 258 00:27:21,920 --> 00:27:24,616 ....أظن أننى أخذت صورة لها 259 00:27:25,891 --> 00:27:27,051 ها هى 260 00:27:48,480 --> 00:27:50,175 مازلت هنا 261 00:27:50,248 --> 00:27:54,412 ما الذى أحضرك هنا مبكراً؟ - دعنى أقيم هنا بضعة أيام - 262 00:27:58,390 --> 00:27:59,414 المفتاح 263 00:28:00,559 --> 00:28:01,753 هاتفك 264 00:28:02,861 --> 00:28:04,852 يمكنك الطلب من مكتب الإستقبال شحنه لك 265 00:28:05,297 --> 00:28:07,629 لكن ما الأمر؟ 266 00:28:08,700 --> 00:28:10,964 أعتقد أنى رأيت شخصاً أعرفه 267 00:28:11,636 --> 00:28:13,831 من؟ 268 00:28:18,977 --> 00:28:22,276 سأخبرك لاحقاً سأخبرك عندما أعثر عليها 269 00:28:23,382 --> 00:28:26,044 أنت تحتفظ بالكثير من الأسرار مؤخراً 270 00:28:27,819 --> 00:28:29,446 سأراك عندما أعود 271 00:28:29,521 --> 00:28:33,013 سأعود خلال بضعة أيام يمكنك إستخدام أى شئ تريده 272 00:28:33,725 --> 00:28:39,391 لكن إبعد يداك عن خادمتى 273 00:28:40,265 --> 00:28:43,462 انا متأكد انه لس على أن أقلق منك 274 00:28:43,935 --> 00:28:46,870 خادمتك؟ إمرأه؟ 275 00:28:48,273 --> 00:28:51,401 ...لا تقل لى بأنك - انا لست جاداً - 276 00:28:52,210 --> 00:28:55,338 إن الأمر لاتبدوا كذلك 277 00:28:55,614 --> 00:28:57,138 أعطنى هاتفك 278 00:28:57,549 --> 00:29:01,781 من هى؟ - إنتظر هنا - 279 00:29:05,791 --> 00:29:07,019 انا لست جاداً 280 00:29:22,140 --> 00:29:26,008 أخبرتك أننى سأذهب إلى المنزل , صحيح؟ سأغادر الآن 281 00:29:28,780 --> 00:29:31,874 هل لكِ أن تقومى بشحن هاتف صديقى؟ 282 00:29:32,084 --> 00:29:34,416 سوف يقيم فى غرفتى لبضعة أيام 283 00:29:47,532 --> 00:29:50,000 هل تعجبك تلك الساعه؟ أليست جميله؟ 284 00:29:50,435 --> 00:29:55,304 اخذتها كهديه وأعجبتنى أكثر من ساعتى القديمه 285 00:29:55,640 --> 00:29:58,234 إنها حتى بها وظيفة ساعة التوقيف 286 00:29:58,777 --> 00:30:00,938 إنها تظهر التاريخ أيضاً 287 00:30:10,722 --> 00:30:13,919 انا آسف على ماحدث سابقاً 288 00:30:18,497 --> 00:30:19,794 اراك لاحقاً 289 00:30:35,347 --> 00:30:36,939 هل إنتظرت طويلاً؟ 290 00:30:37,983 --> 00:30:39,416 هيا بنا 291 00:30:43,555 --> 00:30:45,853 اهلاً 292 00:30:48,493 --> 00:30:51,155 0215? 293 00:32:33,331 --> 00:32:35,128 تليفونك قد تم شحنه 294 00:32:35,200 --> 00:32:37,998 لقد سمعت أنك ستقيم لبضعة ايام لكنى لم أر أى امتعه 295 00:32:38,036 --> 00:32:40,527 لقد تركت لك زوجاً من البيجاما 296 00:32:41,273 --> 00:32:43,673 عندك رسائل عده 297 00:32:49,881 --> 00:32:53,908 جون-سو , إنه انا لماذا لا تتصل بى؟ 