1
00:00:09,588 --> 00:00:12,988
هل تمزح معي؟

2
00:00:13,508 --> 00:00:16,188
جوي؟

3
00:00:39,471 --> 00:00:42,991
هل أيقظتك؟

4
00:00:43,711 --> 00:00:46,751
فساتين الزفاف

5
00:01:29,876 --> 00:01:34,116
غوثر, هل لي بكوب اخر من القهوة

6
00:01:34,997 --> 00:01:37,837
ماذا تفعل عندما لا تكون بالعمل هنا

7
00:01:38,077 --> 00:01:42,957
لست بحاجة لملئ لحظات الصمت هذه
حسنا, شكرا

8
00:01:43,278 --> 00:01:45,518
هذا كوبك الرابع من القهوة

9
00:01:45,758 --> 00:01:49,318
اني مرهق لان
جوي قد بدء الشخير

10
00:01:49,558 --> 00:01:51,558
انه في غرفة اخرى
هل شخيره قوي لهذه الدرجة؟

11
00:01:51,798 --> 00:01:54,478
يجب انت تسمعيني

12
00:01:54,719 --> 00:01:57,839
انه ليس شيئا يمكنك ان تكون فخورا به
عليك الذهاب الى عيادة النوم

13
00:01:58,079 --> 00:02:00,439
لن اذهب الى اي عيادة

14
00:02:00,679 --> 00:02:03,119
ليست لدي اي مشكلة
انت الذي لديه مشكلة

15
00:02:03,360 --> 00:02:07,240
عليك الذهاب الى عيادة
(توقف عن كونك طفلا واتركني لوحدي)

16
00:02:07,480 --> 00:02:09,280
لا يوجد عيادات كهذه
بل يوجد

17
00:02:09,520 --> 00:02:11,560
توقف عن كونك طفلا واتركني لوحدي

18
00:02:11,800 --> 00:02:14,800
هناك, تلقيت تعليمك في المرحلة الاولى

19
00:02:15,041 --> 00:02:17,281
كنت اواعد شخصا قليل النوم

20
00:02:17,521 --> 00:02:19,641
كلما شخرت
يقلبني على وجهي

21
00:02:19,881 --> 00:02:22,961
اوه, نعم

22
00:02:24,722 --> 00:02:27,122
عندما يقلبني على وجهي
أتوقف عن الشخير

23
00:02:27,362 --> 00:02:30,202
المرة القادمة اللي ستشخر بها
سأقلبك على وجهك

24
00:02:30,442 --> 00:02:34,802
سأفعل ما يجب عليّ فعله
وافعل انت ما يجب عليك فعله

25
00:02:35,043 --> 00:02:37,723
مرحباً

26
00:02:40,363 --> 00:02:43,283
اوه, الالعاب الاولمبية

27
00:02:44,284 --> 00:02:45,844
هل حصلت على موعد؟

28
00:02:46,084 --> 00:02:47,044
لا, ليس بعد

29
00:02:47,284 --> 00:02:50,724
لازلت لا استطيع ان اصدق
انك مرتبط

30
00:02:50,964 --> 00:02:55,604
لان ذلك حدث بسرعة
لا لأنك الخاسر

31
00:02:55,685 --> 00:02:58,085
شكرا, هل رأى احد ما رايتشل؟

32
00:02:58,325 --> 00:03:00,165
انها في الطابق الاعلى
وهي لا تقوم بتنظيف الصحون

33
00:03:00,405 --> 00:03:04,605
لن أقوم بغسلهم هذه المرة
حتى وإن بقوا في حوض الغسيل

