1
00:00:00,102 --> 00:00:01,701
سابقا في الالام الملكيه

2
00:00:01,726 --> 00:00:04,226
أحمل بعض الأخبار السيئة حقا

3
00:00:04,251 --> 00:00:05,951
أويضفو عليها الطابع الطبيّ؟

4
00:00:05,976 --> 00:00:08,276
فقط ..لا تقول شيئا لايفان ,حسنا؟؟

5
00:00:08,301 --> 00:00:09,501
ارجوك

6
00:00:09,526 --> 00:00:10,826
انا حامل

7
00:00:10,951 --> 00:00:12,651
انت سوف تصبح ابا

8
00:00:12,702 --> 00:00:16,171
لقد وعدت نفسي ان هذا المرض سيموت معي

9
00:00:16,173 --> 00:00:18,640
انا لدي تصور لخطوتي القادمة

10
00:00:18,642 --> 00:00:20,775
ابي 
 ماذا ؟

11
00:00:20,777 --> 00:00:23,745
انت سوف تذهب الى السجن

12
00:00:46,168 --> 00:00:48,069
هيه ! اخطئت الكره

13
00:00:48,071 --> 00:00:50,171
اذهب احضرها
 جاهز, ها هي قادمه

14
00:00:56,546 --> 00:00:58,513
اليوم الاول؟
 انا؟

15
00:00:58,515 --> 00:01:00,482
نعم
 لا

16
00:01:00,484 --> 00:01:02,017
انا نزيل قديم

17
00:01:02,019 --> 00:01:04,185
اه,نعم .انا صلب 

18
00:01:04,187 --> 00:01:05,520
اوه صلب ؟
صلب

19
00:01:05,522 --> 00:01:06,755
حقا؟
 نعم

20
00:01:06,757 --> 00:01:08,056
اذن لماذا انا هنا منذ ثمانية اشهر

21
00:01:08,058 --> 00:01:09,591
ولم يسبق لي ان رأيتك مرة واحدة؟

22
00:01:11,594 --> 00:01:13,895
حسنا,لذلك...ربما انا جديد هنا

23
00:01:13,897 --> 00:01:15,830
لا تخبر احدا,حسنا؟

24
00:01:15,832 --> 00:01:18,033
هل تعلم,عمليا, لا ينبغي ان اكون هنا

25
00:01:18,035 --> 00:01:19,901
اوه,حسنا..وانا ايضا

26
00:01:19,903 --> 00:01:21,603
انا لم افعل اي شئ خطأ اطلاقا

27
00:01:21,605 --> 00:01:22,804
هذه هي
 اممممم

28
00:01:22,806 --> 00:01:25,941
ايدي ار. لاوسون

29
00:01:25,943 --> 00:01:28,076
انا شو
 شو؟

30
00:01:29,078 --> 00:01:30,411
أيّ نوعٍ من الأسماء ( شو) هذا؟

31
00:01:30,413 --> 00:01:32,213
أي نوعٍ من الأسماء ( إيدي )؟

32
00:01:32,215 --> 00:01:33,682
وكأنّي اتحدث مع ابنائي

33
00:01:33,684 --> 00:01:35,150
هم يجب ان يكونوا اولاد وسيمون 

34
00:01:35,152 --> 00:01:36,918
ماذا اقول لك

35
00:01:36,920 --> 00:01:39,154
اذا

36
00:01:39,156 --> 00:01:42,624
هل لديك اي نصيحة
 بكيف تنجو في السجن؟

37
00:01:42,626 --> 00:01:45,727
تحركوا

38
00:01:45,729 --> 00:01:48,930
في البداية
 تشكيل صف عند سارية العلم

39
00:01:48,932 --> 00:01:50,298
لا تدعوه بالسجن
نعم

40
00:01:50,300 --> 00:01:53,668
هيا,لنذهب
 احتفظ بها لنفسك

41
00:01:53,670 --> 00:01:58,206
اذا كان هناك شخص ما 
 في ورطه(مأزق) فهي ليست مشكلتك

42
00:01:58,208 --> 00:02:00,609
اعمل صف عند سارية العلم ,هيا

43
00:02:02,713 --> 00:02:04,379
حسنا,ربما يمكنك تقديمي

44
00:02:04,381 --> 00:02:06,615
الى احد من اصدقاءك

45
00:02:06,617 --> 00:02:08,650
اصدقاء؟
 نعم

46
00:02:08,652 --> 00:02:11,219
لماذا أكّون صداقات هنا؟

47
00:02:11,221 --> 00:02:14,222
انهم جميعا حفنة من المجرمين

48
00:02:22,565 --> 00:02:24,766
هل انت متأكد انك لا تريد التبليغ عمن فعل بك ذلك؟

49
00:02:24,768 --> 00:02:27,135
لقد اخبرتك يا رجل.انني انزلقت في زنزانتي

50
00:02:27,137 --> 00:02:29,771
نحن سوف نفتقدك هنا

51
00:02:29,773 --> 00:02:32,007
الا تعرف ما الذي يمكن ان يفعله الحراس للدعم التقني

52
00:02:32,009 --> 00:02:35,410
حسنا,سوف يتصلوا بالهند,مثل اي شخص اخر

53
00:02:35,412 --> 00:02:38,279
لا تقلق.لا زلت سوف ارد على مكالماتك,بيل

54
00:02:38,281 --> 00:02:41,383
حظا طيبا,شو..ليس لانك سوف تحتاج ذلك

55
00:02:54,096 --> 00:02:55,263
هل انت بخير؟

56
00:02:59,068 --> 00:03:01,069
هل تعرف اين اقرب كنيسة هنا؟

57
00:03:01,071 --> 00:03:03,638
متى اصبحت متدينا؟

58
00:03:03,640 --> 00:03:06,274
الدين وجدني

59
00:03:06,276 --> 00:03:08,777
المعمدانية (الكنيسه) على بعد ميلين من هذا الاتجاه

60
00:03:08,779 --> 00:03:11,246
لكن محطتك الاولى يجب ان تكون المستشفى

61
00:03:11,248 --> 00:03:15,884
انت لا تبدو بخير
 انا بخير

62
00:03:15,886 --> 00:03:17,786
أنا فقط بحاجة إلى الوصول إلى أوستن

63
00:03:17,788 --> 00:03:20,622
ألديكَ خليلةٌ هناك؟ 
 أجل ، لديّ

64
00:03:20,624 --> 00:03:25,427
اسمع,هناك شخص احتمال ان يكون في خطر

65
00:03:25,429 --> 00:03:27,529
من الانزلاق
دعني اخمّن

66
00:03:27,531 --> 00:03:29,931
 صديقك لاوسن
 ضع عينك عليه 

67
00:03:29,933 --> 00:03:31,733
سأعوضك المرة القادمة

68
00:03:31,735 --> 00:03:34,736
برامج التجسس التي هاجمت صفحتك الرئيسية

69
00:03:42,611 --> 00:03:45,747
 لدي فكرة

70
00:03:45,749 --> 00:03:48,249
ماذا اذا كان ابي لا يريد ان يرانا؟

71
00:03:48,251 --> 00:03:50,585
اعني,لقد طلب منا عدم الحضور,اليس كذلك؟

72
00:03:50,587 --> 00:03:53,955
حسنا
 ربما لا يستطيع ان يرانا

73
00:03:53,957 --> 00:03:55,256
ماذا لو كان في الحبس الانفرادي؟

74
00:03:55,258 --> 00:03:57,058
ايفان ,يجب ان نكون الكبار هنا..حسنا؟

75
00:03:57,060 --> 00:03:58,426
وليس اليوم فقط

76
00:03:58,428 --> 00:04:00,428
اذا سارت الامور على ما يرام في 
 جلسة الاستماع لاطلاق السراح المشروط يوم الاثنين

77
00:04:00,430 --> 00:04:02,330
سيكون علينا ان نبدأ بان نكون الكبار كل يوم

78
00:04:02,332 --> 00:04:04,199
ماذا تقصد بــ"الكبار" ؟

79
00:04:04,201 --> 00:04:07,302
ابي متواجد في السجن
 مؤسسه اصلاحية

80
00:04:07,304 --> 00:04:09,404
اي كان..لقد كان صعبا علينا

81
00:04:09,406 --> 00:04:11,239
لكن قد يكون خروجه صعبا عليه

82
00:04:11,241 --> 00:04:13,341
اعني,بمجرد ان نتكفل به ..سوف
 يكون واجبنا

83
00:04:13,343 --> 00:04:14,776
جعله يعود مرة اخرى الى هامبتون,,,و

84
00:04:14,778 --> 00:04:15,544
اذهب

85
00:04:15,546 --> 00:04:17,011
وابقائه على الطريق المستقيم

86
00:04:17,013 --> 00:04:20,014
الطريق المستقيم.فهمت

87
00:04:32,828 --> 00:04:35,130
حسنا، انها ليست بالضبط أوز، هذا أكيد

88
00:04:35,132 --> 00:04:38,233
وجوه جديدة ! لا أعتقد أننا التقينا

89
00:04:38,235 --> 00:04:40,001
انها زيارتنا الاولى الى السجن

90
00:04:40,003 --> 00:04:43,104
اوه,مؤسسه اصلاحية
 قلت لك..لقد اخبرته بذلك

91
00:04:43,106 --> 00:04:44,873
هانك لاوسن..واخي ايفان

92
00:04:44,875 --> 00:04:46,374
اوه , ابناء لاوسن

93
00:04:46,376 --> 00:04:47,909
اكيد اتيتم لجلسة استماع اطلاق السراح المشروط 
الخاصة بوالدكم

94
00:04:47,911 --> 00:04:50,411
نعم . ونحن مستعدون تماما

95
00:04:50,413 --> 00:04:52,514
لابقائه على الطريق المستقيم..ان كنت تعرف ماذا اعني

96
00:04:52,516 --> 00:04:53,815
لا اقل ذلك لانكم لم تعيدوا تأهيله

97
00:04:53,817 --> 00:04:55,283
بسبب انني متأكد انكم

98
00:04:55,285 --> 00:04:57,852
بمجرد خروجه من هنا سيكون مؤهل..فقد كان بخير هنا

99
00:04:57,854 --> 00:04:59,921
اذا هو سيحصل على دعمكم في مجلس الافراج المشروط ؟

