3 00:00:37,184 --> 00:00:39,118 لا تستطيع التدخين هنا 4 00:00:40,153 --> 00:00:42,621 .حسنا، أنا سأخرج 5 00:00:58,305 --> 00:01:01,536 .أمي، انا أضايقك كثيرا 6 00:01:04,177 --> 00:01:06,236 .سأبقى هنا فقط ليوم واحد 7 00:01:07,247 --> 00:01:10,739 عندما يرجع جون-سو من سيؤول، .سأغادر غدا 8 00:01:11,718 --> 00:01:14,687 نعم، أنتِ تضايقيني كثيرا، .رجاءا غادري قريبا 9 00:01:31,338 --> 00:01:35,138 .أنا بخير لا بد أنني اصطدمت بشيء ما 10 00:01:36,977 --> 00:01:40,674 ولماذا يذهب جون-سو لسيؤول وأنتِ مريضة جدا هكذا؟ 11 00:01:42,149 --> 00:01:44,982 عنده معرض ليحضره 12 00:01:45,786 --> 00:01:47,913 .و يجب أن يقابل شخصا ما 13 00:01:50,490 --> 00:01:52,424 انه عمل مهم 14 00:01:58,365 --> 00:02:01,198 .أخبرتكِ ، ان هذا يضايقني 15 00:02:04,805 --> 00:02:06,136 هل يؤلمكِ كثيرا؟ 16 00:02:07,140 --> 00:02:08,767 هل يؤلم؟ 17 00:02:10,243 --> 00:02:11,767 .لا 18 00:02:12,879 --> 00:02:14,608 فقط القليل 19 00:02:16,283 --> 00:02:18,774 تريدنني أن أدلكك؟ 20 00:02:23,857 --> 00:02:28,692 يد الأم تشفي دائما 21 00:02:29,329 --> 00:02:33,925 لا تشعري بالألم، يا طفلتي 22 00:02:34,100 --> 00:02:39,163 يد الأم تشفي دائما 23 00:02:40,740 --> 00:02:42,571 هل تشعرين بتحسن؟ 24 00:02:43,109 --> 00:02:45,134 .أفضل بكثير 25 00:02:47,013 --> 00:02:51,507 إنّها المرّة الأولى التي تفعلين هذا لي، أليس كذلك؟ 26 00:02:54,421 --> 00:02:55,479 .نعم 27 00:02:58,558 --> 00:03:04,497 يد الأم تشفي 28 00:03:04,831 --> 00:03:10,895 . . .لا تشعري بالألم، يا طفلتي 29 00:03:11,571 --> 00:03:16,235 يد الأم تشفي 30 00:03:24,818 --> 00:03:29,016 .انه شرف لي لم أتوقع أن تأتي 31 00:03:29,189 --> 00:03:30,486 .أنا لا أستطيع التغيّب عن معرضك 32 00:03:30,724 --> 00:03:33,249 أين المديرة كيم؟ - المديرة كيم؟ - 33 00:03:33,593 --> 00:03:35,720 . . .ولماذا ستكون هنا 34 00:03:35,896 --> 00:03:38,456 جي-هان، أتريد أن تشرب شيئا؟ 35 00:03:39,366 --> 00:03:43,393 انها هنا .وكانت هنا بالأمس، أيضا 36 00:03:44,170 --> 00:03:45,797 .مرحبا, جون-سو 37 00:03:48,174 --> 00:03:49,732 . . .انها هناك 38 00:04:14,067 --> 00:04:15,659 .انها دافئة 39 00:04:17,270 --> 00:04:19,670 هل ستسافرين للخارج للدراسة؟ 40 00:04:21,908 --> 00:04:26,572 أين سمعت هذا؟ .أردت إخبارك بنفسي 41 00:04:29,482 --> 00:04:34,579 أردت رؤيتك قبل أن تسافري .لهذا أنا هنا 42 00:04:35,121 --> 00:04:36,645 لا بد أن الأمر صعب عليك 43 00:04:38,358 --> 00:04:42,021 أسمع بأنّه صعب جدا على الأشخاص المقربين أيضا 44 00:04:44,364 --> 00:04:45,626 نعم 45 00:04:48,602 --> 00:04:50,695 .انه صعب جدا 46 00:04:53,406 --> 00:05:02,212 أنا سخيفة جدا. نسيت ما وضعتك .به في تلك الحالة واردت المساعدة 47 00:05:03,483 --> 00:05:05,849 ما هو الخطأ بي؟ 