3 00:00:15,996 --> 00:00:18,692 لا يمكنك الدخول هنا - من أنت؟ - 4 00:00:18,832 --> 00:00:21,630 سرطان؟ أون سو مريضة بالسرطان؟ 5 00:00:22,536 --> 00:00:25,869 سنغادر معا لأمريكا خلال شهرين 6 00:00:26,239 --> 00:00:30,608 كم مر من الوقت قبل أن يموت ابى بعد تشخيص حالته؟ 7 00:00:32,512 --> 00:00:36,107 بعد أكثر من شهرين، أليس كذلك؟ 8 00:00:55,736 --> 00:00:57,397 اشربى هذا 9 00:01:02,509 --> 00:01:04,204 جوون سو 10 00:01:05,645 --> 00:01:08,739 هل يجب أن تذهب إلى أمريكا؟ 11 00:01:14,087 --> 00:01:21,255 ألا تستطيع العيش معى لستة اشهر فقط؟ 12 00:01:26,500 --> 00:01:29,526 ستة أشهر فقط 13 00:01:29,870 --> 00:01:31,997 ....لا أريد الكثير 14 00:01:32,439 --> 00:01:34,669 ....ستة أشهر فقط 15 00:01:35,942 --> 00:01:37,739 لا تستطيع؟ 16 00:01:42,382 --> 00:01:44,145 أون سو 17 00:01:47,587 --> 00:01:49,452 هل هناك خطبا ما؟ 18 00:01:51,258 --> 00:01:56,719 لا تستطيع؟ 19 00:02:01,234 --> 00:02:02,861 لا تستطيع؟ 20 00:02:03,603 --> 00:02:05,264 ...هذا 21 00:02:10,043 --> 00:02:11,635 هذا متأخر جداَ 22 00:02:11,978 --> 00:02:14,845 ماذا؟ ماهو المتأخر جداَ؟ 23 00:02:15,849 --> 00:02:19,876 يو مي تستطيع قضاء بقية حياتها معك، ولكنى لا أستطيع قضاء ستة أشهر فقط معك؟ 24 00:02:19,986 --> 00:02:21,749 اون سو 25 00:02:24,791 --> 00:02:26,918 لماذا تفعلين هذا؟ 26 00:02:28,161 --> 00:02:31,062 لا استطيع فعل هذا؟ 27 00:02:31,298 --> 00:02:33,095 لا استطيع؟ 28 00:02:34,634 --> 00:02:37,967 ....أحبك ...أحبك كثيراَ 29 00:02:38,772 --> 00:02:42,731 لماذا يجب أن أتركك؟ 30 00:02:42,809 --> 00:02:45,209 لماذا يجب أن تكون أنا؟ 31 00:02:56,122 --> 00:02:58,283 ....هل يجب أن نترك يو مي تموت 32 00:03:02,028 --> 00:03:04,223 ونعيش معاَ، أنتِ وأنا؟ 33 00:03:06,466 --> 00:03:08,297 هل تستطيعى ذلك؟ 34 00:03:09,903 --> 00:03:11,564 هل تستطيعى؟ 35 00:03:14,541 --> 00:03:16,338 لا 36 00:03:19,846 --> 00:03:21,711 لا 37 00:03:25,785 --> 00:03:27,548 ....اون سو 38 00:03:32,692 --> 00:03:34,216 ...انا 39 00:03:39,232 --> 00:03:41,257 هذا هو الشى الوحيد الذى أستطيع فعله الأن 40 00:04:29,649 --> 00:04:31,514 أراك كثيراَ اليوم 41 00:04:32,085 --> 00:04:33,643 هل تريد بعض الماء؟ 42 00:04:34,821 --> 00:04:36,686 دعنا نشرب شيئا أقوى 43 00:04:46,199 --> 00:04:48,167 هل حدث شيئا ما لاون سو؟ 44 00:04:51,538 --> 00:04:53,301 هل حدث شيئا ما لها؟ 45 00:04:56,610 --> 00:04:58,202 مثل ماذا؟ 46 00:04:58,445 --> 00:05:00,242 هل قابلت اون سو؟ 47 00:05:01,147 --> 00:05:02,944 لقد أتت لرؤيتى 48 00:05:05,585 --> 00:05:09,885 ألا تعانى من شيئا ما؟ 49 00:05:11,858 --> 00:05:13,519 هل أنت متاكد؟ 50 00:05:17,263 --> 00:05:21,097 هل يجب أن تسالنى ذلك؟ 51 00:05:23,003 --> 00:05:25,028 هل لديك الحق لذلك؟ 52 00:05:26,973 --> 00:05:28,804 اون سو مسؤليتى الأن 53 00:05:29,175 --> 00:05:30,938 لا تقلق بشأنها 54 00:05:37,217 --> 00:05:38,684 مرحبا؟ 55 00:05:39,819 --> 00:05:41,343 نعم 56 00:05:45,592 --> 00:05:49,221 نعم، أنا هان تيه سوك 57 00:05:52,265 --> 00:05:55,063 ماذا؟ ماذا فقدت وعيها؟ 58 00:06:01,908 --> 00:06:04,069 أسف، ولكن يجب أن أذهب الأن 59 00:06:04,144 --> 00:06:06,408 من فقد وعيه؟ 60 00:06:12,318 --> 00:06:15,310 .صديق .شخص لا تعرفه 61 00:06:27,934 --> 00:06:29,925 هل تشعرين بتحسن؟ 62 00:06:32,338 --> 00:06:34,067 ...دكتور 63 00:06:34,541 --> 00:06:36,532 أرجوك انقذنى 64 00:06:37,477 --> 00:06:39,240 ...أنقذنى 65 00:06:41,648 --> 00:06:43,582 ....