100
00:04:59,923 --> 00:05:01,422
انا لست عضوا في المجلس

101
00:05:01,424 --> 00:05:03,057
لكن ابيكم لديه فرصة

102
00:05:03,059 --> 00:05:05,393
ما دام حجزه البديل يسير بسلاسه

103
00:05:05,395 --> 00:05:07,028
حيث ان معظمهم يفشلوا في ذلك

104
00:05:07,030 --> 00:05:09,464
اوه ,اسف , احتجاز بديل؟

105
00:05:09,466 --> 00:05:11,099
برنامج الاحتجاز في المنزل

106
00:05:11,101 --> 00:05:12,834
تأهل مع حسن السير والسلوك

107
00:05:12,836 --> 00:05:15,303
الذهاب للنوم في المنزل,العمل في وظيفة حقيقية

108
00:05:15,305 --> 00:05:16,504
لقد خرج منذ ثلاثة اسابيع

109
00:05:16,506 --> 00:05:18,540
خرج منذ ثلاثة اسابيع...احتجاز في المنزل؟

110
00:05:18,542 --> 00:05:20,008
في منزل من؟

111
00:05:20,010 --> 00:05:21,442
حسنا , هو وجد كفيلا في بالم بيتش

112
00:05:21,444 --> 00:05:24,212
حسنا, واين سيعمل؟

113
00:05:24,214 --> 00:05:26,114
حسنا. محاميه يعرف اكثر

114
00:05:26,116 --> 00:05:28,850
اعذروني يا اولاد, لقائكم كان جميلا

115
00:05:28,852 --> 00:05:30,451
نعم

116
00:05:30,453 --> 00:05:32,587
هذا طريف, ابي لم يذكر ابدا حكاية الاحتجاز في المنزل

117
00:05:32,589 --> 00:05:34,022
لا, بالتأكيد لم يفعل

118
00:05:34,024 --> 00:05:36,324
هو قال "لا اريدكم ان تروني على هذه الحاله

119
00:05:36,326 --> 00:05:39,127
وأراهن انه لا يريد ذلك

123
00:06:20,453 --> 00:06:23,487
هذه قصة جيدة

124
00:06:23,489 --> 00:06:25,489
لا اعرف سواء قلت "تي.ام.اي" او " اخبريني اكثر

126
00:06:27,159 --> 00:06:29,960
حسنا, سنراك قريبا , نولا

127
00:06:29,962 --> 00:06:31,261
رائع

128
00:06:31,263 --> 00:06:34,264
يا الهي

129
00:06:38,903 --> 00:06:41,572
بسبب اننا في فلوريدا ذلك لا يعني

130
00:06:41,574 --> 00:06:44,975
انه يجب ان تقود السيارة كمرأه عجوز. تعلم ذلك

131
00:06:44,977 --> 00:06:46,410
انا لا اعلم لماذا انت منزعج

132
00:06:46,412 --> 00:06:48,078
انت قلت يجب ان نكون كبار

133
00:06:48,080 --> 00:06:50,914
نعم, فقط لم اعتقد انه علينا ان نبدأ سريعا 

134
00:06:50,916 --> 00:06:52,583
حسنا, ماذا قالت محامية ابي؟

135
00:06:52,585 --> 00:06:55,385
تقول انه موجود في مطعم موقف الباص خارج بالم بيتش

136
00:06:55,387 --> 00:06:57,087
ماذا؟
سوف تقابلنا هناك

137
00:06:57,089 --> 00:07:00,858
واسمها " نولا " وذلك بسبب انها حبلت في نيو اورليانز

138
00:07:00,860 --> 00:07:04,828
اثناء ماردي جراس
 حسنا

139
00:07:04,830 --> 00:07:07,064
ارى انك حصلت على بعض المغازلة

140
00:07:07,066 --> 00:07:08,899
هذه لم تكن مغازلة

141
00:07:08,901 --> 00:07:11,168
كانت ثرثرة
 حسنا

142
00:07:11,170 --> 00:07:13,203
حسنا    
 انا محجوز 

143
00:07:13,205 --> 00:07:14,838
انا محجوز جدا

144
00:07:14,840 --> 00:07:18,709
انا جدا, جدا
 ايفان

145
00:07:18,711 --> 00:07:20,711
حسنا , ممكن ان تجلس؟

146
00:07:20,713 --> 00:07:22,546
حسنا, كنت اود ان اخبرك انت وابي في نفس الوقت

147
00:07:22,548 --> 00:07:24,848
لكن بما انك مصّر

148
00:07:24,850 --> 00:07:26,517
لدي بعض الاخبار الكبيرة جدا, حسنا؟

149
00:07:26,519 --> 00:07:30,053
حسنا

150
00:07:30,055 --> 00:07:33,690
سأطلب من بايج الزواج

151
00:07:33,692 --> 00:07:39,530
واريد استخدام خاتم زواج امي

152
00:07:39,532 --> 00:07:41,331
هذا رائع ,ايفان

153
00:07:41,333 --> 00:07:43,801
لا,انا ..انا..انااعتقد انه شئ رائع

154
00:07:43,803 --> 00:07:45,936
حقا ؟ بسبب انك نوعا ما

155
00:07:45,938 --> 00:07:48,372
اخدت وقتا كثيرا لتقول هذه الكلمات

156
00:07:48,374 --> 00:07:51,308
لا, انظر, انظر, انا لا اقول لك ان لا تتقدم للزواج ؟

157
00:07:51,310 --> 00:07:53,177
فقط انا اقول

158
00:07:53,179 --> 00:07:56,380
قبل ان تعطيها خاتم زواج امنا , تأكد انك تعرفها حقا

159
00:07:56,382 --> 00:07:57,881
كما تعلم, كن مترابط معها تماما

160
00:07:57,883 --> 00:07:59,950
اعتقد انني اعرفها بشكل جيد جدا

161
00:07:59,952 --> 00:08:03,086
اعني...ابيها اطلق عليّ الرصاص في مؤخرتي

162
00:08:03,088 --> 00:08:04,588
هذا الترابط كبير وجميل

163
00:08:04,590 --> 00:08:06,723
انا فقط احاول ان اساعد ..حسنا؟

164
00:08:06,725 --> 00:08:09,059
حسنا .. ربما انا لم اكن انتظر مساعدتك , يا دكتور

165
00:08:09,061 --> 00:08:11,929
كنت انتظر الكثير من دعمك لي كأخ 

166
00:08:11,931 --> 00:08:14,865
لكن

167
00:08:14,867 --> 00:08:16,767
وهل ممكن ان تقود اسرع من ذلك, من فضلك؟

168
00:08:16,769 --> 00:08:19,770
القوارب تسبقنا

169
00:08:38,056 --> 00:08:40,057
ايمكنني مساعدتك في ذلك, د.كاسيراس

170
00:08:40,059 --> 00:08:42,025
اسفة لقدومي في وقت مبكر جدا

171
00:08:42,027 --> 00:08:43,927
اوه, هانك قال انكي ربما تأتي الى هنا

172
00:08:43,929 --> 00:08:46,897
انا فقط اريد التحقق من الوضع

173
00:08:51,269 --> 00:08:54,538
كل شئ يبدو بخير

174
00:08:54,540 --> 00:08:57,074
لقد سمعت انكي المسؤولة لبضعة ايام

175
00:08:57,076 --> 00:08:59,576
ما هو شعورك؟
 اوه , انها ليست بالامر المهم

176
00:08:59,578 --> 00:09:02,045
فــ هانك متاح عن طريق الهاتف

177
00:09:04,315 --> 00:09:06,683
الطفل بصحة جيدة
نعم

178
00:09:06,685 --> 00:09:08,919
اتمنى ان تكون الولادة طبيعية

179
00:09:08,921 --> 00:09:10,354
لكن اذا اصبح هذا الطفل اكبر من ذلك

180
00:09:10,356 --> 00:09:12,456
ربما عليّ ان اذهب  مسرعة الى مستشفي هامبتونز التراثية

181
00:09:12,458 --> 00:09:13,924
واتوسل اليهم لتسريع الولاده

182
00:09:13,926 --> 00:09:16,293
مستشفى هامبتونز التراثية
انها مستشفى جيده

183
00:09:16,295 --> 00:09:18,395
اكيد انها كذلك. فقط اتخيل ان

184
00:09:18,397 --> 00:09:21,431
بوريس يفضل جناح على احدث طراز

185
00:09:21,433 --> 00:09:23,834
ذا مستوى عالمي

186
00:09:23,836 --> 00:09:25,402
انه كذلك

187
00:09:25,404 --> 00:09:27,170
وتجاهلت أنا تفضيله

188
00:09:27,172 --> 00:09:30,340
مثلما تجاهل هو احتضان طفله

189
00:09:30,342 --> 00:09:33,076
يبدو اننا في طريقنا لان نكون عائلة بسيطة وتقليدية

190
00:09:33,078 --> 00:09:34,711
هل هناك حقا شيء من هذا القبيل؟

191
00:09:34,713 --> 00:09:38,181
بالمناسبة, بوريس لا يعلم نوع الجنين

192
00:09:38,183 --> 00:09:40,684
وسأدع لكي حرية التصرف عندما تلتقيه

193
00:09:40,686 --> 00:09:42,552
كيف علمتي انني كنت التقي ببوريس؟

194
00:09:42,554 --> 00:09:45,055
حسنا، على الرغم من أننا بالكاد نتحدث مع بعضنا

195
00:09:45,057 --> 00:09:46,556
لا زلت على علم بجدول مواعيده

196
00:09:46,558 --> 00:09:49,760
في الواقع,انا سعيدة جدا لانك تقومي بفحصه دائما

197
00:09:49,762 --> 00:09:53,797
اسمع عن نسبة تقدمه كل ساعة.. و 

198
00:09:53,799 --> 00:09:57,067
الضغوط شديدة عليه
وذلك يقلقني جدا

199
00:10:07,879 --> 00:10:10,514
مرحبا, يجب ان تكوني نولا ؟

200
00:10:10,516 --> 00:10:12,482
امم, نعم انا
 رائع

201
00:10:12,484 --> 00:10:14,384
فقط انتي تعلمي , اننا تحدثنا على الهاتف في وقت سابق

202
00:10:14,386 --> 00:10:16,086
امممم
 كنت ثرثارا

203
00:10:16,088 --> 00:10:18,655
ولست مغازلا
 تخيل خف العبء عني

204
00:10:18,657 --> 00:10:21,224
اسفه عن هذه الفوضى, جدول اعمالي ضيق

205
00:10:21,226 --> 00:10:26,129
اذا..كما تعلموا , ابيكم سجّل مكانا في برنامج الاحتجاز في المنزل