48 00:05:16,663 --> 00:05:18,654 .لنقول لبعضنا وداعا من هنا 49 00:05:34,447 --> 00:05:36,881 .دعنا ننسي كلّ شيء الآن 50 00:05:37,384 --> 00:05:44,415 أنا سأنسى كلّ شيء، لذا أنت افعل أيضا ، حسنا؟ 51 00:05:48,895 --> 00:05:50,795 .مع السلامة 52 00:06:01,541 --> 00:06:03,634 .جون-سو 53 00:06:15,889 --> 00:06:17,914 .غيّرت رأيي 54 00:06:19,826 --> 00:06:21,953 .أنا سأنسى كلّ شيء 55 00:06:22,862 --> 00:06:28,129 لكن هل لا تتذكر؟ 56 00:06:29,903 --> 00:06:34,306 هل لا تذكرني حتى ولو قليلا؟ 57 00:06:37,944 --> 00:06:42,904 .تذكّر حبّي المخلص لك 58 00:06:44,417 --> 00:06:50,049 اذا لم تفعل هذا .أنا سأشعر بالأسف حول مشاعري 59 00:06:52,625 --> 00:06:54,024 أليس كذلك؟ 60 00:06:55,829 --> 00:06:56,818 .بالطبع 61 00:06:58,865 --> 00:07:00,162 .بالطبع 62 00:07:03,737 --> 00:07:05,068 .أنا سأتذكّر 63 00:07:12,812 --> 00:07:14,837 .الفندق ليس مريحا 64 00:07:18,151 --> 00:07:19,948 ليلة سعيدة .أراك غدا 65 00:07:21,821 --> 00:07:24,654 يمكنك أن تأتي بعد الظهر 66 00:07:30,697 --> 00:07:34,394 هل سيأتي بعد ظهر الغد؟ 67 00:07:35,168 --> 00:07:36,362 .نعم 68 00:07:37,871 --> 00:07:39,463 استلقي 69 00:08:17,844 --> 00:08:19,334 . . . كيف 70 00:08:21,681 --> 00:08:23,273 .صباح الخير 71 00:08:24,050 --> 00:08:27,178 هل بقيت طويلا جدا هنا؟ سمعت بأنك ستأتي بعد الظهر 72 00:08:27,921 --> 00:08:29,821 هل قدت طوال اللّيل؟ 73 00:08:30,790 --> 00:08:33,918 .نعم، أنا لم أستطيع أن أنام 74 00:08:35,862 --> 00:08:36,988 .جون-سو 75 00:08:39,299 --> 00:08:40,823 .أتيت لأخذك 76 00:08:56,583 --> 00:09:01,179 .ليس هناك تغيير كثير .إرجعي الإسبوع القادم 77 00:09:02,388 --> 00:09:03,412 شكرا لك 78 00:09:03,690 --> 00:09:04,850 . . .أنا 79 00:09:07,760 --> 00:09:11,457 كيف ستخبرني إذا أصبحت أسوء؟ 80 00:09:12,365 --> 00:09:16,358 ما العلامات الدالة على استياء حالتي؟ 81 00:09:20,073 --> 00:09:23,600 . . .هناك العديد من الأعراض لكن 82 00:09:24,544 --> 00:09:27,672 أنتِ لا تسعلين دما بعد , أليس كذلك؟ 83 00:09:27,847 --> 00:09:34,184 سعال الدم؟ أتعني خروج الدم من الفم؟ 84 00:09:56,743 --> 00:10:00,839 هل تأخذ صورتي؟ 85 00:10:02,415 --> 00:10:04,713 صورة؟ - .نعم - 86 00:10:07,053 --> 00:10:08,816 .دعنا نأخذ الصور 87 00:10:11,090 --> 00:10:14,992 أريد أخذ الصور .بينما ما زلت أشعر بالتحسّن 88 00:10:22,235 --> 00:10:24,430 أنت ستفعل ، أليس كذلك؟ 89 00:10:25,772 --> 00:10:29,674 لا. بالصور، .الناس الآخرون يمكن أن يروك أيضا 90 00:10:35,114 --> 00:10:38,106 .أريد إبقائهم كذكريات 91 00:10:38,952 --> 00:10:40,852 لذا عندما أتحسّن، 92 00:10:41,654 --> 00:10:47,354 يمكن أن أنظر إليهم وأقول، .يا إلهي ، أنا كنت مريضة جدا 93 00:10:50,930 --> 00:10:53,023 أنت ستأخذهم لي، صحيح؟ 