298 00:32:57,022 --> 00:33:01,721 لقد تلقيت رسالتك من الذى تبحث عنه؟ 299 00:33:02,060 --> 00:33:04,551 إتصل بى 300 00:33:10,368 --> 00:33:15,772 إذا أردت أى شئ يمكنك إستدعائى على 012-323-0215 301 00:33:16,074 --> 00:33:20,306 0215? إنه رقمى 302 00:33:57,649 --> 00:33:59,776 جى-هان, شكراً على كل شئ 303 00:34:02,921 --> 00:34:05,014 إنها مجرد شخص أعرفه 304 00:34:11,463 --> 00:34:12,930 مرحباً؟ 305 00:34:13,431 --> 00:34:16,662 الخط ينقطع بطاريتى تنفذ 306 00:34:17,102 --> 00:34:18,091 مرحباً؟ 307 00:34:18,636 --> 00:34:20,831 سأتصل بك لاحقاً 308 00:34:48,800 --> 00:34:49,698 مرحباً؟ 309 00:34:50,468 --> 00:34:51,560 مرحباً؟ 310 00:34:52,437 --> 00:34:53,563 نعم 311 00:34:55,573 --> 00:34:58,098 هل أنت ضيف الفيلا؟ 312 00:34:58,576 --> 00:34:59,941 هل إستدعيتنى؟ 313 00:35:02,747 --> 00:35:06,740 مرحباً؟ أحتاج إلى شحن هاتفى ثانية 314 00:35:06,851 --> 00:35:09,513 يمكنك أخذه إلى مكتب الإستقبال 315 00:35:10,755 --> 00:35:13,280 فهمت, شكراً لكِ 316 00:35:23,301 --> 00:35:24,734 ....انا 317 00:35:25,637 --> 00:35:28,367 ما الذى جاء بك إلى هنا؟ 318 00:35:29,374 --> 00:35:31,399 انا آسفه 319 00:35:31,743 --> 00:35:36,544 انا أبحث عن شخص ما 320 00:35:36,815 --> 00:35:38,476 هل وجدت هذا الشخص؟ 321 00:35:41,419 --> 00:35:43,444 مازلت أبحث 322 00:35:44,956 --> 00:35:46,753 نعم , إنه هاتفك 323 00:35:46,925 --> 00:35:49,689 هل لك أن تأتى إلى الردهه سأنتظرك 324 00:35:50,094 --> 00:35:52,426 حسناً . سأكون هناك 325 00:35:52,564 --> 00:35:54,122 لن أتأخر 326 00:36:31,402 --> 00:36:32,300 مرحباً؟ 327 00:36:33,838 --> 00:36:34,930 مرحباً؟ 328 00:36:35,874 --> 00:36:37,569 نعم , إنه انا 329 00:36:39,777 --> 00:36:40,801 ماذا؟ 330 00:36:47,585 --> 00:36:50,816 معذرة لكن هل لك أن تذهب إلى المطار؟ 331 00:37:03,067 --> 00:37:04,398 هل هى بخير؟ 332 00:37:05,336 --> 00:37:06,860 إنها بخير , اليست كذلك؟ 333 00:37:07,005 --> 00:37:08,529 ماذا حدث؟ 334 00:37:09,207 --> 00:37:12,540 إنها لم تستطع حتى الأكل عندما كنت بعيداً 335 00:37:12,577 --> 00:37:14,101 إنظر ماذا حدث لها 336 00:37:17,181 --> 00:37:18,512 انا آسف 337 00:38:08,566 --> 00:38:09,999 معذرة 338 00:38:36,961 --> 00:38:39,452 انا آسفه لم أعلم أنك عدت 339 00:38:39,864 --> 00:38:41,161 لا تذهبى 340 00:38:54,712 --> 00:38:57,272 انا سعيد لمجيئك 341 00:38:57,715 --> 00:39:00,047 لقد كنت على وشك الإتصال بكِ بأية حال 342 00:39:01,519 --> 00:39:03,885 هل تحتاج إلى شئ ما؟ 