206
00:10:26,131 --> 00:10:28,031
نعم, ماذا يعني هذا بالضبط؟

207
00:10:28,033 --> 00:10:31,635
اه, هذا يعني انه سيخضع الى المراقبة الالكترونيه

208
00:10:31,637 --> 00:10:34,805
ومطالب ان يلزم ويبقى في المنزل ويمكنه الخروج خلال ساعات العمل

209
00:10:34,807 --> 00:10:38,342
وبعض المناسبات التي سبق الموافقه عليها, المواعيد الطبية

210
00:10:38,344 --> 00:10:40,243
الأنشطة الدينية ... مثل هذه الأمور

211
00:10:40,245 --> 00:10:42,446
مهلا, ماذا يرمز  حرف "ار" في اسم ايدي ار.؟

212
00:10:42,448 --> 00:10:45,082
اوه, في الواقع انه لا يرمز لاي شئ

213
00:10:45,084 --> 00:10:47,617
اذا هو يعمل هنا ؟ ابينا؟

214
00:10:47,619 --> 00:10:50,654
امم,لا اعلم..ما هو شكله؟

215
00:10:50,656 --> 00:10:52,889
الست انتي محاميته؟

216
00:10:52,891 --> 00:10:55,559
هو، و 172 من السجناء الاخري

217
00:10:55,561 --> 00:10:57,060
لا تستطيع التعرف عليهم كلهم شخصيا

218
00:10:57,062 --> 00:10:58,762
صحيح
 اوه

219
00:10:58,764 --> 00:11:00,831
هذه جيده جدا. ينبغي عليكم ان تطلبوها

220
00:11:00,833 --> 00:11:02,466
اوه
 المعذرة

221
00:11:02,468 --> 00:11:04,468
مرحبا, هل هناك احدا يدعى ايدي لاوسن يعمل هنا؟

222
00:11:04,470 --> 00:11:06,336
لاوسن, طاوله 5

223
00:11:10,274 --> 00:11:11,975
هل انت ايدي لاوسن؟

224
00:11:11,977 --> 00:11:14,611
هذا...هذا ما يقال

225
00:11:14,613 --> 00:11:16,947
دعوني اخمن..انتم اولاد متبنين
ليس كثيرا

226
00:11:16,949 --> 00:11:19,649
ما الذي يحدث هنا؟
الذي حدث هو

227
00:11:19,651 --> 00:11:22,486
ان ابوك غادر مكان عمله ودفع لهذا الشخص

228
00:11:22,488 --> 00:11:25,022
ليعمل مكانه على مدار الساعه 
 صح .سيد.لاوسن؟

229
00:11:25,024 --> 00:11:26,456
اتستطيع ان تخبرنا اين هو..من فضلك؟

230
00:11:26,458 --> 00:11:28,859
نعم
 نحن ابناؤه

231
00:11:28,861 --> 00:11:30,761
هل لديكم بطاقات تحقيق الشخصية؟

232
00:11:30,763 --> 00:11:33,463
بعض الاحيان الناس تحب ان تكذب حول من هم

233
00:11:33,465 --> 00:11:35,966
اه..صحيح

234
00:11:35,968 --> 00:11:37,701
نعم، بعض الناس يكذبون

235
00:11:37,703 --> 00:11:39,302
فقط,امم

236
00:11:39,304 --> 00:11:41,405
اكتب العنوان

237
00:11:41,407 --> 00:11:43,940
اذا انتم تعرفوا , لجنة اطلاق السراح المشروط الفيدرالية

238
00:11:43,942 --> 00:11:46,043
ممكن ان تكون ظريفة نوعا ما بالنسبة لفقدان المجرمين