94 00:12:37,336 --> 00:12:38,803 هل أنتِ بخير؟ 95 00:14:59,845 --> 00:15:05,841 .أنت طباخ فظيع .هذا مريع 96 00:15:08,888 --> 00:15:12,722 .لا يمكن أن تأخذي المزيد من الملح يجب أن تأكليه هكذا 97 00:15:14,026 --> 00:15:15,926 وهل طبقك أفضل؟ 98 00:15:17,263 --> 00:15:18,662 .بالطبع 99 00:15:28,474 --> 00:15:30,738 لماذا يجب أن تأكل هذا؟ 100 00:15:31,310 --> 00:15:33,608 ليس عليك أكل نفس الطعام الذي أتناوله 101 00:15:36,649 --> 00:15:38,844 تريدني أن أطبخ لك شيئا؟ 102 00:15:41,387 --> 00:15:45,255 لا، أنا لا أريد .أكل أي شئ آخر 103 00:15:47,026 --> 00:15:48,186 .دعينا نأكل 104 00:15:57,236 --> 00:15:59,568 ولكن طعمه مريع 105 00:17:03,235 --> 00:17:05,135 تا-سوك 106 00:17:09,508 --> 00:17:10,907 هل تأكلين جيدا؟ 107 00:17:12,745 --> 00:17:14,713 ولا تفوتين أبدا عن علاجاتك؟ 108 00:17:16,949 --> 00:17:19,349 هل افتقدتيني؟ 109 00:17:22,655 --> 00:17:25,590 تعطيني دائما إبتسامة بدلا من الأجوبة .التي أريد أن أسمعها 110 00:17:27,493 --> 00:17:29,461 .إفتقدتك 111 00:17:30,162 --> 00:17:32,494 لماذا لم تعد تأتي لزيارتي كثيرا؟ 112 00:17:33,299 --> 00:17:34,857 .أنا رجل مشغول 113 00:17:35,101 --> 00:17:37,968 تريدني أن آتي لكي أشاهدك وجون-سو وأنتما في منتهى الحب؟ 114 00:17:38,137 --> 00:17:39,161 .لا شكرا 115 00:17:42,241 --> 00:17:43,708 تحبين الزهور؟ 116 00:17:45,978 --> 00:17:49,414 .شكرا لك .انها جميلة 117 00:17:52,051 --> 00:17:53,814 .أنتِ أجمل 118 00:17:55,721 --> 00:17:59,851 مستحيل فأنا أصبح أقبح كل يوم 119 00:18:00,292 --> 00:18:02,351 .جيد اذن، استمري بأن تصبحي أقبح 120 00:18:02,628 --> 00:18:04,823 على أمل، أنت تصبحي .قبيحة في عيوني يوما ما 121 00:18:11,237 --> 00:18:14,468 .أنا سأتدمر إذا كرهتني، أيضا 122 00:18:14,640 --> 00:18:17,541 .لا ، فأنتِ عندك جون-سو 123 00:18:18,344 --> 00:18:21,245 .جون-سو لا يحبّني هذه الأيام 124 00:18:31,223 --> 00:18:32,850 أرأيت؟ 125 00:18:35,728 --> 00:18:39,960 .مرحبا, جون-سو. لم أراك منذ فترة طويلة - .أهلا بك، مرحبا - 126 00:18:46,405 --> 00:18:50,239 قبل يومان أنا كنت أسعل في الحافلة، 127 00:18:50,509 --> 00:18:52,841 وعندها رأيت ولدا صغيرا 128 00:18:53,012 --> 00:18:56,914 بدأ الولد الصغير يقلدني 129 00:18:57,349 --> 00:18:58,577 حقا؟ 130 00:18:59,251 --> 00:19:03,187 لم أستطيع أن أتوقف عن السعال، .ولم أستطيع أن أتوقف عن الضحك أيضا 131 00:19:03,456 --> 00:19:05,117 أليس ذلك مضحكا؟ 132 00:19:08,494 --> 00:19:11,554 .نعم، انه مضحك 133 00:19:14,333 --> 00:19:18,531 تا-سوك ، دعنا نأخذ بعض الصور .بينما أنت هنا 134 00:19:18,704 --> 00:19:19,864 صور؟ 135 00:19:20,406 --> 00:19:23,273 .أخذت مجموعة من الصور 136 00:19:23,709 --> 00:19:26,507 أوه، حسنا 137 00:19:29,048 --> 00:19:32,415 جون-سو، هل تجلب آلة التصوير؟ 