1
00:00:00,158 --> 00:00:02,993
فقط سأضعها في الاريكة -
حسناً -

2
00:00:03,061 --> 00:00:04,860
سآخذها غداً

3
00:00:04,927 --> 00:00:07,266
لن تغادري المنزل قبل ان تأخذ كوب اخر من الكوفي

4
00:00:07,333 --> 00:00:09,008
لا تقلق بشأن الهمس

5
00:00:09,076 --> 00:00:10,792
لقد نامت بالرغم من كل شي

6
00:00:10,859 --> 00:00:14,507
،المحركات النفاثة، والاضطراب
مضيفات ثنائي القطب

7
00:00:14,575 --> 00:00:18,524
اكرهها بشدة , اكرهك

8
00:00:18,591 --> 00:00:20,701
لا
انا احبك

9
00:00:22,173 --> 00:00:25,348
انا مستاءة من شبابها

10
00:00:25,418 --> 00:00:27,887
الكوفي ربما لا يكون الاجابة

11
00:00:27,955 --> 00:00:29,692
كم مضى من الوقت على نومك ؟

12
00:00:29,760 --> 00:00:31,362
... لنرى

13
00:00:31,432 --> 00:00:33,536
لن انام في والديك

14
00:00:33,604 --> 00:00:35,641
كل رحلاتنا تأجلت

15
00:00:35,709 --> 00:00:38,347
احدهم اتصل وهدد برمي قنبلة الى تاكو بيل اكسبريس

16
00:00:38,417 --> 00:00:40,420
... ثم اغلقوا المطار , اذن

17
00:00:40,488 --> 00:00:42,757
487 ساعة ؟

18
00:00:44,663 --> 00:00:46,866
انتي تحتاجي للهدوء , بربك

19
00:00:46,934 --> 00:00:48,802
حسناً

20
00:00:52,239 --> 00:00:53,575
لا لا لا لا

21
00:00:53,642 --> 00:00:55,478
نحن لا ننام على طاولات المسبح بعد الان

22
00:00:55,546 --> 00:00:57,982
نحن والدان الان
لاشيء ممتع او غريب

23
00:00:58,049 --> 00:01:01,784
والدتك عاهرة

24
00:01:01,852 --> 00:01:03,988
من اين اتى هذا ؟
اعتقدت انك احببتها

25
00:01:04,055 --> 00:01:05,590
لن افعل ابداً

26
00:01:05,658 --> 00:01:07,459
والدك , في الجهة الاخرى , انه مغازل

27
00:01:07,526 --> 00:01:09,762
هل غازلك من قبل ؟

28
00:01:11,866 --> 00:01:14,638
لا , فقط قام بمغازلة ناس يحبهم , حسناً

29
00:01:15,907 --> 00:01:19,712
يا الهي

30
00:01:19,779 --> 00:01:22,806
هذا جنة

31
00:01:22,873 --> 00:01:24,372
ماذا تفعل بالجنة ؟

32
00:01:24,440 --> 00:01:26,175
جزء من برنامج التبادل

33
00:01:26,242 --> 00:01:28,111
غاندي بالاسفل في نادي تعر مع موسوليني

34
00:01:30,114 --> 00:01:33,851
فقط نامي -
حسناً -

35
00:01:33,919 --> 00:01:36,187
هل تتذكر عندما حاولت ان اخدعك ؟

36
00:01:36,255 --> 00:01:38,290
في جعلي حامل لحماية زواجنا ؟

37
00:01:38,358 --> 00:01:39,325
!ماذا ؟ لا

38
00:01:41,429 --> 00:01:43,998
نعم , سام كانت بالثامنة

39
00:01:44,065 --> 00:01:46,602
وتوقفت من اخذ حبة الدواء واصبحت انام وانا عارية

40
00:01:46,669 --> 00:01:48,137
هل تذكر ؟

41
00:01:48,205 --> 00:01:49,572
اتذكر جزء " التعري "

42
00:01:49,640 --> 00:01:51,841
لم اعتقد انك تحتاج الى طفل

43
00:01:51,909 --> 00:01:54,676
اعتقدت انك احتجت سيارة

44
00:01:55,810 --> 00:01:57,476
لكن لا بأس

45
00:01:57,545 --> 00:01:59,612
لدينا افضل طفل على الاطلاق

46
00:01:59,680 --> 00:02:02,817
وانت اب رائع , عمت مساء

47
00:02:02,884 --> 00:02:05,519
انتظري , قبل ان تنامي

48
00:02:05,587 --> 00:02:08,222
عندما ذهبنا الى فيجاس , وقلتي انه تعرضتي للسرقة

49
00:02:08,290 --> 00:02:11,927
هل حدث هذا حقاً ؟ -
لا , لقد فقدتها في لعبة الورق -

50
00:02:11,994 --> 00:02:14,964
تذكر ؟ -
هذا مثل مصل الحقيقة -

51
00:02:16,801 --> 00:02:19,570
هل من الصعب عليك ايجاد شخص اخر , فقط للانني كنت اجلس بالحانة كثيراً ؟