239
00:11:46,045 --> 00:11:49,446
وبالظريفة اعني مثل الحبس لمدة طويلة جدا

240
00:11:49,448 --> 00:11:52,749
لذا اينما كان والدكم 
انصح بان تجدوه

241
00:11:52,751 --> 00:11:55,752
تأكدوا من انه سيحضر لجنة الاستماع يوم الاثنين

242
00:12:01,125 --> 00:12:03,794
انا واثق انه لا توجد

243
00:12:03,796 --> 00:12:06,363
مضاعفات مع الحمل؟

244
00:12:06,365 --> 00:12:08,765
نعم, انا اعلم انها رأتك

245
00:12:08,767 --> 00:12:11,802
حسنا، أنت تعرف أيضا
 أنني لا أستطيع مناقشة ذلك

246
00:12:11,804 --> 00:12:13,670
ارفع اكمامك رجاءا

247
00:12:13,672 --> 00:12:16,673
الاكمام , من فضلك

248
00:12:21,045 --> 00:12:22,846
اوه

249
00:12:22,848 --> 00:12:24,448
اه, انا اسفة جدا
 حصل خير

250
00:12:24,450 --> 00:12:25,682
فقط انا سوف
لا, لا, اتركيه

251
00:12:25,684 --> 00:12:27,117
دعيه , دعيه

252
00:12:27,119 --> 00:12:30,921
كانوا سيذبلوا على اية حال

253
00:12:30,923 --> 00:12:34,191
غير أنني لا أزال وفق الجدول الزمني

254
00:12:34,193 --> 00:12:37,194
امم

255
00:12:42,166 --> 00:12:45,168
ضيق حقا

257
00:12:48,640 --> 00:12:52,809
ضغطك مرتفع

258
00:12:52,811 --> 00:12:55,112
في العاده اود مراقبته فقط

259
00:12:55,114 --> 00:12:57,314
لكن نظرا لظروفك الخاصة

260
00:12:57,316 --> 00:12:59,282
اعتقد انه علينا عمل مزيدا من الفحوصات

261
00:12:59,284 --> 00:13:00,650
المزيد ..كيف؟

262
00:13:00,652 --> 00:13:02,919
اود ان اطلب عمل قسطرة

263
00:13:02,921 --> 00:13:04,855
وتصوير الاوعية من شرايينك

264
00:13:04,857 --> 00:13:06,890
لاستبعاد اي ضيق في الشرايين

265
00:13:06,892 --> 00:13:08,859
شكلها يبدو اجتياح 

266
00:13:08,861 --> 00:13:09,860
هذا الحد الادنى

267
00:13:09,862 --> 00:13:11,761
يتم ادخال قسطرة من الحجم الصغير

268
00:13:11,763 --> 00:13:13,163
من خلال تجويف الكلية

269
00:13:13,165 --> 00:13:15,832
نعم , متى سيعود هانك؟

270
00:13:15,834 --> 00:13:18,668
يوم الاثنين. لكن يمكنني أن أرتب لك

271
00:13:18,670 --> 00:13:20,971
شكرا لكي , انسة كاتدري

272
00:13:20,973 --> 00:13:23,707
لكن أعتقد أنني أفضل رأيا آخر

273
00:13:23,709 --> 00:13:26,710
من طبيب امراض الكلى الخاص بك
 بل من هانك

275
00:13:35,053 --> 00:13:36,119
مرحبا بك..سيدي

276
00:13:36,121 --> 00:13:37,254
مرحبا ..شكرا لك
شكرا لك

277
00:13:37,256 --> 00:13:40,290
تفضل يا سيدي
 شكرا لك

278
00:13:40,292 --> 00:13:42,492
اهذا المكان الذي يقضي فيه والدك اوقاتا صعبه؟

279
00:13:42,494 --> 00:13:44,728
نعم

280
00:14:04,148 --> 00:14:07,417
هل تمزح؟
 الا تعرف شو مورجان؟

281
00:14:07,419 --> 00:14:09,252
انتظر, الرجل الهاكر(مخترق بيانات الكمبيوتر)؟

282
00:14:09,254 --> 00:14:12,255
القرصان الرقمي( القرصان الديجتال

283
00:14:13,891 --> 00:14:17,894
شو، انه مثل
 تشي جيفارا لشبكة الإنترنت

284
00:14:17,896 --> 00:14:20,864
لقد حرر ما يعادل 100 سنه من وسائل الترفيه

285
00:14:20,866 --> 00:14:22,432
من نظام حق الملكية الفكرية القمعية

286
00:14:22,434 --> 00:14:24,668
رائع, رائع, وايدي ار. لاوسن؟

287
00:14:24,670 --> 00:14:26,536
لم اسمع به مطلقا
 اه

288
00:14:26,538 --> 00:14:28,872
شكرا لكً

289
00:14:28,874 --> 00:14:32,509
مرحبا
 حسنا، يا رجل، أراك لاحقا

290
00:14:32,511 --> 00:14:35,278
يا صاحبي, نحن في حفلة شو مورجان

291
00:14:35,280 --> 00:14:38,615
يا صاحبي, والدنا ربما يكون في حفلة شو مورجان

292
00:14:38,617 --> 00:14:40,717
ليس مرة اخرى

293
00:14:40,719 --> 00:14:42,852
اخرجوا ! فقط اخرجوا بره

294
00:14:42,854 --> 00:14:45,021
هذه الحفلة انتهت
 

295
00:14:45,023 --> 00:14:46,223
مرحباً جميعاً

296
00:14:46,225 --> 00:14:47,490
الم تقضوا وقتاً ممتعاً ؟

297
00:14:47,492 --> 00:14:48,525
الم تكن هذه حفلة رائعة ؟

298
00:14:48,527 --> 00:14:50,026
الى الباب..شكرا لكم جميعا

299
00:14:50,028 --> 00:14:51,394
عزيزتي..ضعي الكوب

300
00:14:51,396 --> 00:14:55,198
ابي

301
00:14:55,200 --> 00:14:57,500
ماذا تفعلوا هنا ؟

302
00:14:57,502 --> 00:14:59,302
جميل لدينا ذات السؤال

303
00:14:59,304 --> 00:15:02,305
لقد سألتك خمس مرات
 هلّا اغلقته ؟

304
00:15:04,242 --> 00:15:06,376
شو

305
00:15:06,378 --> 00:15:08,712
اهدأ

306
00:15:24,629 --> 00:15:28,598
اه

307
00:15:28,600 --> 00:15:30,233
مرحبا

308
00:15:30,235 --> 00:15:32,168
هل انت بخير؟
 نعم -

309
00:15:32,170 --> 00:15:35,405
هل اصبت برأسك ؟

310
00:15:35,407 --> 00:15:38,775
ليس الان.. هذا الصداع
بدأ منذ ايام قليلة

311
00:15:38,777 --> 00:15:42,912
ما الذي تظن انه السبب ورائه ؟

312
00:15:42,914 --> 00:15:45,882
اعتقد انه الرب يحاول ان يخبرني
 شيئاً

313
00:15:59,657 --> 00:16:01,958
انا لا اعرف ماذا حدث لي

314
00:16:01,960 --> 00:16:04,294
كنت غاضبا جدا , لم استطع ان ارى امامي

315
00:16:04,296 --> 00:16:06,396
حسنا, لا تضغط على قدمك

316
00:16:06,398 --> 00:16:07,731
لا اعتقد انك كسرت شيئا

317
00:16:07,733 --> 00:16:09,099
نعم , قول ذلك للدي جي 

318
00:16:09,101 --> 00:16:11,334
مهلا, اتعرف ماذا هناك؟ كل هؤلاء الاصدقاء

319
00:16:11,336 --> 00:16:14,037
اتوا الى هنا لاقامة حفلة له لخروجه من السجن

320
00:16:14,039 --> 00:16:15,639
وبعد ذلك عادوا مرة اخرى واثقلوا علي

321
00:16:15,641 --> 00:16:17,007
ومرة اخرى, ومرة اخرى, ومرة اخرى ايضا

322
00:16:17,009 --> 00:16:18,775
اعتقد انهم يحبوه فقط لامواله

323
00:16:18,777 --> 00:16:21,244
حسنا, اذا هل انت كفيله ؟

324
00:16:21,246 --> 00:16:23,046
مستحيل...ان تكون صديق له

325
00:16:23,048 --> 00:16:24,414
هي مغامرة بما فيه الكفاية

326
00:16:24,416 --> 00:16:26,116
نعم.  لقد تقابلنا في السجن

327
00:16:26,118 --> 00:16:29,419
صحيح.. كل تلك الافلام التي نسختها وسرقتها

328
00:16:29,421 --> 00:16:32,389
اسف, تشاركتهم
لا, انا سرقتهم

329
00:16:32,391 --> 00:16:34,024
ودفعت ثمنهم

330
00:16:34,026 --> 00:16:35,725
ب16 شهرا طويلا

331
00:16:35,727 --> 00:16:37,794
حسنا ,شو, هل تعذرنا لثانية؟

332
00:16:37,796 --> 00:16:39,062
نعم
 حسنا, شكرا

333
00:16:39,064 --> 00:16:42,065
ابي .. ااستطيع ان اتحدث معك هنا لثانية؟

334
00:16:42,067 --> 00:16:44,301
 من المفترض أن تكون في عملك، صح؟

235
00:16:44,303 --> 00:16:45,935
وليس ...وليس ان تتسكع خارجا

236
00:16:45,937 --> 00:16:47,671
وخصوصا ليس مع مجرم مدان

237
00:16:47,673 --> 00:16:50,273
فوّت اخر وردية لي فقط

338
00:16:50,275 --> 00:16:52,642
صديقي كان بحاجة اليّ
 ابي

339
00:16:52,644 --> 00:16:54,511
انت تحتاج ان تساعد نفسك اولا؟

340
00:16:54,513 --> 00:16:56,413
نعم
 هذا هو الشئ الوحيد

341
00:16:56,415 --> 00:16:57,781
الذي طلبه مني شو

342
00:16:57,783 --> 00:16:59,949
ان اكون هناك من اجله, انا مدين له

343
00:16:59,951 --> 00:17:01,151
انا لا اهتم بما تدين له يا ابي

344
00:17:01,153 --> 00:17:02,752
تعال معنا الان, رجاءا
 نعم

345
00:17:02,754 --> 00:17:05,488
هو انقذ حياتي

346
00:17:05,490 --> 00:17:07,957
لا تستمع لذلك

347
00:17:07,959 --> 00:17:10,026
انا لم انقذ حياته

348
00:17:10,028 --> 00:17:11,661
هو انقذ حياتي

349
00:17:11,663 --> 00:17:14,431
اسمح لي, انا سوف احكي القصة ,حسنا ؟

350
00:17:14,433 --> 00:17:17,400
حسنا, اذا كنا في السجن , في وقت متأخر من الليل

351
00:17:17,402 --> 00:17:19,936
و كنت اقوم باعمال التنظيف

352
00:17:19,938 --> 00:17:23,106
ثم فجأة، من لا مكان

353
00:17:23,108 --> 00:17:25,141
ظهر هذين الوحشين

354
00:17:25,143 --> 00:17:28,078
اه, بدأت تبالغ يا ايدي

355
00:17:28,080 --> 00:17:30,313
حسنا, رجلين
 يا احمق

356
00:17:30,315 --> 00:17:35,185
أنت فصلت عن الإنترنت
   أنا آسف لذلك

357
00:17:35,187 --> 00:17:36,820
اسف لم تقطعه

358
00:17:36,822 --> 00:17:40,657
من الواضح..انه ليس لديكم اي فكرة عن ما هو الانترنت

359
00:17:40,659 --> 00:17:43,126
شو..خليك في نفسك

360
00:17:43,128 --> 00:17:45,128
حسنا..ان نطلق على ما نحصل عليه هنا " انترنت

361
00:17:45,130 --> 00:17:47,430
مثل ان نطلق على الحمّام بحيرة ميتشغان

362
00:17:47,432 --> 00:17:51,234
الان كل اللي عمله لاوسن كان قطع الاتصال بالخطأ

363
00:17:51,236 --> 00:17:53,803
عن 15 دقيقة من وقت المراسلة الخاص بك والموافق عليه مسبقا

364
00:17:53,805 --> 00:17:56,005
مع صديقتك الجديدة

365
00:17:56,007 --> 00:17:57,907
التي ربما تكون رجلا

366
00:17:57,909 --> 00:18:00,944
هو لا يقصد

367
00:18:00,946 --> 00:18:02,145
انت انتظرنا هنا

369
00:18:14,692 --> 00:18:16,159
اكيد هو اصاب رأسه

370
00:18:16,161 --> 00:18:19,696
وبعد ذلك...عملت له تنفس صناعي

371
00:18:19,698 --> 00:18:21,631
يا الهي..ماذا فعلت؟

372
00:18:21,633 --> 00:18:24,067
ماذا فعلت؟
انتظر لثانية

373
00:18:24,069 --> 00:18:25,535
هل تحققت اولا مما إذا كان لديه نبض؟

374
00:18:25,537 --> 00:18:27,704
هل انت ابني؟ طبعا فعلت

375
00:18:38,482 --> 00:18:40,650
واحد, اثنان, ثلاثة, اربعه

376
00:18:40,652 --> 00:18:42,419
خمسة, ستة, سبعة

377
00:18:42,421 --> 00:18:45,422
ثمانية, تسعة, عشرة

378
00:18:45,424 --> 00:18:46,656
هيا, شو

379
00:18:46,658 --> 00:18:50,260
واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة

380
00:18:50,262 --> 00:18:55,231
 نعم، نعم
 وذلك عندما حدث ما حدث

381
00:18:55,233 --> 00:18:57,600
يا ولد
 رأيت هذا الضوء الجميل

382
00:18:57,602 --> 00:18:59,402
من حولي من كل جهة
 صباح الخير

383
00:18:59,404 --> 00:19:03,139
تملكني هذا الشعور بالسلام والغرض

384
00:19:03,141 --> 00:19:06,776
انه لم اشعر بهذا الشعور من قبل ابدا
 اهلا

385
00:19:06,778 --> 00:19:11,281
ولا حتى عندما اخترقت الكمبيوتر المركزي لشركة جنرال الكتريك

386
00:19:11,283 --> 00:19:15,652
وكانت هي اللحظة

387
00:19:15,654 --> 00:19:19,656
شعور ان الرّب, كان يخبرني ان جيني كانت على حق

388
00:19:19,658 --> 00:19:21,257
جيني...من هي جيني؟

389
00:19:21,259 --> 00:19:23,359
تلك التي ابتعدت عني

390
00:19:23,361 --> 00:19:25,695
أو تلك التي اعتقد انني جعلتها تبتعد عني

391
00:19:25,697 --> 00:19:27,764
جيني كانت امرأة مؤمنه

392
00:19:27,766 --> 00:19:30,099
دائما كانت كذلك. دائما ارادت مني ان اكون كذلك

393
00:19:30,101 --> 00:19:33,203
لكن كل ما امنت به كان علميا

394
00:19:33,205 --> 00:19:35,071
انها على الارجح السبب في انني حصلت على تمهيد

395
00:19:35,073 --> 00:19:37,207
لكني تغيرت
 اكيد

396
00:19:37,209 --> 00:19:40,276
منذ خروجه من السجن 
 وكل اهتمامه منصب على دراسة الكتاب المقدس

397
00:19:40,278 --> 00:19:41,744
وأنا أعلم أنه يبدو, انه جنونا

398
00:19:41,746 --> 00:19:45,548
لكن عندما رأيت ذلك الضوء لاول مرة

399
00:19:45,550 --> 00:19:47,283
شعرت بشئ ما

400
00:19:47,285 --> 00:19:51,488
شئ مدهش. شئ جميل

401
00:19:51,490 --> 00:19:54,324
تلك الليلة, هل فقدت وعيك؟

402
00:19:54,326 --> 00:19:56,860
لا , لا . لقد ارتفعت بوعيي

403
00:19:56,862 --> 00:19:59,262
صحيح. لا..لكن اعني, لقد ضربت؟

404
00:19:59,264 --> 00:20:00,630
اوه.نعم
حسنا

405
00:20:00,632 --> 00:20:02,065
هل حصلت على رعاية طبية؟

406
00:20:02,067 --> 00:20:04,734
لا, كنت على بُعد يوم واحد من اطلاق السراح المشروط

407
00:20:04,736 --> 00:20:06,402
كنا في الوقت الضائع

408
00:20:06,404 --> 00:20:08,438
حسنا. الديك أية أعراض أخرى؟

409
00:20:08,440 --> 00:20:10,139
اخبرهم عن تقلّب مزاجك

410
00:20:10,141 --> 00:20:11,674
عن الصداع, عن الارق

411
00:20:11,676 --> 00:20:13,943
انا فقط مشدود(متوتر) قليلا بالنسبة ليوم غد

412
00:20:13,945 --> 00:20:15,645
اوه, هو سيسافر الى اوستن

413
00:20:15,647 --> 00:20:17,547
انت قد لا تريد ان تركب الطائرة

414
00:20:17,549 --> 00:20:19,482
 ربما انك تعاني من ارتجاج

415
00:20:19,484 --> 00:20:20,650
ممكن يتطور الى اضطراب

416
00:20:20,652 --> 00:20:21,718
يجب ان يتم فحصك

417
00:20:21,720 --> 00:20:23,286
ربما يمكنك الاعتناء به

418
00:20:23,288 --> 00:20:25,455
انت قلت انه ينبغي عليه ان يكون تحت رعاية الطبيب