138 00:19:33,185 --> 00:19:35,847 .دعنا نأخذ الصور 139 00:19:36,956 --> 00:19:40,983 أريد أخذ الصور .مع تا-سوك ، أيضا 140 00:19:45,231 --> 00:19:50,635 .حسنا حسنا ، أنا سأحضرها 141 00:19:51,270 --> 00:19:54,137 انه لا يضحك حتى على قصصي المضحكة 142 00:19:54,373 --> 00:19:55,863 .أنا سأحضرها 143 00:19:56,242 --> 00:19:58,301 لا بأس - .أنا سأحضرها - 144 00:20:02,915 --> 00:20:05,383 هل ذلك مضحك لكِ؟ 145 00:20:06,919 --> 00:20:09,251 سعالك هل هو مضحك؟ 146 00:20:10,523 --> 00:20:13,219 أخذ الصور مثل شخص ما سوف يموت غدا مضحك؟ 147 00:20:13,392 --> 00:20:14,416 .جون-سو 148 00:20:14,693 --> 00:20:16,320 اذن هل أبدو مضحكا لك أيضا؟ 149 00:20:18,831 --> 00:20:21,163 أنا متوتر وعصبي . . .لأنني خائف أن تكوني متألمة 150 00:20:21,867 --> 00:20:24,836 هل ذلك يبدو مضحكا لك أيضا؟ 151 00:20:30,342 --> 00:20:31,400 . . . أون-سو 152 00:20:34,446 --> 00:20:36,437 . . .هذا الصباح، هل أنت ِ 153 00:20:42,087 --> 00:20:43,782 .أنا آسف، تا-سوك 154 00:20:56,669 --> 00:21:00,901 .أرأيت ، انه حقا لا يحبني 155 00:21:03,075 --> 00:21:04,303 أعتقد هذا 156 00:21:23,295 --> 00:21:25,024 أنقذها 157 00:21:26,599 --> 00:21:28,829 .رجاءا ، اتركها تعيش 158 00:21:31,804 --> 00:21:33,271 .دعها تعيش 159 00:21:37,309 --> 00:21:39,504 احفظ أون-سو 160 00:21:46,619 --> 00:21:48,917 .انهما عاشقان كثيرا 161 00:21:53,192 --> 00:21:55,558 . . .لهذا أنا سلّمتها 162 00:22:00,933 --> 00:22:02,798 .رجاء، اتركها تعيش 163 00:22:08,874 --> 00:22:10,808 رجاء احفظها 164 00:22:59,658 --> 00:23:01,353 .تبدين جميلة في الصورة 165 00:23:03,729 --> 00:23:07,688 أنا مريضة جدا، أليس كذلك؟ 166 00:23:10,502 --> 00:23:13,994 أصبحت أسوأ، صحيح؟ 167 00:23:18,944 --> 00:23:25,713 . . .دعنا نتناول العشاء 168 00:23:26,452 --> 00:23:30,752 مع أمي، أبي، وكل شخص، أيمكننا هذا؟ 169 00:23:37,996 --> 00:23:43,628 .رجاءا أبقي هذه الصور 170 00:23:46,438 --> 00:23:49,999 سواء كنت أبدو جميلة أو قبيحة، 171 00:23:51,343 --> 00:23:56,076 سأئتمنك .بهذه الصور 172 00:23:58,784 --> 00:24:01,252 .أنت يجب أن تبقيهم 173 00:24:04,256 --> 00:24:08,693 ربما سأضطر للرحيل 174 00:24:10,028 --> 00:24:11,723 أون-سو 175 00:24:20,172 --> 00:24:25,576 .أقول لربّما يجب أن أرحل 176 00:24:27,513 --> 00:24:29,913 .لا أقول بأنّني سأرحل 177 00:24:38,557 --> 00:24:41,151 .لا تكرهني 178 00:24:43,061 --> 00:24:47,623 أشعر بالأسف بما فيه الكفاية لك .لأني مريضة جدا 179 00:24:48,867 --> 00:24:51,700 أنا لا أعرف ماذا افعل .إذا كرهتني 180 00:24:54,606 --> 00:25:01,444 أملك كل شي أريده إذا كنت تحبني 181 00:25:12,157 --> 00:25:13,954 .أحبّك 182 00:25:16,328 --> 00:25:18,262 أنت فقط بحياتي 183 00:25:19,898 --> 00:25:22,264 . . .