52
00:02:19,638 --> 00:02:22,273
لا -
ماذا تعلمين انتي نصف نائمة -

53
00:02:26,612 --> 00:02:27,879
نولن

54
00:02:27,947 --> 00:02:30,448
نولن

55
00:02:30,516 --> 00:02:32,384
ماذا تعتقدين بما قاله ايد لك ؟ بأنك عاهرة

56
00:02:33,720 --> 00:02:34,720
لم اسمع هذا

57
00:02:34,787 --> 00:02:36,522
ايد ؟ -
عاهرة -

58
00:02:38,492 --> 00:02:40,026
ربما كان على حق

59
00:02:45,100 --> 00:02:47,602
الان , قبل ان يذهب الجميع

60
00:02:47,670 --> 00:02:49,404
اريد ان ادعوكم جميعأً لتكونوا جزء من شيء

61
00:02:49,472 --> 00:02:50,939
متحمس جداً له

62
00:02:51,007 --> 00:02:53,040
اوه , علمت ان هذا اليوم قادم

63
00:02:53,108 --> 00:02:54,738
انه عقار حقيقي او فيتامينات

64
00:02:56,473 --> 00:02:59,643
لا يا ايد , قبل عدة ايام

65
00:02:59,710 --> 00:03:01,244
خضت تجربة جعلتني اصدق

66
00:03:01,312 --> 00:03:04,448
انه يمكننا اكتشاف حدود الدراسة النفسية

67
00:03:04,516 --> 00:03:06,751
انا اتكلم عن تجريد دفاعاتك بعيداً لنقطة

68
00:03:06,818 --> 00:03:08,920
عندما تذهب الموانع وتظهر الحقائق

69
00:03:08,988 --> 00:03:11,389
اذن ماذا ؟ هل سنسكر ؟

70
00:03:12,992 --> 00:03:15,794
لا , انا اتكلم عن علاج حرمان النوم

71
00:03:15,862 --> 00:03:17,697
هل من الممكن ان اسكر من اجل هذا ؟

72
00:03:19,867 --> 00:03:22,536
لا , لانه بعض الاوقات عندما يسكروا الناس

73
00:03:22,603 --> 00:03:25,773
يمسكون بـ مسدس ويطلقون النار على خصيان اصدقائهم

74
00:03:25,840 --> 00:03:28,809
تتحدث عني , صحيح ؟ -
اعتقدت ان هذا واضح جداً -

75
00:03:30,979 --> 00:03:32,680
الان , قمت بعمل الكثير من البحوث عن هذا

76
00:03:32,748 --> 00:03:34,115
واعتقد اننا اذا استطعنا البقاء طويلاً بما فيه الكفاية

77
00:03:34,183 --> 00:03:35,783
يمكننا جلب درجة جديدة من الصدق

78
00:03:35,851 --> 00:03:38,886
هذا الطريق الذي كان يسلكه مساعدي السابق

79
00:03:42,624 --> 00:03:45,593
هذا الفتى الصغير جعلني مستيقظ 70 ساعة متواصلة

80
00:03:48,998 --> 00:03:50,698
بجدية يمكنك اخذه

81
00:03:50,766 --> 00:03:54,503
لديه متجر معكرونة في مركز الموسيقى

82
00:03:54,570 --> 00:03:57,540
يعطيني 10% تخفيض لانه يعذبني

83
00:03:57,607 --> 00:04:01,210
حقاً لطيف

84
00:04:01,278 --> 00:04:04,079
انه خطأك لانك بقيت في هيلتون

85
00:04:06,416 --> 00:04:08,984
اريدكم جميعاً هنا يوم الجمعة لـ ورشة عمل في عطلة نهاية الاسبوع

86
00:04:09,051 --> 00:04:12,086
بعضنا ربما لديه خطط هذه العطلة

87
00:04:12,154 --> 00:04:14,555
وماذا تخطط لفعله ؟

88
00:04:14,623 --> 00:04:18,559
اتصل على اصدقائي واسئلهم لماذا لا يدعوني في عطلة نهاية الاسبوع

89
00:04:18,626 --> 00:04:21,128
اعتقد انني سأغير الجدول للاسبوع القادم

90
00:04:22,630 --> 00:04:25,030
كيف يمكننا الصمود كل هذه المدة ؟

91
00:04:25,098 --> 00:04:27,266
في الطريقة الذي جعلني مستيقظ

92
00:04:27,334 --> 00:04:29,534
سيأخذ بطارية سيارة و كابل طيارة

93
00:04:29,602 --> 00:04:31,202
وسيشبكها في حلماتنا

94
00:04:31,270 --> 00:04:35,139
اعتقد اننا سنبدأ بـ كوفي -
بو ثان استخدم الكوفي ايضاً -

95
00:04:35,206 --> 00:04:37,641
سيغليه في طبق كبير
ثم يضعنا عليه

96
00:04:37,708 --> 00:04:40,276
سنشربه فقط -
حسناً , سنشربه -

97
00:04:44,185 --> 00:04:47,197
تمت الترجمة من قبل M I C H A E L

98
00:04:47,495 --> 00:04:49,596
على اي حال , جعلوني افضي جيوبي

99
00:04:49,663 --> 00:04:51,664
مع كل مفاتني التي تجلب الحظ

100
00:04:51,732 --> 00:04:53,599
ومنهم جايك سلاتر

101
00:04:53,667 --> 00:04:56,368
انها انتخابات التجديد النصفي , لدي كل الاشياء الجالبة للحظ

