1
00:00:05,246 --> 00:00:08,326
واو.. هذا يسمى قطع

2
00:00:08,726 --> 00:00:10,886
لقد تمزق بطريقة جميلة

3
00:00:11,126 --> 00:00:15,126
كم مرة علي ان اخبرك ؟
اولا تستدير ثم تنطلق

4
00:00:15,366 --> 00:00:16,686
استداره ثم انطلاق

5
00:00:16,926 --> 00:00:18,566
لا يجب ان تستدير ثم تنطلق

6
00:00:18,806 --> 00:00:21,926
يجب ان نرمي هذه المكتبة

7
00:00:22,126 --> 00:00:24,766
انا اواجه مشاكلا معها
! في كل مره ارتدي ملابسي

8
00:00:25,006 --> 00:00:29,966
لن نقوم برميها
لقد قمت بتصميمها بيدي هاتين

9
00:00:30,206 --> 00:00:33,446
ماذا اذا قمنا ببيعها

10
00:00:33,766 --> 00:00:36,006
حسنا

11
00:00:36,246 --> 00:00:39,646
ولكن يجب عليك ان تقنعهم أولاً

12
00:00:42,047 --> 00:00:46,767
هل نستطيع نقلكم الى غرفة اخرى افضل ؟
يبدو انهم لا مانع لديهم

13
00:01:33,247 --> 00:01:35,567
<i>اهلا مونيكا
أنا تشيب</i>

14
00:01:35,807 --> 00:01:36,767
من هو تشيب ؟

15
00:01:37,007 --> 00:01:39,287
<i>لقد كان جميلا مقابلتك اليوم</i>

16
00:01:39,527 --> 00:01:42,327
<i>رقمي هو 5559323
انتظر اتصالك</i>

17
00:01:42,567 --> 00:01:45,207
تشيب هو
"تشيب ماثيو"

18
00:01:45,447 --> 00:01:48,607
الشاب الذي رافق رايتشل في حفلة التخرج من المدرسة ؟
لماذا يطلبك ؟

19
00:01:48,848 --> 00:01:52,568
لآنني قابلته اليوم في البنك
انه مازال وسيما ورائعا

20
00:01:52,808 --> 00:01:57,088
انتي محظوظة جدا.. لقد كان
اشهر شاب في المدرسة الثانويه

21
00:01:57,328 --> 00:02:00,048
! انا أعلم

22
00:02:01,128 --> 00:02:04,528
تشيب ؟اهلا... انا مونيكا

23
00:02:12,848 --> 00:02:17,528
يا إلهي
لقد اتممت الآن افضل محادثة

24
00:02:21,848 --> 00:02:23,008
انا كنت على وشك الخروج

25
00:02:23,248 --> 00:02:24,408
هذا افضل

26
00:02:24,648 --> 00:02:26,368
انا لدي تقرير لكي اقرأه

27
00:02:26,608 --> 00:02:30,208
انه من 8 صفحات
اتمنى ان لا انام وانا اقرأه

28
00:02:30,448 --> 00:02:33,288
لماذا ؟هل انتي من قمتي بكتابته ؟

29
00:02:36,608 --> 00:02:38,048
! انظر الى هذا

30
00:02:38,288 --> 00:02:42,608
لقد اتصل تشيب ماثيو
يا تُرى.. ماذا يريد ؟

31
00:02:42,648 --> 00:02:44,048
حسنا.. في الحقيقة

32
00:02:44,288 --> 00:02:50,088
انا اراهن انه علم انني مستعده
لكي اخرج مع رجل آخر

33
00:02:55,448 --> 00:02:59,248
لماذا لا تتصلين به ؟

34
00:03:09,809 --> 00:03:14,249
هل انت متأكد انك تريد سماع المكالمة ؟ -
انا متأكد جدا -

