1
00:00:00,388 --> 00:00:01,788
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,856 --> 00:00:03,924
.هناك حرب على الأبواب -
وما الذي يجعلك متأكداً من هذا؟ -

3
00:00:03,991 --> 00:00:05,426
!لأننا نحن من سنشعلها

4
00:00:05,493 --> 00:00:07,428
سوف نفعل هذا عن طريق إلهام
...جيل جديد

5
00:00:07,495 --> 00:00:09,062
.لكي يتبنى قضيتنا

6
00:00:09,130 --> 00:00:10,297
،إذا أردت أن تغير العالم

7
00:00:10,365 --> 00:00:12,765
!عليك أولا أن تغادر غرفة معيشتك

8
00:00:12,799 --> 00:00:13,533
لا أدري كيف أقول لكم هذا

9
00:00:13,601 --> 00:00:15,468
!هناك قطعة مفقودة من الجهاز

10
00:00:15,536 --> 00:00:16,703
،إذا ما أردت العودة إلى بيتي

11
00:00:16,770 --> 00:00:18,838
...فآخر ما أريده هو خيط يقود إلى هنا

12
00:00:18,905 --> 00:00:20,782
!لابد للفتاة أن تحتفظ ببعض الأسرار

13
00:00:34,090 --> 00:00:35,290
،لدينا معلومات

14
00:00:35,357 --> 00:00:37,058
إن جماعة (التحرير) من العناصر المحرضة
على الأحداث

15
00:00:37,126 --> 00:00:39,260
.تقدموا

16
00:00:44,899 --> 00:00:46,266
!يا لها من مضيعة

17
00:00:46,334 --> 00:00:48,068
إن جماعة (التحرير) يسمون
...أنفسهم ثواراً

18
00:00:48,136 --> 00:00:51,338
ولكن كل ما أراه هو مخربين دون
.أدنى إحترام للملكية الخاصة

19
00:00:51,406 --> 00:00:53,707
إذا كانت هناك رسالة من وراء
هذا، فأنا لا أفهمها

20
00:00:57,278 --> 00:00:58,145
!الطعام

21
00:00:58,213 --> 00:01:02,448
أهم يسرقون المؤن الإحتياطية؟

22
00:01:02,516 --> 00:01:04,117
.كان من المفترض أن توزع هذه المؤن

23
00:01:04,184 --> 00:01:06,919
.(هذا من شأن (بايرون

24
00:01:06,987 --> 00:01:08,687
.فلنستمر في التحرك

25
00:01:08,755 --> 00:01:11,524
إذا كان هؤلاء الناس يتضورون جوعاً
،بسبب منع المؤن عنهم

26
00:01:11,592 --> 00:01:12,925
،من الأفضل أحياناً عدم طرح أسئلة كهذه

27
00:01:12,993 --> 00:01:16,484
!هذا من شأن أناس آخرين

28
00:01:18,364 --> 00:01:21,801
إذا لم نسألها نحن، من إذاً؟

29
00:01:31,477 --> 00:01:33,777
!(مرحباً يا (كارلوس

30
00:01:33,845 --> 00:01:35,912
نعم، نعم، القهوة ستكون
!رائعة، شكرا لك

31
00:01:37,570 --> 00:01:39,256
.سوف أقابلك هناك

32
00:01:57,274 --> 00:01:58,964
"سماد العشب"

33
00:02:01,705 --> 00:02:04,640
!(مرحباً يا (جوليان

34
00:02:04,707 --> 00:02:07,108
إلى أين أنت ذاهب؟

35
00:02:07,177 --> 00:02:09,278
!إن إسطبلات الخيل لن تنظف من تلقاء نفسها

36
00:02:09,345 --> 00:02:11,246
!حسنا، إذاً فلن يتم الإنتهاء منها قط

37
00:02:11,415 --> 00:02:12,881
أنت تتهرب من مهامك المنزلية إذاً؟

38
00:02:12,948 --> 00:02:14,216
!هذا ليس من شيمك

39
00:02:14,284 --> 00:02:16,351
ما الذي سيقوله والدك بهذا الشأن؟

40
00:02:16,419 --> 00:02:18,420
إن والدي لن يقول أي شيء، حسناً؟

41
00:02:18,488 --> 00:02:19,188
،ًحسنا

42
00:02:19,255 --> 00:02:22,089
.إن سرك في أمان معي

43
00:02:22,157 --> 00:02:24,592
أأنت ذاهب إلى البلدة؟

44
00:02:24,660 --> 00:02:26,060
!لا تتدخل فى شئوني

45
00:02:40,641 --> 00:02:43,643
كيف يمكن لهؤلاء المتظاهرين أن
يظلوا هنا لعدة أسابيع؟

46
00:02:43,711 --> 00:02:45,111
،إنهم يعتصمون في ملكية عامة للدولة

47
00:02:45,179 --> 00:02:47,113
إن طردهم سوف يستلزم تدخل
،المحافظ شخصياً

48
00:02:47,181 --> 00:02:49,148
!ًوهو الأرجح وسط هذه المظاهرة شخصيا

49
00:02:49,217 --> 00:02:50,917
إذاً فالسلطات لا تفعل شيئاً
حيال الأمر؟

50
00:02:50,984 --> 00:02:52,451
إذا إستعملت القوة دون الحاجة
،الحقيقية لها

51
00:02:52,519 --> 00:02:54,953
،فأنت تخاطرين بإثارة غضب المتظاهرين

52
00:02:55,021 --> 00:02:57,556
مما يهدد بتصعيد الموقف بشكل
.لا مبرر له

53
00:02:57,624 --> 00:03:00,892
.الموقف دائماً ما يتصاعد لسبب أو لآخر

54
00:03:00,429 --> 00:03:03,346
هؤلاء المعتصمون سوف يكتفون
،بإثارة بعض الضجيج

55
00:03:03,346 --> 00:03:07,299
على الأرجح سوف يغنوا قليلاً، ويدخنوا
.بعض الماريجوانا ويأكلوا برجر الصويا

56
00:03:07,367 --> 00:03:09,734
.إنهم غير مؤذون

57
00:03:09,801 --> 00:03:11,836
الشفافية؟

58
00:03:11,903 --> 00:03:14,405
لم أكن أعرف أن هذه التقنية قد صارت
!متاحة الآن
(نحن نطالب بالشفافية)

59
00:03:14,473 --> 00:03:15,206
ما الذي تتحدثين عنه؟

60
00:03:15,274 --> 00:03:16,173
!الشفافية

61
00:03:16,242 --> 00:03:18,343
!أن ترى من خلال شيء ما

62
00:03:18,410 --> 00:03:20,211
أأنت تعيشين على كوكب آخر؟

63
00:03:20,279 --> 00:03:21,546
إن المعنى الذى يقصدونه هنا

64
00:03:21,614 --> 00:03:23,281
هو المطالبة بممارسة أكثر
،شفافية للأعمال

65
00:03:23,349 --> 00:03:25,382
.من قبل الحكومة والمؤسسات

66
00:03:25,450 --> 00:03:29,488
...الإنفتاح، والتواصل، والتفسير

67
00:03:32,057 --> 00:03:37,728
!لم يسبق لي أن رأيت حصاناً من قبل
.إنه جميل للغاية

68
00:03:37,795 --> 00:03:40,296
أتقولين أنه لن تكون هناك خيول
في المستقبل؟

69
00:03:40,364 --> 00:03:42,884
إنها قصة طويلة -
عظيم -

70
00:04:05,288 --> 00:04:06,888
.(إسمي (جوليان

71
00:04:06,955 --> 00:04:09,157
.هذا هو الفتى الذي كنا ننتظره

72
00:04:09,224 --> 00:04:11,859
.فتشه

73
00:04:11,927 --> 00:04:13,059
.حسنا

74
00:04:13,127 --> 00:04:14,527
.يبدو أنك شخص ذو أهمية كبيرة

75
00:04:19,967 --> 00:04:22,235
أأنت مستعد لإحداث تغيير يا (جوليان)؟

76
00:04:26,974 --> 00:04:30,276
.حان وقت التحرك يا جماعة

77
00:04:30,344 --> 00:04:31,778
!هيا بنا

78
00:04:41,822 --> 00:04:44,591
هل بإمكاننا الإعتماد عليهم؟

79
00:04:46,659 --> 00:04:50,295
.كل لعبة تحتاج إلى بيادق

80
00:04:50,363 --> 00:04:52,130
.نعم، ولكن من المفترض أن نقودهم نحن

81
00:04:52,198 --> 00:04:56,435
إن روعة حركة الشطرنج لا تكمن فقط
،في مظهرها

82
00:04:56,502 --> 00:04:59,938
.ولكن أيضا في المغزى من وراءها

83
00:05:00,005 --> 00:05:04,174
،إنهم يشاركوننا نفس عقيدتنا وغضبنا

84
00:05:04,242 --> 00:05:06,811
.البذرة فقط فى حاجة لأن تغرس فيهم

85
00:05:06,878 --> 00:05:08,512
،الآن وقد صرنا في هذا الزمن"

86
00:05:08,580 --> 00:05:10,848
!"فالماضي لم يصر إلا مقدمة للمسرحية

87
00:05:10,915 --> 00:05:12,883
.شكسبير

88
00:05:12,951 --> 00:05:14,952
.ونحن من سيعيد كتابة المقدمة

89
00:05:15,019 --> 00:05:16,986
أنت في خطر

90
00:06:08,469 --> 00:06:10,737
،إن الموقف بأسفل يتصعد يا سيدتي

91
00:06:10,805 --> 00:06:12,806
هناك سيارة بإنتظارك بالأسفل 
في الموقف

92
00:06:25,585 --> 00:06:28,387
!سوف أفعل ما تطلبه مني

93
00:06:28,455 --> 00:06:29,690
!أعلم ذلك

94
00:06:30,726 --> 00:06:36,261
...عام 2077، زمني ومدينتي وأسرتي

95
00:06:36,329 --> 00:06:38,396
،عندما قتل إرهابيون آلاف الأبرياء

96
00:06:38,464 --> 00:06:40,064
.تم الحكم عليهم بالإعدام

97
00:06:40,132 --> 00:06:42,467
.ولكنهم كانت لديهم خطط أخرى

98
00:06:42,535 --> 00:06:45,269
أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن
.جميعا 65 عاما إلى الماضي