102
00:04:56,436 --> 00:04:58,670
... الدولار الفضي الخاص بي , حلمي , كلبي

103
00:04:58,737 --> 00:05:00,804
على الاقل لم تحصلي على كيس كامل به اسنان طفلك

104
00:05:00,872 --> 00:05:03,540
اوه , لديك اسنان الطفل

105
00:05:05,276 --> 00:05:07,208
حسناً , لقد توجب علي
كان لدي اختبار جبر

106
00:05:07,276 --> 00:05:10,572
انا مجنونة -
كلا، انتي لستِ كذلك -

107
00:05:10,640 --> 00:05:12,402
اعلم مئات من الناس يحملون اشياء جالبة للحظ

108
00:05:12,470 --> 00:05:15,497
هنا

109
00:05:15,565 --> 00:05:18,325
ابي صنع هذا القرش لي
عندما ذهبنا الى كهف كارلسباد

110
00:05:18,393 --> 00:05:21,523
كان افضل يوم حظينا به

111
00:05:21,590 --> 00:05:24,057
هل تحمل هذا دائماً معك ؟ -
نعم -

112
00:05:24,125 --> 00:05:26,324
لذا اعتقد انني مجنون ايضاً

113
00:05:26,392 --> 00:05:27,924
اذا جايك سلايتر لا يحبك

114
00:05:27,992 --> 00:05:30,691
فقط لانك تحملي كيس مليء بأسنان الاطفال اذن

115
00:05:30,757 --> 00:05:32,655
ستفهمين لماذا , صحيح ؟

116
00:05:34,916 --> 00:05:37,047
انع مفتوح

117
00:05:38,708 --> 00:05:40,537
اهلاً , تشارلي , اهلاً سام -
مرحباً -

118
00:05:40,605 --> 00:05:42,562
اهلاً كيت , انا ذاهبة

119
00:05:45,316 --> 00:05:46,943
لماذا لا تحبني ؟

120
00:05:47,011 --> 00:05:48,670
هل تعتقد انها تعلم اننا ننام معاً ؟

121
00:05:48,738 --> 00:05:51,365
لا احد يعلم , ربما هي فقط خائفة منك

122
00:05:52,529 --> 00:05:54,848
هذا رائع

123
00:05:54,916 --> 00:05:57,342
اذن لماذا انا هنا ؟

124
00:05:57,409 --> 00:05:59,897
لانني اريد ان اطلب منك مساعدتي
في مشروعي الخاص بمسمى ( مشروع الحرمان من النوع )

125
00:05:59,965 --> 00:06:01,991
اريد عالم نفس اخر
للاشراف على المجموعة

126
00:06:02,059 --> 00:06:03,819
لبضع ساعات حينما اكون اريح جسدي
لاكون منعش للجلسة

127
00:06:03,886 --> 00:06:06,740
سأكون سعيدة لفعل هذا , لكن لست مستعد بعد لهذا صحيح ؟

128
00:06:06,808 --> 00:06:09,299
كيت , كيت , هذا اختراق للبحوث

129
00:06:09,367 --> 00:06:10,462
وهو ايجابي لانني اب

130
00:06:10,530 --> 00:06:12,088
اختراق للبحوث ؟

131
00:06:12,155 --> 00:06:14,609
احدهم يريد دخول
"مجلة علم النفس التطبيقي"

132
00:06:14,677 --> 00:06:16,770
لكن خوفي الوحيد هو انني اب

133
00:06:16,837 --> 00:06:19,466
بربك يا تشارلي ,
انت يائس للاعتراف

134
00:06:19,533 --> 00:06:22,228
انك لاتستطيع ان تلعب بيسبول مرة اخرى,
لهذا تريد الدخول الى طب النفس

135
00:06:22,296 --> 00:06:25,292
اذن مالخطأ من ارادتي بأن اعرف بالافضل في هذه المهنة ؟

136
00:06:25,360 --> 00:06:27,190
لانك تجرب على البشر

137
00:06:27,258 --> 00:06:30,288
و الحرمان من النوم ليس
أداة علاجية معترف بها

138
00:06:30,355 --> 00:06:31,520
يالهي , لا يمكن ان تكون عنيد اكثر من هذا

139
00:06:31,586 --> 00:06:33,085
انا لا احاول ان اكون عنيد

140
00:06:33,152 --> 00:06:35,517
انا اضع حجر الاساس لمنهج جديد

141
00:06:35,583 --> 00:06:37,680
وللتذكير , انت اداة غير معترف بها

142
00:06:39,279 --> 00:06:40,806
احتيال

143
00:06:43,339 --> 00:06:46,967
اهلاً , تشارلي وكيت
هل سام مستعدة للذهاب ؟

144
00:06:47,035 --> 00:06:49,831
انها بالاعلى ماسكة حقيبتها , وشكراً مرة اخرى لأخذها في عطلة نهاية الاسبوع

145
00:06:49,899 --> 00:06:52,362
انها فكرة جيدة , انها ليست هنا

146
00:06:52,430 --> 00:06:54,626
للمجانين الذين يستيقظون متأخراً للحفل

147
00:06:54,693 --> 00:06:57,458
انا لست محترف , لكن يبدو لي

148
00:06:57,523 --> 00:06:59,821
ان الاشخاص الغير مستقرين يحتاجون الى النوم مدة اطول