كلّ ما في حياتي 184 00:25:24,670 --> 00:25:27,161 أنتِ كنتِ معي .من البداية وحتى النهاية 185 00:25:32,244 --> 00:25:35,008 أفعل هذا .لأني أحبّك كثيرا 186 00:25:40,586 --> 00:25:43,453 أنا لن أتركك ترحلي 187 00:25:58,570 --> 00:26:00,800 لاتقلقي 188 00:26:01,506 --> 00:26:08,776 .أنا لن. . . أدعك ترحلين لوحدك 189 00:27:22,821 --> 00:27:24,880 لماذا تشربين في مثل هذا الوقت المبكر؟ 190 00:27:26,124 --> 00:27:31,494 تدخل في شؤونك فقط فأنا أشرب مشروبي الكحولي 191 00:27:33,332 --> 00:27:40,170 . . .تدخل في شؤونك فالقدر يقتل ابنتي 192 00:27:40,939 --> 00:27:43,703 . . .تدخل في شؤونك فقط 193 00:27:55,554 --> 00:27:58,284 ماذا تفعلين هنا؟ 194 00:27:58,557 --> 00:28:01,321 لقد أتيت .دعيني أشاركك 195 00:28:03,128 --> 00:28:04,993 أنتِ لم تذهبي إلى أون-سو؟ 196 00:28:05,397 --> 00:28:07,228 .عرفت بأنكِ لن تكوني هناك 197 00:28:07,666 --> 00:28:09,793 .أنا لم أجرؤ أن أكون هناك 198 00:28:11,603 --> 00:28:13,969 .سمعت بأن الأستاذ يون سيكون هناك 199 00:28:15,073 --> 00:28:18,509 .عرفت هذا . لهذا أنا هنا 200 00:28:20,512 --> 00:28:22,446 .إعتقدت بأنك قد تكونين وحيدة 201 00:28:23,548 --> 00:28:28,281 ليس هناك فائدة أنا لست بحاجة إلى أي أحد 202 00:28:28,653 --> 00:28:30,587 .أنا لست بحاجة إلى أيّ شئ 203 00:28:30,889 --> 00:28:35,952 .أمي، كوني قوية .دعينا لا نفقد الأمل 204 00:29:08,660 --> 00:29:11,356 نخب أون-سو 205 00:29:13,698 --> 00:29:15,996 هذا ليس سيئا جدا، أليس كذلك؟ 206 00:29:43,895 --> 00:29:48,127 .كنتِ جميلة جدا ذلك اليوم 207 00:29:57,309 --> 00:29:59,777 تريديني أن اسرح شعرك؟ 208 00:30:53,331 --> 00:30:56,994 .يا إلهي , أرجوك لا تأخذها 209 00:31:00,438 --> 00:31:02,770 .أنا لا أستطيع فقدانها 210 00:31:09,948 --> 00:31:11,813 .أنا لن أستسلم 211 00:31:13,752 --> 00:31:15,777 .لا تبكِ، أمي 212 00:31:29,401 --> 00:31:32,529 . . .أمي، هذه 213 00:31:33,905 --> 00:31:35,668 .جون-سو أعطاهم لي 214 00:31:36,875 --> 00:31:39,366 .يريدني أن أبقيهم 215 00:31:41,346 --> 00:31:44,543 قال بأنّه لن .يكون قادرا على إبقائهم 216 00:32:01,299 --> 00:32:03,699 .إذهبي للداخل .أنا سأنظف المكان 217 00:33:22,480 --> 00:33:23,742 أون-سو 218 00:33:24,683 --> 00:33:28,414 .أنا لا أستطيع تمزيقهم .أنا لا أستطيع 219 00:33:28,653 --> 00:33:29,779 أون-سو 220 00:33:30,355 --> 00:33:33,256 ماذا تفعلين؟ .أردتي أن تلتقطي هذه الصور 221 00:33:33,425 --> 00:33:36,553 أردت أخذهم .والآن أريد تمزيقهم 222 00:33:36,628 --> 00:33:37,822 !أون-سو 223 00:33:37,896 --> 00:33:40,990 .لا تصرخ علي من أنت لتصرخ علي؟ 224 00:33:43,134 --> 00:33:46,001 لماذا تفعلين هذا؟ 225 00:33:52,444 --> 00:33:56,005 أنت تريد أن تموت؟ أليس كذلك؟ 