99
00:06:45,337 --> 00:06:46,278
،أريد أن أعود إلى بيتي

100
00:06:46,278 --> 00:06:50,274
،ولكنني لست واثقة مما سأعود إليه
.إذا ما تغير التاريخ

101
00:06:50,342 --> 00:06:53,143
إن خطتهم هي إفساد الحاضر
،والتحكم فيه

102
00:06:53,210 --> 00:06:55,045
!من أجل الفوز بالمستقبل

103
00:06:55,112 --> 00:06:56,713
،ولكن ما لم يخططوا له

104
00:06:56,781 --> 00:06:57,681
!هو أنا

105
00:07:00,212 --> 00:07:03,244
الموسم الأول
(الحلقة السادسة بعنوان (إنتهى الوقت

106
00:07:03,279 --> 00:07:06,415
(ترجمة (كريم عصمت) و (شيماء عادل
Shimaa.adel81@yahoo.com
Kevinesmat@yahoo.com

107
00:07:10,188 --> 00:07:12,855
هل شهد أي شخص في المبنى
حادث الإختطاف بمرأى عينيه؟

108
00:07:12,923 --> 00:07:14,657
الشخصان الوحيدان اللذان
رأيا شيئا قد لقيا مصرعهما

109
00:07:14,725 --> 00:07:15,758
لقد إستغلوا أحداث الشغب
،على الأرجح

110
00:07:15,826 --> 00:07:17,060
.للتغطية على عملية الإختطاف

111
00:07:17,128 --> 00:07:20,930
السؤال هو: من العقل المدبر؟

112
00:07:20,998 --> 00:07:23,199
أتظنين أن أصدقاءنا متورطون؟

113
00:07:23,701 --> 00:07:26,713
،هناك شيئا أريد أن أريكم إياه

114
00:07:26,713 --> 00:07:28,904
،)إسمي (هنرييتا شيرمان

115
00:07:28,972 --> 00:07:33,909
أنا رئيسة مجلس الإدارة لمؤسسة
،إكسوترول) العالمية)

116
00:07:33,977 --> 00:07:36,712
!أنا مجرمة

117
00:07:36,779 --> 00:07:39,930
لقد قمت بسرقة أموال من مستثمرين

118
00:07:39,930 --> 00:07:42,217
.وقمت بالتلاعب بالأرباح

119
00:07:42,284 --> 00:07:43,451
!مرحبا

120
00:07:43,519 --> 00:07:47,622
لقد قامت (التحرير) بتبصيري
،بعواقب أفعالي المشينة

121
00:07:47,689 --> 00:07:53,094
!وأنا أتقبل هذا العقاب

122
00:07:53,162 --> 00:07:56,054
...سوف تأتي التعليمات تباعا

123
00:08:00,635 --> 00:08:02,236
لحظة! أين إختفت الصفحة؟

124
00:08:02,303 --> 00:08:04,338
كل محاولة مني لتعقب هذه الصفحة
تقودني إلى موقع مختلف

125
00:08:04,405 --> 00:08:06,006
.إن المخدم الأصلي مختف تماما

126
00:08:06,073 --> 00:08:07,807
إن الشخص الذي نفذ هذه العملية
.ماهر حقا

127
00:08:07,875 --> 00:08:10,363
،)إذهبى إلى مبنى (إكسوترول
.لتريا ما يمكنكما التوصل إليه

128
00:08:13,181 --> 00:08:15,881
إن إجراءات الأمن هي القيام
،بإخلاء الموظفين التنفيذيين

129
00:08:15,949 --> 00:08:17,916
.إذا ما تهدد سلامتهم أي خطر

130
00:08:17,984 --> 00:08:19,685
وهل تم إخلاؤك أنت يا سيد (تشو)؟

131
00:08:19,753 --> 00:08:23,667
لقد كنت في حفل إفطار لمؤسسة
بيئية خيرية كنا نرعاه

132
00:08:23,590 --> 00:08:25,024
هل تلقيتم أية تهديدات مؤخرا؟

133
00:08:25,091 --> 00:08:28,628
أية مؤسسة متعددة الجنسيات تتلقى
.يوميا عشرات التهديدات

134
00:08:28,695 --> 00:08:30,195
.لا يبدو عليك الضيق

135
00:08:30,263 --> 00:08:35,267
هذه للأسف هي الضريبة التى
.ندفعها في عملنا

136
00:08:35,334 --> 00:08:37,902
أيها المخبران، أقدم لكما
،)فرانك بولو)

137
00:08:37,970 --> 00:08:40,838
إن (فرانك) هو رئيس الأمن هنا
(في مؤسسة (إكسوترول

138
00:08:40,906 --> 00:08:44,142
(كل الشئون الأمنية الخاصة ب(إكسوترول
.تمر من خلال (فرانك) وفريقه

139
00:08:44,210 --> 00:08:47,244
ليس فقط أن هذا الأمر صار
،الآن من إختصاص الشرطة

140
00:08:47,312 --> 00:08:48,579
.سوف نتولى الأمر من الآن فصاعدا

141
00:08:48,647 --> 00:08:49,846
،لقد خدمت بالمخابرات العسكرية

142
00:08:49,914 --> 00:08:51,815
،لمدة عقدين كاملين، أيها المخبر

143
00:08:51,883 --> 00:08:53,116
...لديّ صلاحيات لمصادر أكثر

144
00:08:53,185 --> 00:08:54,751
.من إدارة الشرطة

145
00:08:54,819 --> 00:08:58,889
وعلى الرغم من ذلك، تم إختطاف
!مليكتك من داخل قلعتها

146
00:08:58,956 --> 00:09:00,191
...لماذا لم تتقدم ببلاغ للشرطة

147
00:09:00,258 --> 00:09:02,225
بشأن كل هذه التهديدات؟

148
00:09:02,293 --> 00:09:04,494
لقد تم التحقيق في هذه التهديدات
،بإعتبارها شأنا داخليا

149
00:09:04,562 --> 00:09:05,861
.كما تتفهمون

150
00:09:05,929 --> 00:09:07,564
نحن في حاجة للإطلاع على 
تسجيلاتكم الأمنية

151
00:09:07,631 --> 00:09:08,964
.منذ وقوع الإختطاف

152
00:09:09,032 --> 00:09:12,569
.إتبعوني من فضلكم

153
00:09:12,636 --> 00:09:14,370
.أعرض الصورة على الشاشة الرئيسة

154
00:09:27,950 --> 00:09:30,319
فى إعتقادنا أنهم قد إستخدموا مثبطا
،حراريا للتشويش على إشارة الكاميرا

155
00:09:30,386 --> 00:09:33,154
نفس الشيء بالنسبة للكاميرات التي
.من وإلى رصيف التحميل

156
00:09:33,223 --> 00:09:34,822
،إذاً كل هذه الكاميرات

157
00:09:34,889 --> 00:09:37,191
ولم تنجح واحدة فى إلتقاط صورة
واحدة للمختطفين؟

158
00:09:37,259 --> 00:09:39,627
.أياً كان الذي فعل ذلك، فقد كان محترفا

159
00:09:39,695 --> 00:09:42,530
لابد أنهم قد درسوا آنفا
،البنية الأمنية للمبنى

160
00:09:42,598 --> 00:09:44,465
كل نظام أمني به عدة نقاط
.ضعف عمياء

161
00:09:44,533 --> 00:09:46,100
،أنت ترجح إذاً أن مرتكب هذه العملية

162
00:09:46,167 --> 00:09:47,735
كان يمتلك معرفة وثيقة بالعمليات
...الداخلية

163
00:09:47,802 --> 00:09:49,403
.لنظام شركتك الأمني

164
00:09:49,471 --> 00:09:52,004
.يبدو لي الأمر كذلك

165
00:09:52,072 --> 00:09:54,006
هل تثق بفريقك يا سيد (بولو)؟

166
00:09:54,074 --> 00:09:57,672
بكل فرد منهم، وبصراحة أنا
مستاء كثيرا بسؤالك هذا

167
00:09:57,672 --> 00:09:59,546
.لقد فقدنا رجلين صالحين اليوم، أيها المخبر

168
00:09:59,614 --> 00:10:00,980
لابد أن ندرس كل الإحتمالات المتاحة أمامنا

169
00:10:01,048 --> 00:10:04,351
حسنا، دعينى أؤكد لك أن السيد
.بولو) وأنا في خدمتك)

170
00:10:04,418 --> 00:10:05,585
،ونحن، أكثر من أي شخص آخر

171
00:10:05,653 --> 00:10:07,786
.نرغب في عودة الآنسة (شيرمان) سالمة

172
00:10:07,854 --> 00:10:10,021
يبدو أن جماعة (التحرير) على وشك بث
.فيديو حيّ آخر