34
00:03:04,846 --> 00:03:08,806
سوف أقوم بغسلهم عندما اعود للمنزل

35
00:03:09,726 --> 00:03:12,366
انظروا وجدت ايميلي
فستان الزفاف في لندن

36
00:03:12,607 --> 00:03:13,447
فعلاً؟

37
00:03:13,687 --> 00:03:14,687
ولكنه غير مناسب

38
00:03:14,927 --> 00:03:17,767
يوجد متجر هنا
يوجد به فستان واحد بقياسها

39
00:03:18,007 --> 00:03:19,167
ولكن لا يسمح للعريس بأن يراه

40
00:03:19,407 --> 00:03:21,167
سوف احضره من أجلك
شكرا

41
00:03:21,407 --> 00:03:25,407
هي تحصل على جميع المهام
تحضر فساتين الزفاف

42
00:03:25,648 --> 00:03:28,528
وا... باه

43
00:03:29,608 --> 00:03:31,568
ماذا تعني وا... باه

44
00:03:31,809 --> 00:03:33,449
انت تعرف,السوط

45
00:03:33,689 --> 00:03:36,369
وا... باه

46
00:03:37,689 --> 00:03:39,409
هذا ليس سوط

47
00:03:39,649 --> 00:03:42,849
السوط هو

48
00:03:43,490 --> 00:03:46,490
هذا ما كنت افعله

49
00:03:48,090 --> 00:03:51,450
انت لا تستطيع فعل شئ

50
00:04:04,332 --> 00:04:08,812
مرحبا, مونيكا
لقد كنت اغسل هذه الصحون

51
00:04:09,692 --> 00:04:11,252
هل من الممكن لي بدقيقة

52
00:04:11,493 --> 00:04:15,733
لقد كنت على وشك
ان اخذ استراحة على اية حال

53
00:04:15,893 --> 00:04:18,813
استمعي

54
00:04:18,853 --> 00:04:21,053
اعلم انه لم تواتينا الفرصة للكلام

55
00:04:21,294 --> 00:04:24,054
منذ ان قررنا انا وايميلي ان نتزوج

56
00:04:24,294 --> 00:04:28,334
وانا كنت اتسائل
كيف تقبلتي الامر

57
00:04:28,494 --> 00:04:34,334
اذا كنت ستتزوجين
سأشعر بنوع من

58
00:04:35,135 --> 00:04:36,895
انت تعرفين؟

59
00:04:37,135 --> 00:04:42,055
بالتأكيد, الامر فاجئني
ولكن, انت تعرف

60
00:04:42,296 --> 00:04:44,816
انا بخير

61
00:04:45,136 --> 00:04:46,656
اردت فقط ان اتأكد

62
00:04:46,896 --> 00:04:50,336
ذلك جيد, شكر لك

63
00:04:50,537 --> 00:04:51,457
انت عظيمة

64
00:04:51,697 --> 00:04:56,537
وانا اعلم انه يوما ما سيحدث معك الامر ايضا

65
00:04:57,137 --> 00:05:00,297
ما عليكِ الا الانتظار

66
00:05:01,298 --> 00:05:02,858
الانتظار؟؟

67
00:05:03,098 --> 00:05:04,698
لا, لم اقصد

68
00:05:04,938 --> 00:05:10,618
يبدو انك لم تسمع بالعلاقة الجدية
(التي تدعى (انا و جاشوا