149
00:07:01,021 --> 00:07:03,051
صحيح , ارتاحي قليلاً

150
00:07:10,079 --> 00:07:13,476
تعلمين , هنالك شيء كنت احاول ان اقوله لك منذ مدة طويلة

151
00:07:13,543 --> 00:07:17,238
حقاً ؟ -
انه شي غبي جداً -

152
00:07:17,306 --> 00:07:18,971
لكن لمدة طويلة اعتقدت انك انت وتشارلي

153
00:07:19,039 --> 00:07:20,435
كنتم معجبين ببعضكم البعض

154
00:07:20,503 --> 00:07:23,833
هل تمزحين ؟ -
اعلم انه جنون -

155
00:07:23,901 --> 00:07:25,498
اعني , انتي شاذة صحيح ؟

156
00:07:28,963 --> 00:07:32,725
... انا لست شاذة شاذة

157
00:07:32,793 --> 00:07:34,256
لكن احب ان اعيش اللحظة

158
00:07:36,221 --> 00:07:38,752
انتي رائعة جداً , يجب ان نتسكع مع بعض

159
00:07:45,045 --> 00:07:46,744
باتريك , اتيت مبكراً

160
00:07:46,812 --> 00:07:49,942
لن استوعب الزحمة المرورية

161
00:07:50,009 --> 00:07:51,740
لكن بما انني اول شخص هنا

162
00:07:51,808 --> 00:07:54,404
سآخذ المدرب

163
00:07:57,035 --> 00:08:00,132
باتريك , اذا اخذت المدرب , قل انك ايت هنا بدري لاخذه

164
00:08:00,199 --> 00:08:02,363
لا احد سيواجهك لاخذ المدرب

165
00:08:02,431 --> 00:08:05,127
اللعنة , اردت المدرب

166
00:08:08,760 --> 00:08:11,823
اوه اللعنة
المدرب ذهب

167
00:08:11,891 --> 00:08:14,287
قلت انك اذا اردت اختياري , تعال بالوقت المناسب

168
00:08:14,354 --> 00:08:16,251
اسف , لم آتي الى منزلك من قبل

169
00:08:16,319 --> 00:08:18,717
رجاءً , رآيتك ركنت سيارتك في منزلي منذ ساعات

170
00:08:20,282 --> 00:08:22,113
حسناً , ليس بـ وضح النهار

171
00:08:26,144 --> 00:08:27,643
حسناً يا رفاق كما ترون

172
00:08:27,710 --> 00:08:29,241
لقد وضعت كاميرات توثيق في الورشة

173
00:08:31,140 --> 00:08:33,070
ان اوافق على التصوير

174
00:08:33,138 --> 00:08:35,369
حسناً,  سأتأكد انه لا توجد اي لقطة لديك في عرضي

175
00:08:38,368 --> 00:08:39,766
لن اوافق على عدم التصوير

176
00:08:41,931 --> 00:08:43,795
حسناً ,كلنا استيقظنا منذ 12 ساعة تقريباً

177
00:08:43,862 --> 00:08:46,957
ولكن معظم أعراض الحرمان من النوم
لا تبدأ حتى بعد 36

178
00:08:47,024 --> 00:08:48,756
لذا سنبدأ الجلسة غداً

179
00:08:48,824 --> 00:08:52,186
لذلك الوقت , القانون الوحيد هو البقاء مستيقظين

180
00:08:52,253 --> 00:08:55,484
ايد , استيقظ

181
00:08:55,551 --> 00:08:57,249
ايد ؟

182
00:08:57,316 --> 00:08:59,314
!اد -
يا الهي , انه لا يتنفس -

183
00:09:02,679 --> 00:09:04,743
لقد ضربت رجلك
لقد كسرت كرسيك

184
00:09:08,878 --> 00:09:11,213
أعتقد أنني يمكن تتبع الكثير من
الغضب مرة أخرى إلى الحظة

185
00:09:11,281 --> 00:09:14,118
لقد اكتشفت ان امي ماتت

186
00:09:14,186 --> 00:09:17,357
كنت في خلف سيارة الاجرة مع اخي

187
00:09:17,425 --> 00:09:19,827
ثم اغلق الهاتف وقال لي

188
00:09:19,895 --> 00:09:22,527
" امنا ماتت "

189
00:09:24,993 --> 00:09:28,159
كان لا يوجد شيء في عينيه

190
00:09:28,226 --> 00:09:30,426
بدا انه لن يهتم

191
00:09:30,494 --> 00:09:33,931
قلت " ماذا بك ؟ امنا ماتت "

192
00:09:34,000 --> 00:09:36,168
هل تعلم ماذا ؟ هذا سيء

193
00:09:39,577 --> 00:09:41,919
باتريك , لدينا 24 ساعة , كنت في الكاميرا نص الوقت

194
00:09:41,986 --> 00:09:44,264
اذن عندما ماتت امك

195
00:09:44,332 --> 00:09:46,270
في قطار , طائرة , سفينة

196
00:09:46,338 --> 00:09:49,411
المكان الوحيد الذي لم تمت فيه هو صندوق مع ثعلب

197
00:09:49,479 --> 00:09:51,051
توقف عن تمرين الاختراق الخاص بك

198
00:09:53,293 --> 00:09:55,035
اد , ماكان هذا ؟

199
00:09:55,102 --> 00:09:57,408
كنت العب لعبة البولينق

200
00:09:57,476 --> 00:09:59,650
والمتحكم انزلق من يدي

201
00:09:59,717 --> 00:10:01,789
اعتقد انني افقط قدرتي بعضلاتي

202
00:10:01,857 --> 00:10:05,370
هذا رائع , هذه العلامة الثالثة للحرمان من النوم