173
00:10:10,089 --> 00:10:11,490
أيمكنك نسخ هذا الرابط؟

174
00:10:14,060 --> 00:10:18,411
أنا، (هنرييتا شيرمان)، رئيسة
،مجلس الإدارة

175
00:10:18,411 --> 00:10:20,499
،)آمر مؤسسة (إكسوترول

176
00:10:20,567 --> 00:10:25,770
،بتجهيز 20 مليون دولار نقدا، اليوم

177
00:10:25,837 --> 00:10:31,709
سوف يتم دفع هذه الفدية دون
.أي تفاوض

178
00:10:31,777 --> 00:10:34,945
وسوف يتم الإخطار بمكان وموعد
.التسليم لاحقا

179
00:10:35,013 --> 00:10:36,381
!تعقب هذا الفيديو الآن

180
00:10:36,448 --> 00:10:37,948
.هذا جنون

181
00:10:38,016 --> 00:10:39,516
هل يمكنك تجميع مبلغ الفدية بالكامل
في وقت كاف؟

182
00:10:39,584 --> 00:10:40,751
...إنني أحتاج لموافقة مجلس الإدارة

183
00:10:40,818 --> 00:10:42,252
!إحصل عليها

184
00:10:42,320 --> 00:10:46,256
!إذا لم تفعل شيئا، فسوف تموت هي

185
00:10:46,324 --> 00:10:49,393
.سوف نكون على إتصال، أيها السادة

186
00:10:49,460 --> 00:10:50,761
!هيا بنا

187
00:10:57,100 --> 00:10:59,735
إن إجتذابهم للعراء عن طريق
،إعطائهم ما يريدون

188
00:10:59,803 --> 00:11:00,869
.لهي فكرة فاشلة

189
00:11:00,937 --> 00:11:02,237
بالرجوع للمعلومات التى تعرفها
،)عن (التحرير

190
00:11:02,306 --> 00:11:03,606
ما الخيارات الأخرى التي أمامك؟

191
00:11:03,674 --> 00:11:05,841
إن عشرون مليون دولار لهي
،مخاطرة ضخمة

192
00:11:05,909 --> 00:11:07,476
أأنت واثقة من نجاح هذه الخطة؟

193
00:11:07,544 --> 00:11:09,912
إنهم نهمون للمال، لمَ لا
نعطيهم إذاً قضمة منه؟

194
00:11:09,979 --> 00:11:11,546
،هذه هي نقطة الضعف بالنسبة للنهم

195
00:11:11,614 --> 00:11:13,981
عليهم أن يبرزوا رؤوسهم للخارج
...لكي يتغذوا

196
00:11:14,049 --> 00:11:15,483
وفي هذه اللحظة سوف يكونون
.سهلي المنال

197
00:11:19,764 --> 00:11:22,732
<i>(أحداث شغب (إكسوترول</i>

198
00:11:30,064 --> 00:11:31,198
!نلت منك

199
00:11:39,106 --> 00:11:40,374
جوليان)؟)

200
00:11:43,462 --> 00:11:44,696
،سوف تصبحين مدينة لي لأقصى حد

201
00:11:44,764 --> 00:11:46,431
.عندما ترين ما لديّ من أجلك

202
00:11:46,499 --> 00:11:48,566
حقا؟

203
00:11:48,634 --> 00:11:51,202
لقد قمت بالتسلل إلى بعض مخدمات وسائل
،الإعلام المحلية وملفات الصور المخزنة

204
00:11:51,270 --> 00:11:52,837
وحصلت على بعض الصور، التى
...سوف تستغرق

205
00:11:52,905 --> 00:11:55,740
من الشرطة وقتا طويلا لحين
.تمريرها بالقنوات الشرعية

206
00:11:55,808 --> 00:11:57,309
و...؟

207
00:11:57,376 --> 00:11:59,843
و..قد حصلت على صورة وهوية للشخص
...الذي أرجح أنه كان يقود

208
00:11:59,911 --> 00:12:02,279
.المجموعة الأناركية وسط المتظاهرين السلميين

209
00:12:03,649 --> 00:12:08,151
!إنني أرسلها لك الآن -
.عظيم -

210
00:12:08,219 --> 00:12:09,486
(فرانسيس هول)

211
00:12:09,554 --> 00:12:12,356
نعم، ولديه أم قبيحة أيضا، ولها
ملف سوابق

212
00:12:12,424 --> 00:12:15,024
أهذا كل شيء؟

213
00:12:15,091 --> 00:12:18,127
.أجل

214
00:12:18,195 --> 00:12:19,495
.(شكرا لك يا (أليك

215
00:12:30,440 --> 00:12:34,108
.تلك النظرة مرتسمة على وجهك مرة أخرى

216
00:12:34,176 --> 00:12:35,410
(فرانسيس هول)

217
00:12:35,478 --> 00:12:37,912
.يمكننا أن نربطه بأحداث العنف والإحتجاجات

218
00:12:37,980 --> 00:12:39,280
هل يمكننا ربطه ب(شيرمان)؟

219
00:12:39,349 --> 00:12:42,917
.(إنه يعمل في متجر للأوشام فى (برودواي

220
00:12:42,985 --> 00:12:44,686
كيف حصلت على هذه المعلومات؟

221
00:12:49,290 --> 00:12:50,558
لم كلفت نفسي عناء السؤال؟

222
00:12:53,595 --> 00:12:54,962
مرحبا؟ أهناك أحد هنا؟

223
00:12:56,164 --> 00:12:58,566
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه. إنهض عني
!بحق الجحيم

224
00:12:58,633 --> 00:12:59,199
!(بولو)

225
00:12:59,267 --> 00:13:00,934
.ألق سلاحك

226
00:13:01,002 --> 00:13:04,537
...برفق

227
00:13:04,605 --> 00:13:06,138
...إركله بعيدا عنك

228
00:13:14,882 --> 00:13:18,417
...غباء مطبق

229
00:13:18,485 --> 00:13:19,785
،إنهم ينتجهون أسلوبا خاطئا تماما

230
00:13:19,853 --> 00:13:21,420
لن يستمع أحد إلى آرائهم عن طريق
،الزجاج المهشم

231
00:13:21,488 --> 00:13:22,688
.وتخريب الممتلكات

232
00:13:22,756 --> 00:13:24,089
!يا لها من مضيعة

233
00:13:24,156 --> 00:13:25,824
.تبدو لي كما لو كنت تفهمهم

234
00:13:25,892 --> 00:13:28,727
.إنني أتفهم إحباطهم

235
00:13:28,795 --> 00:13:31,997
.إن المؤسسات مستمرة في الضغط

236
00:13:32,064 --> 00:13:33,532
كيف يمكن لرجل شريف كادح أن
،يدافع عن نفسه في أيام كهذه

237
00:13:33,600 --> 00:13:36,033
والمؤسسات مستمرة فى التغطية
،على أعمالها القذرة

238
00:13:36,101 --> 00:13:38,770
محتمية بنظام عدالة جائر يدعمها؟

239
00:13:38,837 --> 00:13:42,273
مرحبا يا عزيزي، أأنت جائع؟

240
00:13:42,340 --> 00:13:43,674
.أنا أتضور جوعا

241
00:13:47,581 --> 00:13:51,381
مرحبا-
مرحبا، أين (جوليان)؟-

242
00:13:51,449 --> 00:13:53,717
.لم أره اليوم

243
00:13:53,785 --> 00:13:55,419
لقد صرحت تقارير الأخبار بأن
...عصبة العنف المنشقة

244
00:13:55,486 --> 00:13:57,687
قد نسقت فيما بينها عن طريق
.الأنباء المحلية

245
00:13:57,755 --> 00:14:00,524
هذا بالضبط هو ما أحاول
،)إخبارك إياه يا (أليك

246
00:14:00,591 --> 00:14:02,893
هذه القمامة التكنولوجية التى
...تضيع حياتك من أجلها

247
00:14:02,960 --> 00:14:06,095
.لن يتم إستخدامها أبدا بشكل مسئول

248
00:14:06,163 --> 00:14:08,030
هناك أشياء عظيمة يمكن تحقيقها
.بالتكنولوجيا

249
00:14:08,097 --> 00:14:10,966
وأشياء عظيمة يمكن تحقيقها
.بالجهد والعرق

250
00:14:11,034 --> 00:14:12,568
لابد لك أن تقتدي قليلا بحياة
.جوليان) يا بنىّ)

251
00:14:12,636 --> 00:14:14,737
...هناك عدة أشياء يمكن أن تتعلمها

252
00:14:14,805 --> 00:14:16,539
!من هذا الشاب

253
00:14:16,606 --> 00:14:19,472
هناك شيء ما لابد أن تعلمه
،)بشأن (جوليان

254
00:14:24,847 --> 00:14:26,448
.أتعلم، من المفترض أن أحتجزك أنت أيضا

255
00:14:26,515 --> 00:14:29,484
...للإعتداء، وحمل سلاح مخفي

256
00:14:29,552 --> 00:14:31,152
.لديّ رخصة حمل سلاح

257
00:14:31,219 --> 00:14:32,787
.إنه مرخص قانونيا

258
00:14:32,855 --> 00:14:35,222
ولكنه لا يعطيك الحق بتهديد
،مواطن بالسلاح

259
00:14:35,290 --> 00:14:37,158
.وإعاقة تحقيق خاص بالشرطة

260
00:14:37,225 --> 00:14:38,859
كيف توصلت إليه؟

261
00:14:38,927 --> 00:14:39,660
،أنتم لديكم مصادركم

262
00:14:39,727 --> 00:14:42,028
.وأنا لديّ مصادرى الخاصة

263
00:14:42,096 --> 00:14:44,998
وهل أفصح بأية معلومة مفيدة، بينما
كنت تضربه؟

264
00:14:45,066 --> 00:14:46,533
أياً كان الذي فعل هذا، إستغله
...هو وأتباعه

265
00:14:46,601 --> 00:14:48,368
.كتغطية على عملية الإختطاف

266
00:14:48,436 --> 00:14:50,103
،إذا كنت قد حظيت بخمسة دقائق أخرى
...لربما كان بإمكاني معرفة