343 00:39:06,758 --> 00:39:09,989 لنترك كل تلك الرسميات 344 00:39:13,765 --> 00:39:17,929 أنت تبدين جميلة حقاً 345 00:39:20,738 --> 00:39:22,706 هذا غريب 346 00:39:24,509 --> 00:39:26,773 ربما هناك شئ فى عينى 347 00:39:28,479 --> 00:39:30,276 ما الأمر؟ 348 00:39:33,051 --> 00:39:34,746 ما الأمر؟ 349 00:39:38,723 --> 00:39:44,628 تعنين , لماذا أشرب؟ 350 00:39:47,398 --> 00:39:54,531 .......هذا بسبب 351 00:39:56,140 --> 00:39:59,303 إذا كان أمراً شخصياً ليس عليك أن تخبرنى 352 00:39:59,377 --> 00:40:02,244 أعذرينى - انا أحتفل بزفاف - 353 00:40:07,218 --> 00:40:10,710 أمى فى اليابان تزوجت ثانية 354 00:40:11,989 --> 00:40:15,652 ....هل هذه هى الثالثه أم الرابعه 355 00:40:16,694 --> 00:40:24,100 لا , إنها زيجتها الخامسه بما فيها زواجها من أبى 356 00:40:27,872 --> 00:40:31,569 ظننت أنك ذهبت إلى حفلة عيد ميلاد والدتك 357 00:40:33,311 --> 00:40:34,801 لقد فعلت 358 00:40:37,381 --> 00:40:39,474 عندى والدتان 359 00:40:40,618 --> 00:40:43,246 واحدة وضعتنى وهجرتنى 360 00:40:43,287 --> 00:40:51,023 ووالدة أخى التى تعتبرنى أقل من البشر 361 00:40:55,933 --> 00:40:59,460 لماذا أثرثر بهذا لكِ؟ 362 00:41:01,873 --> 00:41:04,933 من تظنين نفسك؟ 363 00:41:06,310 --> 00:41:08,039 من أنت؟ 364 00:41:11,048 --> 00:41:14,347 انا أعلم لماذا 365 00:41:17,588 --> 00:41:19,419 انا اعلم لماذا 366 00:41:21,459 --> 00:41:23,586 انا معجب بكِ 367 00:41:26,731 --> 00:41:31,759 منذ أن علمت أسرارى أصبح عندك واحدة على 368 00:41:34,205 --> 00:41:36,867 انا آسفه, بعد إذنك 369 00:41:42,346 --> 00:41:43,973 هل تريدين الخروج معى؟ 370 00:41:46,450 --> 00:41:48,816 هيا نخرج 371 00:41:51,222 --> 00:41:52,587 سأعاملك جيداً 372 00:41:52,757 --> 00:41:55,920 سأبذل قصارى جهدى سأفعل أى شئ من أجلك 373 00:41:57,628 --> 00:41:58,788 بعد إذنك 374 00:41:58,830 --> 00:42:00,821 توقفى عندك 375 00:43:13,504 --> 00:43:14,436 مرحباً؟ 376 00:43:14,972 --> 00:43:17,566 هل هناك أحد إستدعانى؟ 377 00:43:18,009 --> 00:43:21,570 انا إستدعيتك انا صديق هان تا-سوك 378 00:43:22,613 --> 00:43:26,549 كنت أتسائل من إستدعانى 379 00:43:26,784 --> 00:43:29,048 أنا آسف على جعلك تنتظرين سابقاً 380 00:43:31,222 --> 00:43:32,189 انا آسف حقاً 381 00:43:32,223 --> 00:43:36,159 أمر جد على وانا فى سيول الآن 382 00:43:37,461 --> 00:43:39,019 ....