35
00:03:14,649 --> 00:03:17,769
تشيب
اهلا... انا رايتشل

36
00:03:18,009 --> 00:03:19,729
رايتشل جرين

37
00:03:19,969 --> 00:03:23,849
! لقد تركت لي رسالة

38
00:03:24,489 --> 00:03:27,969
اجل.. لقد تركت رسالة
رفيقتي في السكن كتبتها

39
00:03:28,209 --> 00:03:31,449
اسمها مونيكا جيلر

40
00:03:35,769 --> 00:03:39,489
اجل هذا صحيح

41
00:03:40,129 --> 00:03:44,009
لقد اتصل لبطلب من مونيكا الخروج معه

42
00:03:44,249 --> 00:03:48,649
اظن ان هذا الموقف غاية في الاحراج

43
00:03:52,009 --> 00:03:56,089
<i>العاهره السكيرة الغبيه</i>

44
00:03:59,049 --> 00:04:01,329
شكرا لكم

45
00:04:03,209 --> 00:04:04,409
هذا سؤال

46
00:04:04,650 --> 00:04:07,890
اين يمكنك الحصول على افضل خشب بلوط
في شرق نهر الميسيسيبي ؟

47
00:04:08,130 --> 00:04:12,210
اولا عليك انت ان تخبرنا اين تجد
اجمل جذور في الأرض ؟

48
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
!! انه إعلانكم

49
00:04:13,690 --> 00:04:15,810
يبدو جيداً ؟

50
00:04:16,050 --> 00:04:20,370
!... مكتبة ترفيه براقة... مصنوعه

51
00:04:20,610 --> 00:04:24,370
بأيدي حرفي ايطالي ؟!

52
00:04:24,610 --> 00:04:27,170
انتم تبيعون مكتبة الترفيه ؟

53
00:04:27,410 --> 00:04:28,690
! لماذا ؟.. انا أحبها

54
00:04:28,930 --> 00:04:31,250
هل تريدينها ؟

55
00:04:32,410 --> 00:04:35,130
ايها المتذاكي

56
00:04:35,410 --> 00:04:37,330
! خمسة آلاف دولار ؟

57
00:04:37,570 --> 00:04:39,210
هل انت مجنون ؟

58
00:04:39,450 --> 00:04:42,210
الاعلان بمفرده كلف 300 دولار

59
00:04:42,450 --> 00:04:47,330
سوف اقوم بتغييره
الى 50 دولار او الى افضل سعر

60
00:04:47,570 --> 00:04:52,970
اين هو الربح في هذا السعر ؟
وانت تسمي نفسك محاسب ؟

61
00:04:53,170 --> 00:04:54,170
لا

62
00:05:00,010 --> 00:05:02,850
ماهي وظيفتك ؟

63
00:05:02,950 --> 00:05:04,930
! لا استطيع ان اصدق انك لا تعلم ماهي وظيفتي

64
00:05:05,170 --> 00:05:08,210
نحن في الحقيقة لا نعلم ايضا

65
00:05:11,410 --> 00:05:15,250
لا... لا
ابتعدي يا قطه

66
00:05:15,651 --> 00:05:17,491
ابتعدي

67
00:05:17,731 --> 00:05:19,771
ايتها المجنونه

68
00:05:20,011 --> 00:05:21,171
! يا إلهي

69
00:05:21,271 --> 00:05:22,451
ماذا ؟

70
00:05:22,551 --> 00:05:24,091
لا شيء

71
00:05:24,331 --> 00:05:27,131
ماذا هناك ؟

72
00:05:29,051 --> 00:05:34,011
انا فقط لدي هذا الاحساس القوي
! بأن هذه القطة هي أمي

73
00:05:34,251 --> 00:05:36,011
أمك الت قابلتها في مونتاك ؟

74
00:05:36,251 --> 00:05:38,291
هل كانت قطة ؟

75
00:05:38,531 --> 00:05:40,611
لا.. لقد كانت سيدة بشرية

76
00:05:40,851 --> 00:05:44,291
هذه روح امي... ليلي
تلك التي قتلت نفسها

77
00:05:44,531 --> 00:05:49,411
هل انتي تأخذين دواء جدتك الخاص بالجلوكوما
مرةً اخرى ؟