267
00:14:50,171 --> 00:14:51,004
.من الذى استأجره

268
00:14:51,072 --> 00:14:52,205
إذا حصلت على أية معلومات

269
00:14:52,273 --> 00:14:53,941
،تتعلق بهذه القضية، عليك إفادتنا بها

270
00:14:54,008 --> 00:14:55,140
أفهمت؟

271
00:14:55,208 --> 00:14:58,511
.وإلا فإبتعد عن طريقنا بحق الجحيم

272
00:14:58,579 --> 00:14:59,946
إذاً فأنا حرّ في الذهاب؟

273
00:15:07,287 --> 00:15:10,121
هيا بنا لنرى ما لدى (فرانسيس
.هول) ليقوله

274
00:15:15,862 --> 00:15:17,428
...حسنا، فلنرى هنا

275
00:15:17,497 --> 00:15:20,565
لدينا أدلة تورطك في التحريض على
،أعمال شغب

276
00:15:20,633 --> 00:15:22,133
،تخريب ممتلكات

277
00:15:22,201 --> 00:15:24,135
،والمساعدة والتستر على جريمة إختطاف

278
00:15:24,203 --> 00:15:25,837
،إعاقة العدالة

279
00:15:25,905 --> 00:15:29,974
وأنا متيقن أنني قد رأيتك من قبل
!تعبر الطريق بشكل متهور

280
00:15:30,041 --> 00:15:33,010
مع سوابقك هذه، أعتقد أنك تواجه
...عقوبة تتراوح بين خمسة أعوام إلى

281
00:15:33,077 --> 00:15:33,711
...لا أدري

282
00:15:33,778 --> 00:15:34,778
.السجن مدى الحياة

283
00:15:34,846 --> 00:15:36,947
ما رأيك إذاً يا (فرانسيس)؟

284
00:15:37,015 --> 00:15:38,983
من الذي إستأجرك؟

285
00:15:39,050 --> 00:15:41,652
،كما أخبرتك من قبل، نحن أناركيون
(معادون للحكومة)

286
00:15:41,720 --> 00:15:44,554
إننا نقوم بهذه الأعمال فقط من
.أجل إغضاب التافهين أمثالك

287
00:15:44,622 --> 00:15:47,289
...كارلوس)، هل بإمكانك الذهاب لجلب)

288
00:15:47,357 --> 00:15:49,492
صحيفة سوابق هذا العقل
الإجرامى إلي؟

289
00:15:49,560 --> 00:15:52,929
.لقد تركتها على مكتبك

290
00:15:52,997 --> 00:15:55,532
.(سوف أؤنس وحدة (فرانسيس

291
00:16:03,640 --> 00:16:05,473
أخبرينى أرجوك أنك على وشك
،لعب دور الشرطي الشرير

292
00:16:05,542 --> 00:16:08,276
...سوف أستمتع بهذا حقا

293
00:16:08,344 --> 00:16:09,912
.حذارى مما تتمناه

294
00:16:12,214 --> 00:16:13,582
،والآن سوف تجيب عن بعض الأسئلة

295
00:16:13,650 --> 00:16:15,649
.سواء أردت أم لم ترد

296
00:16:28,897 --> 00:16:30,531
هل تريديننى أن أكرر كل 
ما قلته لك آنفا؟

297
00:16:30,598 --> 00:16:33,800
كلا، لن يكون ذلك ضروريا

298
00:16:33,868 --> 00:16:36,703
هناك جرائم أخرى لابد أن
...تعلمي بشأنها

299
00:16:36,771 --> 00:16:38,137
...عندما كنت في الخامسة عشرة

300
00:16:40,474 --> 00:16:42,241
.يا لها من خدعة طريفة

301
00:16:42,309 --> 00:16:45,143
أحيانا، كل ما عليك فعله، هو
اختيار وسائل الضغط المناسبة

302
00:16:51,084 --> 00:16:52,952
.سوف أظل منتظرا هنا فحسب

303
00:16:57,724 --> 00:17:00,392
لقد تلقى أوامره عن طريقة رسالة
،نصية، تماما كالآخرين

304
00:17:00,460 --> 00:17:01,860
.ولكنه لا يعرف مصدرها

305
00:17:01,928 --> 00:17:04,662
أجرى تعقبا على هاتفه المحمول الذى
.كان يستخدمه كهاتف مؤقت

306
00:17:04,730 --> 00:17:06,130
ربما كان بإمكاني أيضا التوصل
...إلى المصدر الأصلي

307
00:17:06,198 --> 00:17:08,566
.لبث موقع الإنترنت المشفّر من على هاتفه

308
00:17:08,634 --> 00:17:09,433
.رائع

309
00:17:09,501 --> 00:17:12,036
،)لقد كان هذا (تيرانس تشو

310
00:17:12,104 --> 00:17:13,437
لقد حصل على موافقة مجلس الإدارة
،بخصوص مبلغ الفدية

311
00:17:13,505 --> 00:17:15,172
.إنه في إنتظار معرفة موقع التسليم

312
00:17:19,811 --> 00:17:21,277
.هناك شيء ما

313
00:17:23,514 --> 00:17:24,681
!هذا خطير

314
00:17:24,749 --> 00:17:26,783
إنه ينتشر كفيروس كمبيوتر
!على نطاق واسع

315
00:17:26,851 --> 00:17:28,085
أتعلمون ما الذي يجرى بحق السماء؟

316
00:17:28,152 --> 00:17:30,453
.إنها أشبه برسالة نصية جماعية

317
00:17:30,521 --> 00:17:31,722
...(إكسوترول)

318
00:17:36,093 --> 00:17:38,127
...إكسوترول) تسرق من الناس)

319
00:17:38,194 --> 00:17:40,362
إنها الرسالة النصية ذاتها تتكرر
.مرارا وتكرارا

320
00:17:40,430 --> 00:17:41,797
ما الذي ينتووه بحق الجحيم؟

321
00:17:41,865 --> 00:17:43,032
إذا أردت الظفر بفدية قيمتها
،عشرون مليون دولار

322
00:17:43,100 --> 00:17:45,167
لم تجتذبين كل هذا القدر من الإهتمام؟

323
00:17:45,235 --> 00:17:47,269
!ربما كان الإهتمام هو ما يسعون إليه

324
00:17:47,337 --> 00:17:49,005
تضليل للإنتباه؟-
،كلا، ليس بهذا الشكل-

325
00:17:49,072 --> 00:17:50,006
...شىء آخر

326
00:17:51,173 --> 00:17:52,040
.إنتظري

327
00:17:52,108 --> 00:17:52,774
!(فونيجرا)

328
00:17:52,842 --> 00:17:55,810
كيرا)، ما الذي يجري؟)

329
00:17:55,878 --> 00:17:57,211
!عرض مسرحي

330
00:17:58,514 --> 00:17:59,313
...(لقد كان ذلك (تيرانس

331
00:17:59,381 --> 00:18:00,915
،)لقد تلقى لتوّه إتصالا من (التحرير

332
00:18:00,983 --> 00:18:02,583
ألدينا موقع للتسليم؟

333
00:18:02,652 --> 00:18:04,485
أتصدقي لو قلت لك في برج (إكسوترول)؟

334
00:18:25,706 --> 00:18:27,073
ماذا سيحدث الآن؟

335
00:18:27,141 --> 00:18:29,408
.من المفترض أن نتلقى تعليمات بالتسليم

336
00:18:29,476 --> 00:18:31,177
أرجوكما أخبراني أن لديكما
.بعض الخيوط

337
00:18:31,244 --> 00:18:32,344
.إننا نعمل على الأمر

338
00:18:32,412 --> 00:18:34,613
لم لا نركز حاليا على المهمة التى
بين أيدينا؟

339
00:18:34,682 --> 00:18:35,882
.لا أحب أن أكون آخر من يعلم

340
00:18:35,949 --> 00:18:37,216
علينا أن نتقدم بخطوة عن هؤلاء
.المجرمين

341
00:18:37,284 --> 00:18:38,950
لقد تمّ تزويد النقود بأجهزة
تعقب حرارية

342
00:18:39,018 --> 00:18:41,119
لدينا تغطية ممتازة، وهناك عشرة وحدات من
.الشرطة تقيم حاجزا أمنيا

343
00:18:41,187 --> 00:18:42,487
أياً كان المكان الذى يريدوننا أن
،نسلم المال فيه

344
00:18:42,555 --> 00:18:44,455
فسوف نطبق عليهم فى اللحظة
.التي يحاولوا فيها أخذه

345
00:18:44,523 --> 00:18:47,025
كان من المفترض أن يكون هذا
،)المال مقابل حرية الآنسة (شيرمان

346
00:18:47,093 --> 00:18:48,293
أين هي؟

347
00:18:57,635 --> 00:19:00,771
...(كارلوس)

348
00:19:01,877 --> 00:19:04,291
<i>(أعط المال للناس وإلا ماتت (شيرمان</i>

349
00:19:08,013 --> 00:19:16,013
<i>...نحن نريد المال</i>

350
00:19:20,225 --> 00:19:24,362
<i>...نحن نريد المال</i>

351
00:19:24,430 --> 00:19:26,797
أفراد (التحرير) يريدون منا
أن نسلم المال للناس؟

352
00:19:26,865 --> 00:19:28,131
أتظنين أن هذا هو المغزى من لعبتهم؟

353
00:19:28,199 --> 00:19:29,700
.علينا أن نتقدم

354
00:19:29,768 --> 00:19:31,635
إذا ما تراجعنا، فلا أستطيع أن أتنبأ
...بما يمكن ل(كاجامى) أن يفعله

355
00:19:31,703 --> 00:19:33,003
.(بالآنسة (شيرمان

356
00:19:33,071 --> 00:19:35,172
أنا أكثر قلقا مما يمكن ان يفعله هؤلاء
.الغوغاء بنا إذا لم نمتثل