69
00:05:11,299 --> 00:05:13,939
اعتقدت انك خرجتي معه في اربعة مواعيد فقط

70
00:05:14,179 --> 00:05:17,659
ولم ادرك انه اصبحت علاقتكما شيئا أخر

71
00:05:17,899 --> 00:05:20,779
اوه لا لقد اصبحت

72
00:05:21,020 --> 00:05:25,220
اوه لا, لقد كانت اربعة مواعيد عظيمة

73
00:05:25,580 --> 00:05:28,220
انا اعني, والتواصل

74
00:05:28,460 --> 00:05:31,660
العاطفي,العقلي
انت تعرف

75
00:05:31,901 --> 00:05:34,741
الجسدي

76
00:05:34,981 --> 00:05:37,261
انه لا يصدق
انا اعرف,أليس كذلك

77
00:05:37,501 --> 00:05:40,901
انا مع جاشوا
وانت مع ايميلي

78
00:05:41,142 --> 00:05:45,662
إنه يبدو كربطة عنق

79
00:05:48,142 --> 00:05:49,982
يجب ان اتابع غسل الصحون

80
00:05:50,223 --> 00:05:53,023
يجب ان اعود الى عملي

81
00:05:57,263 --> 00:05:59,183
انت تعرفين ما الذي سيجعلني سعيد

82
00:05:59,424 --> 00:06:01,104
اوه نعم, ما هو؟

83
00:06:01,344 --> 00:06:05,024
اذا خرجنا نحن الاربعة معا

84
00:06:05,264 --> 00:06:07,424
ايميلي قادمة الى المدينة في نهاية الاسبوع

85
00:06:07,664 --> 00:06:10,864
ما رأيك ان نخرج للعشاء معا ليلة الاحد؟

86
00:06:11,105 --> 00:06:13,305
ذلك سيكون رائعا

87
00:06:13,545 --> 00:06:16,025
حسنا, انه موعد

88
00:06:16,265 --> 00:06:20,545
انتظري, انتظر انت

89
00:06:21,026 --> 00:06:24,986
هل قلتي شيئاً ما؟
لا فقط كنت اغني

90
00:06:29,707 --> 00:06:33,027
اوه, يا إلهي

91
00:06:34,267 --> 00:06:36,667
انظري الى هذا

92
00:06:36,907 --> 00:06:39,667
انه رائع جدا

93
00:06:40,348 --> 00:06:44,588
نصف الذين سيرتدون هذه الفساتين
سينتهي بهم المطاف الى الطلاق

94
00:06:44,828 --> 00:06:46,068
هل يمكنني المساعدة؟

95
00:06:46,308 --> 00:06:48,708
انا هنا لاستلم فستان

96
00:06:48,949 --> 00:06:50,149
ما هو الاسم؟

97
00:06:50,389 --> 00:06:54,749
(ايميلي والثم)
نعم, انه هنا

98
00:06:59,230 --> 00:07:03,350
هل تريدين تجربته
سيدة والثم

99
00:07:13,871 --> 00:07:17,711
انت العروس الاجمل التي رأيتها ابدا

100
00:07:17,952 --> 00:07:20,992
نعم, أليس كذلك؟

101
00:07:21,312 --> 00:07:23,552
سيدة والثم؟

102
00:07:23,792 --> 00:07:26,232
لقد اغلقنا المتجر

103
00:07:27,272 --> 00:07:28,832
حسناً

104
00:07:29,073 --> 00:07:32,393
وهل يمكنني استعادة خاتمي؟

105
00:07:42,154 --> 00:07:46,034
حسنا, صديقي
حان وقت قلبك

106
00:07:51,555 --> 00:07:56,155
عليك الذهاب إلى عيادة النوم
عليك الذهاب إلى عيادة النوم

107
00:07:56,235 --> 00:07:59,435
ومتجر ثياب النوم

108
00:08:02,756 --> 00:08:04,276
هل غسلت الاكواب؟

109
00:08:04,516 --> 00:08:08,036
نعم,اعتقد انها فعلت

110
00:08:08,157 --> 00:08:13,237
هل غسلت الصحون؟
نعم, اعتقد انها فعلت

111
00:08:20,758 --> 00:08:23,038
شكرا

112
00:08:24,878 --> 00:08:27,238
شكرا جزيلا

113
00:08:27,479 --> 00:08:30,959
شكرا لقدومك

114
00:08:33,159 --> 00:08:36,879
انتظر لحظة
لا دعيني ادخل

115
00:08:37,120 --> 00:08:38,240
هل من الممكن ان تمنحيني دقيقة

116
00:08:38,480 --> 00:08:42,640
لا, يجب ان تدعيني ادخل الان

117
00:08:42,760 --> 00:08:45,200
هل انت لوحدك؟

118
00:08:45,560 --> 00:08:48,200
نعم

119
00:08:54,841 --> 00:08:56,041
انه شئ مقرف

120
00:08:56,282 --> 00:09:00,122
يجب ان ابقى مستيفظا طوال الليل
قبل الذهاب الى تلك العيادة الغبية

121
00:09:00,362 --> 00:09:03,127
اني متعب جداً

122
00:09:03,162 --> 00:09:05,642
انها الساعة السادسة

123
00:09:07,083 --> 00:09:10,283
لقد سمعت انك وجاشوا ستخرجان مع روس وايميلي

124
00:09:10,523 --> 00:09:12,523
انه شيء لطيف

125
00:09:12,763 --> 00:09:15,523
اعتقد انك تعالجين الامور جيدا

126
00:09:15,764 --> 00:09:17,204
اعالج الامور؟

127
00:09:17,444 --> 00:09:19,404
ليس هنالك ما اعالجه

128
00:09:19,644 --> 00:09:23,884
ربما سيكون لدي مشكلة بخصوص هذا
اذا كان الامر لا يخصنا انا و جاشوا