صديقة 383 00:43:42,099 --> 00:43:44,260 صديقة مرضت 384 00:43:44,702 --> 00:43:46,329 فهمت 385 00:43:46,637 --> 00:43:49,470 لا تقلق , إنه امر يحدث 386 00:43:54,712 --> 00:44:00,947 لأكن أمينة معك كنت أعلم أنه انت من يستدعينى 387 00:44:03,587 --> 00:44:07,614 لكنى منزعجة قليلاً 388 00:44:07,725 --> 00:44:09,750 هذا هو سبب إدعائى لعدم معرفتى بك 389 00:44:11,562 --> 00:44:13,587 لقد إنتظرت طويلاً من أجلك 390 00:44:16,567 --> 00:44:21,402 ومررت على الفيلا سابقاً 391 00:44:30,414 --> 00:44:33,781 انا أتذكر رقم هاتفك 392 00:44:35,920 --> 00:44:40,118 آخر أربعة أرقام هى نفسها أرقامى 393 00:44:40,391 --> 00:44:41,858 0215 394 00:44:45,429 --> 00:44:46,794 إنه عيد ميلاد 395 00:44:47,898 --> 00:44:51,891 ارقامى أيضاً , عيد ميلاد 396 00:44:54,739 --> 00:44:56,900 أنا آسف جعلتك تنتظرين 397 00:44:57,675 --> 00:44:59,074 لا عليك 398 00:44:59,343 --> 00:45:02,471 انا سعيدة أن الأمر ليس كحادثه 399 00:45:06,250 --> 00:45:09,686 لكن هل هناك أمر ما؟ ............صوتك يبدو 400 00:45:10,121 --> 00:45:13,716 لا , لابد أنه المطر 401 00:45:13,824 --> 00:45:16,019 الإتصال سئ 402 00:45:18,963 --> 00:45:22,490 أعتقد أنك لم تعثر على الشخص الذى كنت تبحث عنه 403 00:45:23,367 --> 00:45:24,265 لا 404 00:45:28,239 --> 00:45:30,537 ربما إرتكبت خطأ 405 00:45:33,844 --> 00:45:35,709 انا فعلاً إشتقت لها 406 00:45:40,251 --> 00:45:43,584 إشتقت لها لدرجة أنى أرغب فى رؤيتها ولو وهماً 407 00:45:43,721 --> 00:45:45,052 فهمت 408 00:45:46,991 --> 00:45:50,256 إنه شخص مشتاق إليه للغايه 409 00:45:58,035 --> 00:45:59,263 ....إنتظرى 410 00:46:00,971 --> 00:46:03,166 عيد ميلاد هو؟ 411 00:46:03,507 --> 00:46:04,838 عفواً؟ 412 00:46:05,042 --> 00:46:06,441 ..رقم جهاز ندائك 413 00:46:11,048 --> 00:46:13,278 إنه عيد ميلاد أخى 414 00:46:14,952 --> 00:46:16,783 عيد ميلاد هو؟ 415 00:46:17,888 --> 00:46:19,378 إنه عيد ميلادى 416 00:46:22,793 --> 00:46:23,782 ...إذاً 417 00:46:27,331 --> 00:46:31,825 أرجوك تعال وزورنا ثانية 418 00:47:06,904 --> 00:47:13,707 ماذا على أن أفعل؟ - فقط إجلسى هناك مثل لوحه - 419 00:47:14,645 --> 00:47:19,639 انا لست ذات نفع , اليس كذالك؟ سأرتب اللوحات فقط 420 00:47:20,751 --> 00:47:25,051 إذاً هذا مثل لوحه ترتب لوحات 421 00:47:26,557 --> 00:47:30,493 هل أستطيع تعليقهم فى أى مكان أريد؟ - بالتأكيد - 422 00:47:31,729 --> 00:47:34,129 هل هذا الشاطئ بعيد جداً؟ 423 00:47:34,265 --> 00:47:36,665 لا , إنه قريب منا 424 00:47:36,734 --> 00:47:38,224 هل تريدين الذهاب لاحقاً؟ 425 00:47:38,302 --> 00:47:40,566 يجب عليك أن ترسمنى أيضاً 426 00:47:40,638 --> 00:47:41,969 إدخل 427 00:47:45,409 --> 00:47:46,967 هل طلبتنى, سيدى؟ 