78
00:05:49,651 --> 00:05:52,611
لا.. ايها الطبيب المتحاذق

79
00:05:52,851 --> 00:05:57,611
أنا متأكدة
أولا: احساسي بها

80
00:05:57,811 --> 00:06:01,411
ثانياً: عندما دخلت ذهبت الى الجيتار

81
00:06:01,651 --> 00:06:05,371
! والذي بدوره له ملمس اللون البرتقالي

82
00:06:06,411 --> 00:06:11,171
السمكة المفضلة عند أمي
كانت السمكه البرتقالية الخشنة

83
00:06:13,371 --> 00:06:17,051
القطط تحب السمك

84
00:06:19,051 --> 00:06:21,891
أهلا يا أمي

85
00:06:22,692 --> 00:06:27,412
! لم ارى هذه الإبتسامه منذ 17 عاماً

86
00:06:28,212 --> 00:06:33,012
!... فيبي.. امك تمتك زوجاً ضخماً من الـ -
اسكت -

87
00:06:36,852 --> 00:06:40,532
متى كنتي تنوين اخباري بأنكي تواعدين تشيب ؟

88
00:06:40,772 --> 00:06:43,132
الآن ؟

89
00:06:43,612 --> 00:06:45,212
هل استطيع مواعدته ؟

90
00:06:45,452 --> 00:06:50,012
لا.. لا اصدق انكي لا تمانعين من مواعدته
بعد الذي فعله بي

91
00:06:50,252 --> 00:06:51,532
هذا الموقف في حفلة التخرج ؟

92
00:06:51,772 --> 00:06:57,372
لم اتمكن من ايجاده لساعات
لقد كان يمارس الحب مع آمي ويلش

93
00:06:57,612 --> 00:07:00,812
! لقد كان هذا في الثانوية
! كيف يمكن ان تكوني مازلتي متضايقة ؟

94
00:07:01,052 --> 00:07:03,572
لماذا تريدين مواعدته ؟

95
00:07:03,812 --> 00:07:05,412
انا وانتي ذهبنا الى مدارس ثانوية مختلفه

96
00:07:05,652 --> 00:07:08,372
هذا لا يكفي.. لأنني انا وانتي
كنا معاً في نفس المدرسة

97
00:07:08,612 --> 00:07:10,572
اجل... ولكنك كنتي في المدرسة الفتاة المشهورة

98
00:07:10,812 --> 00:07:14,732
لقد ركبتي على دراجة تشيب النارية
وارتديتي الجاكيت الجلد الخاص به

99
00:07:14,972 --> 00:07:20,492
اما انا فكنت ارتدي زيا كان
مصمما خصيصاً لي... بسبب وزني

100
00:07:20,812 --> 00:07:24,172
هل كان مصمما خصيصا لوزنك ؟

101
00:07:25,052 --> 00:07:28,532
لقد كان مشروعي لمادة الاقتصاد المنزلي

102
00:07:28,972 --> 00:07:33,732
! يا إلهي.. لقد قالوا انه تعويذة

103
00:07:35,013 --> 00:07:39,533
في ذاك الوقت.. فقدت الامل في
انني يمكنني مواعدة تشيب ماثيو

104
00:07:39,773 --> 00:07:42,413
الآن هو اتصل بي
وطلب مواعدتي

105
00:07:42,653 --> 00:07:46,613
الفتاة السمينة بداخلي.. تريد ان تخرج معه
! انا ادين لها بهذا

106
00:07:46,853 --> 00:07:49,213
! انا لم ادعها تأكل منذ فترة طويلة

107
00:07:49,453 --> 00:07:52,893
عليك بالذهاب معه -
حقاً ؟ -

108
00:07:53,133 --> 00:07:57,293
ان امكن ؟... هل يمكنك تركه
والذهاب لممارسة الحب مع شخص آخر ؟

109
00:07:57,533 --> 00:08:00,053
سوف أحاول

110
00:08:02,253 --> 00:08:05,213
هل حالفكم الحظ في التخلص
من مكتبة الترفيه ؟

111
00:08:05,453 --> 00:08:09,413
لقد تلقينا مكالمتين
! ولكنهما لا يصلحان لنا

112
00:08:09,653 --> 00:08:13,213
! جوي لدي اسلوب فحص دقيق بالأشعة

113
00:08:13,453 --> 00:08:17,373
ليس اي شخص مؤهل لإمتلاك
خشب و مسامير

114
00:08:17,613 --> 00:08:19,173
! توقفي

115
00:08:19,413 --> 00:08:25,493
انها تستمر في محاولات الهروب
! مثلما كانت تفعل وهي حية