419
00:20:26,924 --> 00:20:29,025
احتاج للدخول الى منشأة طبية

420
00:20:29,027 --> 00:20:33,329
فيها كل شئ من منظار الاذن الى الاي اي جي

421
00:20:33,331 --> 00:20:35,665
اعرف مكانا

422
00:20:37,768 --> 00:20:40,470
 ساعديني فقط في تذكر اين ينتمي كل شئ ؟

423
00:20:40,472 --> 00:20:42,539
انت طيبة جدا لسماحك لي بالبقاء هنا

424
00:20:42,541 --> 00:20:45,141
اريد ان اؤكد لكي انني سأكون ضيفا حسنا

425
00:20:45,143 --> 00:20:48,211
نعم...بالنسبة لذلك

426
00:20:48,213 --> 00:20:51,447
هل هناك شئ غريب في العيش مع رئيسك؟

427
00:20:51,449 --> 00:20:53,182
الاغرب العيش مع ايفان

428
00:20:53,184 --> 00:20:55,618
هل تعلمي انه يرتب علب الحبوب للافطار ابجديا؟

429
00:20:55,620 --> 00:20:58,187
اه..استطيع ان اتخيل ذلك

430
00:20:58,189 --> 00:21:02,025
اتعلمي ..ان الشئ الغريب انني لم اتوقع

431
00:21:02,027 --> 00:21:05,228
ما هو الشعور عندما تبقين في عيادة هانك طول الوقت

432
00:21:05,230 --> 00:21:08,031
أعني، قد أكون شريكة

433
00:21:08,033 --> 00:21:12,402
لكن مع ذهاب هانك..وجدت نفسي افكر في الاشياء مرة اخرى

434
00:21:12,404 --> 00:21:15,805
مثل ماذا؟
مثل

435
00:21:15,807 --> 00:21:20,710
اني اقوم بعمل فحص روتيني لمريض ذو وضع خاص جدا

436
00:21:20,712 --> 00:21:22,579
ضغط دمه مرتفع
اممم

437
00:21:22,581 --> 00:21:27,216
وفجأة اقترح عليه عمل قسطرة وتصوير اوعية كلوية

438
00:21:27,218 --> 00:21:30,420
الانتقال كالمدفع؟

439
00:21:30,422 --> 00:21:33,289
اسمعي , ديفيا

440
00:21:33,291 --> 00:21:35,224
ترك هانك لكي المسؤولية لانه يثق بكي

441
00:21:35,226 --> 00:21:37,727
لذلك ثقي بنفسك

442
00:21:37,729 --> 00:21:40,463
همم

443
00:21:40,465 --> 00:21:45,234
ربما بالغت في رد فعلي لانه لديه مرض وراثي

444
00:21:45,236 --> 00:21:47,537
حالة بوريس توّرث

445
00:21:47,539 --> 00:21:50,673
اوه يا الهي..ماذا, هل قلت بوريس؟

446
00:21:50,675 --> 00:21:53,743
لا. انتي قلت رجل مهم ذو وضع خاص
VIP

447
00:21:53,745 --> 00:21:56,746
وانا اوصلت الباقي مع بعض بنفسي

448
00:22:10,194 --> 00:22:11,661
اتشعر بهذا

449
00:22:11,663 --> 00:22:13,096
بنفس الشعور بهذا؟

450
00:22:13,098 --> 00:22:17,367
حسنا..تحرك فقط ثلاثة خطوات طبيعية

451
00:22:17,369 --> 00:22:20,370
جيد, حسنا

452
00:22:32,816 --> 00:22:35,184
افتح عينيك

453
00:22:36,821 --> 00:22:38,988
افتح فمك

454
00:22:38,990 --> 00:22:40,289
اخرج لسانك

455
00:22:40,291 --> 00:22:43,960
حسنا , اغلق فمك

456
00:22:43,962 --> 00:22:46,529
ماذا تعني "غير حاسمه" بالضبط؟

457
00:22:46,531 --> 00:22:49,098
تعني اننا بحاجة الى طبيب مخ واعصاب ليقرأ النتائج

458
00:22:49,100 --> 00:22:51,200
حسنا
 الاجهزة رأت بعض الندوب الصغيرة

459
00:22:51,202 --> 00:22:53,770
تلك ممكن تكون سبب عدم التركيز او ممكن ان تكون لا شئ

460
00:22:53,772 --> 00:22:55,304
ولا زلت اريد ان ارى نتائج فحص دمه 

461
00:22:55,306 --> 00:22:57,340
اذا كيف امكنك الدخول الى هذه العيادة؟

462
00:22:57,342 --> 00:23:00,043
الرجل الذي يكفلني هو من بناها

463
00:23:00,045 --> 00:23:01,844
في واقع الامر ..هو بنى المنشأة بالكامل

464
00:23:01,846 --> 00:23:03,179
حقا؟
 نعم

465
00:23:03,181 --> 00:23:05,348
الرجل الذي يكفلك في برنامج الاحتجاز في المنزل؟

466
00:23:05,350 --> 00:23:07,183
رائع. اعني, من هو؟

467
00:23:07,185 --> 00:23:10,286
آه، آه، تيد روث
نعم,انه رجل محلي ذو حيثية كبيرة

468
00:23:10,288 --> 00:23:12,889
هو كفلني امام اعضاء هيئة السجون

469
00:23:12,891 --> 00:23:16,225
ومن ثم اذا بقيت في منزله كحظر تجول

470
00:23:16,227 --> 00:23:17,860
الجميع سيكونوا سعداء

471
00:23:17,862 --> 00:23:20,296
حسنا, هل يعيش قريبا من هنا, لاننا
 نحب ان نقابله

472
00:23:20,298 --> 00:23:22,065
امم
 اوه, ستفعلون, ستفعلون

473
00:23:22,067 --> 00:23:23,833
احتمال في موعد جلسة الاستماع

474
00:23:23,835 --> 00:23:25,268
تعلم, لكن "تيد" ممكن بيلعب الغولف

475
00:23:25,270 --> 00:23:28,604
ولا تزعج "تيد" ابدا عندما يلعب الغولف

476
00:23:28,606 --> 00:23:31,641
اه, نعم, ابدا
 كيف قابلت هذا الرجل؟

477
00:23:31,643 --> 00:23:33,609
تيد" ؟ انا اعرف "تيد" من زمان

478
00:23:33,611 --> 00:23:36,746
هاه
مرحبا, انه القس فل

479
00:23:36,748 --> 00:23:38,081
انه يريد ان يعرف ان كنت ستأتي

480
00:23:38,083 --> 00:23:40,049
بالطبع سآتي
 شكرا

481
00:23:40,051 --> 00:23:41,784
ولديه ايضا بعض الاسئلة لك

482
00:23:41,786 --> 00:23:44,187
حسنا
 القس فل؟

483
00:23:44,189 --> 00:23:46,689
نعم, شو سيتم تعميده في وقت لاحق اليوم

484
00:23:46,691 --> 00:23:49,859
انه يريد ان يجعل ايمانه شرعيا

485
00:23:49,861 --> 00:23:52,829
اتسمحون لي, المعذرة يا اولاد
 بالتأكيد

486
00:23:55,032 --> 00:23:56,499
اتفكر فيما انا افكر به؟

487
00:23:56,501 --> 00:23:57,767
ليس في العادة

488
00:23:57,769 --> 00:23:59,635
ابي وشو مورجان, كانوا غريبي الاطوار

489
00:23:59,637 --> 00:24:02,038
والان هناك رجل كفيل ذو حيثية كبيرة غامض؟

490
00:24:02,040 --> 00:24:04,574
والقس فل على الهاتف

491
00:24:04,576 --> 00:24:05,808
هناك شئ مريب

492
00:24:05,810 --> 00:24:09,112
واو,  لقد كنت افكر فيما كنت انت تفكر به

493
00:24:09,114 --> 00:24:11,414
سأحاول ان اجد هذا الرجل تيد روث

494
00:24:11,416 --> 00:24:12,715
وسأرى ان كان شرعيا

495
00:24:12,717 --> 00:24:14,250
ربما نعرف ما نوع الانطباع

496
00:24:14,252 --> 00:24:16,252
الذي سوف يتركه في جلسة الاستماع الخاصة بأبينا
 حسنا

497
00:24:16,254 --> 00:24:17,887
لكن اذا كان شخصا ذو مصداقية "موثوق به" , فلا تتأتي من هم من

498
00:24:17,889 --> 00:24:19,455
العائلة  يقوموا بالضغط عليه.كن حذرا وعاقلا

499
00:24:19,457 --> 00:24:21,724
انت تتحدث الان الى ايفان ار. لاوسن, حسنا؟

500
00:24:21,726 --> 00:24:23,126
الحذر والتعقل هو اسمي الاوسط

501
00:24:23,128 --> 00:24:25,495
اذا هذا ما يرمز اليه حرف ار

502
00:24:25,497 --> 00:24:28,731
ماريسا

503
00:24:28,733 --> 00:24:32,001
هل كل شئ على ما يرام؟
 لديّ انقباضات

504
00:24:32,003 --> 00:24:34,337
لكن لا اريد ان اكون واحدة من الامهات الحوامل لاول مرة