129
00:09:24,124 --> 00:09:27,364
على اي حال انهما لن يتزوجا

130
00:09:27,605 --> 00:09:31,365
لقد قاما بهذه الخطوة بسرعة كبيرة
انه لشيء سخيف

131
00:09:31,605 --> 00:09:34,205
لكم من الوقت سيبقيا مرتبطين؟
لسنة؟

132
00:09:34,445 --> 00:09:37,085
احدهما سيدرك ما فعلاه

133
00:09:37,326 --> 00:09:38,526
وينهيه

134
00:09:38,766 --> 00:09:42,086
سترقص في زفافي قبل ان ترقص في زفافهما

135
00:09:42,326 --> 00:09:44,686
انت تعرفين, انا لا أرقص في حفلات الزفاف

136
00:09:44,926 --> 00:09:45,686
لماذا؟

137
00:09:45,927 --> 00:09:48,327
حفلات الزفاف مكان رائع لمقابلة النساء

138
00:09:48,567 --> 00:09:51,567
وعندما ارقص
ابدو هكذا

139
00:10:00,608 --> 00:10:03,408
مرحباً

140
00:10:03,848 --> 00:10:06,088
ماذا ستفعلون بعد اربعة اسابيع من الان؟

141
00:10:06,329 --> 00:10:07,489
لاشيء
لاشيء

142
00:10:07,729 --> 00:10:10,489
وانا

143
00:10:11,089 --> 00:10:13,129
لا شيء

144
00:10:13,369 --> 00:10:17,329
لانه سنتزوج بعد شهر

145
00:10:19,050 --> 00:10:20,210
بعد شهر؟

146
00:10:20,450 --> 00:10:23,010
انت تقصد بعد ثلاثين يوم؟

147
00:10:23,250 --> 00:10:25,050
من الان

148
00:10:25,291 --> 00:10:27,491
ذلك رائع

149
00:10:27,731 --> 00:10:31,331
لطالما ارادت ان تتزوج حيث تزوج والداها

150
00:10:31,571 --> 00:10:33,931
ولكن ذلك المكان سيهدم

151
00:10:34,171 --> 00:10:37,811
اعلم انه شيء مجنون
ولكن كل شيء بات كذلك مؤخرا

152
00:10:38,052 --> 00:10:39,932
ويبدو الامر على افضل ما يرام

153
00:10:40,172 --> 00:10:44,972
سأبدا الحيض في اليوم التالي لزفافك

154
00:10:53,893 --> 00:10:56,973
هذا ليس لي

155
00:11:06,975 --> 00:11:08,575
ماذا حدث؟

156
00:11:08,815 --> 00:11:11,535
بدا صوتك حاداً جداً على الهاتف

157
00:11:11,775 --> 00:11:13,935
لا شيئ
فقط اردت رؤيتك

158
00:11:14,176 --> 00:11:16,696
ان أراك واحضنك

159
00:11:16,936 --> 00:11:18,136
أراك

160
00:11:18,376 --> 00:11:21,016
عظيم

161
00:11:21,176 --> 00:11:23,776
اجلس

162
00:11:25,497 --> 00:11:27,217
هل انت بخير؟

163
00:11:27,457 --> 00:11:33,537
أنا اكثر من جيدة
انا سعيدة جدا جدا

164
00:11:34,538 --> 00:11:36,338
هل تريد ان تعرف لماذا؟

165
00:11:36,578 --> 00:11:38,218
هل أريد؟

166
00:11:38,458 --> 00:11:41,458
انا سعيدة جدا بسبب علاقتنا

167
00:11:41,698 --> 00:11:43,818
اعتقد بأننا على الطريق الصحيح

168
00:11:44,059 --> 00:11:48,099
اعتقد انا نسير بأفضل حال
اعتقد بأننا منسجمان

169
00:11:48,339 --> 00:11:50,259
انت تعلم؟
نعم, طبعا, طبعا

170
00:11:50,499 --> 00:11:52,099
منسجمان

171
00:11:52,339 --> 00:11:54,659
اذا كان هناك فقط مكان صغير حيث

172
00:11:54,900 --> 00:11:57,700
نحن بحاجة للعمل عليه
سأفكر

173
00:11:57,940 --> 00:12:02,140
ألسنا مجانين بما فيه الكفاية

174
00:12:02,380 --> 00:12:06,340
لست متأكد انني اتفق معك في هذا

175
00:12:06,581 --> 00:12:08,621
نعم, انت محق

176