226 00:33:56,381 --> 00:34:01,341 أنت ستموت معي؟ ستموت؟ 227 00:34:01,553 --> 00:34:07,185 !كيف تفكر بهذا !كيف تفكر بالموت معي 228 00:34:11,563 --> 00:34:13,360 . . .عدني 229 00:34:14,332 --> 00:34:18,393 عدني بأنك لن .تفكر بالموت حتى 230 00:34:19,404 --> 00:34:23,067 .عدني . . . عدني 231 00:34:23,742 --> 00:34:26,108 .عدني 232 00:34:26,711 --> 00:34:29,646 !وعد - .لا - 233 00:34:31,683 --> 00:34:32,980 .أنا لا أستطيع 234 00:34:34,919 --> 00:34:37,615 .أنت تريدين مني العيش بدونك 235 00:34:40,091 --> 00:34:42,559 .عدني - .لا - 236 00:34:45,063 --> 00:34:46,428 أون-سو 237 00:34:49,167 --> 00:34:54,230 هل تريدين أن أعيش بدونك؟ 238 00:34:56,040 --> 00:34:58,065 كيف تكونين قاسية جدا هكذا؟ 239 00:35:00,111 --> 00:35:04,707 كيف أعيش بدونك؟ كيف أعيش؟ 240 00:35:05,984 --> 00:35:07,611 .أنا لا أستطيع 241 00:35:09,354 --> 00:35:11,345 أنا لا أريد أن .أمرّ بذلك النوع من الألم 242 00:35:16,060 --> 00:35:18,119 هلّ بالإمكان أن تعيشي؟ 243 00:35:19,130 --> 00:35:23,499 .لكن اوعدني على أية حال من أجلي 244 00:35:25,036 --> 00:35:27,300 . . .انا أموت 245 00:35:28,273 --> 00:35:30,332 . . .إذا أنت مت , أيضا 246 00:35:31,075 --> 00:35:34,670 تريد أن تمضي ما تبقى لنا من وقتنا ونحن نموت؟ 247 00:35:37,248 --> 00:35:40,376 كيف تطلب مني عمل ذلك؟ 248 00:35:41,986 --> 00:35:44,250 .قلت بأنّك أحببتني 249 00:35:45,223 --> 00:35:47,851 هل ستجعلني أقتلك؟ 250 00:35:49,894 --> 00:35:51,691 .عدني 251 00:35:57,435 --> 00:35:59,835 . . .عدني 252 00:36:07,879 --> 00:36:09,574 . . .أعدك 253 00:37:45,009 --> 00:37:46,340 !أقسم بهذا 254 00:37:48,780 --> 00:37:50,771 . . .أنا ، يون جون-سو 255 00:37:54,252 --> 00:37:57,016 اعد بان احب. . . .واخلص لتشوا أون-سو حتى أموت 256 00:38:00,692 --> 00:38:05,994 هل أنتِ، تشوا أون-سو، تعدين بالحب والاخلاص ليون جون-سو حتى الموت؟ 257 00:38:11,636 --> 00:38:12,694 نعم 258 00:38:23,982 --> 00:38:26,644 أنا اسامحك على كل شيء 259 00:38:28,219 --> 00:38:30,779 وأنا أسامحك على كل شيء 260 00:40:10,421 --> 00:40:11,683 .جون-سو 261 00:40:14,192 --> 00:40:15,591 .جون-سو 262 00:40:17,829 --> 00:40:19,126 .جون-سو 263 00:40:23,267 --> 00:40:24,734 .جون-سو 264 00:40:27,739 --> 00:40:29,070 أون-سو 265 00:40:29,907 --> 00:40:35,106 هل تأخذني إلى الشاطئ؟ 266 00:41:06,477 --> 00:41:11,972 الآن عندما افكر .أرى بأننا كنّا دائما سوية 267 00:41:15,920 --> 00:41:17,410 نعم 268 00:41:19,957 --> 00:41:24,053 هل عندك اي شيء تأسفين عليه؟ 269 00:41:32,670 --> 00:41:36,766 .لا. ليس عندي ما أسف عليه 270 00:41:38,109 --> 00:41:40,577 .بسببك 271 00:41:44,849 --> 00:41:47,545 . . .أولئك الناس الباقون مثل 272 00:41:49,153 --> 00:41:51,053 أبي 273 00:41:52,423 --> 00:41:54,118 .