357
00:19:35,239 --> 00:19:36,129
<i>...نحن نريد المال</i>

358
00:19:37,514 --> 00:19:39,587
ما الذي تنتظرونه؟

359
00:19:44,247 --> 00:19:47,784
،أليك)، أياً كان الذى يرسل هذه الرسائل)
.فهو بالتأكيد على مرمى البصر

360
00:19:47,851 --> 00:19:49,786
!أنا بالفعل متقدم عليك بخطوة

361
00:19:52,890 --> 00:19:55,658
<i>...نحن نريد المال</i>

362
00:19:55,726 --> 00:19:58,961
حسنا يا رفاق، إبدأوا في مناولة
.الأموال

363
00:19:59,028 --> 00:20:00,428
أتريد جولة جديدة كالتي
 بدأناها هذا الصباح؟

364
00:20:00,496 --> 00:20:01,697
!هيا بنا

365
00:20:01,764 --> 00:20:06,735
<i>...نحن نريد المال</i>

366
00:20:18,546 --> 00:20:19,647
!الجانب الغربي من البرج

367
00:20:25,253 --> 00:20:27,521
إن الرسائل ترسل بواسطة هاتف
!الآنسة (شيرمان) الشخصي

368
00:20:40,234 --> 00:20:43,903
<i>...(التحرير)</i>

369
00:20:43,971 --> 00:20:45,771
.إن الإشارة لا تزال هناك، في نفس المكان

370
00:20:45,839 --> 00:20:50,275
<i>...(التحرير)</i>

371
00:20:50,343 --> 00:20:52,410
.إنها أمامك مباشرة

372
00:20:52,478 --> 00:20:53,646
<i>...(التحرير)</i>

373
00:20:53,713 --> 00:20:55,180
...(آنسة (شيرمان

374
00:21:08,079 --> 00:21:09,908
<i>ليس بعد</i>

375
00:21:32,983 --> 00:21:33,783
أين كنت؟

376
00:21:33,850 --> 00:21:35,484
.فى البلدة أقابل بعض الأصدقاء

377
00:21:35,552 --> 00:21:38,120
أتعلم؟ أي شخص تورط في أعمال
،للشغب

378
00:21:38,188 --> 00:21:40,122
وتدمير للممتلكات، وأعمال عنف؟

379
00:21:40,190 --> 00:21:42,558
مثل هذا الشخص
لم أكن لأدعوه صديقاً

380
00:21:42,625 --> 00:21:43,624
لا أعرف عماذا تتحدث

381
00:21:43,624 --> 00:21:46,862
أتخبرني أنك لم تذهب
للبلدة وتشارك في الاحتجاجات؟

382
00:21:46,730 --> 00:21:47,830
من أخبرك هذا؟

383
00:21:47,898 --> 00:21:48,897
...أجب على السؤال فحسب

384
00:21:48,964 --> 00:21:52,500
هل كنت جزءاً من عملية الشغب تلك؟

385
00:21:52,568 --> 00:21:54,102
فعلت هذا لأجل قضيتنا
"لأجل جماعة "التحرير

386
00:21:54,141 --> 00:21:56,237
...لطالما تقول أني علي الدفاع عن -
لا -

387
00:21:56,305 --> 00:21:57,371
لم يسبق أن كنت مؤيداً للعنف

388
00:21:57,439 --> 00:21:58,740
ليس هكذا نُحدث التغيير

389
00:21:58,808 --> 00:22:00,900
هل تظن أن هنالك أحداً شاهد
...تلك الفوضى التي أحدثتموها

390
00:22:00,900 --> 00:22:03,912
وتعاطف معكم ومع
الحركة التي نؤمن بها؟

391
00:22:03,979 --> 00:22:06,246
لكن الحركة عليها أن
...يكن بها تحرّك

392
00:22:06,314 --> 00:22:08,381
والقيام بشيء فعّال

393
00:22:08,449 --> 00:22:12,012
أنت منهمك في التحدث لدرجة أنك
لا تدرك كم كلامك يكون فارغاً

394
00:22:12,386 --> 00:22:13,320
لقد خاب ظني بك

395
00:22:13,387 --> 00:22:15,339
خاب ظنك بي؟ -
أجل -

396
00:22:15,339 --> 00:22:17,557
قبل أن اضطررنا للعيش هنا
كنا نمتلك مزرعتنا الخاصة

397
00:22:17,526 --> 00:22:19,682
مزرعة والدك
...والتي كان مصيري أن أرثها

398
00:22:19,682 --> 00:22:20,967
وبعد ذلك البنك استولى عليها
ولم تمنع حدوث هذا

399
00:22:20,967 --> 00:22:21,728
صن لسانك

400
00:22:21,762 --> 00:22:23,129
اضربني، اضربني

401
00:22:23,197 --> 00:22:25,264
أظهر قليلاً من الاحترام

402
00:22:25,332 --> 00:22:26,365
هذا سيثبت أنك
تمتلك بعضاً من الشجاعة

403
00:22:26,433 --> 00:22:27,960
(رولاند)

404
00:22:38,011 --> 00:22:39,978
هذا ما ظننته

405
00:22:56,662 --> 00:22:59,830
فيديو جديد لضحية الاختطاف
يُبث مباشرة الآن

406
00:23:02,400 --> 00:23:04,969
المال هو القوة

407
00:23:05,036 --> 00:23:08,664
على الأقل هذا ما يود المديريين التنفيذيين
مثل سيدة (شيرمان) منكم تصديقه

408
00:23:08,699 --> 00:23:09,739
(هذا صوت (كاغامي

409
00:23:09,807 --> 00:23:11,975
...لكن حتى منح 20 مليون دولاراً

410
00:23:12,042 --> 00:23:14,043
...من أرباح شركتها الغير مشروعة

411
00:23:14,111 --> 00:23:16,746
لم يذلّ سيدة (شيرمان) كثيراً

412
00:23:16,814 --> 00:23:17,881
بيتي)؟)

413
00:23:17,948 --> 00:23:19,082
...أحاول تحديد الموقع

414
00:23:19,150 --> 00:23:21,713
لكنهم يستعملون ملقم بديل
لنظام أسماء النطاقات

415
00:23:23,720 --> 00:23:25,948
...يبدو تقريباً أنه لا يمكن لأحد أبداً

416
00:23:25,948 --> 00:23:28,090
تعريض المذنب للمحاسبة

417
00:23:28,158 --> 00:23:29,424
لكن ماذا إذا كان
يمكنكم أنتم فعلها؟

418
00:23:29,492 --> 00:23:30,625
اللعنة

419
00:23:30,693 --> 00:23:34,096
ماذا إذا كان مصير
السيدة (شيرمان) يكون في أيديكم؟

420
00:23:34,164 --> 00:23:37,276
من الآن حتى وقت الغروب
...يمكنكم أيها الشعب التصويت

421
00:23:37,276 --> 00:23:39,668
على مصير تلك المرأة

422
00:23:39,735 --> 00:23:45,673
بعد ساعتين ستحيا
أو تموت تبعاً لأوامركم

423
00:23:46,735 --> 00:23:50,377
سيتم تعريض المذنب للمحاسبة

424
00:23:51,247 --> 00:23:53,514
العد التنازلي سيتوقف بعد ساعتين

425
00:23:53,581 --> 00:23:56,317
ومن الواضح أن الشعب
يريد معاقبتها

426
00:23:56,384 --> 00:23:57,818
المعذرة

427
00:24:04,658 --> 00:24:06,793
تتصلين فقط عندما
تكونين بحاجة لشيء ما

428
00:24:06,861 --> 00:24:09,462
من المؤسف أنه لا يكون أبداً
الشيء الذي أريدك أن تريديه

429
00:24:09,530 --> 00:24:11,564
ما الذي يفعله (كاغامي) بالضبط؟

430
00:24:11,632 --> 00:24:13,332
البصريّات

431
00:24:13,399 --> 00:24:15,134
أنتِ تريدين إظهارهم وكأنهم مجرمين

432
00:24:15,202 --> 00:24:16,568
هم مجرمون

433
00:24:16,636 --> 00:24:21,006
الذي يعتبر إرهابياً في نظر أحدهم
يعتبر مناضلاً للحرية في نظر غيره

434
00:24:21,074 --> 00:24:26,345
لكن كيف تتبدلي
من إرهابية إلى مناضلة للحرية؟

435
00:24:26,412 --> 00:24:27,880
أمنح الشعب ما يريده

436
00:24:27,948 --> 00:24:29,848
"أتصرف كـ "روبن هود

437
00:24:31,049 --> 00:24:37,322
القلوب والعقول فعّالة
أكثر بكثير من الأسلحة والقنابل

438
00:24:37,389 --> 00:24:38,522
كيف يمكنني العثور عليهم؟

439
00:24:38,590 --> 00:24:40,225
الوقت يداهمنا

440
00:24:40,292 --> 00:24:41,993
ما الذي سأحصل عليه في المقابل؟

441
00:24:42,061 --> 00:24:45,095
ليس لي رغبة في المقايضة

442
00:24:45,163 --> 00:24:47,397
اختيارك للكلمات مثير للاهتمام

443
00:24:47,465 --> 00:24:49,733
هل كنت تتابعين الأسواق المالية
وأسهم شركة "اكسوترول"؟

444
00:24:49,800 --> 00:24:50,968
ماذا بشأنهم؟

445
00:24:51,035 --> 00:24:53,303
من يمكنه أن يستفيد
...(من ورطة (شيرمان

446
00:24:53,371 --> 00:24:55,105
وتحت أية ظروف؟

447
00:24:55,173 --> 00:24:57,804
ابدأي من هذه النقطة

448
00:24:58,977 --> 00:25:02,945
آليك)، أريد منك النظر في جميع)
"عمليات التداول بشركة "اكسوترول