دكتور، ارجوك 66 00:06:44,651 --> 00:06:46,710 انقذنى 67 00:06:50,123 --> 00:06:53,786 ....أنا خائفة ....أنا خائفة جدا 68 00:06:54,994 --> 00:06:56,985 ساعدنى 69 00:08:10,804 --> 00:08:16,265 ألا تستطيع العيش معى لستة أشهر فقط؟ 70 00:08:19,813 --> 00:08:22,145 جوون سو، لقد عدت 71 00:08:22,549 --> 00:08:24,414 جوون سو 72 00:08:27,420 --> 00:08:29,251 جوون سو 73 00:08:39,165 --> 00:08:41,065 جوون سو 74 00:08:42,302 --> 00:08:43,894 يو مي 75 00:08:46,906 --> 00:08:49,500 هل تستطيعى اعطائى بعض الوقت؟ 76 00:08:50,243 --> 00:08:51,938 فقط اشهر قليلة 77 00:08:52,612 --> 00:08:55,137 هل تدعينى افعل ما اريد فقط لأشهر قليلة؟ 78 00:08:55,215 --> 00:08:58,275 إذا وعدت أنى سأعود؟ 79 00:09:00,620 --> 00:09:08,584 ألا تستطيعى؟ 80 00:09:11,831 --> 00:09:13,662 اذهب 81 00:09:14,167 --> 00:09:15,998 ارحل 82 00:09:16,269 --> 00:09:20,865 الأفضل أن ترحل !اذهب 83 00:09:22,208 --> 00:09:25,803 ما فائدة ذلك؟ 84 00:09:30,083 --> 00:09:33,052 هل تظن أنى غبية؟ 85 00:09:33,786 --> 00:09:36,482 لماذا تجعلنى مثيرة للشفقة هكذا؟ 86 00:09:36,789 --> 00:09:39,758 ارحل اذا كنت ستفعل هذا لى؟ 87 00:09:46,466 --> 00:09:48,661 ...لا تذهب 88 00:10:03,783 --> 00:10:06,149 هذا اصعب مما يبدو 89 00:10:09,022 --> 00:10:10,785 هل انتِ بخير؟ 90 00:10:12,759 --> 00:10:15,489 هل تشعرين بتحسن؟ ألا تؤلم؟ 91 00:10:16,596 --> 00:10:19,121 أسفة، لأنى أخفتك 92 00:10:19,966 --> 00:10:21,695 يجب أن أذهب 93 00:10:37,050 --> 00:10:38,881 كنت ابحث فى المستشفيات 94 00:10:38,985 --> 00:10:40,850 انهم يقولون انه يمكنك الدخول فورا 95 00:10:41,521 --> 00:10:44,752 لقد ارسلت بياناتك لمستشفى جديد بالفعل 96 00:10:45,591 --> 00:10:47,582 ....تيه سوك - اسمعى - 97 00:10:48,361 --> 00:10:49,919 ...استمعى لى 98 00:10:52,298 --> 00:10:53,959 يمكنك ان تشفى 99 00:10:54,000 --> 00:10:57,401 انه مرض عضال، ولكن هذا لا يعنى انك ستموتين 100 00:10:58,504 --> 00:11:03,407 هذه المستشفى الجديدة تطل على مناظر جميلة وتوجد بحيرة بالقرب منها 101 00:11:03,476 --> 00:11:07,071 وهى افضل مستشفى لعلاج السرطان فى هذا البلد 102 00:11:08,014 --> 00:11:12,314 وإذا لم يستطيعوا معالجتك، سأخذك إلى حيث يستطيعوا 103 00:11:14,220 --> 00:11:20,125 سأحميك بأفضل ما استطيع 104 00:11:28,701 --> 00:11:33,229 ...سوف تستسلمى 105 00:11:33,940 --> 00:11:35,737 سوف تستسلمى الأن 106 00:11:40,046 --> 00:11:41,638 اون سو 107 00:11:44,083 --> 00:11:45,914 هل أخبر جوون سو؟ 108 00:11:48,388 --> 00:11:49,878 هل أخبره؟ 109 00:11:53,926 --> 00:11:58,454 هل أخبر جوون سو أنك مريضة؟ 110 00:12:01,634 --> 00:12:03,625 لا تفعل 111 00:12:03,836 --> 00:12:05,701 لا تخبره، تيه سوك 112 00:12:06,873 --> 00:12:09,740 سيغادر قريبا، لا يجب أن يكتشف الأمر 113 00:12:10,710 --> 00:12:13,076 لا يجب 114 00:12:20,386 --> 00:12:22,251 أنا اسفة 115 00:12:24,891 --> 00:12:26,950 ...أنا اسفة 116 00:12:29,462 --> 00:12:33,091 ....لقد كنت سيئة معك 117 00:12:45,011 --> 00:12:47,206 ليس عليكِ أن تتأسفى 118 00:12:48,314 --> 00:12:52,614 لا تعتذرى، فقط تعالى معى 119 00:12:58,191 --> 00:13:05,063 تدينين لى بهذا القدر، بعد كل مافعلتيه لي 120 00:13:08,367 --> 00:13:18,072 كيف أستطيع العيش، ....إذا تركتك تموتين هكذا 121 00:13:21,581 --> 00:13:24,482 لا أستطيع العيش، ....وهذا العبء يثقل ضميرى 122 00:13:27,019 --> 00:13:28,953 ...