أمي 274 00:41:56,761 --> 00:41:59,423 . . .وتا-سوك 275 00:42:02,466 --> 00:42:05,196 لست قلقة 276 00:42:08,306 --> 00:42:11,275 .لأنك ستعتني بهم 277 00:42:13,110 --> 00:42:14,907 أليس كذلك؟ 278 00:42:21,819 --> 00:42:26,017 .نعم، أنا سأفعل 279 00:42:28,993 --> 00:42:31,962 لذا لا .يجب أن تقلقي حول أيّ شئ 280 00:42:34,398 --> 00:42:36,866 . . .تعرف 281 00:42:38,870 --> 00:42:41,634 في كامل حياتي، 282 00:42:44,842 --> 00:42:47,174 كلّ لحظة من حياتي، 283 00:42:48,813 --> 00:42:51,577 أحببتك فيها 284 00:42:54,852 --> 00:42:56,649 .أنا أعرف 285 00:43:01,659 --> 00:43:03,627 كان نفس الشيء بالنسبة لي 286 00:43:07,565 --> 00:43:09,897 .شكرا لك 287 00:43:16,540 --> 00:43:17,939 . . .أنا 288 00:43:20,411 --> 00:43:22,675 .أريد أخذ قيلولة. . . 289 00:43:25,249 --> 00:43:27,444 هل تحملني على ظهرك؟ 290 00:43:38,663 --> 00:43:41,564 .تكلّم معي 291 00:43:43,200 --> 00:43:46,294 أريد النوم .وانا أستمع إليك 292 00:43:48,739 --> 00:43:54,735 أخبرني ماذا سنفعل غدا 293 00:44:05,856 --> 00:44:08,347 . . .غدا 294 00:44:10,061 --> 00:44:13,428 سأفكّر بشأنك .أوّل شيء في الصّباح 295 00:44:15,299 --> 00:44:17,893 . . .وبعد ذلك 296 00:44:21,405 --> 00:44:24,067 .أنا سأنظر في صورنا 297 00:44:29,547 --> 00:44:32,107 أون-سو، هل أنتِ نائمة؟ 298 00:44:32,350 --> 00:44:33,647 .نعم 299 00:44:35,619 --> 00:44:37,416 . . .و 300 00:44:38,889 --> 00:44:44,725 وسأتصل بأمي وأبي .وأخبرهم عن اخبارك 301 00:44:45,296 --> 00:44:47,287 .ثم نتغدّى 302 00:44:49,967 --> 00:44:51,491 . . .و 303 00:45:22,433 --> 00:45:23,661 . . .أون-سو 304 00:45:26,771 --> 00:45:28,170 .أحبّك 305 00:45:31,909 --> 00:45:33,604 .أحبّك 306 00:45:37,748 --> 00:45:39,648 .أحبّك حقا 307 00:45:41,986 --> 00:45:44,079 تعرفين ذلك، صحيح؟ 308 00:45:52,229 --> 00:45:54,697 تعرفين هذا . أليس كذلك؟ 309 00:46:08,279 --> 00:46:11,214 ماذا سنأكل على الغداء؟ 310 00:46:14,552 --> 00:46:17,953 هل نأخذ قيلولة بعد الظهر؟ أون-سو 311 00:46:19,990 --> 00:46:21,218 أون-سو 312 00:46:21,692 --> 00:46:26,095 .ثم دعينا نذهب لنتمشى 313 00:46:27,998 --> 00:46:30,523 .سنسلك طريقك المفضّل 314 00:46:32,369 --> 00:46:33,996 دعينا نذهب لنتمشى 315 00:46:37,074 --> 00:46:38,803 . . .ثمّ في المساء 316 00:46:42,246 --> 00:46:44,111 سنشعل نارا 317 00:46:46,083 --> 00:46:48,142 ونتناول بعض الشراب 318 00:46:52,022 --> 00:46:53,216 .أون-سو 319 00:49:13,564 --> 00:49:15,532 .جون-سو 320 00:49:16,066 --> 00:49:18,125 .شكرا للمجيئ 321 00:49:20,738 --> 00:49:22,171 . . .جون-سو 322 00:49:22,439 --> 00:49:25,533 .تا-سوك هنا، أيضا 323 00:49:29,647 --> 00:49:31,376 سأذهب لأبحث عنه 324 00:49:34,251 --> 00:49:35,980 .