449
00:25:03,013 --> 00:25:04,213
...لا أعرف لمَ تثقين بهذا الرجل

450
00:25:04,281 --> 00:25:06,048
يمكنه أن ينقلب عليك في الحال

451
00:25:06,116 --> 00:25:07,583
أنا لا أثق به

452
00:25:46,521 --> 00:25:48,555
إمكانية جميلة

453
00:25:53,928 --> 00:25:55,094
...أكثر من 100,000 صوت

454
00:25:55,162 --> 00:25:59,194
% في أقل من ساعة، 63
يريدون أن تموت

455
00:25:59,533 --> 00:26:00,866
...ظننت أن الاعدام العلني

456
00:26:00,935 --> 00:26:02,268
كان في الماضي

457
00:26:02,336 --> 00:26:04,470
يظنون أنها لعبة من نوع ما

458
00:26:04,538 --> 00:26:06,838
لا يمكنهم تصور أن هذا
قد يكون واقعياً

459
00:26:06,906 --> 00:26:08,106
ما الذي توصلت إليه؟

460
00:26:08,174 --> 00:26:09,795
لا شيء بعد
ما زلت أعمل على الأمر

461
00:26:09,810 --> 00:26:12,477
لكنني تعقبت مصدر
رسالة (فرانسيس هال) النصية

462
00:26:12,545 --> 00:26:14,604
لقد صدرت من حاسوب شخصي
...فائق الإمكانيات

463
00:26:14,604 --> 00:26:17,482
"من داخل مكاتب شركة "اكسوترول

464
00:26:17,550 --> 00:26:19,183
اذهبا

465
00:26:22,287 --> 00:26:23,754
أين هي؟

466
00:26:29,895 --> 00:26:31,862
(أتتذكر عندما أمسكنا بـ (فرانك
...(وهو يستجوب (فرانسيس

467
00:26:31,862 --> 00:26:34,096
بشأن عملية الاختطاف؟
هل لاحظت مسدسه؟

468
00:26:34,632 --> 00:26:37,007
المسدس الذي كان مصوباً
تجاه جمجمة الرجل؟ أجل

469
00:26:37,034 --> 00:26:39,135
المسدس لم يكن في وضع الأمان

470
00:26:39,203 --> 00:26:40,403
...لا أظن أن (فرانك) كان يستجوبه

471
00:26:40,471 --> 00:26:42,339
أظن أنه كان سيقتله

472
00:26:42,406 --> 00:26:43,906
التخلص من كل ما قد
يمثل له مشكلة

473
00:26:43,975 --> 00:26:47,729
تقصدين أن (فرانك) استغل
...فرانسيس) لكي ينسق أعمال الشغب)

474
00:26:47,764 --> 00:26:48,911
لتغطية عملية الاختطاف

475
00:26:48,980 --> 00:26:50,646
لكن ما السبب؟
ما هدفه؟

476
00:26:50,714 --> 00:26:52,648
الآن بتنا نعرف ما علينا أن نسأله

477
00:26:52,716 --> 00:26:54,623
إذا كنت متجهة نحو شركة
...(اكسوترول" للبحث عن (فرانك بولو"

478
00:26:54,623 --> 00:26:55,617
فأنت متجهة نحو الطريق الخاطئ

479
00:26:55,685 --> 00:26:56,855
لقد انتهى من عمله اليوم

480
00:26:56,855 --> 00:26:58,553
لقد تعقبته حتى منزله

481
00:26:58,621 --> 00:27:00,155
سوف أرسل لك العنوان

482
00:27:12,501 --> 00:27:13,434
(فرانك)

483
00:27:13,502 --> 00:27:15,169
نحتاج للتحدث

484
00:27:54,427 --> 00:27:56,255
تم الكشف عن"
"بناء هيكلي ضعيف

485
00:28:50,459 --> 00:28:52,160
شكراً

486
00:28:57,877 --> 00:29:02,013
ما مدى معرفتك بتاريخ
تلك الفترة الزمنية؟

487
00:29:02,081 --> 00:29:03,281
لقد قاموا بمسح
...ملفات التاريخ

488
00:29:03,349 --> 00:29:06,918
من شبكة بيانات مدرستي
في عام 2058

489
00:29:06,985 --> 00:29:11,823
في عام 2010، الصناعة المصرفية
...في العالم انهارت بشكل تقريبي

490
00:29:11,890 --> 00:29:15,527
تبعاً لبعض الممارسات التجارية
المشكوك فيها

491
00:29:15,595 --> 00:29:17,094
ما الذي حدث بعد ذلك؟

492
00:29:18,663 --> 00:29:22,232
الحكومات قدمت لهم
مساعدات مالية

493
00:29:22,300 --> 00:29:25,706
لا رئيس تنفيذي لأي شركة
...تعرض للمحاكمة

494
00:29:26,003 --> 00:29:29,673
وربحوا أموالاً تقدر بالمليارات

495
00:29:29,741 --> 00:29:32,575
...الوحيدون الذين عانوا

496
00:29:32,643 --> 00:29:35,878
هم الناس الذين من المفترض
أنهم يحملون مسؤوليتهم

497
00:29:35,946 --> 00:29:40,550
لا عجب أن الشركات غيرت
سجلات التاريخ

498
00:29:40,618 --> 00:29:43,819
لقد نسينا تاريخنا
وهم أعادوه

499
00:29:52,044 --> 00:29:54,808
بقدر ما يكون هذا ممتعاً
...إلا أنني لا أمتلك وقتاً للجلوس

500
00:29:54,808 --> 00:29:56,732
ولأن نحدق في بعضنا طوال اليوم

501
00:29:56,799 --> 00:29:58,800
لدي اليوم بطوله

502
00:29:58,868 --> 00:30:01,069
ماذا بخصوص سيدة (شيرمان)؟

503
00:30:02,672 --> 00:30:04,072
...طالما هي على قيد الحياة

504
00:30:04,140 --> 00:30:06,674
فأنت لا تواجه سوى
اتهامات بالمؤامرة

505
00:30:06,742 --> 00:30:11,078
ولا تنسَ الاعتداء على شرطية

506
00:30:11,146 --> 00:30:14,948
ربما يجدر بكما البحث عنها

507
00:30:15,016 --> 00:30:17,885
لا أظنه يخشانا

508
00:30:17,952 --> 00:30:20,342
ولا أنا أيضاً أظن هذا

509
00:30:20,490 --> 00:30:22,121
إنه رجل قوي

510
00:30:22,189 --> 00:30:23,556
لست متأكداً إن كان
يمكنني أن أكون مثله

511
00:30:23,624 --> 00:30:28,554
ربما يحترم فقط غيره من الأقوياء

512
00:30:30,665 --> 00:30:31,864
ما الذي تفكرين به؟

513
00:30:31,932 --> 00:30:35,502
أشعر بالفضول

514
00:30:35,569 --> 00:30:40,872
(كيف ستكون ردة فعل (ترافيس
...إذا اكتشف أن (فرانك) هنا

515
00:30:40,940 --> 00:30:42,775
يخون العصابة

516
00:30:42,842 --> 00:30:45,277
"لا أظن أن جماعة "التحرير
...ستتردد ولو لثانية

517
00:30:45,345 --> 00:30:47,913
لأن ترسل رسالة
...لمن يريد أن يكون قوياً

518
00:30:47,980 --> 00:30:49,281
وقد يريد إفشاء أمرهم للشرطة

519
00:30:49,349 --> 00:30:52,850
إذا كان لدينا فقط وسائل
ضغط أفضل

520
00:30:52,918 --> 00:30:55,886
شخص يمكن أن يبعد
(الانتباه عن (فرانك

521
00:30:55,954 --> 00:30:58,556
(كالشخص الذي وظّف (فرانك

522
00:30:58,624 --> 00:31:00,743
هذه فكرة حسنة

523
00:31:01,040 --> 00:31:03,394
ما الذي يكون أهم من المال؟

524
00:31:07,232 --> 00:31:09,700
لوكاس)، كم عدد المصوتين؟)

525
00:31:09,767 --> 00:31:12,068
أكثر من 235,000 صوت

526
00:31:12,136 --> 00:31:17,173
وكم واحد منهم ضغط
على رابط بياننا الرسمي؟

527
00:31:17,241 --> 00:31:19,611
ثمانية وستون بالمئة منهم

528
00:31:22,713 --> 00:31:29,585
الشيء الوحيد الأقوى
من المال هو المعرفة

529
00:31:29,653 --> 00:31:30,895
...من خلال هذا العرض

530
00:31:30,896 --> 00:31:33,674
سوف نوقظ الشعب من غفلته ونجعلهم
...يكفوا عن قناعتهم بالوضع الراهن

531
00:31:33,674 --> 00:31:37,360
ونعلمهم التفكير بأنفسهم

532
00:31:37,427 --> 00:31:44,298
الثورة تبدأ هنا

533
00:31:44,367 --> 00:31:47,268
نفّذ المرحلة الثالثة

534
00:31:47,336 --> 00:31:49,270
هذا سيتطلب الكثير من مالنا

535
00:31:49,338 --> 00:31:51,873
لا مكسب بدون مخاطرة

536
00:31:51,940 --> 00:31:53,307
...ولم يسبق أن ربح أحدهم

537
00:31:53,376 --> 00:31:57,678
دون أن يكلف شخصاً آخر
كل ما يملكه

538
00:31:57,746 --> 00:31:59,212
(كيرا)

539
00:31:59,280 --> 00:32:01,076
شخص ما اقترض بغرض البيع
...ما يقدر بـ 3,5 مليون دولار

540
00:32:01,077 --> 00:32:02,583
"من أسهم شركة "اكسوترول

541
00:32:02,583 --> 00:32:03,917
اقترض بغرض البيع"؟ ما معنى هذا؟"