505
00:24:34,339 --> 00:24:35,838
الذين يذهبون جريا الى المستشفى في وقت مبكر جدا

506
00:24:35,840 --> 00:24:38,841
ادخلي. ودعينا نلقي نظرة

507
00:24:44,982 --> 00:24:47,250
شكرا لك
 سنبدأ

508
00:24:47,252 --> 00:24:51,487
انا لست حتى متسعه"متمدده" , اليس كذلك؟

509
00:24:51,489 --> 00:24:53,356
بل على العكس تماما

510
00:24:53,358 --> 00:24:55,825
سوف تلدين هذا الطفل الان

511
00:24:55,827 --> 00:24:57,393
أه، يجب أن نتصل بـ بوريس؟

512
00:24:57,395 --> 00:25:00,229
آه، نعم، لكن ربما لا ينبغي علينا الانتظار

513
00:25:00,231 --> 00:25:01,564
حسنا, اسمحي لي البدء في التوليد

514
00:25:01,566 --> 00:25:04,167
نعم, افعل, افعل, نعم, نعم

515
00:25:04,169 --> 00:25:05,334
اه

516
00:25:05,336 --> 00:25:08,905
كلام بالرومانيه

517
00:25:08,907 --> 00:25:12,041
نعم؟؟

518
00:25:12,043 --> 00:25:14,410
همس باللغه الالمانيه

519
00:25:16,281 --> 00:25:22,251
كلام باللغة الرومانيه
 ممكن  للحظة

520
00:25:26,723 --> 00:25:28,491
لا

521
00:25:36,519 --> 00:25:38,385
ماريسا , ادائكي رائع

522
00:25:38,387 --> 00:25:39,787
ادائك رائع..واصلي النفخ

523
00:25:39,789 --> 00:25:42,723
واصلي النفخ..واصلي النفخ

524
00:25:42,725 --> 00:25:43,824
حسنا, الان ادفعي

525
00:25:46,328 --> 00:25:47,394
سأتصل بدكتور جاميسون


526
00:25:47,396 --> 00:25:50,164
لقد فات الأوان

527
00:25:50,166 --> 00:25:52,266
سوف اخذ السيارة التي جلبتها هنا ثم

528
00:25:52,268 --> 00:25:54,802
لا ,لا نستطيع نقلها الان..الطفل بدأ يظهر

529
00:25:54,804 --> 00:25:56,970
انه اكثر من ذلك

530
00:25:59,008 --> 00:26:00,774
عمل رائع, ماريسا..هذا كان الرأس

531
00:26:00,776 --> 00:26:02,142
اه

532
00:26:02,144 --> 00:26:03,911
حسنا, انتظري, انتظري

533
00:26:03,913 --> 00:26:05,813
لا تدفعي الان..حاولي ان لا تدفعي, حسنا؟

534
00:26:05,815 --> 00:26:07,347
مشكلة في الحبل السري؟
 اممم

535
00:26:07,349 --> 00:26:08,782
ماذا؟ ماذا يعني ذلك؟

536
00:26:08,784 --> 00:26:10,017
انه الحبل السري ملتف حول الرقبة

537
00:26:10,019 --> 00:26:11,819
حسنا, ماريسا, فقط حاولي ان تسترخي

538
00:26:11,821 --> 00:26:13,520
ادائك رائع
 حسنا, إذن اقطعيه

539
00:26:13,522 --> 00:26:15,022
لا
اقطعيه بالله عليك

540
00:26:15,024 --> 00:26:17,257
لا, احتاجه سليما
لا تستمعي اليه

541
00:26:17,259 --> 00:26:18,792
اقطعيه
اشش

542
00:26:18,794 --> 00:26:22,029
علينا ان نكون هادئين في هذا الموقف

543
00:26:22,031 --> 00:26:25,699
هو ملتف لفة واحدة فقط..اعتقد اني استطيع

544
00:26:25,701 --> 00:26:27,634
حسنا, فعلتها, فعلتها

545
00:26:31,340 --> 00:26:33,674
حسنا

546
00:26:33,676 --> 00:26:35,876
حسنا, ماريسا
 أأنتي مستعدة للاكتاف؟

547
00:26:37,780 --> 00:26:40,013
استمري اذا, ادفعي

548
00:26:40,015 --> 00:26:41,448
حسنا, حسنا, حسنا

549
00:26:41,450 --> 00:26:44,051
رائــع! لقد فعلتها

550
00:26:44,053 --> 00:26:46,486
اوه. لقد فعلتها

551
00:26:46,488 --> 00:26:48,522
لديك طفلا جميلا

552
00:26:48,524 --> 00:26:52,159
ولد

553
00:26:52,161 --> 00:26:55,362
طفلي
 ولد

555
00:26:59,668 --> 00:27:02,669
جاكت اصفر
 شكرا

556
00:27:05,506 --> 00:27:08,809
 تلعب وفقا للقواعد
 أو تلعب مع شخص آخر

557
00:27:08,811 --> 00:27:10,811
لا يمكنك اصلاح عيوب العشب "النجيلة

558
00:27:10,813 --> 00:27:12,512
انه محق

559
00:27:12,514 --> 00:27:15,048
هذه هي القاعدة
 شكرا لك

560
00:27:15,050 --> 00:27:17,851
من الصعب القاء اللوم عليهم
 الغش هو أملهم الوحيد

562
00:27:19,088 --> 00:27:22,389
ورغم ذلك , يجب أن يتوقفوا، أليس كذلك؟

563
00:27:22,391 --> 00:27:25,759
مرحبا, الست انت تيد روث؟
 مذنب

564
00:27:25,761 --> 00:27:27,694
الرجل الذي يكفل ايدي ار. لاوسن؟

565
00:27:31,299 --> 00:27:35,702
المعذرة

566
00:27:35,704 --> 00:27:37,871
اخفض صوتك

567
00:27:37,873 --> 00:27:39,439
لماذا ؟

568
00:27:39,441 --> 00:27:43,677
حسنا. انا لا اعلم اي واحد من جيراني هو عميلك

569
00:27:43,679 --> 00:27:46,146
لكن اخبرهم انه لا ينبغي عليهم القلق من

570
00:27:46,148 --> 00:27:48,715
أن مخادع سابق سيحدث تقليل من قيمة ممتلكاتهم

571
00:27:48,717 --> 00:27:51,652
لاوسن زائر فقط , ولن
 ينتقل للعيش هنا

572
00:27:51,654 --> 00:27:52,986
لكنه سيخرج من السجن

573
00:27:52,988 --> 00:27:54,788
حسنا,ربما..ربما لا

574
00:27:54,790 --> 00:27:57,524
بامكانه ان يبقي نفسه هناك..عادة
هو يفعل ذلك

575
00:27:57,526 --> 00:27:59,893
لكن ذلك رأي فقط

576
00:27:59,895 --> 00:28:01,662
صحيح..لكن انت كفيله

577
00:28:01,664 --> 00:28:04,765
اذا هل هذا الرأي هو الذي سوف تقدمه 
 الى مجلس الافراج المشروط؟

578
00:28:07,068 --> 00:28:08,769
.. .. اسمع

579
00:28:08,771 --> 00:28:13,040
انت فقط اخبر عميلك

580
00:28:13,042 --> 00:28:17,577
ان الاثنين القادم, لاوسن سينصرف

581
00:28:17,579 --> 00:28:19,880
نعم, لكن انا
تحاول ان تكون مواطن صالح

582
00:28:19,882 --> 00:28:21,715
وتساعد هؤلاء اللي في الاسفل في حظوظهم

583
00:28:21,717 --> 00:28:26,286
انا قضيت سنوات عديدة لبناء سمعتي

584
00:28:26,288 --> 00:28:30,624
ولن اسمح لشخص اعرفه بالكاد ان يدمرها

585
00:28:30,626 --> 00:28:33,427
هل تفهم؟
 نعم

586
00:28:33,429 --> 00:28:37,164
خير لك

587
00:28:37,166 --> 00:28:40,033
جميل اني قابلتك
 انت تعرف ذلك

588
00:28:40,035 --> 00:28:42,436
حسنا, ماذا لديك للحفرة الاخيرة؟

590
00:28:46,675 --> 00:28:48,575
 ذلك كم هو جميل ؟

591
00:28:48,577 --> 00:28:51,578
وانها سوف تبقيه دافئا

592
00:28:54,082 --> 00:28:56,383
اهذا المزيج المضاد لتجلط الدم؟

593
00:28:56,385 --> 00:28:58,585
نعم, يا دكتور

594
00:29:01,390 --> 00:29:04,124
(ديفيا)

595
00:29:04,126 --> 00:29:06,460
هل يبدو على ما يرام بالنسبة لك؟

596
00:29:06,462 --> 00:29:09,863
هل يتنفس؟
 ما المشكله؟

597
00:29:09,865 --> 00:29:12,065
انه يبدو كسولا قليلا

598
00:29:23,845 --> 00:29:24,978
سأقوم بمسح بعض الرطوبة

599
00:29:24,980 --> 00:29:26,113
هل هو في خطر؟

600
00:29:26,115 --> 00:29:28,215
لا  لا، سيكون بخير

601
00:29:31,052 --> 00:29:32,853
جيل ، أحضري لي الأوكسجين

602
00:29:32,855 --> 00:29:34,755
اين هو؟
 في الخزانه الطويلة

603
00:29:34,757 --> 00:29:36,123
حسنا
 ساعدها

604
00:29:37,925 --> 00:29:40,227
هل بدأ يصبح لونه داكنا؟
ليس بعد

605
00:29:41,496 --> 00:29:43,063
لا، لا، لا، ذلك لن ينجح

606
00:29:43,065 --> 00:29:44,631
اذا كان لديه تسرع في النفس..فانه يحتاج 
 C-pap

607
00:29:44,633 --> 00:29:48,735
سوف استخدم 
blow-by
سوف يساعدنا 

608
00:29:48,737 --> 00:29:50,704
ايمكنك امساك هذا؟

609
00:29:57,078 --> 00:29:59,379
اهدأ يا ابني

610
00:29:59,381 --> 00:30:02,382
نفس عميق

611
00:30:05,019 --> 00:30:07,621
هل سيكون بخير؟

612
00:30:07,623 --> 00:30:09,689
اعتقد ان تسرّع النفس شئ مؤقت

613
00:30:09,691 --> 00:30:10,724
ماء في الرئة

614
00:30:10,726 --> 00:30:13,727
سوف نبلغ "ننّبه" المستشفى

615
00:30:18,366 --> 00:30:21,768
هل أنت مستعد؟

616
00:30:21,770 --> 00:30:23,670
لماذا هو يحتاجك هنا؟

617
00:30:23,672 --> 00:30:25,972
حسنا ..انا اصوّر التعميد لشخص ما

618
00:30:25,974 --> 00:30:27,674
اه

619
00:30:27,676 --> 00:30:28,942
ايدي ار. فيليني كان هنا

620
00:30:28,944 --> 00:30:31,211
نعم

621
00:30:31,213 --> 00:30:35,215
وكان بحاجة لي لانه بدأ يشك في نفسه

622
00:30:35,217 --> 00:30:39,453
فهمت
وهذا لا يبدو انه شو على الاطلاق

623
00:30:39,455 --> 00:30:41,154
اذا انت تعتقد انه تغيّر

624
00:30:41,156 --> 00:30:43,023
نعم, يبدو انه كان ضائعا

625
00:30:43,025 --> 00:30:44,758
في السجن,كان واثق بنفسه جدا

626
00:30:44,760 --> 00:30:46,827
اتعلم انه ساعدني بان اعبر ازمة السجن

627
00:30:46,829 --> 00:30:48,128
كان صديقي الوحيد


628
00:30:48,130 --> 00:30:49,896
في البداية, اعتقدت " اني احبه

629
00:30:49,898 --> 00:30:51,665
"لأنه كان يذكرني بك وبايفان"