428 00:47:50,981 --> 00:47:54,542 ماذا حدث لـ تشو اون-سو؟ 429 00:47:54,885 --> 00:47:56,011 نعم , سيدى 430 00:47:56,220 --> 00:47:59,883 إضطرت لترك العمل بسبب بعض حثالة الضيوف 431 00:47:59,957 --> 00:48:01,720 لم تظهر للعمل اليوم 432 00:48:02,459 --> 00:48:06,759 لابد أنها فى ميعاد أعمى مع رجل عجوز الآن 433 00:48:06,997 --> 00:48:08,225 رجل عجوز؟ 434 00:48:08,365 --> 00:48:10,230 إنها كبش فداء 435 00:48:10,534 --> 00:48:15,062 إذا أذنت لى لابد أن أغادر قبل أن أطرد أنا أيضاً 436 00:48:17,174 --> 00:48:19,472 إنتظرى 437 00:48:47,538 --> 00:48:50,598 كونى صالحة الآن , حسناً؟ 438 00:48:50,841 --> 00:48:53,605 انا سعيد أن أمى ليست بالمنزل 439 00:48:53,711 --> 00:48:57,010 تخيلى إذا كانت هنا يالها من مضايقه 440 00:49:04,455 --> 00:49:06,013 سيدى 441 00:49:10,561 --> 00:49:12,153 من فضلك , إركبى 442 00:49:14,465 --> 00:49:16,831 سيدى , تفضل 443 00:49:49,333 --> 00:49:53,463 أولاً لاتظهرين للعمل والآنانت على ميعاد أعمى مع هذا الرجل العجوز؟ 444 00:49:54,838 --> 00:49:57,068 و خطأ من هذا؟ 445 00:50:01,178 --> 00:50:02,702 ليس لديّ شئ أتشارك به معك 446 00:50:03,547 --> 00:50:06,675 هذا سيجرح كرامتى بشده 447 00:50:11,288 --> 00:50:15,281 هل لك أن تستمع إلى قصتى الحزينه اليوم 448 00:50:15,926 --> 00:50:18,121 بما أننى إستمعت إلى قصتك؟ 449 00:50:21,031 --> 00:50:25,900 عائلتى تخلفت عن سداد القرض 450 00:50:26,337 --> 00:50:31,070 وقد تهربنا منه مرات عديده 451 00:50:33,310 --> 00:50:35,039 أخى مجرم 452 00:50:35,546 --> 00:50:38,811 وأصاب يده فى مشاجره ولا يتستطيع العمل 453 00:50:41,452 --> 00:50:47,618 أمى فقدت مقدرتها على الحياه بعد هذا 454 00:50:49,760 --> 00:50:52,456 ونحن نعيش بالكاد بما أجنيه 455 00:50:57,034 --> 00:51:00,231 لكن ماذا سأفعل الآن بعد أن خسرت وظيفتى؟ 456 00:51:02,406 --> 00:51:04,533 هذا الرجل العجوز يحبنى 457 00:51:04,842 --> 00:51:07,333 هو قادر على شرائى إذا أردت 458 00:51:08,078 --> 00:51:09,773 أليس هذا كافياً؟ 459 00:51:10,114 --> 00:51:13,277 ألا يجب أن أكون شاكره؟ 460 00:51:15,452 --> 00:51:16,851 كم؟ 461 00:51:18,722 --> 00:51:20,349 كم تساوين؟ 462 00:51:20,424 --> 00:51:23,257 سوف أشتريكِ ....سوف أعرض عليكِ سعراً أفضل 463 00:51:26,196 --> 00:51:32,897 هذا الشاطئ يحمل ذكرياتى التى لاتقدر بثمن 464 00:51:34,772 --> 00:51:39,072 إنه ليحزننى ان اكون هنا مع شخص مثلك 465 00:51:42,246 --> 00:51:44,111 لا أريد رؤيتك مجدداً