إذا لم أفعل شيئا لكِ، عندما كنت أعلم 123 00:13:32,191 --> 00:13:35,649 ليس لأجلك، أنا افعل ذلك من اجل نفسى 124 00:13:37,697 --> 00:13:41,189 هيا نذهب، من اجلى 125 00:13:44,704 --> 00:13:50,540 يجب عليك على الأقل ان تفعل هذا من اجلى 126 00:13:53,246 --> 00:13:55,840 فكرى بكل مافعلتيه بى 127 00:14:07,593 --> 00:14:09,288 هل تريدى فعلا أن تموتى؟ 128 00:14:09,462 --> 00:14:12,022 هل تريدين الموت هكذا؟ 129 00:14:15,334 --> 00:14:17,825 أريد أن أعيش 130 00:14:21,541 --> 00:14:24,101 أريد أن أعيش 131 00:15:27,173 --> 00:15:30,404 ماذا تفعلين؟ 132 00:15:32,078 --> 00:15:34,137 انظف قليلا فقط 133 00:15:34,247 --> 00:15:36,374 ليس لديك الوقت لتغسليهم 134 00:15:36,849 --> 00:15:41,047 أنت تنظيفيهم دائما على أى حال 135 00:15:41,487 --> 00:15:47,119 لقد قررت تنظيفهم حيث أنه لدى بعض الوقت 136 00:15:51,464 --> 00:15:56,959 أمى، لقد حصلت على وظيفة 137 00:15:58,070 --> 00:15:59,901 حقاَ؟ 138 00:16:00,006 --> 00:16:04,102 لقد حصلت على وظيفة بفندق كبير فى سيؤول 139 00:16:04,577 --> 00:16:06,135 أليس ذلك رائعاَ؟ 140 00:16:06,212 --> 00:16:10,273 .هذه جواربك وهذه ملابسك الداخلية 141 00:16:11,951 --> 00:16:13,418 ....و 142 00:16:16,789 --> 00:16:18,120 أليس جميلاَ؟ 143 00:16:18,224 --> 00:16:21,387 هل جننتِ؟ أعيديهم 144 00:16:21,560 --> 00:16:23,551 ليس لدى الوقت لأرتدى كل هذا 145 00:16:24,430 --> 00:16:27,866 لماذا اشتريتى كل هذا؟ إنهم يكفون ليقيه حياتى 146 00:16:29,302 --> 00:16:32,738 إذا سيكون هذا جيداَ 147 00:16:35,207 --> 00:16:40,372 لقد اشتريت لكِ ملابس تكفى لبقية حياتك 148 00:16:41,280 --> 00:16:43,908 ألن تعودى من سيؤول؟ 149 00:16:46,819 --> 00:16:49,185 أليس جميلاَ؟ 150 00:16:49,522 --> 00:16:51,149 جربيه؟ 151 00:16:51,457 --> 00:16:53,982 ماذا بكِ - جربيه - 152 00:16:58,831 --> 00:17:01,265 إنه جميل جداَ 153 00:17:01,367 --> 00:17:03,392 أمى جميلة جداَ 154 00:17:04,036 --> 00:17:06,061 لابد أنى ورثت ذلك منكِ 155 00:17:08,974 --> 00:17:15,072 لقد كان حلمى أن اشترى لكِ معطف جميل 156 00:17:17,416 --> 00:17:19,316 هل تشعرين بالأسف تجاهى؟ 157 00:17:19,618 --> 00:17:22,781 لا، أنا فقط ممتنة لكِ 158 00:17:24,390 --> 00:17:26,517 شكراَ لكِ، أمى 159 00:17:27,993 --> 00:17:32,089 سأكون جيدة لكِ فعلاَ 160 00:17:33,799 --> 00:17:36,427 سأريك فقط صفاتى الجيدة 161 00:18:07,400 --> 00:18:09,129 تريدين أن نذهب معاَ إلى المنزل؟ 162 00:18:13,372 --> 00:18:16,307 بعد أن قلبتى المنزل ....رأساَ على عقب مع جوون سو 163 00:18:17,910 --> 00:18:20,344 أنتِ وقحة 164 00:18:22,715 --> 00:18:26,947 أن أسفة، ولكن عندى ورديه ليليه اليوم 165 00:18:27,019 --> 00:18:28,680 شين اه 166 00:18:31,190 --> 00:18:34,785 لقد اتيت لاطلب معروفا 167 00:18:35,394 --> 00:18:38,158 معروف؟ منى؟ 168 00:18:41,534 --> 00:18:44,765 سأذهب لأعمل بسيؤول 169 00:18:46,906 --> 00:18:49,204 لن اعود لفترة طويلة 170 00:18:52,244 --> 00:18:54,075 ....هل يمكنك 171 00:18:55,114 --> 00:18:59,517 هل يمكنك الاعتناء بأمى؟ 172 00:19:05,257 --> 00:19:08,693 أنتِ الوحيدة التى أستطيع سؤالها 173 00:19:10,329 --> 00:19:13,355 تعلمين بامر أخى 174 00:19:15,034 --> 00:19:16,797 أنتِ الشخص الوحيد، الذى أستطيع سؤاله 175 00:19:19,104 --> 00:19:24,201 من فضلك، زوريها من الحين للأخر 176 00:19:26,745 --> 00:19:32,945 أمى ليس لديها أحد غيرى سواكِ 177 00:19:35,554 --> 00:19:37,181 هل أنتهيتِ؟ 178 00:19:39,058 --> 00:19:40,992 ....وبشأن أمك 179 00:19:43,229 --> 00:19:48,963 لن أستطيع رأيتها كثيرا ....هذه الايام 180 00:19:50,569 --> 00:19:53,504 لذا أريد أن أنام فى منزلك الليلة 181 00:19:55,307 --> 00:19:57,901 ارجوكِ دعينى 182 00:19:59,512 --> 00:20:01,173 أنتِ تتصرفين بغرابة 183 00:20:01,280 --> 00:20:02,975 هل ستموتين او شئ من هذا القبيل؟ 