00:12:08,861 --> 00:12:11,901
لدينا متعتنا الخاصة, أليس كذلك؟

177
00:12:13,702 --> 00:12:17,342
اعني كالجنون

178
00:12:17,582 --> 00:12:19,662
حسناً

179
00:12:19,902 --> 00:12:23,542
انه سيبدو وكأننا تسرعنا قليلا

180
00:12:23,783 --> 00:12:26,983
فلتتفهمني

181
00:12:29,583 --> 00:12:33,663
ماذا لو تزوجنا؟

182
00:12:35,504 --> 00:12:38,104
اعلم انه سيبدو قليلا مثل

183
00:12:38,344 --> 00:12:41,264
وااااو هل نستطيع فعل هذا؟

184
00:12:41,504 --> 00:12:44,664
يبدو الامر على ما يرام, الا تعتقد ذلك؟

185
00:12:44,905 --> 00:12:48,985
اعني بأن الامر يبدو على ما يرام
أليس كذلك

186
00:12:51,585 --> 00:12:52,945
رايتشل

187
00:12:53,186 --> 00:12:54,826
انت

188
00:12:55,066 --> 00:12:56,466
فعلاً

189
00:12:56,706 --> 00:12:59,946
امرأة رائعة

190
00:13:01,146 --> 00:13:03,786
ولكن طلاقي ليس نهائي بعد

191
00:13:04,027 --> 00:13:07,587
وما زلنا في موعدنا الرابع

192
00:13:07,747 --> 00:13:10,867
لذلك انا اعتقد انه: لا

193
00:13:11,107 --> 00:13:12,587
ولكن

194
00:13:12,828 --> 00:13:15,228
شكرا

195
00:13:16,108 --> 00:13:19,108
انت احمق

196
00:13:22,989 --> 00:13:25,229
اسمك من فضلك؟
جوي تريبياني

197
00:13:25,469 --> 00:13:29,749
هل بقيت مستيقظا طوال الليل
تهيئ نفسك للدراسة؟

198
00:13:29,989 --> 00:13:32,309
سيدي؟

199
00:13:33,870 --> 00:13:35,190
نعم, لقد فعل

200
00:13:35,430 --> 00:13:39,870
حسنا, سوف نستدعيك بعد دقائق

201
00:13:42,551 --> 00:13:45,911
انظر الى تلك الفتاة
انها مثيرة جداً

202
00:13:46,151 --> 00:13:48,991
نعم, هي كذلك

203
00:13:51,792 --> 00:13:54,592
كيف حالك؟

204
00:13:56,392 --> 00:14:01,312
ماذا؟
انت تسيطر على الغرفة كاملة

205
00:14:06,073 --> 00:14:08,033
انا تشالندر
انا مارجوري

206
00:14:08,273 --> 00:14:10,033
هل تمانعين اذا جلست
لا تفضل

207
00:14:10,273 --> 00:14:11,633
لماذا انت هنا؟

208
00:14:11,874 --> 00:14:13,514
انا اتكلم اثناء النوم

209
00:14:13,754 --> 00:14:17,394
ما هذه الصدفة
وانا استمع اثناء النوم

210
00:14:17,634 --> 00:14:21,194
لما لا تعطيني رقم هاتفك؟

211
00:14:22,955 --> 00:14:25,795
هل انت جاهزة؟

212
00:14:27,515 --> 00:14:30,475
حصلت عليها انها لي

213
00:14:32,396 --> 00:14:35,396
تهانينا
شكرا

214
00:14:35,636 --> 00:14:38,156
دوري, دوري

215
00:14:38,996 --> 00:14:41,596
حسنا, جاهزة؟

216
00:14:49,197 --> 00:14:51,117
ما هذه الرمية السيئة

217
00:14:51,358 --> 00:14:55,358
لن ارميها اليك مباشرة
هذا غير حقيقي

218
00:14:55,518 --> 00:14:59,918
انظري إلي, ألا يبدو قلقي حقيقي؟

219
00:15:02,079 --> 00:15:03,919
اوه, يا إلهي

220
00:15:04,159 --> 00:15:07,439
نحن حزينتان جدا, أليس كذلك؟

221
00:15:08,799 --> 00:15:11,479
نعم, اعتقد ذلك

222
00:15:11,680 --> 00:15:13,240
حتى انه ليس فستاني

223
00:15:13,480 --> 00:15:19,800
على الاقل انت لم تستأجري الفستان
(من متجر يدعى (لم يتأخر الوقت كثيراً