630
00:30:51,667 --> 00:30:54,101
وبعد ذلك اعتقدت.." لا.. انا احبه

631
00:30:54,103 --> 00:30:56,470
لانه يذكرني بنفسي وانا في نفس سنّه

632
00:30:56,472 --> 00:30:58,772
واثق بالنفس, مغرور, طموح

633
00:30:58,774 --> 00:31:00,774
نسيت الموضوع

634
00:31:00,776 --> 00:31:02,309
 أبي 
 نعم؟

635
00:31:02,311 --> 00:31:04,211
لماذا لم تذكر لنا جلسة الاستماع الخاصة بك للافراج المشروط؟

636
00:31:04,213 --> 00:31:06,446
لاني اردت الحصول على الافراج المشروط بنفسي

637
00:31:06,448 --> 00:31:08,515
تعلم ..اكسب احترامك بنفسك
وكيف يتم هذا العمل؟

638
00:31:08,517 --> 00:31:11,585
حسنا, اذا كنتم بقيتم في البيت كما طلبت منكم

639
00:31:11,587 --> 00:31:13,253
اوه,اذا هي غلطتنا؟
 حسنا, لا, لا, لا

640
00:31:13,255 --> 00:31:14,821
لا اعني ذلك بالمعنى الحرفي

641
00:31:14,823 --> 00:31:17,257
انظر, لديّ شئ كبير جدا اريد ان اطلعكم عليه يا اولاد

642
00:31:17,259 --> 00:31:19,025
عندما يكون الوقت مناسبا

643
00:31:19,027 --> 00:31:22,496
اذا دعوني فقط اوصل شو الى طفله
وبعدها انا لجلسة استماعي

644
00:31:22,498 --> 00:31:25,098
وعندها سوف نتحدث
 انتظر, هل شو أب؟

645
00:31:25,100 --> 00:31:26,366
نعم

646
00:31:26,368 --> 00:31:28,068
لديه ابنة فاتنة اسمها جينا

647
00:31:28,070 --> 00:31:29,636
لكنه لا يعرفها كما يجب

648
00:31:29,638 --> 00:31:31,738
لان أمها تعتقد ان له تأثير سئ عليها

649
00:31:31,740 --> 00:31:34,107
لكني اعتقد انه منذ ان دخل الايمان قلبه

650
00:31:34,109 --> 00:31:35,775
انه يمكن تغيير هذا

651
00:31:35,777 --> 00:31:37,144
ولذلك هو ذاهب الى اوستن

652
00:31:37,146 --> 00:31:38,778
لكي يكون بجوار ابنته

653
00:31:38,780 --> 00:31:40,680
اذا انت تساعد شو لكي يكون أبا

654
00:31:40,682 --> 00:31:43,049
حسنا,انت وايفان ساعدتموني لكي احصل على فرصة ثانية

655
00:31:43,051 --> 00:31:44,918
لذا اعتقدت انني اريد مساعدته لكي يحصل على فرصته

656
00:31:46,120 --> 00:31:48,955
مرحبا

657
00:31:48,957 --> 00:31:50,690
تهانينا..مبروك

658
00:31:50,692 --> 00:31:52,893
كيف تشعر؟

659
00:31:52,895 --> 00:31:55,562
لا اعرف

660
00:31:55,564 --> 00:31:58,532
ربما لم اكن تحت الماء فترة كافية

661
00:32:02,236 --> 00:32:06,173
اتعلم

662
00:32:06,175 --> 00:32:08,742
ربما يمكنني ان اسبح هناك؟
تسبح...اين؟

663
00:32:08,744 --> 00:32:11,978
شو, شو..ايمكنني ان ارى وشمك؟

664
00:32:11,980 --> 00:32:13,313
أتحبه؟

665
00:32:13,315 --> 00:32:15,815
المتشددين المهوسين بحاجة لمؤهلات الشارع

666
00:32:15,817 --> 00:32:17,951
يبدو وكأن تحته طفح جلدي

667
00:32:17,953 --> 00:32:20,687
ممكن تكون علامة تلوث اصابة أو التهاب الكبد
 C. 

668
00:32:20,689 --> 00:32:22,923
سوف اضغط على العيادة للحصول على نتائج فحصك بسرعة

669
00:32:22,925 --> 00:32:26,226
نعم,افعل ذلك
شو

670
00:32:26,228 --> 00:32:29,029
تحدث معي. هل لديك ألم في البطن؟

671
00:32:29,031 --> 00:32:31,331
استمع لي, اريدك ان تجري فحصا اخر

672
00:32:31,333 --> 00:32:32,666
واعتقد انك في حاجة الى الراحة

673
00:32:32,668 --> 00:32:34,301
ارجوك استمع لهانك

674
00:32:34,303 --> 00:32:36,403
انظر، لا ينبغي أن يترك وحده

675
00:32:36,405 --> 00:32:38,939
نعم, لكن اذا كسرت حظر تجولي

676
00:32:38,941 --> 00:32:41,308
فسوار كاحلي سيعمل ويعطيني توبيخ قاسي

677
00:32:41,310 --> 00:32:42,809
لا تقلق.. حتى نحصل على بعض الاجوبة

678
00:32:42,811 --> 00:32:44,511
انا لن اذهب الى اي مكان

679
00:32:51,035 --> 00:32:52,569
شو نائم؟

680
00:32:52,571 --> 00:32:53,870
بجّد

681
00:32:53,872 --> 00:32:55,472
لا, انا اكذب..نعم هو نائ

682
00:32:55,474 --> 00:32:56,739
اتعلم, لا ينبغي عليك القيام بذلك

683
00:32:56,741 --> 00:32:59,609
اسف

684
00:32:59,611 --> 00:33:01,377
لكن شكرا على سؤالك

685
00:33:01,379 --> 00:33:04,013
احب ذلك ..فانت داعما جيدا لي

686
00:33:04,015 --> 00:33:06,149
بخلاف بعض الاشخاص الذين اعرفهم

687
00:33:06,151 --> 00:33:08,885
لا استطيع قول شئ ,هو هنا الان

688
00:33:08,887 --> 00:33:10,520
احبك  ايضا

689
00:33:10,522 --> 00:33:13,523
مع السلامة

690
00:33:15,659 --> 00:33:18,194
اذا هذه كانت بايج
 اممم

691
00:33:18,196 --> 00:33:22,131
عرضت ان تطير الى هنا لانها تستطيع معرفة مدى ضيقي هنا

692
00:33:22,133 --> 00:33:24,100
بامكانها ان تعرف ..هانك
هل اخبرتهاعن الافراج المشروط لابينا

693
00:33:24,102 --> 00:33:26,102
كان في خطر ..وهي ستتفهم ذلك

694
00:33:26,104 --> 00:33:28,171
اوه..اصبحت متهكما

695
00:33:28,173 --> 00:33:29,873
انت تدافع عن شخص لا يحتاج لدفاعك

696
00:33:29,875 --> 00:33:32,442
بايج رائعة
 لكن؟

697
00:33:32,444 --> 00:33:34,077
هيا..هناك دائما لكن

698
00:33:34,079 --> 00:33:35,945
لكن بقدر ما اهتمامي بها كثير

699
00:33:35,947 --> 00:33:38,014
اهتمامي بك اكثر

700
00:33:38,016 --> 00:33:40,149
اذا لماذا لا تستطيع ان تكون سعيدا من اجلي؟

701
00:33:40,151 --> 00:33:42,852
لا افهم, لماذا لا تستطيع القول فقط 

702
00:33:42,854 --> 00:33:46,556
الف مبروك ..ايفان..بصحتك انت وبايج؟

703
00:33:46,558 --> 00:33:49,025
بصحتك انت وبايج

704
00:33:49,027 --> 00:33:50,260
ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟

705
00:33:50,262 --> 00:33:51,761
انا
تلك لا تحسب

706
00:33:51,763 --> 00:33:53,897
انت لم تعني ذلك 
لم يكن لديك حتى الجعة

707
00:33:53,899 --> 00:33:55,665
إنني أعني ذلك. إنني أعني ذلك

708
00:33:55,667 --> 00:33:57,901
لكن من اسبوعين, كنت مقتنعا ان بايج تركتك

709
00:33:57,903 --> 00:34:00,069
لانها لم ترد على رسالتين منك

710
00:34:00,071 --> 00:34:02,238
اليست هذه اشارة

711
00:34:02,240 --> 00:34:03,940
انك لست مطمئنا في هذه العلاقة

712
00:34:03,942 --> 00:34:05,775
انا مطمئن جدا في هذه العلاقة

713
00:34:05,777 --> 00:34:08,344
بايج مطمئنة جدا في هذه العلاقة

714
00:34:08,346 --> 00:34:10,680
انت الوحيد الغير مطمئن لهذه العلاقة

715
00:34:10,682 --> 00:34:14,751
انت حتى لست طرفا في هذه العلاقة

716
00:34:16,821 --> 00:34:19,923
ما هذا...انت عاري

717
00:34:19,925 --> 00:34:21,157
انت عاري

718
00:34:21,159 --> 00:34:23,693
انه حوض حمّام ساخن..وانت دكتور

719
00:34:23,695 --> 00:34:25,495
الا ينبغي ان يكون الجسم البشري شئ روتيني بالنسبة لك