184 00:20:07,286 --> 00:20:08,947 أعرف 185 00:20:15,027 --> 00:20:19,964 شين اه، ارجوكِ 186 00:20:22,501 --> 00:20:24,901 لماذا يجب على أن اعتنى بأمك؟ 187 00:20:26,572 --> 00:20:28,039 مع السلامة 188 00:20:28,407 --> 00:20:32,036 لا أريد رؤيتك مجدداَ 189 00:20:48,928 --> 00:20:53,228 أمى، تكرهنى، أليس كذلك؟ 190 00:20:56,168 --> 00:20:57,965 ماذا تقولين؟ 191 00:21:01,006 --> 00:21:03,372 لماذا أكرهك؟ 192 00:21:06,145 --> 00:21:15,543 التفكير فيكِ فقط يجعلنى سعيدة 193 00:21:17,690 --> 00:21:19,385 حقاَ؟ 194 00:21:21,327 --> 00:21:22,988 نعم 195 00:21:27,232 --> 00:21:28,859 نعم 196 00:21:33,606 --> 00:21:35,506 أنا أسفة 197 00:21:37,810 --> 00:21:43,112 أتمنى لو ام أكن ابنتك من البداية 198 00:21:45,684 --> 00:21:47,242 هذا غير صحيح 199 00:21:48,520 --> 00:21:50,181 هذا غير صحيح 200 00:21:52,057 --> 00:21:56,858 أنا سعيدة لأنى قابلتكِ 201 00:22:00,566 --> 00:22:10,874 حتى مع الفراق، والألم، .....والحادثة مع جوون سو 202 00:22:13,779 --> 00:22:20,548 ولكنهم لاشئ مقارنة بالسعادة التى أعطيتيها لى 203 00:22:23,222 --> 00:22:30,321 عندما كنتَ صغيرة، عندما .قطفتى وردة من أجلى 204 00:22:32,531 --> 00:22:36,126 قلبى كان يدق سريعاَ 205 00:22:39,204 --> 00:22:48,442 لقد أمسكتى بوردة فى يديك الصغيرة، ومشيتى تجاهى 206 00:22:52,584 --> 00:22:55,280 كنت سعيدة جداَ 207 00:23:00,225 --> 00:23:02,159 ....طفلتى 208 00:23:07,066 --> 00:23:08,897 أمى 209 00:23:10,436 --> 00:23:12,563 هل تبكين؟ 210 00:23:13,872 --> 00:23:16,397 لماذا تبكين؟ 211 00:23:59,318 --> 00:24:03,311 بهذه الطريقة، دائماَ سنكون جميعاَ معاَ 212 00:24:04,556 --> 00:24:06,490 أليس كذلك؟ 213 00:24:07,092 --> 00:24:11,358 أبى، امى، مع السلامة 214 00:24:17,870 --> 00:24:19,633 ....أخى 215 00:24:21,640 --> 00:24:23,369 مع السلامة 216 00:24:28,680 --> 00:24:30,944 سيدى، كيف حالك؟ 217 00:24:31,617 --> 00:24:36,554 شكراَ جزيلاَ لك، لإعطائك أون سو وظيفة فى سيؤول 218 00:24:37,589 --> 00:24:40,114 ربما يجب أن أسألك معروفاَ 219 00:24:42,661 --> 00:24:45,425 هل يمكنك إجراء فحص دم فى هذه المستشفى؟ 220 00:24:45,798 --> 00:24:48,392 اختبار للدم؟ 221 00:24:48,934 --> 00:24:51,767 ولكنى لست مريض 222 00:24:51,837 --> 00:24:53,668 إنه ليس كذلك 223 00:24:56,575 --> 00:24:58,440 فقط أفعله من أجلى 224 00:24:58,944 --> 00:25:01,469 أكيد، فى أى وقت 225 00:25:01,747 --> 00:25:03,715 سأفعل اى شئ من أجلك 226 00:25:12,825 --> 00:25:14,656 مرحباَ 227 00:25:15,460 --> 00:25:17,394 سأذهب إلى سيؤول أيضا 228 00:25:17,996 --> 00:25:20,556 سأزورها من الحين للأخر 229 00:25:27,673 --> 00:25:29,436 أمى 230 00:25:29,708 --> 00:25:34,042 نعم، كلمينى حينما تصلين إلى هناك 231 00:25:35,247 --> 00:25:37,408 أعتنى بنفسك 232 00:25:39,952 --> 00:25:41,783 أمى 233 00:25:46,925 --> 00:25:48,790 ...أمى 234 00:25:52,397 --> 00:25:55,594 سأعود قريباَ - حسناَ - 235 00:26:00,505 --> 00:26:04,669 سيغادر إلى أمريكا قريباَ 236 00:26:06,411 --> 00:26:08,936 ألا يجب عليكِ أن تكذبي عليه على الأقل قبل أن يغادر؟ 237 00:26:09,915 --> 00:26:11,542 هل قابلتيه؟ 238 00:26:14,720 --> 00:26:16,381 لا أريد أن أخبره 239 00:26:19,124 --> 00:26:22,753 هل قابلتى جوون سو؟ 240 00:26:24,630 --> 00:26:27,963 لا - جيد - 241 00:26:39,144 --> 00:26:40,611 تفضل 242 00:26:41,747 --> 00:26:43,908 شكراَ لكِ كل مرة 243 00:26:44,583 --> 00:26:46,949 الكستناء يبدو لذيذاَ 244 00:26:48,487 --> 00:26:50,478 ليس عليك أن تشكرنى 245 00:26:50,622 --> 00:26:53,648 لقد قطفناهم من اراضى الفندق 246 00:26:53,959 --> 00:26:55,824 أين جوون سو؟ 