203
00:10:05,437 --> 00:10:07,711
ما العلامة الاولى ؟ -
فرحة بلا سبب -

204
00:10:07,778 --> 00:10:09,015
!نعم

205
00:10:11,261 --> 00:10:13,535
كيت من المفترض ان تكون هنا بأي دقيقة لتغطيتي

206
00:10:15,578 --> 00:10:18,083
اشهر بالبرد يا نولن , اعطني مخدتك

207
00:10:18,151 --> 00:10:21,290
بالطبع , تفضل

208
00:10:23,927 --> 00:10:25,694
باتريك

209
00:10:25,762 --> 00:10:26,995
ماذا تعتقد عني وعن لاسي ؟

210
00:10:27,063 --> 00:10:30,198
لست معجب كبير

211
00:10:30,266 --> 00:10:32,134
اعني , هل تستطيع رؤيتنا معاً ؟

212
00:10:32,202 --> 00:10:34,770
سيحدث هذا فقط اذا سرقت محطة وقود

213
00:10:34,838 --> 00:10:36,272
واستخدمتك كـ درع بششري

214
00:10:36,339 --> 00:10:39,277
لكن سترانا معاً ؟

215
00:10:39,345 --> 00:10:40,413
رائع

216
00:10:44,119 --> 00:10:46,453
حمداً لله، انت هنا -
انا سأذهب -

217
00:10:46,520 --> 00:10:49,022
ماذا, ماذا تعني بأنك ستذهب ؟ اريد ان ينام احدهم قبل الجلسة

218
00:10:49,090 --> 00:10:50,957
لدي زبون مصاب بالاختراق

219
00:10:51,025 --> 00:10:52,158
انها بالمستشفى

220
00:10:52,226 --> 00:10:54,060
حسناً، ربما يكون هذا قاسي

221
00:10:54,128 --> 00:10:55,995
لكن لا يمكنهم ربطها بنقالة ثم رمي المخدرات عليها

222
00:10:56,063 --> 00:10:58,464
ويجلعوها تقودها ؟  تعلم , مثل الطراز القديم

223
00:10:58,532 --> 00:11:01,334
احتاج لأن اسجلها -
اذن ستذهب -

224
00:11:01,401 --> 00:11:03,269
ماذا ؟ لبضع ساعات -
لكن العائلة ملتزمة بها -

225
00:11:03,337 --> 00:11:04,404
الاعمال الورقية تأخذ للابد

226
00:11:04,471 --> 00:11:06,406
لهذا لم نفعلها ابداً مع والدتك

227
00:11:06,473 --> 00:11:08,942
كان من السهل جعلها تذهب في انحاء المنزل عارية مليئة بالمربى

228
00:11:10,579 --> 00:11:12,246
حسناً , حقاً انا لا استطيع العمل على هذا

229
00:11:15,016 --> 00:11:18,751
اذا لم تعدِ بالوقت, سيتوجب علي ان اقوم بالجلسة

230
00:11:18,819 --> 00:11:21,553
انا اسف لكن تناسق عضلاتك تبدو جيدة

231
00:11:21,621 --> 00:11:23,221
تلاميذك متجاوبون

232
00:11:23,289 --> 00:11:26,391
وانت لا تظهر اي علامات البهجة

233
00:11:26,458 --> 00:11:28,793
انظر , دعني اذهب فقط وسأعود بأسرع ما عندي

234
00:11:28,860 --> 00:11:31,295
ستفعل ؟

235
00:11:41,804 --> 00:11:44,472
نعم ؟

236
00:11:44,540 --> 00:11:47,609
لقد مضى 36 ساعة تقربياً

237
00:11:47,677 --> 00:11:49,678
كيف حالك ؟ -
ليس جيداً -

238
00:11:49,746 --> 00:11:52,948
اعتقد انني ارسل صورة لـ ثديي لطبيب الاسنان الخاص بي

239
00:11:55,085 --> 00:11:57,152
يالها من مصادفة

240
00:11:57,220 --> 00:11:59,388
انه يريد المجيء غداً للتنظيف

241
00:12:01,191 --> 00:12:04,426
اذن على اي حال
... كنت افكر

242
00:12:04,494 --> 00:12:06,828
اذا لم تخطط لأي شيء , سمعت انه هنالك بيتزا في المطبخ