224
00:15:24,601 --> 00:15:27,961
سأبدل ملابس
وانا أيضاً

225
00:15:28,201 --> 00:15:29,321
بعد نصف ساعة؟

226
00:15:29,561 --> 00:15:31,561
وأنا كذلك

227
00:15:31,802 --> 00:15:35,042
حسنا, إرميها مباشرة إليّ هذه المرة

228
00:15:35,282 --> 00:15:38,122
سأتزوج

229
00:15:42,723 --> 00:15:45,963
انا اكره ملابسي العادية الان

230
00:15:46,203 --> 00:15:47,203
انظر للأسفل واعلم

231
00:15:47,443 --> 00:15:51,603
هذا لن يكون اليوم الاجمل في حياتي

232
00:15:52,404 --> 00:15:54,764
انا اعني, انه كان نوع من
المتعة لوقت قصير

233
00:15:55,004 --> 00:15:56,884
ولكن ألم تشعري بأن الامر بدا سخيفا؟

234
00:15:57,124 --> 00:15:59,804
اعتقد ذلك

235
00:16:00,125 --> 00:16:03,005
اوه, يا إلهي

236
00:16:03,605 --> 00:16:06,085
انت غشاشة

237
00:16:06,325 --> 00:16:08,965
مرحبا, صغيراتي

238
00:16:09,206 --> 00:16:10,886
هل سيتوقف جوي عن الشخير؟
نعم

239
00:16:11,126 --> 00:16:13,846
وامرأة رائعة وافقت على الخروج معي

240
00:16:14,086 --> 00:16:18,126
جوي اراد انا يسألها للخروج
ولكن هي اختارتني

241
00:16:18,366 --> 00:16:20,886
كيف حدث ذلك؟

242
00:16:21,127 --> 00:16:23,647
لاني رائع

243
00:16:23,887 --> 00:16:26,247
لا, بشكل جدي

244
00:16:27,407 --> 00:16:31,847
انها من النوع
جوي كان نائماً

245
00:16:33,208 --> 00:16:36,048
مرحباً
ما الذي يجري

246
00:16:36,288 --> 00:16:37,448
اوه, يا إلهي

247
00:16:37,688 --> 00:16:38,608
ما هذا

248
00:16:38,849 --> 00:16:41,289
اعطوني هذا الشي في عيادة النوم

249
00:16:41,529 --> 00:16:45,169
وسيساعدني لايقاف الشخير

250
00:16:45,409 --> 00:16:48,369
حسناً, هل انت نائم الان, جوي؟

251
00:16:48,610 --> 00:16:50,970
ليس عليك استعمالها مالم تكن نائماً

252
00:16:51,210 --> 00:16:53,570
اعلم ليس علي ذلك

253
00:16:53,810 --> 00:16:56,610
ولكن طعمها جيد

254
00:16:56,850 --> 00:17:00,010
بالاضافة, انك تبدو رائعا

255
00:17:05,051 --> 00:17:06,531
اتصلت بجاشوا

256
00:17:06,771 --> 00:17:07,971
كيف جرى الامر؟

257
00:17:08,212 --> 00:17:10,652
بذلت اقصى جهد لاقنعه انني لست

258
00:17:10,892 --> 00:17:13,332
تلك الفتاة المجنونة
اللتي تواعد من أجل الزواج

259
00:17:13,572 --> 00:17:15,172
وانني مررت بأوقات عصيبة

260
00:17:15,412 --> 00:17:16,252
ماذا قال؟

261
00:17:16,492 --> 00:17:20,492
جهاز الرد الالي الخاص به كان متفهما جدا

262
00:17:23,093 --> 00:17:26,253
اشعر بأني مكتئبة

263
00:17:27,373 --> 00:17:29,573
أراهنك بأي شيء
سوف يتصل بك مرة اخرى

264
00:17:29,814 --> 00:17:33,774
نعم, ربما, ولكن لا اعتقد اني مهتمة

265
00:17:34,014 --> 00:17:38,454
لا اعتقد انه الشخص الذي
يستحق ان احزن من اجله

266
00:17:38,695 --> 00:17:42,375
لقد قلت انني بخير بخصوص زواج روس

267
00:17:42,615 --> 00:17:44,375
ولكن كما يبدو

268
00:17:44,615 --> 00:17:47,775
لا اعتقد انني استطيع تقبل الامر

269
00:17:48,016 --> 00:17:50,496
نعم, ربما

270
00:17:50,536 --> 00:17:52,976
وانا احاول فقط ان اكتشف لماذا

271
00:17:53,216 --> 00:17:54,736
هل هناك ايّ تقدم؟

272
00:17:54,976 --> 00:18:00,176
انت تعلمين كيف كانت علاقتنا
انا وروس دائما انفصال وعودة