116
00:08:25,773 --> 00:08:28,413
ماهي المدة التي سوف تبقى فيها امك معنا ؟

117
00:08:28,653 --> 00:08:30,133
! لست متأكدة

118
00:08:30,373 --> 00:08:34,013
!... اعتقد... حتى تعتاد على حقيقة انني املك

119
00:08:34,253 --> 00:08:36,973
...أماً حقيقية

120
00:08:37,293 --> 00:08:40,333
الآن هي قلقة
! لأنه سوف يتم استبدالها

121
00:08:40,574 --> 00:08:44,094
! هذا لن يحث ابداً.. اطمأني

122
00:08:44,334 --> 00:08:45,814
على ان أذهب لعمل مكالمة

123
00:08:46,054 --> 00:08:47,654
لماذا لا تستخدمين هذا الهاتف ؟

124
00:08:47,894 --> 00:08:52,214
انا ارد على مكالمة من أمٍ ما في ال
ش - ا - ط - ؤ

125
00:08:52,454 --> 00:08:56,534
! لقد اخطأت للتو في هجاء كلمة

126
00:08:57,214 --> 00:09:03,614
اذن.. هل انا مجنون.. ام ان ام فيبي
تذكر أحدا غيري بالقطط

127
00:09:03,854 --> 00:09:05,814
روس.. لا تبدأ

128
00:09:06,054 --> 00:09:10,414
هل انتي تصدقين
! انه يوجد امرأه داخل هذه القطة ؟

129
00:09:10,654 --> 00:09:13,534
أنا اصدق

130
00:09:13,614 --> 00:09:14,614
لا.. انتي لا تصدقين

131
00:09:14,854 --> 00:09:15,774
بل اصدق

132
00:09:16,014 --> 00:09:18,414
!... لا.. انتي

133
00:09:18,654 --> 00:09:20,614
...هل تعلمين

134
00:09:20,854 --> 00:09:22,654
لن تجعلين اخوض معكي هذا النقاش

135
00:09:22,894 --> 00:09:26,814
بالطبع لن استطيع
لأنك دائماً يجب ان تكون صاحب الرأي الصائب

136
00:09:27,054 --> 00:09:30,494
...لا يجب ان اكون دائما

137
00:09:32,734 --> 00:09:35,934
فيلم حديقة الديناصورات يمكن ان يكون حقيقة

138
00:09:46,015 --> 00:09:48,135
هذا جميل

139
00:09:48,375 --> 00:09:50,335
! فقط جميل ؟

140
00:09:50,575 --> 00:09:53,975
اعذرونا.. رفيقي في السكن
اراد الزواج من هذه المكتبة

141
00:09:54,215 --> 00:09:57,375
نحن لا نملك 50 دولار
لكن يمكننا المبادلة

142
00:09:57,615 --> 00:10:00,135
نحن لدينا زورق

143
00:10:06,455 --> 00:10:08,615
لا اظن اننا بحاجة الى زورق

144
00:10:08,855 --> 00:10:11,535
عليكم اخذه

145
00:10:13,615 --> 00:10:15,775
فقط خذ مكتبة الترفيه

146
00:10:16,015 --> 00:10:18,815
وعندما تذهب الى المنزل
قم برمي الزورق

147
00:10:19,055 --> 00:10:22,815
لن نقوم برميه
لقد بنيته بيدي

148
00:10:23,055 --> 00:10:25,655
انت رائع

149
00:10:29,935 --> 00:10:33,415
! لن تصدقوا ماذا وجدت بجانب كابينة الهاتف

150
00:10:33,655 --> 00:10:34,815
تبدو مألوفة ؟

151
00:10:35,055 --> 00:10:40,535
يبدو ان أم فيبي تملك اسماً آخر هو جوليو

152
00:10:41,415 --> 00:10:44,815
فتاة صغيرة تبحث عن هذه القطة
هل تعلمون ما معنى ذلك ؟