243
00:12:06,896 --> 00:12:10,632
هل تريد الذهاب ؟ او اذهب وآتي لك بـ قطعة

244
00:12:10,700 --> 00:12:12,934
لا اريدك ان تلمس طعامي , سأجلبه بنفسي

245
00:12:13,002 --> 00:12:15,571
عظيم , انه موعد

246
00:12:18,942 --> 00:12:21,143
لدينا طاولة رائعة

247
00:12:21,211 --> 00:12:22,977
المشكلة الوحيدة هي

248
00:12:23,045 --> 00:12:25,012
انه قريب من المطبخ

249
00:12:30,719 --> 00:12:32,885
اعطني كعكة -
حسناً -

250
00:12:46,365 --> 00:12:49,467
هذا سيكون جيداً

251
00:12:49,534 --> 00:12:52,203
هذا كان مضحك -
شكراً -

252
00:12:52,270 --> 00:12:54,204
عندما اتعب

253
00:12:54,272 --> 00:12:56,106
انا مضحك جداً

254
00:12:58,442 --> 00:13:00,275
شوكة

255
00:13:03,345 --> 00:13:04,645
يا رفاق

256
00:13:04,713 --> 00:13:06,947
سأجلب المزيد من القهوة

257
00:13:07,015 --> 00:13:09,549
ما المضحك ؟ -
هذه الشوكة مضحكة جداً -

258
00:13:12,252 --> 00:13:14,087
حسناً, دائخ قليلاً

259
00:13:14,154 --> 00:13:16,522
اعتقد اننا قربنا جداً من الجلسة

260
00:13:16,590 --> 00:13:19,925
حقاً ؟ بهذه السرعة ؟

261
00:13:19,993 --> 00:13:21,427
اعتقد انني فقدت مسار الوقت بأكمله

262
00:13:21,495 --> 00:13:23,630
كان هذا عظيم

263
00:13:23,697 --> 00:13:25,965
اتمنى ان نفعل هذا مجدداً

264
00:13:26,032 --> 00:13:28,033
سأذهب والطخ بعض البراز على وجهي

265
00:13:29,702 --> 00:13:32,236
وجهي في البراز

266
00:13:32,304 --> 00:13:34,905
اراك لاحقاً

267
00:13:34,973 --> 00:13:36,807
عنيت , الماء

268
00:13:45,414 --> 00:13:48,046
كانت ليلة مجنونة , صحيح ؟

269
00:13:48,114 --> 00:13:51,349
انت متمسك، صحيح ؟ -
نعم -

270
00:13:51,417 --> 00:13:52,917
اتى لك شيء هناك

271
00:13:54,319 --> 00:13:56,654
هل حصلت عليه ؟ -
...ايد , هنا , دعني -

272
00:13:59,524 --> 00:14:02,759
لاسي , لا يمكنك فعل هذا -
انا اسف -

273
00:14:02,827 --> 00:14:04,561
انا اسف, تعمدت فعل هذا

274
00:14:06,597 --> 00:14:08,097
هذا نفس الشيء

275
00:14:09,466 --> 00:14:11,801
لاسي ، لاسي , يجب ان تتوقف عن هذا

276
00:14:11,869 --> 00:14:13,869
انت مرهق , مايحدث الان يسمى تحول

277
00:14:13,937 --> 00:14:17,039
سأحصل على وشم بمكان مميز

278
00:14:17,107 --> 00:14:20,776
واذا ربيت لحيتي , سيكون مناسباً

279
00:14:23,913 --> 00:14:26,181
انت تحصل على هذه العواطف لانك تظن انني الرجل الوحيد

280
00:14:26,249 --> 00:14:28,283
في الحياة الذي يسمتع اليك ويهتم لك الان

281
00:14:29,851 --> 00:14:32,486
يا الهي، انت محق

282
00:14:32,554 --> 00:14:36,189
ما الذي افعله , هذا مخجل

283
00:14:36,257 --> 00:14:38,757
لا بأس

284
00:14:38,825 --> 00:14:41,459
لا احد يعلم انك مرهق

285
00:14:41,527 --> 00:14:44,529
انت لا تعلم ما تفعله -
نعم -

286
00:14:44,597 --> 00:14:46,331
حسناً

287
00:14:49,001 --> 00:14:51,403
لقد فقدت كل الموانع
حان وقت البدء

288
00:14:51,471 --> 00:14:54,306
رائع -
مع الجلسة -

289
00:14:58,078 --> 00:15:01,080
حسناً, جميعاً , قت الجلسة , لنفعل هذا

290
00:15:01,148 --> 00:15:02,716
اد , رجاءً اغلق لعبة البولينق

291
00:15:02,783 --> 00:15:04,484
حسناً

292
00:15:08,789 --> 00:15:10,723
حسناً

293
00:15:10,791 --> 00:15:14,493
اعتقد اننا في نقطة تمنح لنا الفرصة

294
00:15:14,561 --> 00:15:18,030
للحصول على تحت السطح من بعض
القضايا التي نعبث بها

295
00:15:20,433 --> 00:15:22,835
رجاء يا اد , أخبرني انك لازلت تلعب

296
00:15:26,906 --> 00:15:28,407
هل تريد ان تبدأ ؟ -
أجل -

297
00:15:28,474 --> 00:15:30,709
قبل سنتان كنت في نيويورك

298
00:15:30,777 --> 00:15:33,345
كنت في مؤخرة الاجرة واتت لاخي مكالمة هاتفية

299
00:15:33,412 --> 00:15:35,346
هل لدى احدكم شيء حقيقي ؟

300
00:15:35,414 --> 00:15:38,583
اود التحدث عن شيء حقيقي

301
00:15:38,650 --> 00:15:40,885
بالرغم من اننا كنا في معالجة

302
00:15:40,952 --> 00:15:43,654
هناك بعض الاشياء التي لا يريد اي شخص ان يسمع عنها