247 00:26:59,097 --> 00:27:02,260 ....جوون سو إنه 248 00:27:03,502 --> 00:27:05,470 سأحضره 249 00:27:09,841 --> 00:27:12,173 لابد أنه عانى من يوم سئ 250 00:27:12,411 --> 00:27:14,504 لقد شرب بعد الظهر 251 00:27:15,280 --> 00:27:17,680 جوون سو شرب خلال النهار؟ 252 00:27:19,117 --> 00:27:22,553 نعم، أليس ذلك غريباَ؟ 253 00:27:39,905 --> 00:27:42,066 جوون سو 254 00:27:45,510 --> 00:27:46,875 مرحباَ 255 00:27:46,979 --> 00:27:48,742 لقد شربت مجدداَ؟ 256 00:27:49,915 --> 00:27:51,610 المدير كيم هنا 257 00:27:54,519 --> 00:27:56,384 ماذا بك؟ 258 00:27:57,823 --> 00:28:00,087 لقد ظننت أنك تبلى حسناَ 259 00:28:00,425 --> 00:28:03,519 لماذا تشرب كل يوم؟ توقف عن ذلك 260 00:28:05,097 --> 00:28:07,395 لقد افقت الان، هيا نذهب 261 00:28:11,603 --> 00:28:13,230 ماذا؟ 262 00:28:13,972 --> 00:28:15,667 اون سو ماذا؟ 263 00:28:17,009 --> 00:28:18,772 ألا تعلمون؟ 264 00:28:18,910 --> 00:28:23,938 لا أعرف التفاصيل، ولكنى سمعت أن المدير هان أحضرلها وظيفة فى سيؤول 265 00:28:24,383 --> 00:28:26,908 لقد اتت لوداعنا امس 266 00:28:27,085 --> 00:28:28,848 سيؤول؟ 267 00:28:32,724 --> 00:28:34,624 اون سو سذهب لسيؤول؟ 268 00:28:35,694 --> 00:28:37,355 نعم 269 00:28:38,964 --> 00:28:41,933 أعتقدت أن الكل يعرف 270 00:28:42,501 --> 00:28:49,873 أعتقدت أنها اخبرتك بالفعل، حيث أنك ستسافر الشهر القادم 271 00:28:55,447 --> 00:28:57,312 جوون سو 272 00:29:35,720 --> 00:29:37,585 جوون سو 273 00:29:39,091 --> 00:29:40,991 يو مي 274 00:29:43,462 --> 00:29:45,487 الكل هنا 275 00:29:46,465 --> 00:29:48,490 لقد أتيت لأودعكم 276 00:29:48,867 --> 00:29:51,028 سأذهب لسيؤول اليوم 277 00:29:52,704 --> 00:29:54,399 دعينا نتحدث 278 00:29:55,941 --> 00:29:57,636 جوون سو 279 00:30:00,212 --> 00:30:01,839 بمفردنا 280 00:30:04,583 --> 00:30:06,244 جوون سو 281 00:30:10,489 --> 00:30:12,320 اذهبى 282 00:30:59,871 --> 00:31:03,864 إذا كانت راحلة، كان يجب أن ترحل فقط، لماذا احضرتها إلى هنا؟ 283 00:31:04,910 --> 00:31:06,741 أنا أندم على ذلك أيضاَ 284 00:31:07,412 --> 00:31:08,902 لا تفعلى هذا 285 00:31:09,481 --> 00:31:12,746 جوون سو لن يستطيع خداعك 286 00:31:15,086 --> 00:31:18,214 هل تضع اللوم على؟ 287 00:31:20,125 --> 00:31:24,960 أنا؟ ألومك؟ 288 00:31:27,232 --> 00:31:29,462 ....هان تيه سوك، أيها الجبان 289 00:31:29,901 --> 00:31:33,302 لا استطيع حتى قول الحقيقة اخشى أن افقدها مجدداَ 290 00:31:34,539 --> 00:31:37,531 تيه سوك - لا تقلقى - 291 00:31:38,944 --> 00:31:40,536 ولا تلومى نفسك 292 00:31:41,413 --> 00:31:43,779 أنا أسوأ منك كثيراَ 293 00:31:46,518 --> 00:31:52,150 إذا اكتشف الحقيقة جوون سو ربما يقتلنى 294 00:31:53,425 --> 00:31:55,655 مالذى تتكلم عنه؟ 295 00:32:05,337 --> 00:32:07,237 لماذا يجب ان ترحلى؟ 296 00:32:09,574 --> 00:32:12,042 أنا الذى يجب أن أرحل 297 00:32:15,480 --> 00:32:21,146 ....أعلم أنك سترحل، ولكن 298 00:32:23,521 --> 00:32:25,682 لقد تعبت من انتظارك ....حتى ترحل 299 00:32:27,192 --> 00:32:29,023 لقد اصبح ذلك متعب 300 00:32:36,601 --> 00:32:40,332 أين ستذهبين؟ أين فى سيؤول؟ 301 00:32:47,545 --> 00:32:49,843 لن أذهب إلى سيؤول 302 00:32:53,418 --> 00:32:55,648 سأخبرك أنت فقط 303 00:32:58,790 --> 00:33:02,556 سأرحل مع تيه سوك 304 00:33:05,397 --> 00:33:08,059 تيه سوك طلب منى ان ارحل معه 305 00:33:09,434 --> 00:33:11,629 كما فعل شخصاَ أخر 306 00:33:12,637 --> 00:33:15,731 ....