153
00:10:45,055 --> 00:10:49,255
اجل معناه 200 دولار جائزه

154
00:10:50,375 --> 00:10:52,415
هل يجب علينا إخبار فيبي ؟

155
00:10:52,655 --> 00:10:56,295
بالطبع يجب علينا ذلك
ولكن هذا سوف يجعلها حزينة

156
00:10:56,536 --> 00:10:58,616
فتاة صغيرة تفتقد قطتها

157
00:10:58,856 --> 00:11:02,776
إمرأة مجنونة تظن ان امها بداخل قطة

158
00:11:03,016 --> 00:11:05,696
علي ان اذهب لأتناول العشاء مع ابني

159
00:11:05,936 --> 00:11:10,656
هل يمكنني الوثوق بكم انكم عندما ترون فيبي
سوف تخبرونها ؟

160
00:11:10,856 --> 00:11:13,936
شكراً لكم

161
00:11:14,336 --> 00:11:16,416
اكره الاعتراف عندما يكون محقاً

162
00:11:16,656 --> 00:11:17,816
انه على حق اليس كذلك ؟

163
00:11:18,056 --> 00:11:20,616
! قد تكون هذه المرة الأولى التي يكون مخطئاً

164
00:11:20,856 --> 00:11:21,656
هل تعتقد ذلك ؟

165
00:11:21,896 --> 00:11:24,256
لا.. انه محق

166
00:11:32,256 --> 00:11:35,256
بالنسبة لأمك

167
00:11:37,336 --> 00:11:39,256
كيف تسير الأمور ؟

168
00:11:39,496 --> 00:11:42,296
رائعة
لقد اخذنا قيلولة معاً اليوم

169
00:11:42,536 --> 00:11:46,336
امي نامت على معدتي و قامت بالشخير

170
00:11:47,136 --> 00:11:50,136
ان هذا رائع

171
00:11:51,256 --> 00:11:54,256
سوف أذهب لأحضر بعض القهوة

172
00:11:58,856 --> 00:12:03,056
ماذا تقول يا جوي ؟
سوف آتي حالاً

173
00:12:06,577 --> 00:12:08,257
انا سعيده جدا

174
00:12:08,497 --> 00:12:12,097
حسنا -
انا قادم حالاً -

175
00:12:17,057 --> 00:12:21,017
ليس بعد... ليس بعد... ليس بعد

176
00:12:25,417 --> 00:12:27,097
أهلا تشيب -
اهلا رايتشل.. كيف حالك ؟ -

177
00:12:27,337 --> 00:12:28,577
انا بحالة ممتازة

178
00:12:28,817 --> 00:12:31,697
املك وظيفة عظيمة
واصدقاء رائعون

179
00:12:31,937 --> 00:12:38,017
ايضا لا اواعد احداً الآن
لم اشعر بهذا الفخر بنفسي من قبل

180
00:12:38,777 --> 00:12:41,737
حسنا.. هل مونيكا جاهزة ؟

181
00:12:43,537 --> 00:12:45,297
سوف تكون جاهزة خلال ثانية

182
00:12:45,537 --> 00:12:48,617
تشيب... كيف هي اخبار ايمي والش

183
00:12:48,857 --> 00:12:53,297
ايمي والش ؟ -
... لم ارها منذ -

184
00:12:54,057 --> 00:12:57,017
حسنا.. مونيكا على وشك الانتهاء ؟

185
00:12:58,217 --> 00:13:00,217
هذه هي المكتبة التي تريد

186
00:13:00,457 --> 00:13:03,097
بنيان صلب
مساحات تخزين واسعه

187
00:13:03,337 --> 00:13:07,097
كبيرة بما يكفي لتحتوي رجل ناضج

188
00:13:07,617 --> 00:13:10,097
! نعم.. لقد ادخلت نفسي هنا مرة

189
00:13:10,337 --> 00:13:12,377
راهنني رفيقي في السكن ب5دولارات على ذلك

190
00:13:12,618 --> 00:13:16,618
ثم دخلت.. وقام هو بغلق الباب
بعصا حديدية وانا في الداخل