303
00:15:43,722 --> 00:15:46,656
اوه , تريد الاستماع الى هذا

304
00:15:46,724 --> 00:15:48,825
كان لدي الكثير من الاصدقاء الذين تخلوا عني

305
00:15:48,893 --> 00:15:51,027
لانهم يعتقدون انني مثيرة جنسياً بشدة

306
00:15:51,095 --> 00:15:52,729
حسناً, اشياء تحدث

307
00:15:54,265 --> 00:15:55,699
نولان , كنتِ هادئة

308
00:15:55,767 --> 00:15:59,470
بالحقيقة , اريد حقاً ان اسمع ماذا كان سيقول لاسي

309
00:15:59,537 --> 00:16:01,606
انا ايضاً -
قم بالغناء -

310
00:16:05,812 --> 00:16:09,148
عندما اريد شخص , فقط اخذهم

311
00:16:09,215 --> 00:16:12,751
واخبرهم انه ليس هنالك حدود

312
00:16:12,819 --> 00:16:16,521
لا يمكنك ايذائي
هل هذا نادر يا تشارلي ؟

313
00:16:16,589 --> 00:16:19,525
هل هنالك خطأ بي ؟

314
00:16:21,494 --> 00:16:23,496
هل ترا مااراه ؟

315
00:16:23,563 --> 00:16:26,332
انها طريقة غير معتادة للجلوس ؟

316
00:16:30,571 --> 00:16:33,040
حسناً، يا لاسي لندخل على هذا

317
00:16:33,108 --> 00:16:35,042
سلوكك الجنسي الاستفزازي

318
00:16:35,110 --> 00:16:37,111
انه انت بالتأكيد تريد الحصول على طريق عقيم

319
00:16:37,179 --> 00:16:40,181
ذهب خلف طفولتك -
مذهل , عقيم -

320
00:16:40,249 --> 00:16:43,284
احدهم يريد ان يتكلم بقذارة عندما يشاهده الناس

321
00:16:45,554 --> 00:16:49,157
انها عاهرة بالتأكيد -
كان يمكنني ان اقول هذا من الاحذية -

322
00:16:52,328 --> 00:16:54,095
سحصل على بعض البيتزا

323
00:16:54,163 --> 00:16:55,397
هل تذكر البيتزا ؟

324
00:17:00,703 --> 00:17:03,706
يبدو ان سفينتك تغرق ياكابتن

325
00:17:03,774 --> 00:17:05,241
لا تساعد يا اد

326
00:17:05,309 --> 00:17:07,377
الناس يدخلون بحقائق صعبة

327
00:17:07,444 --> 00:17:10,046
لاسي هذا تأكيد على انها لا تحتاج الجنس للحصول على الحب

328
00:17:10,114 --> 00:17:11,748
كنت اعتاد ان احب للحصول على الحب

329
00:17:11,816 --> 00:17:15,251
الحب فاضي ولا معنى له , أما الجنس مستمر للابد

330
00:17:18,522 --> 00:17:21,491
اثنين ذهبوا , اثنان قادمون , حان وقت طلب الاستغاثة

331
00:17:21,558 --> 00:17:24,360
اد، ارجوك -
كل شخص يعاني من العواطف الا انا -

332
00:17:24,428 --> 00:17:26,262
لماذا لا اشعر بأي شي حقيقي ؟

333
00:17:26,330 --> 00:17:27,864
اوه , هذا ليس حقيقي اصلاً

334
00:17:29,933 --> 00:17:31,835
لقد ضربت رجل بارد عاطفياً

335
00:17:31,902 --> 00:17:33,770
كل الموضوع سيذهب

336
00:17:33,838 --> 00:17:35,772
اذا كنت مكانك , كنت سأسميه يوم

337
00:17:35,840 --> 00:17:37,440
اعلم ما افعله -
بحق الجحيم -

338
00:17:37,508 --> 00:17:39,009
اصمت يا ابي

339
00:17:43,448 --> 00:17:45,018
انا متأسف من " اصمت "

340
00:17:45,085 --> 00:17:46,821
سأحتاج الى بضع دقائق في المطبخ

341
00:17:46,889 --> 00:17:48,723
للاكتشاف , يا ابي

342
00:17:55,379 --> 00:17:57,379
هل انت بخير ؟

343
00:17:57,447 --> 00:18:00,449
حاولت ان اكون هادف لكن انتهيت وانا اصرخ على احد مرضاي

344
00:18:00,516 --> 00:18:02,551
بربك يا تشارلي , استيقظ

345
00:18:04,487 --> 00:18:05,620
انظر ماذا حدث هنا

346
00:18:05,688 --> 00:18:08,489
لقد ناديت احد مرضاك بـ " ابي "