542
00:32:03,985 --> 00:32:05,285
الأمر معقد

543
00:32:05,353 --> 00:32:07,921
لكنها في الأساس
...تعني المراهنة ضد الشركة

544
00:32:07,989 --> 00:32:10,591
...كونها ناجحة وتجني الأرباح

545
00:32:10,658 --> 00:32:11,425
هل هذا قانوني؟

546
00:32:11,493 --> 00:32:13,793
نعم بكل غرابة

547
00:32:14,995 --> 00:32:16,763
هل يمكنك تعقب مصدر
من قام بعملية التداول تلك؟

548
00:32:16,830 --> 00:32:18,197
أقوم بالتثليث الآن

549
00:32:18,265 --> 00:32:21,057
إنها نقطة وصول للهواتف النقالة
...لذا على أساس أبراج الهواتف

550
00:32:21,057 --> 00:32:24,270
...يجدر بي التمكن من

551
00:32:24,337 --> 00:32:26,239
وجدتها

552
00:32:26,307 --> 00:32:28,173
فلتعطني الإحداثيات

553
00:32:28,241 --> 00:32:28,775
مهلاً لحظة

554
00:32:28,775 --> 00:32:30,175
هل ستقفين عندك
...وتعلنين لمن في الغرفة

555
00:32:30,252 --> 00:32:32,310
أنك تعرفين
أين يكونون الأشرار؟

556
00:32:32,378 --> 00:32:33,612
هنالك فرق بين
...أن يكون لديك غريزة

557
00:32:33,679 --> 00:32:36,247
وبين أن تكوني عرافة

558
00:32:36,315 --> 00:32:39,217
...بيتي) تحاول تعقب مصدر)

559
00:32:39,285 --> 00:32:43,354
تدفق بيانات موقع
العصابة الالكتروني

560
00:32:43,423 --> 00:32:47,639
يمكنني أن أخترق مسارها
وأوصلها للجواب

561
00:32:47,826 --> 00:32:49,514
عظيم

562
00:32:52,063 --> 00:32:54,164
آليك)؟)

563
00:32:54,232 --> 00:32:56,300
هذا كان صوتي وأنا أبكي
...في داخلي للسماح لغيري

564
00:32:56,367 --> 00:32:58,335
بأن يتلقى التقدير على عمل لي

565
00:32:58,403 --> 00:33:01,003
لا تهتمي
أكملي

566
00:33:05,075 --> 00:33:06,309
لا، لا

567
00:33:06,376 --> 00:33:08,277
اللعنة

568
00:33:08,345 --> 00:33:10,680
إدوارد)، عليك القدوم إلى هنا)

569
00:33:12,316 --> 00:33:13,683
فعلتها

570
00:33:13,751 --> 00:33:15,351
توصلت للمصدر

571
00:33:15,419 --> 00:33:17,519
الجهة الشرقية، حي المستودعات

572
00:33:17,587 --> 00:33:18,454
لدي عنوان

573
00:33:18,521 --> 00:33:19,722
أبليت حسناً

574
00:33:19,789 --> 00:33:21,790
زوّدي الفريق التقني بكل شيء
...اتصلي بفريق الطوارئ

575
00:33:21,858 --> 00:33:24,562
أرسلي كل من لدينا لذلك العنوان

576
00:33:32,134 --> 00:33:33,200
فلتأخذوا حذركم الشديد

577
00:33:33,268 --> 00:33:34,769
أولويتنا القصوى هي سلامة الرهينة

578
00:33:34,837 --> 00:33:36,437
ادخلوا

579
00:34:08,177 --> 00:34:12,237
فليتراجع الجميع
إنها مربوطة بقنبلة

580
00:34:12,305 --> 00:34:14,507
حرروني من هذا الكرسي

581
00:34:14,574 --> 00:34:16,742
سيدة (شيرمان)، تمالكي أعصابك

582
00:34:16,810 --> 00:34:18,343
أمامنا 3 دقائق

583
00:34:18,411 --> 00:34:18,908
لدينا قنبلة

584
00:34:18,908 --> 00:34:20,412
كم من الوقت
حتى يصل فريق نزع القنابل؟

585
00:34:20,480 --> 00:34:22,346
هم في الطريق
على بعد 15 دقيقة

586
00:34:22,414 --> 00:34:24,315
لن يصلوا هنا في الوقت المناسب

587
00:34:24,383 --> 00:34:25,349
علينا فعل هذا

588
00:34:25,417 --> 00:34:27,519
ساعدوني
أرجوكم

589
00:34:27,586 --> 00:34:29,572
يعجبني تفانيكِ
لكن هل أنت مجنونة؟

590
00:34:29,572 --> 00:34:30,833
كيرا)، كنت لأنصت إليه)

591
00:34:30,833 --> 00:34:33,724
لا أعرف شيئاً عن صنع القنابل

592
00:34:35,328 --> 00:34:38,896
ثق بي، لقد سبق وأن رأيت
شيئاً مماثلاً

593
00:34:38,963 --> 00:34:40,096
يمكنني فعلها

594
00:34:43,435 --> 00:34:45,057
قوموا بتطويق الحي

595
00:34:45,057 --> 00:34:48,438
يمكنني فعل هذا
يمكنني فعل هذا

596
00:34:48,506 --> 00:34:50,473
حسناً

597
00:34:51,931 --> 00:34:53,405
فحص الجهاز

598
00:34:53,405 --> 00:34:55,611
هنالك كمية مدهشة
...من المعلومات في الانترنت

599
00:34:55,679 --> 00:34:56,712
عن صنع القنابل

600
00:34:56,780 --> 00:34:59,248
لكن معظمها سيئة -
هذا لا يساعدني

601
00:34:59,315 --> 00:35:01,150
حسناً، ها نحن ذا

602
00:35:01,217 --> 00:35:03,309
أي قنبلة بمؤقت
...يكون بها على الأرجح بطاريّة

603
00:35:03,309 --> 00:35:04,486
أو مصدر طاقة لتفعيلها

604
00:35:04,555 --> 00:35:06,022
هل تري شيئاً من هذا؟

605
00:35:06,089 --> 00:35:08,524
هل ترى ما أنظر إليه؟

606
00:35:08,591 --> 00:35:09,390
نعم

607
00:35:09,458 --> 00:35:13,094
أجل

608
00:35:13,162 --> 00:35:16,364
لم أكن لأعبث به

609
00:35:17,833 --> 00:35:19,834
رباه، كلا

610
00:35:22,605 --> 00:35:25,639
الحقيقة ستتولى تحريرها

611
00:35:25,707 --> 00:35:27,641
لقد أصبت بالذعر

612
00:35:33,347 --> 00:35:35,282
أية حقيقة يا سيدة (شيرمان)؟

613
00:35:35,349 --> 00:35:37,851
لا أعرف عماذا تتحدثين

614
00:35:37,919 --> 00:35:40,454
أظن أنك تعرفين

615
00:35:40,521 --> 00:35:43,890
وأظن أن مختطفيك يعرفون أيضاً

616
00:35:43,958 --> 00:35:44,624
كيرا)؟)

617
00:35:44,692 --> 00:35:45,925
القنبلة؟

618
00:35:51,097 --> 00:35:52,397
...القلوب والعقول

619
00:35:52,465 --> 00:35:54,566
فعالة أكثر بكثير
من الأسلحة والقنابل

620
00:35:54,634 --> 00:35:56,835
ماذا؟

621
00:35:56,903 --> 00:35:57,736
ساعديني

622
00:35:57,804 --> 00:35:59,765
لا يمكنني نزع فتيل القنبلة

623
00:35:59,909 --> 00:36:01,707
ما من وقت كافٍ

624
00:36:01,774 --> 00:36:04,242
أمامك دقيقة واحدة

625
00:36:04,310 --> 00:36:06,264
إذا كان هنالك ما تودين
...إزاحته عن صدرك

626
00:36:06,264 --> 00:36:08,140
فأقترح عليك فعل هذا الآن

627
00:36:08,140 --> 00:36:11,616
ما الذي تفعلينه؟

628
00:36:11,683 --> 00:36:15,019
أخبريهم

629
00:36:15,087 --> 00:36:16,520
أخبريهم جميعاً

630
00:36:20,025 --> 00:36:21,758
وإلا ستموتين وسيربحون

631
00:36:21,826 --> 00:36:23,392
كيرا)، علينا التحرك)

632
00:36:23,460 --> 00:36:25,161
أمامنا أقل من دقيقة

633
00:36:37,206 --> 00:36:40,809
صناديق التقاعد

634
00:36:40,877 --> 00:36:42,511
ماذا بشأنها؟

635
00:36:42,578 --> 00:36:45,247
لقد جعلنا سوق البورصة
...يبدو وكأنه ينهار

636
00:36:45,314 --> 00:36:47,215
وأنه أنهى على تلك الصناديق

637
00:36:47,283 --> 00:36:53,821
الحقيقة هي أنني أنا ومجلس الإدارة
...كنا نستغلهم

638
00:36:53,951 --> 00:36:57,358
لسنوات

639
00:36:57,425 --> 00:37:02,030
أجل، لقد كنت أسرق من موظفيني

640
00:37:02,097 --> 00:37:04,098
علينا الرحيل الآن

641
00:37:04,166 --> 00:37:06,000
القنبلة لن تنفجر الآن

642
00:37:06,068 --> 00:37:08,302
إنني أثق بغرائزك فعلاً
لكن هنالك حدود

643
00:37:08,370 --> 00:37:10,837
لن تنفجر

644
00:37:10,905 --> 00:37:15,709
كل هذا يتعلق بالبصريّات

645
00:37:15,777 --> 00:37:17,678
لن يقتلوها الآن

646
00:37:17,745 --> 00:37:21,163
سيخسرون كل اهتمام الشعب
الذي كسبوه

647
00:37:23,617 --> 00:37:25,784
أليس هذا صحيحاً؟

648
00:38:00,940 --> 00:38:03,408
سوف أعاود الاتصال بك

649
00:38:03,476 --> 00:38:06,945
أنت شخص مشغول

650
00:38:07,013 --> 00:38:08,913
على شخص ما إدارة الأمور
خلال هذه الأزمة

651
00:38:08,982 --> 00:38:09,914
أزمة

652
00:38:09,982 --> 00:38:11,582
فرصة

653
00:38:11,649 --> 00:38:13,317
نفس المعنى

654
00:38:13,385 --> 00:38:14,751
(فرانك) خانك يا (تيرنس)