273
00:18:00,417 --> 00:18:03,457
اعتقد انه في نهاية المطاف

274
00:18:03,697 --> 00:18:05,577
سنكون معا مجدداً

275
00:18:05,817 --> 00:18:07,977
مجدداً

276
00:18:08,218 --> 00:18:11,938
اتعلمين ماذا؟
كلنا نفعل ذلك

277
00:18:19,819 --> 00:18:21,939
لقد حصلت على حجز المطعم ليلة الاحد

278
00:18:22,179 --> 00:18:23,819
ما رأيك الساعة التاسعة
(في (إيرني

279
00:18:24,059 --> 00:18:27,499
حسنا, من الافضل ان تجعله لثلاثة

280
00:18:27,740 --> 00:18:32,420
لا اعلم ما اذا سنكون قد
شعرنا بالجوع عند الساعة الثالثة

281
00:18:33,780 --> 00:18:35,260
ثلاثة اشخاص

282
00:18:35,500 --> 00:18:37,380
جاشوا لن يكون هناك

283
00:18:37,621 --> 00:18:38,661
ماذا حدث

284
00:18:38,901 --> 00:18:41,901
حسنا, لقد انفصلنا

285
00:18:42,141 --> 00:18:44,461
لا, لماذا؟

286
00:18:44,701 --> 00:18:47,781
على ما يبدو انه يخاف بسهولة

287
00:18:48,022 --> 00:18:50,702
رايتشل, انا أسف

288
00:18:50,942 --> 00:18:53,302
انا على ما يرام

289
00:18:53,542 --> 00:18:59,782
احيانا لا يجري كل شي كما تريده ان يكون

290
00:18:59,818 --> 00:19:02,623
تعالي هنا

291
00:19:07,824 --> 00:19:11,824
أليس عليك ان تذهب لتحضر أيميلي؟

292
00:19:12,944 --> 00:19:14,344
هل انت بخير؟

293
00:19:14,584 --> 00:19:17,704
لدي صديقاتي

294
00:19:35,266 --> 00:19:38,186
هل تعلمين ما الذي سيجلعلك تتحسنين؟

295
00:19:38,427 --> 00:19:40,747
ماذا؟

296
00:19:43,387 --> 00:19:44,627
سأخبرك

297
00:19:44,867 --> 00:19:49,067
انه حقا يجعلني في مزاج جيد

298
00:19:49,188 --> 00:19:53,548
اتمنى لو كان يوجد عمل
استطيع ان ارتدي هذا طول الوقت

299
00:19:53,788 --> 00:19:57,108
يوماً ما سيكون

300
00:19:57,789 --> 00:20:01,349
انه تشاندلر قادم ليستعير
بعض الشموع لموعده الكبير

301
00:20:01,589 --> 00:20:04,269
رايتشل, لا تفتحي الباب
سيرانا

302
00:20:04,509 --> 00:20:06,389
العريس لا يجب ان يرى العروس

303
00:20:06,630 --> 00:20:08,390
انا لن اتزوج تشاندلر

304
00:20:08,630 --> 00:20:11,870
ليس بعد هذا

305
00:20:12,110 --> 00:20:15,870
حسنا, فقط استرخوا

306
00:20:19,431 --> 00:20:21,911
اقبل

307
00:20:24,711 --> 00:20:27,631
يجب ان اذهب

308
00:20:31,752 --> 00:20:35,712
نعم, يجب ان تفعل

309
00:20:38,233 --> 00:20:41,193
الطعام هنا, حسناً

310
00:20:41,433 --> 00:20:44,833
تحذير خمس عشر دقيقة

311
00:20:59,315 --> 00:21:04,275
يا رجل, انا احاول انا أنام