191
00:13:16,858 --> 00:13:21,258
لقد كانت لحظات ممتعه
الى ان شعرت انني داخل تابوت

192
00:13:21,778 --> 00:13:26,498
لا.. انت لا تستطيع الدخول
انها ليست عميقة بما يكفي

193
00:13:28,378 --> 00:13:30,138
...اذا لم استطع

194
00:13:30,378 --> 00:13:32,818
...سوف اخصم لك 5 دولارات من ثمنها

195
00:13:33,058 --> 00:13:36,578
اعتبر هذا اتفاق

196
00:13:39,618 --> 00:13:43,058
هل ترى ؟
لقد قلت لك

197
00:13:44,618 --> 00:13:49,058
في بعض الأوقات انا ادخل هنا
فقط لتسلية نفسي

198
00:13:49,738 --> 00:13:52,538
واو.. قطعة نقود معدنية

199
00:13:55,858 --> 00:13:56,818
ها نحن هنا

200
00:13:57,058 --> 00:13:59,018
مازلت تملك التشبراجه

201
00:13:59,258 --> 00:14:00,618
ال... ماذا ؟

202
00:14:00,858 --> 00:14:04,378
هذا هو الاسم الذي كنا نطلقه عليه
في الثانوية

203
00:14:04,618 --> 00:14:06,218
الدراجة الناريه هي دراجة

204
00:14:06,458 --> 00:14:08,418
وأنت اسمك تشب
اذا فهي تشبراجة

205
00:14:08,658 --> 00:14:10,818
!! ايا كان

206
00:14:11,058 --> 00:14:14,058
انها لطيفة

207
00:14:17,858 --> 00:14:21,418
قبلراجه من تشيبراجة

208
00:14:21,939 --> 00:14:24,099
هل مازلت تتصلين باي شخص من ايام الثانيوية ؟

209
00:14:24,339 --> 00:14:26,979
هناك رايتشل

210
00:14:27,219 --> 00:14:29,259
و... فقط
ماذا عنك

211
00:14:29,499 --> 00:14:34,339
مازلت اخرج مع سايمن وزانا
و ادى سبيندلر و لايفن و كيلي