655
00:38:14,819 --> 00:38:16,253
أخبرنا الخطة بأكملها

656
00:38:16,321 --> 00:38:18,422
...كيف جعلته يرتب عملية الاختطاف

657
00:38:18,490 --> 00:38:20,146
مقابل حصة من أرباح الشركة

658
00:38:20,146 --> 00:38:22,085
إذا اعترفت (شيرمان) بكل
...المعاملات الغير مشروعة

659
00:38:22,085 --> 00:38:25,073
والتداولات الداخلية، سواءً ماتت
...أو عاشت ستترك لك المجال حراً

660
00:38:25,073 --> 00:38:26,871
وقد تتمكن من الاستيلاء
"على شركة "اكسوترول

661
00:38:26,871 --> 00:38:29,032
عملية انقلاب على أصحاب الشركة

662
00:38:29,118 --> 00:38:30,439
أود التحدث مع محاميّ

663
00:38:30,439 --> 00:38:34,116
هذه فكرة حسنة
...لأنه قد يفسر لنا

664
00:38:34,216 --> 00:38:37,723
لمَ شركة قابضة معينة
..."في "جزر كايمان

665
00:38:37,723 --> 00:38:41,632
باعت 300,000 سهم
..."من أسهم شركة "اكسوترول

666
00:38:41,632 --> 00:38:44,129
قبل يوم من أعمال الشغب
وعملية الاختطاف

667
00:38:44,214 --> 00:38:47,899
الآن أنت تواجه تهماً
بالخطف والابتزاز والتآمر

668
00:38:48,334 --> 00:38:51,815
لكن إذا حدث شيئاً ما
...(لسيدة (شيرمان

669
00:38:56,192 --> 00:39:00,183
ما الذي ساء في خطتك؟

670
00:39:00,830 --> 00:39:02,749
أنا لست قاتلاً

671
00:39:05,860 --> 00:39:11,973
أصدقاء الفوضوي الذي وظفه
...فرانك) قالوا أنه لديه شركاء)

672
00:39:12,041 --> 00:39:17,125
يمكنهم مقابل مبلغاً من المال
الاهتمام بأمر الاختطاف والفدية

673
00:39:17,125 --> 00:39:21,605
وحالما قتلوا فريق الحراسة
عرفت

674
00:39:22,207 --> 00:39:25,999
لقد كانوا يمتلكون خططهم الخاصة
طول الوقت

675
00:39:34,073 --> 00:39:38,231
لقد أخبرت أبي
بأنني شاركت في أعمال الشغب

676
00:39:38,298 --> 00:39:42,134
لقد خنتني

677
00:39:42,202 --> 00:39:43,802
أنت تتورط مع النوع
...الخاطئ من الناس

678
00:39:43,870 --> 00:39:46,204
اللعنة عليك

679
00:39:46,272 --> 00:39:50,641
أنت تجلس في عالمك الخاص
ظاناً أنك شديد الذكاء

680
00:39:50,709 --> 00:39:51,868
أنا الوحيد الواقعي

681
00:39:51,868 --> 00:39:54,347
أنا الوحيد الذي أرى حقيقة أبي
وحقيقتك

682
00:39:54,246 --> 00:39:56,278
جوليان)، اسمعني) -
لا، لقد اكتفيت من الإنصات -

683
00:39:56,415 --> 00:39:57,882
أتفهمني؟

684
00:39:57,950 --> 00:39:59,750
علاقتي بك انتهت
من الآن فصاعداً

685
00:39:59,818 --> 00:40:03,177
ابتعد عني فحسب

686
00:40:16,585 --> 00:40:17,970
(كيرا)

687
00:40:20,405 --> 00:40:22,671
أتعرفين مبلغ الـ 3 مليون دولار الذي
...استخدم في عملية الاقتراض بغرض البيع

688
00:40:22,739 --> 00:40:24,441
التي طلبت مني أن أتعقبه؟

689
00:40:24,522 --> 00:40:28,765
تحولت لعشرين مليون دولار بعدما
دمرت (شيرمان) شركتها باعترافها

690
00:40:28,765 --> 00:40:31,114
إلى أين ذهب المال؟

691
00:40:31,181 --> 00:40:32,781
هنا يأتي الجزء الذي لن يعجبك

692
00:40:32,849 --> 00:40:34,549
تم نقلها لحساب بالخارج
...أسرع حتى ممن ينقلون

693
00:40:34,617 --> 00:40:37,252
مال غسيل الأموال الذي
لا يمكن تعقبه في العالم الثالث

694
00:40:37,320 --> 00:40:39,933
عصابتك ربحت... الكثير

695
00:40:40,223 --> 00:40:42,026
هذا بالضبط ما أرادوه

696
00:40:42,258 --> 00:40:44,759
إسقاط شركة
...القيام بملء جيوبهم

697
00:40:44,827 --> 00:40:46,595
جعل الشعب يؤمن بقضيتهم

698
00:40:46,662 --> 00:40:48,530
يبدو أنهم يغيرون استراتيجيتهم

699
00:40:48,598 --> 00:40:50,631
في بداية ظهورهم، كانوا هم من
...يقومون بكل المهام الصعبة

700
00:40:50,698 --> 00:40:53,934
الآن يستغلون غيرهم
...(كـ (فرانسيس هال

701
00:40:54,002 --> 00:40:55,802
ماذا ستفعلين الآن؟

702
00:40:55,870 --> 00:40:58,076
أنتظرهم حتى يرتكبوا غلطة

703
00:40:59,741 --> 00:41:04,612
هنالك شيء آخر
لم أخبرك بشأنه

704
00:41:04,679 --> 00:41:06,091
(أخي الغير شقيق (جوليان

705
00:41:07,100 --> 00:41:10,082
لقد كان مشتركاً بأعمال الشغب

706
00:41:10,151 --> 00:41:11,618
لم أرد أن أخبرك

707
00:41:11,685 --> 00:41:15,888
لأنني أردت حمايته
حتى أفهم ما يجري

708
00:41:15,956 --> 00:41:17,724
آسف

709
00:41:17,792 --> 00:41:19,953
هل علي مراقبته؟

710
00:41:19,953 --> 00:41:21,284
لا، لقد اهتممت بالأمر

711
00:41:21,284 --> 00:41:25,008
(العائلة مهمة يا (آليك
...لكني علي أن أعرف

712
00:41:25,008 --> 00:41:27,406
أي شيء له صلة
بعملي، أتفهم؟

713
00:41:27,406 --> 00:41:29,675
أفهم
لن يتكرر هذا

714
00:41:29,675 --> 00:41:30,504
جيد

715
00:41:31,515 --> 00:41:33,515
علي الإنهاء معك

716
00:41:33,741 --> 00:41:36,708
أشياء أخرى يفعلها
الناس لأجل المال

717
00:41:47,565 --> 00:41:50,221
لم أسمعك تدخلين المنزل
الليلة الماضية

718
00:41:50,289 --> 00:41:54,024
لم أرد أن أوقظك

719
00:41:54,092 --> 00:41:58,861
شكراً

720
00:41:58,929 --> 00:42:00,530
هل أنت بخير؟

721
00:42:00,598 --> 00:42:03,400
أنا و(إلينا) حصلنا على تفاصيل
أعمال الشغب ليلة البارحة

722
00:42:03,467 --> 00:42:04,734
ما مدى السوء؟

723
00:42:04,802 --> 00:42:05,902
سيئة

724
00:42:05,969 --> 00:42:09,038
ليس بالشكل الذي تظنه

725
00:42:09,106 --> 00:42:12,077
مثيرو الشغب كانوا
يسرقون مؤن الطعام

726
00:42:15,445 --> 00:42:17,278
وكنت على علم بهذا؟

727
00:42:17,278 --> 00:42:20,148
(سمعت إشاعات تفيد بأن (بايرون
قام بتخزين المؤن كي يرفع الأسعار

728
00:42:20,217 --> 00:42:22,784
كيف للكونغرس
السماح لهم بفعل هذا؟

729
00:42:22,784 --> 00:42:24,121
لديهم أسبابهم على ما أظن

730
00:42:24,121 --> 00:42:26,345
ونحن فقط علينا الوثوق بتلك الأسباب

731
00:42:26,345 --> 00:42:28,199
خدمات حماية المدينة
هي من تشرف على المواطنين

732
00:42:28,199 --> 00:42:29,709
لكن من يشرف على الشركات؟

733
00:42:29,709 --> 00:42:30,870
يفترض أن يشرفوا على أنفسهم

734
00:42:30,870 --> 00:42:32,621
يبدو أنهم لا يفعلون هذا

735
00:42:33,515 --> 00:42:37,631
بدأت تبدين كأحد
إرهابيي جماعة "التحرير" تلك

736
00:42:41,236 --> 00:42:44,238
لا تقلقي، سنقبض عليهم

737
00:42:44,305 --> 00:42:46,973
...كاغامي) خدعنا هذه المرة)

738
00:42:47,041 --> 00:42:50,309
لن يتكرر هذا

739
00:42:50,377 --> 00:42:53,045
ألقاكِ غداً

740
00:43:17,227 --> 00:43:22,052
"التحـريـر"
"انهضـوا"

741
00:43:22,052 --> 00:43:26,890
تـرجمـة
د.كريم عصمت وشيماء عادل