اون سو - لقد وعدت تيه سوك - 307 00:33:17,309 --> 00:33:22,303 سأعيش من أجله فقط 308 00:33:25,050 --> 00:33:31,148 هذا صعب هنا لذا سنبدأ بداية جديدة فى مكان اخر 309 00:33:34,426 --> 00:33:35,984 ...أنتِ 310 00:33:42,100 --> 00:33:46,560 ستعيش مع تيه سوك 311 00:33:48,606 --> 00:33:50,597 نحن جادين 312 00:33:51,376 --> 00:33:55,540 انا جادة وتيه سوك جداَ أيضاَ 313 00:34:01,619 --> 00:34:04,315 لقد ارتكبت خطأ 314 00:34:06,524 --> 00:34:11,427 لم يكن على ان اقول تلك الاشياء لك 315 00:34:15,200 --> 00:34:17,168 لقد كنت سيئة 316 00:34:18,803 --> 00:34:21,271 أنا خجلانة مما قلته 317 00:34:23,541 --> 00:34:31,243 هذا جيد انك قلت لا 318 00:34:37,188 --> 00:34:42,922 شكرا لقولك لا 319 00:34:43,361 --> 00:34:45,329 ....أعتقدت 320 00:34:50,802 --> 00:34:53,100 انك ستتفهمين موقفى 321 00:34:54,906 --> 00:34:58,205 انفهم 322 00:35:00,245 --> 00:35:05,979 اتفهم، ولكن كلينا يعلم أنه مستحيل لنا 323 00:35:10,655 --> 00:35:14,557 لا تنسى انى فهمت كيف تشعر 324 00:35:15,827 --> 00:35:17,818 لقد فعلت بالفعل 325 00:35:20,565 --> 00:35:26,629 حبك سيبقى فى قلبى للابد 326 00:35:28,273 --> 00:35:32,004 ليس لدى ندم او غضب 327 00:35:36,080 --> 00:35:42,986 لا تنسى ابدا انى تفهمت موقفك 328 00:35:46,491 --> 00:35:49,483 ولا تندم على اى شئ مهما حدث 329 00:35:51,162 --> 00:35:53,357 لا تندم على اى شئ 330 00:35:57,469 --> 00:36:02,236 .....مهما حددث 331 00:36:05,043 --> 00:36:07,011 حسنا؟ 332 00:36:14,018 --> 00:36:19,149 انظر، تبدو كما لو كنت تندم بالفعل 333 00:36:19,557 --> 00:36:21,616 قلت لاتندم على اى شئ 334 00:36:25,763 --> 00:36:27,754 يجب ان اذهب 335 00:36:35,907 --> 00:36:37,534 انا نادم على ذلك 336 00:36:41,179 --> 00:36:43,044 انا نادم حقا 337 00:37:40,672 --> 00:37:42,162 خائفة؟ 338 00:37:46,277 --> 00:37:49,178 غدا الفحص الطبى الستِ خائفة؟ 339 00:38:04,862 --> 00:38:06,454 شكراِ 340 00:38:07,465 --> 00:38:09,865 لا استطيع اخبارك كم اشكرك 341 00:38:11,502 --> 00:38:15,939 شكرا لمجيئك معى 342 00:38:18,576 --> 00:38:23,570 لا تشكرنى، انا اشكرك، شكرا لك 343 00:38:25,316 --> 00:38:28,012 انت هبة حياتي - هية حياة؟- 344 00:38:29,921 --> 00:38:32,754 مدهش يجب ان تعيشى طويلا إذاَ 345 00:38:33,891 --> 00:38:37,691 ماذا؟ - ارتكبت خطأ مجدداِ - 346 00:38:38,830 --> 00:38:41,822 لم يكن لدى صديقة من قبل 347 00:38:56,447 --> 00:39:00,611 الان لستِ خائفة 348 00:39:05,056 --> 00:39:09,390 لست خائف 349 00:39:13,297 --> 00:39:15,060 شكرا لك 350 00:39:16,801 --> 00:39:20,601 بالمناسب، هل عندك تميمة؟ 351 00:39:22,306 --> 00:39:26,037 لقد كنت ضعيفا جداَ 352 00:39:26,177 --> 00:39:29,044 لذا اشترت لى امى سوار كتميمة 353 00:39:29,447 --> 00:39:30,971 ليس لديكِ شيئا كهذا؟ 354 00:39:40,491 --> 00:39:45,053 هل سيكون مؤلم؟ 355 00:39:51,436 --> 00:39:53,301 لا، لن تكون 356 00:39:56,074 --> 00:40:00,773 حسناَ، قليلا 357 00:40:03,347 --> 00:40:05,008 قليلا 358 00:40:08,953 --> 00:40:10,716 هكذا 359 00:41:22,326 --> 00:41:24,089 إنها تؤلم كثيراَ، أليس كذلك؟ 360 00:41:25,096 --> 00:41:26,825 قليلا 361 00:41:30,334 --> 00:41:31,995 يجب أن يكون فى مكاناَ ما هنا 362 00:41:32,503 --> 00:41:34,232 لقد كان قلقا جدا 363 00:41:34,305 --> 00:41:37,069 يبدو كما لو كان يتألم أكثر منكِ 364 00:42:07,471 --> 00:42:09,371 متى أتيت؟ 