212
00:14:34,579 --> 00:14:36,499
ازور جولدي احياناً

213
00:14:36,739 --> 00:14:39,019
ستيك و براون وسكول وماجواير

214
00:14:39,259 --> 00:14:41,739
و جيتي و سكويتي

215
00:14:41,979 --> 00:14:42,899
هل هم هؤلاء فقط ؟

216
00:14:43,139 --> 00:14:47,219
كما تعلمين... بعد الثانويه
يفقد الشخص سحره

217
00:14:47,459 --> 00:14:49,219
انا ازور ريتشارد دورفمان

218
00:14:49,459 --> 00:14:53,859
كيف حاله ؟ -
انا وسايمن قمنا بحشره في حفرة -

219
00:14:54,579 --> 00:14:55,899
اليس هو يعمل كمهندس معماري ؟

220
00:14:56,139 --> 00:14:59,259
انهم مازالوا يرتدون الملابس الداخلية

221
00:15:10,459 --> 00:15:13,059
ياإلهي

222
00:15:13,859 --> 00:15:16,259
ماذا ؟

223
00:15:17,579 --> 00:15:20,859
هل أنت بخير ؟

224
00:15:21,619 --> 00:15:23,419
ماذا حدث ؟

225
00:15:23,659 --> 00:15:27,619
يا للمصيبه
! لقد وعدني انه لن يأخذ الكراسي

226
00:15:27,860 --> 00:15:32,500
كيف حُبِستَ في الداخل ؟
اين ذهبت أغراضنا ؟

227
00:15:32,740 --> 00:15:34,940
لقد جاء رجل ليتفقد مكتبة الترفيه

228
00:15:35,180 --> 00:15:38,180
وقال
أنها لا تتسع لأحتواء رجل ناضج

229
00:15:38,420 --> 00:15:40,700
ثم قمت بالتطوع لإثبات نظريتك ؟

230
00:15:40,940 --> 00:15:43,420
لقد كنت احاول اقناعه بالبيع

231
00:15:43,660 --> 00:15:46,820
اذا شاهدته الآن
هل تعلم ماذا سوف افعل به ؟

232
00:15:47,060 --> 00:15:50,060
تنحني له ؟

233
00:15:53,180 --> 00:15:58,300
! ثم ضربت زانا الفتاة بالسوط

234
00:16:01,020 --> 00:16:04,300
ليس لأنني لا استمتع بالحديث عن قصص الثانوية

235
00:16:04,540 --> 00:16:06,500
لأنني استمتع فعلا

236
00:16:06,740 --> 00:16:08,820
لكن اظن انه يمكننا الحديث في مواضيع اخرى

237
00:16:09,060 --> 00:16:11,300
! انا حتى لا أعلم اين تعمل

238
00:16:11,540 --> 00:16:13,860
انت تعلمين اين أعمل
حقا ؟

239
00:16:14,100 --> 00:16:17,580
في قاعة السنما
لقد كنتي تأتين هناك دائماً

240
00:16:17,820 --> 00:16:19,220
مازلت تعمل في قاعات العرض ؟

241
00:16:19,460 --> 00:16:22,220
!! كأنني يمكنني التخلي عن هذه الوظيفة

242
00:16:22,460 --> 00:16:24,940
.. فيشار وحلويات مجانا في اي وقت اريد
مااروع هذه الوظيفة

243
00:16:25,180 --> 00:16:26,460
استطيع ان اجلب لكي صور الممثلين

244
00:16:26,700 --> 00:16:29,380
شكرا.. انا بخير هكذا

245
00:16:29,900 --> 00:16:31,380
هل تعيش مع ابويك ؟

246
00:16:31,620 --> 00:16:36,060
نعم... ولكنني يمكنني التأخر الى اي وقت أشاء

247
00:16:38,181 --> 00:16:41,621
لقد اخذوا كل ما تملكون
التلفاز... الكراسي

248
00:16:41,861 --> 00:16:44,581
المايكرويف و التسجيل

249
00:16:44,821 --> 00:16:48,021
يا ويلي... لقد اخذ الرقم خمسة من الكوتشينة

250
00:16:48,261 --> 00:16:51,141
لا.. انها هنا

251
00:16:52,661 --> 00:16:54,541
يا الهي... ماذا حدث ؟

252
00:16:54,781 --> 00:17:00,061
وُلِدَ جوي.. ثم بعد 28 عاماً.. انا سُرِقت

253
00:17:02,461 --> 00:17:04,221
حسنا... كيف كان موعدك ؟

254
00:17:04,461 --> 00:17:07,661
حسنا.. لطالما تمنيت ان أحرج
مع تشيب في المدرسة الثانوية

255
00:17:07,901 --> 00:17:12,421
اليوم... في الخقيقة انا خرجت مع
تشيب في التلميذ في المدرسة الثانوية

256
00:17:12,661 --> 00:17:14,181
عزيزتي.. اناآسفة لكي

257
00:17:14,421 --> 00:17:17,141
ليس فقط انني خرجت مع تشيب

258
00:17:17,381 --> 00:17:19,141
بل خرجت مع تشيب الغبي

259
00:17:19,381 --> 00:17:22,181
هذا اكثر من رائع

260
00:17:24,781 --> 00:17:26,701
ماذا قالت شركة التأمين ؟

261
00:17:26,941 --> 00:17:32,261
لقد قالوا: انت لا تملك تأميناً
توقف عن الاتصال بنا