347
00:18:10,593 --> 00:18:12,994
فريد لن يلبس جينز , سيلبس قميس تحتي

348
00:18:14,697 --> 00:18:17,332
انا متعب جداً

349
00:18:19,101 --> 00:18:20,702
لكن فرضيتك كانت صحيحة

350
00:18:20,770 --> 00:18:23,672
الموانع تذهب والحقائق تظهر

351
00:18:23,739 --> 00:18:26,141
نعم , من اجلي -
لن يجري لأي احد اخر اختراق ؟ -

352
00:18:26,208 --> 00:18:27,976
لاسي بكى , نيلون صرخت

353
00:18:28,043 --> 00:18:29,711
وباتريك استوعب انه يتجنب عواطفه

354
00:18:29,779 --> 00:18:31,713
هذا ضخم

355
00:18:31,781 --> 00:18:33,115
ماذا استوعبت بشأن ابيك

356
00:18:34,818 --> 00:18:36,251
لم اعلم ما استوعبت

357
00:18:36,319 --> 00:18:39,288
استيقظ

358
00:18:39,355 --> 00:18:41,623
اد كان بمؤخرتي مثلما كان ابي بحياتي

359
00:18:41,691 --> 00:18:43,092
لم اكن جيد له ابداً

360
00:18:43,159 --> 00:18:45,995
ثم ؟ -
ثم ؟ -

361
00:18:46,063 --> 00:18:48,197
استيقظ

362
00:18:50,000 --> 00:18:51,433
الان الامر يتعلق بـ ضربي فقط ؟

363
00:18:53,436 --> 00:18:55,237
ماذا فعلت للمذاكرة ؟

364
00:18:55,305 --> 00:18:57,105
تريد الاعتراف من من ؟

365
00:18:57,173 --> 00:18:58,974
هل سألت نفسك احدى هذه الاسئلة ؟

366
00:18:59,042 --> 00:19:00,776
ليس بعد , أحدهم كان يضربني بشدة

367
00:19:00,844 --> 00:19:03,479
حسناً

368
00:19:03,546 --> 00:19:05,514
لازلت مصر ان اجعل ابي فخور

369
00:19:05,582 --> 00:19:08,751
هذا ماكان يتعلق عنه كل الموضوع

370
00:19:08,818 --> 00:19:11,854
لماذا تريد ان تكون انسان عادي تريد ان تفعل الجنس مع امي ؟

371
00:19:25,869 --> 00:19:27,770
اد , انا اسف جداً عن امس

372
00:19:27,838 --> 00:19:29,572
كنت غاضب بشدة -
جيد -

373
00:19:29,639 --> 00:19:31,607
لانني خفت انك كنت سوف تجيء الى هنا

374
00:19:31,674 --> 00:19:33,809
وتطلب مني ان اذهب معك للصيد

375
00:19:35,011 --> 00:19:37,012
اذا كنت تريد الذهاب الى نادي تعري

376
00:19:37,079 --> 00:19:39,881
سأذهب -
كلا، كلا -

377
00:19:39,949 --> 00:19:42,384
اليك مخدتك

378
00:19:42,452 --> 00:19:44,387
احتفظ بها

379
00:19:44,455 --> 00:19:46,756
في يوم ما وانت نائم في السرير ومغطى بها

380
00:19:46,824 --> 00:19:48,424
اريد انك تفكر بما كنت سأتأخذ

381
00:19:49,693 --> 00:19:51,828
فقط خذ مخدتك الغبية

382
00:19:58,436 --> 00:20:00,203
انت بخير ؟ -
أجل -

383
00:20:00,271 --> 00:20:02,840
مهما حدث امس , لا تأخذها بجدية , كنت مجنون

384
00:20:02,907 --> 00:20:04,241
كلنا كنا مجنونين ليلة امس

385
00:20:05,543 --> 00:20:07,278
كنت افكر بما قلته

386
00:20:07,345 --> 00:20:10,447
واعتقد انني لدي مشاكل بالغضب

387
00:20:10,515 --> 00:20:13,917
عندما كنت طفل , مشاكل تتعلق برحيل ابي او شي

388
00:20:13,985 --> 00:20:16,219
مرحباً في النادي

389
00:20:16,287 --> 00:20:19,456
هذا قرش فعله ابي لي

390
00:20:19,524 --> 00:20:21,225
في كهف Carlsbad

391
00:20:21,293 --> 00:20:24,294
بالحقيقة اعتقد انها كانت اخر مرة قضيناها معاً

392
00:20:24,362 --> 00:20:26,163
احتفظت بها للحظ الجيد

393
00:20:28,633 --> 00:20:31,768
اذا يذكرك انك مهما حصلت على مشاكل

394
00:20:31,836 --> 00:20:33,337
مع والديك , يمكن تخطيها ؟

395
00:20:33,404 --> 00:20:34,905
بالضبط

396
00:20:34,973 --> 00:20:37,040
شكراً اتمنى ان تعمل

397
00:20:40,945 --> 00:20:42,546
اليس هذا القرش ؟

398
00:20:42,613 --> 00:20:44,948
كنت تحمله هذا لـ 35 سنة ؟

399
00:20:46,150 --> 00:20:47,450
أجل

400
00:20:49,186 --> 00:20:51,554
هل عنيت اعطائها لها ؟ -
لا -

401
00:20:56,394 --> 00:20:59,529
ماذا تشعر ؟ -
بالحزن -

402
00:21:03,535 --> 00:21:05,939
هل تريدني ان آخذك الى كهف كارلسباد

403
00:21:07,478 --> 00:21:09,946
هل هذا تعبير عن شيء آخر ؟

404
00:21:10,013 --> 00:21:12,315
نعم -
اذن، نعم -

405
00:21:13,236 --> 00:21:16,315
تمت الترجمة من قبل
M I C H A E L