365 00:42:12,777 --> 00:42:14,472 الأن فقط 366 00:42:15,446 --> 00:42:18,279 اجروا لكٍ الفحص اليوم، أليس كذلك؟ 367 00:42:23,521 --> 00:42:25,318 هل يؤلم؟ 368 00:42:26,757 --> 00:42:28,384 قليلاَ 369 00:42:29,026 --> 00:42:30,755 هكذا 370 00:42:33,631 --> 00:42:35,360 حقاَ 371 00:42:39,170 --> 00:42:40,831 فهمت 372 00:42:49,347 --> 00:42:52,111 ماذا بي؟ 373 00:43:03,461 --> 00:43:07,420 انظر لنفسك، وتقول أنك ستحمينى؟ 374 00:43:50,474 --> 00:43:52,499 شكرا لك، دكتور 375 00:43:53,010 --> 00:43:57,947 النتائج النهائية ستظهر اليوم، ولكنها، تبدو مشجعة 376 00:43:58,482 --> 00:44:00,814 فلتاتى للمستشفى مرة اخرى فقط 377 00:44:01,552 --> 00:44:05,318 وهل تحدثتِ مع خطيبك؟ هل فرح؟ 378 00:44:07,058 --> 00:44:08,719 نعم 379 00:44:09,894 --> 00:44:11,885 اقمنا حفلة 380 00:44:30,781 --> 00:44:32,373 جوون سو، إنها انا 381 00:44:32,550 --> 00:44:35,747 لم تنسى بشأن العشاء الليلة، اليس كذلك؟ 382 00:44:36,354 --> 00:44:39,721 انا فى سيؤول الان، سأذهب مباشرة لوالديك من هنا 383 00:44:39,824 --> 00:44:41,348 اراك لاحقاَ 384 00:44:42,293 --> 00:44:45,854 اتمنى لو انك لا تشرب الان 385 00:44:46,430 --> 00:44:48,057 لا تشرب 386 00:44:53,404 --> 00:44:55,872 هل هنا شين يو مي؟ 387 00:44:57,108 --> 00:44:59,269 يو مي، معك دكتور كيم 388 00:44:59,477 --> 00:45:01,968 ليس عليكِ ان تعودى 389 00:45:02,747 --> 00:45:06,615 نتائج الاختبارات وصلت، وشفيت يدك تماما 390 00:45:07,284 --> 00:45:09,684 يجب ان تحتفلى بهذه الاخبار مع خطيبك 391 00:45:16,694 --> 00:45:19,492 جوون سو تأخر 392 00:45:20,264 --> 00:45:23,290 يجب ان يكون هنا قريبا، هيا نبدا 393 00:45:23,367 --> 00:45:26,097 ولكننا لم نجتمع معا من مدة طويلة 394 00:45:30,474 --> 00:45:32,601 لابد انك قلقة 395 00:45:32,877 --> 00:45:36,973 يجب ان يكون هنا قريبا حيث انه لم يتصل 396 00:45:37,281 --> 00:45:41,445 إنه يتصل حتى ولو كان سيتأخر عشر دقائق فقط 397 00:45:43,521 --> 00:45:45,455 شين اه، من المأكد انه هو 398 00:45:45,589 --> 00:45:48,183 سأفتح - سافتح انا - 399 00:45:51,028 --> 00:45:52,893 هل شربت؟ 400 00:45:53,097 --> 00:45:56,260 رائحتك كريهه تماسك 401 00:45:56,400 --> 00:45:58,300 انا اسف 402 00:46:02,873 --> 00:46:04,636 انا اسف 403 00:46:04,875 --> 00:46:07,241 تاخرت، اليس كذلك؟ - جوون سو - 404 00:46:07,578 --> 00:46:10,342 ماذا بك؟ 405 00:46:12,049 --> 00:46:15,041 امى، انا اسف 406 00:46:17,588 --> 00:46:22,321 ....لقد قابلت صديق - لماذا شربت كثيرا؟ - 407 00:46:23,994 --> 00:46:27,259 هل انت بخير؟ - انا بخير - 408 00:46:29,733 --> 00:46:33,066 ابتعدى عن طريقى - يون جوون سو - 409 00:46:34,138 --> 00:46:36,538 هل انت بخير؟ 410 00:46:41,345 --> 00:46:43,074 انا بخير 411 00:46:44,748 --> 00:46:46,443 انا بخير 412 00:46:49,453 --> 00:46:52,445 انا اسف امى، اسف 413 00:47:04,902 --> 00:47:07,996 .انا اسف ماذا بى؟ 414 00:47:12,443 --> 00:47:17,005 جوون سو، ماذا بك؟ 415 00:47:21,585 --> 00:47:23,416 هذا الكوب مكسور 416 00:47:25,689 --> 00:47:27,782 سأحضر واحد اخر 417 00:47:36,500 --> 00:47:38,297 جوون سو 418 00:48:22,846 --> 00:48:24,438 مرحباَ؟ 419 00:48:25,683 --> 00:48:27,412 نعم، دكتور 420 00:48:28,752 --> 00:48:30,379 رسالة؟ 421 00:48:31,121 --> 00:48:32,679 ....ليس بعد 422 00:48:34,725 --> 00:48:36,955 شكراَ لك 423 00:48:54,178 --> 00:48:56,009 ....جوون سو 424 00:49:04,888 --> 00:49:06,753 ....علمت 425 00:49:10,894 --> 00:49:15,593 ....علمت بأمر يدى 426 00:49:21,639 --> 00:49:23,766 أنا اسفة 427 00:49:24,341 --> 00:49:26,536 ......