262
00:17:34,621 --> 00:17:37,381
انتم لم تخبروها ؟

263
00:17:39,581 --> 00:17:42,261
حسنا

264
00:17:44,862 --> 00:17:46,902
اسمعي يا فيبي

265
00:17:47,142 --> 00:17:50,142
هذه القطة تعود الى فتاة صغيرة

266
00:17:50,382 --> 00:17:53,382
النشرات منتشرة في كل مكان

267
00:17:53,622 --> 00:17:55,942
انا آسفة يا عزيزتي

268
00:17:56,182 --> 00:18:00,262
يمكننا ان نعيدها معكي اذا كنتي تريدين

269
00:18:02,622 --> 00:18:05,942
ولكن.. لقد اختارت ان تجدني

270
00:18:06,182 --> 00:18:09,902
يجب علي ان احترم قرارها

271
00:18:10,142 --> 00:18:13,582
هذا قرار صائب -
هذا صحيح -

272
00:18:13,822 --> 00:18:15,022
يكفي هذا الكلام

273
00:18:15,262 --> 00:18:19,342
انا آسف لأنك تشعرين بالذنب حيال قضائك للوقت
مع امك الجديدة

274
00:18:19,582 --> 00:18:21,222
ولكن هذه ليست امك القديمة

275
00:18:21,462 --> 00:18:22,822
هذه قطة

276
00:18:23,062 --> 00:18:25,422
جوليو هي قطة

277
00:18:25,662 --> 00:18:28,942
ليست ام! بل قطة

278
00:18:36,062 --> 00:18:39,502
روس.. كم عدد الآباء الذين فقدتهم

279
00:18:39,742 --> 00:18:41,022
لا يوجد

280
00:18:41,262 --> 00:18:46,262
اذن انت لا تعلم كيف يكون احساسك
عندما يعود احدهم

281
00:18:49,102 --> 00:18:51,102
انا مؤمنة بان هذه هي امي

282
00:18:51,342 --> 00:18:53,582
حتى وان كنت مخطئه... من يهتم ؟

283
00:18:53,823 --> 00:18:58,063
فقط كن صديقي... حسنا ؟
كن داعماً لي

284
00:19:00,423 --> 00:19:03,023
أنا آسف

285
00:19:05,623 --> 00:19:09,023
لا أعلم ماذا اقول

286
00:19:10,183 --> 00:19:11,543
...يمكنك ان تقول

287
00:19:11,783 --> 00:19:15,463
...آسف لأمها

288
00:19:20,423 --> 00:19:23,663
اظن انها سوف تحب هذا

289
00:19:33,023 --> 00:19:36,383
تعالي هنا... تعالي هنا

290
00:19:37,743 --> 00:19:40,943
سيده بوفيه

291
00:19:42,343 --> 00:19:44,703
انا آسف بشأن ماقلته

292
00:19:44,943 --> 00:19:47,983
لقد كان كان كلاماً خاليا من الإحساس

293
00:19:48,223 --> 00:19:52,103
حين قلت انكي فقط قطة

294
00:19:52,743 --> 00:19:54,503
في حين انكي... وهذا واضح جدا

295
00:19:54,743 --> 00:19:58,103
الروح العائدة من جديد...

296
00:19:58,343 --> 00:20:01,663
الخاصة بام صديقتي فيبي

297
00:20:02,344 --> 00:20:04,224
شكرا لك

298
00:20:04,464 --> 00:20:07,864
كلانا سامحناك

299
00:20:08,024 --> 00:20:11,504
ماذا سوف تفعلين بشأن الفتاة الصغيرة

300
00:20:11,744 --> 00:20:13,824
اسمعي

301
00:20:14,064 --> 00:20:16,944
امي.. اتمنى انكي تعلمين انكي
مازلتي تعنين الكثير بالنسبة لي

302
00:20:17,184 --> 00:20:21,144
انتي مرحب بكي لكي تعودي في أي وقت

303
00:20:21,584 --> 00:20:26,544
فيبي.. اذا كان يمكنها العودة على شكل كرسي
سوف اكون ممتناً جدا

304
00:20:26,864 --> 00:20:28,464
هيا
سوف آخذكي الى المنزل

305
00:20:28,704 --> 00:20:32,144
سوف اذهب معكي -
وانا ايضاً -

306
00:20:32,744 --> 00:20:34,824
انا لدي مرتبة زائدة

307
00:20:35,064 --> 00:20:39,904
...اسمع لا داعي للتفاخر
ليس لدينا شيء هنا