إذهبي للداخل 325 00:49:37,921 --> 00:49:40,389 .إذهبي وقولي وداعا إلى أون-سو 326 00:50:03,814 --> 00:50:05,679 السّيدة تشوا 327 00:50:49,259 --> 00:50:51,022 .تا-سوك 328 00:51:20,224 --> 00:51:22,454 تشوا أون-سو، ما هذا؟ 329 00:51:24,428 --> 00:51:27,158 .أنت لم تحافظ على وعدك 330 00:51:30,033 --> 00:51:31,625 ما هذا؟ 331 00:51:38,342 --> 00:51:39,969 ماذا فعلت؟ 332 00:51:41,578 --> 00:51:43,842 . . .أنت لم تستطيع أن تحمي أون-سو حتى 333 00:51:46,683 --> 00:51:48,310 ماذا فعلت؟ 334 00:52:00,631 --> 00:52:03,828 أنا لا أستطيع تذكر .وجه أون-سو منذ أمس 335 00:52:05,269 --> 00:52:07,260 . . .لا بد أنني نسيتها 336 00:52:10,073 --> 00:52:12,541 .أنا لا أستطيع التذكر مطلقا 337 00:52:17,114 --> 00:52:19,412 كيف سأستمرّ؟ 338 00:52:21,752 --> 00:52:24,312 . .. كيف أنا 339 00:52:30,093 --> 00:52:32,960 سأترك هكذا بلا شيء 340 00:52:35,466 --> 00:52:37,491 ليس لي شيء لأتمسك به 341 00:52:40,604 --> 00:52:43,971 . . .أنا لا أستطيع تذكر وجهها حتى 342 00:52:48,879 --> 00:52:50,676 ماذا سأفعل؟ 343 00:52:57,554 --> 00:52:59,249 جون-سو 344 00:53:02,993 --> 00:53:05,120 كيف ستستمرّ؟ 345 00:53:11,768 --> 00:53:17,172 سأبقي .وعدي إلى أون-سو 346 00:53:21,445 --> 00:53:23,072 .هذا ما سأفعله 347 00:53:27,851 --> 00:53:30,251 .أنت محظوظ 348 00:53:31,722 --> 00:53:36,125 .نعم. . . أنت محظوظ 349 00:53:39,963 --> 00:53:42,625 على الأقل عندك وعد لتحافظ عليه 350 00:53:45,002 --> 00:53:46,936 هل أنا محظوظ؟ 351 00:53:51,942 --> 00:53:58,711 ليس عندك ادنى فكرة . . .كم هذا قاسي 352 00:54:02,786 --> 00:54:04,276 .تا-سوك 353 00:54:05,455 --> 00:54:07,423 أريد منك معروفا 354 00:54:09,026 --> 00:54:10,323 ما هو؟ 355 00:54:16,133 --> 00:54:22,402 هل لا تدبرت أمر جثمان أون-سو ؟ 356 00:54:26,310 --> 00:54:30,041 .أريد أن أودعها لوحدي على طريقتي 357 00:54:36,820 --> 00:54:38,879 .لذا افعل هذا لي 358 00:54:42,893 --> 00:54:44,588 أنت ستفعل، أليس كذلك؟ 359 00:54:52,069 --> 00:54:54,867 أون-سو ستكون .سعيدة إن قمت أنت بهذا 360 00:55:45,422 --> 00:55:47,982 قبل أن أوفي بوعدي لكِ 361 00:55:48,325 --> 00:55:54,127 أردت الرجوع .إلى المكان الذي كنا فيه أكثر سعادة 362 00:55:54,931 --> 00:55:59,265 .أريد قول الوداع لكِ هنا 363 00:56:12,416 --> 00:56:13,747 . . .ثمّ 364 00:56:15,052 --> 00:56:20,115 بدونك، سوف أضطر للعيش .لفترة مجهولة هنا 365 00:56:24,194 --> 00:56:28,722 . . .أنتظرك حتى تأتين من أجلي 366 00:56:30,133 --> 00:56:31,395 .جون-سو 367 00:56:31,601 --> 00:56:33,262 .أون-سو 368 00:56:33,570 --> 00:56:34,594 .جون-سو 369 00:56:41,411 --> 00:56:42,673 .أون-سو 370 00:56:44,381 --> 00:56:45,541 .أون-سو 371 01:00:07,784 --> 01:00:09,877 سأسامحك على كل شيء