كنت سأخبرك، لكن 428 00:49:27,077 --> 00:49:29,443 لا اريد اخبارك 429 00:49:30,914 --> 00:49:37,581 كنت اخشى أن تتركنى إذا علمت ان يدى بخير 430 00:49:39,089 --> 00:49:42,547 لم اكن اريد خسارتك 431 00:49:44,528 --> 00:49:46,553 هذه أخبار جيدة 432 00:49:48,065 --> 00:49:50,090 كان يجب ان تخبرينى مبكرا 433 00:49:50,401 --> 00:49:52,198 جوون سو 434 00:49:53,804 --> 00:49:55,567 اعنى ذلك 435 00:49:58,275 --> 00:50:00,505 تستطيعى الرسم مجدداَ 436 00:50:01,211 --> 00:50:03,076 أنا فعلا سعيد ما اجلك 437 00:50:06,116 --> 00:50:09,574 ....انا....أنا 438 00:50:11,989 --> 00:50:14,924 اردت التمسك بك، مهما كلفنى الامر 439 00:50:17,428 --> 00:50:20,022 اتمنى لو لم تتحسن يدى 440 00:50:23,033 --> 00:50:26,992 اعلم 441 00:50:30,674 --> 00:50:32,608 استطيع تفهم موقفك 442 00:50:36,580 --> 00:50:39,879 إذاً لا تذهب 443 00:50:40,951 --> 00:50:44,182 لا تذهب لأون سو 444 00:50:46,990 --> 00:50:49,117 لن اذهب لأون سو 445 00:50:49,960 --> 00:50:53,361 لن اذهب 446 00:50:57,568 --> 00:50:59,536 هذا لن يحدث 447 00:51:00,671 --> 00:51:02,901 اود القيام برحلة 448 00:51:04,007 --> 00:51:05,872 هل تسمحى لى؟ 449 00:51:08,679 --> 00:51:12,672 هل تسامحنى؟ - اسامحكَ؟ - 450 00:51:15,185 --> 00:51:17,585 يجب أن سالك أن تسامحينى 451 00:51:21,191 --> 00:51:23,716 أسف لأنى لم استطع وضع حد لهذا 452 00:51:25,496 --> 00:51:27,987 اسف لأنى جعلتك تقلقين 453 00:51:33,670 --> 00:51:36,605 اون سو وضعت حد لهذا عندما رحلت، ولكنى لم استطيع 454 00:51:39,643 --> 00:51:45,479 وضعت حد، لكنى لم استطيع 455 00:51:50,354 --> 00:51:54,051 سأنهيه، فقط اعطينى بعض الوقت 456 00:51:55,559 --> 00:51:57,720 وسنذهب لأمريكا 457 00:52:15,312 --> 00:52:20,340 هل تعتنين بهذا الكوب وانا غير موجود؟ 458 00:52:24,755 --> 00:52:27,087 ....عندما اعود 459 00:52:29,326 --> 00:52:31,487 سيكونوا مجرد اكواب عادية 460 00:53:04,862 --> 00:53:07,626 شوى اون سو، ماذا بكِ؟ 461 00:53:08,832 --> 00:53:11,858 انتِ، سيدة شوى 462 00:53:15,939 --> 00:53:18,373 هل تعلم كم هو مؤلم؟ 463 00:53:19,510 --> 00:53:21,671 إنه يؤلم جداَ 464 00:53:24,114 --> 00:53:26,378 وتريدنى أن أخضع لهذا الأختبار مجددا؟ 465 00:53:26,483 --> 00:53:30,112 ولكنك تبلين حسناَ حتى الأن 466 00:53:31,121 --> 00:53:33,612 لقد قلتِ أنه لا يؤلم كثيراَ 467 00:53:33,891 --> 00:53:36,758 إذا فلتخضع أنت لهذا الاختبار 468 00:53:37,060 --> 00:53:39,290 لا يمكن، لماذا اخضع له؟ 469 00:53:42,933 --> 00:53:44,901 أتمنى لو استطيع 470 00:53:45,936 --> 00:53:49,372 هل يجب أن اتحمل كل هذا الألم؟ 471 00:53:52,543 --> 00:53:57,242 لا يوجد ضمان، أنى سأتحسن 472 00:54:00,250 --> 00:54:02,844 لماذا افعل هذا؟ 473 00:54:13,497 --> 00:54:15,397 افعليه من اجلى 474 00:54:18,702 --> 00:54:20,897 هذه كانت مزحة 475 00:54:26,977 --> 00:54:28,706 لماذا؟ 476 00:54:29,479 --> 00:54:31,344 لا تحبينى 477 00:54:36,453 --> 00:54:38,284 تيه سوك 478 00:54:42,492 --> 00:54:45,928 هل تعطينى تميمة؟ 479 00:54:51,835 --> 00:54:59,037 هل استطيع استرجاع ذلك العقد؟ 480 00:55:03,080 --> 00:55:05,742 سأرتديه كلما تألمت 481 00:55:07,284 --> 00:55:09,548 سأحتفظ به كتميمة 482 00:55:11,054 --> 00:55:13,147 ايمكننى ذلك؟ 483 00:55:15,525 --> 00:55:17,083 نعم 484 00:55:18,362 --> 00:55:21,297 بالطبع، يمكنك 485 00:55:22,899 --> 00:55:24,833 لا مشكلة 486 00:55:27,371 --> 00:55:29,271 ....لكن 487 00:55:31,108 --> 00:55:33,576 هل استطيع اعطائك شيئا اخر؟ 488 00:57:43,540 --> 00:57:45,235 ....جوون سو