720
00:34:25,497 --> 00:34:27,564
ليس جسمك

721
00:34:29,066 --> 00:34:31,401
لديك حادث صيد
 ماذا عن ذلك؟

722
00:34:31,403 --> 00:34:34,304
هل كنت للتو تفحص مؤخرتي؟

723
00:34:34,306 --> 00:34:37,040
شو ليس لديه طفح جلدي على ظهره

724
00:34:37,042 --> 00:34:38,975
انها ندوب

725
00:34:38,977 --> 00:34:40,376
لقد اصيب باطلاق نار

726
00:34:40,378 --> 00:34:42,145
انت بالتأكيد قمت بفحص مؤخرتي

727
00:34:43,847 --> 00:34:45,148
انه شئ محرج الان

728
00:34:48,519 --> 00:34:51,187
اذا اصبت باطلاق نار..عندما كنت طفلا؟

729
00:34:51,189 --> 00:34:54,557
تصرفات حمقاء وبلهاء مع ابن عمي

730
00:34:54,559 --> 00:34:55,792
انها تؤلم فعلا

731
00:34:55,794 --> 00:34:59,362
مؤخرتي لا تبدو بهذا السوء، أليس كذلك؟

732
00:34:59,364 --> 00:35:02,332
ايمكنك ان تستدير من اجلي , من فضلك؟

733
00:35:06,704 --> 00:35:09,272
حسنا، الآن

734
00:35:09,274 --> 00:35:14,277
اثني قدمك

735
00:35:14,279 --> 00:35:18,681
ايمكنك رفع اصابع قدمك لاعلى؟

736
00:35:18,683 --> 00:35:22,118
حسنا، هذا ليس 
 تعثر من على الشرفة فقط

737
00:35:22,120 --> 00:35:24,554
انت تعرقلت بقدميك نفسها حرفيا

738
00:35:24,556 --> 00:35:26,589
لانك فقدت السيطرة العصبية والعضلية

739
00:35:26,591 --> 00:35:28,291
تسمّى انهيار القدم

740
00:35:28,293 --> 00:35:30,827
الان عندما قلت انك غضبت جدا لدرجة 
انك لم ترى امامك مباشرة

741
00:35:30,829 --> 00:35:33,029
كنت تعاني من رؤية النفق؟

742
00:35:33,031 --> 00:35:35,598
نعم

743
00:35:35,600 --> 00:35:36,633
ربما

744
00:35:38,670 --> 00:35:39,736
كيف هو؟

745
00:35:39,738 --> 00:35:42,772
مرحبا 
 كيف حالك؟

746
00:35:42,774 --> 00:35:44,807
هانك سحبني من البحر

747
00:35:44,809 --> 00:35:46,943
انا سحبتك من على السرير

748
00:35:46,945 --> 00:35:50,780
البحر

749
00:35:50,782 --> 00:35:51,981
السرير

750
00:35:51,983 --> 00:35:53,750
لماذا هو يتصرف بهذه الطريقة؟

751
00:35:53,752 --> 00:35:56,653
حسنا, التشوش الذهني من اعراض التسمم بالرصاص

752
00:35:56,655 --> 00:35:58,187
هل حدث له تسمم بالرصاص؟

753
00:35:58,189 --> 00:35:59,622
هو تعرض لاصابة من اطلاق نار عندما كان صغيرا

754
00:35:59,624 --> 00:36:01,457
ربما لم تتم ازالة جميع كرات الرصاص

755
00:36:01,459 --> 00:36:03,760
الفيلم سيجهز خلال ثانية
 شكراً

756
00:36:03,762 --> 00:36:06,062
إذا كنت على حق

757
00:36:06,064 --> 00:36:08,398
الاشعية المقطعية الخاصة به ستظهر لنا اين الرصاص موجود

758
00:36:08,400 --> 00:36:10,633
نعم, لكن لماذا الان؟
 لقد اصيب منذ فترة طويلة جدا

759
00:36:10,635 --> 00:36:13,136
نعم, شو..عندما ضربت في السجن

760
00:36:13,138 --> 00:36:15,304
هل ضربوك او ركلوك على ظهرك ؟

761
00:36:15,306 --> 00:36:17,140
نعم..واذا ؟

762
00:36:17,142 --> 00:36:19,676
لا، لذلك فمن المحتمل أن تكون الكرات

763
00:36:19,678 --> 00:36:22,845
التي كانت مغلفة في الانسجة قد كسرت

764
00:36:22,847 --> 00:36:25,281
والان تسّرب الرصاص داخل مجرى دمك

765
00:36:28,787 --> 00:36:30,586
أو عشرات من الكرات

766
00:36:30,588 --> 00:36:33,523
يا الهي

767
00:36:33,525 --> 00:36:35,391
يا رجل , انت ترسانة اسلحة متحركة

768
00:36:35,393 --> 00:36:36,693
نحن بحاجة لادخالك الى المستشفى

769
00:36:36,695 --> 00:36:38,394
لا، لا. لا، ابتعد عني


770
00:36:38,396 --> 00:36:39,896
حسنا، حسنا، حسنا
 حسنا، اهدء

771
00:36:39,898 --> 00:36:41,631
انه ليس السم

772
00:36:41,633 --> 00:36:44,167
لقد رأيت نورا

773
00:36:44,169 --> 00:36:46,002
أتتني رؤيه وكانت حقيقية

774
00:36:46,004 --> 00:36:47,403
أكيد كانت
 ارجع للخلف

775
00:36:47,405 --> 00:36:50,006
توقف,اسمع,التقلبات جزء من التسمم

776
00:36:50,008 --> 00:36:52,542
اعطه بعض المجال ..حسنا؟

777
00:36:52,544 --> 00:36:55,445
شو, انا لا اقول انها لم تكن رؤية

778
00:36:55,447 --> 00:36:58,614
التسمم بالرصاص لا يسبب عادة رؤية الهالات

779
00:36:58,616 --> 00:37:01,551
اترى,انه لا يغير من معنى

780
00:37:01,553 --> 00:37:04,687
ما حدث لك..ارجوك

781
00:37:04,689 --> 00:37:08,491
لكن

782
00:37:08,493 --> 00:37:12,962
يمكن أن يفسّر الأعراض الأخرى

783
00:37:12,964 --> 00:37:16,899
الان دعني اساعدك

784
00:37:16,901 --> 00:37:19,102
أريد فقط ان أرى ابنتي الصغيرة

785
00:37:19,104 --> 00:37:20,636
اعرف

786
00:37:20,638 --> 00:37:22,105
دعنا نطلب سيارة الاسعاف

787
00:37:22,107 --> 00:37:26,476
ونرجعك الى المسار الصحيح للقيام بذلك

788
00:37:26,478 --> 00:37:28,411
حسنا

789
00:37:30,547 --> 00:37:33,015
الطفل ليس لديه
 نوبات متكررة من التي .التي.ان

790
00:37:33,017 --> 00:37:34,851
لكن يبقى الاكسجين جاهزا
 حسنا

791
00:37:34,853 --> 00:37:37,987
ونبّه قسم حضانة حديثي الولادة
بالاستعداد ومراقبة توقف التنفس للطفل

792
00:37:37,989 --> 00:37:39,789
هانك عمل الترتيبات اللازمة بالنسبة لدم الحبل السري

793
00:37:39,791 --> 00:37:41,257
سوف اسلّمه اول شئ في الصباح

794
00:37:41,259 --> 00:37:42,925
السائق الخاص بي سيأخذك الان

795
00:37:42,927 --> 00:37:46,462
او الان..الان جيد جدا

796
00:37:46,464 --> 00:37:48,231
ذلك الدم ممكن ان يكون لا غنى عنه 

797
00:37:48,233 --> 00:37:51,234
احتمال ابننا ..يحتاجه يوما ما

798
00:37:54,438 --> 00:37:57,440
اهلا

799
00:38:01,178 --> 00:38:02,779
حسنا

800
00:38:02,781 --> 00:38:05,748
حسنا,سنراك في مستشفى هامبتون التراثية

801
00:38:10,187 --> 00:38:11,788
سهل
 افهمت؟

802
00:38:11,790 --> 00:38:14,323
فهمت
 سيدي

803
00:38:14,325 --> 00:38:16,392
أنا أدرك أن رد فعلي في وقت سابق

804
00:38:16,394 --> 00:38:18,895
بالنسبة لارتفاع ضغط دمك كان مبالغ فيه

805
00:38:18,897 --> 00:38:20,363
لكن
 انسة كاتداري

806
00:38:20,365 --> 00:38:23,366
اليوم ليس يوما تحتاجي فيه ان 
تدافعي عن كفاءتك المهنية

807
00:38:25,502 --> 00:38:27,403
شكراً لك

808
00:38:27,405 --> 00:38:29,005
اتقولي "شكرا لك" ؟

809
00:38:29,007 --> 00:38:32,942
لا

810
00:38:32,944 --> 00:38:35,945
دعينا نذهب

811
00:38:50,327 --> 00:38:52,595
امسكته..هو بالداخل الان

812
00:38:52,597 --> 00:38:55,631
حسنا

813
00:39:02,172 --> 00:39:03,573
عقله حصل فيه تغيير

814
00:39:03,575 --> 00:39:05,241
لكن بعد ازالة الرصاص سيعود مرة اخرى لحالته الطبيعية

815
00:39:05,243 --> 00:39:06,475
نعم, لكن يا هانك. انت انقذت حياته

816
00:39:06,477 --> 00:39:08,010
نعم, ذلك رائع, ربما الان نستطيع

817
00:39:08,012 --> 00:39:09,512
ان نركز عليك..ابي
 نعم

818
00:39:14,751 --> 00:39:16,219
انت من المفترض أن تكون في البيت

819
00:39:16,221 --> 00:39:18,654
هذا هو كفيله
اه

820
00:39:18,656 --> 00:39:20,857
هانك؟ ايفان؟

821
00:39:20,859 --> 00:39:23,192
آسف، هل تعرفنا؟

822
00:39:23,194 --> 00:39:25,061
لا. الشكر له لانني لا اعرفكم

823
00:39:25,063 --> 00:39:27,697
اوه هذا كلام كبير، يا أبي

824
00:39:27,699 --> 00:39:30,533
انا اسف, بماذا دعوته الان؟

825
00:39:30,535 --> 00:39:33,536
يا اولاد, قابلوا تيد روث ,, جدكم

826
00:39:33,538 --> 00:39:35,238
ماذا؟

827
00:39:35,240 --> 00:39:36,739
لقد قلت ان اباك قد مات

828
00:39:36,741 --> 00:39:38,074
حسنا, مات بالنسبة لي

829
00:39:38,076 --> 00:39:39,709
لقد اخبرتكم ان لدي شئ كبير اريد ان اشرككم به

830
00:39:39,711 --> 00:39:41,344
نعم 
 انتظر لحظه، انتظر

831
00:39:41,346 --> 00:39:43,045
اذا انت لست كفيل ابانا؟

832
00:39:43,047 --> 00:39:44,680
انا كفيله ايضا

833
00:39:44,682 --> 00:39:46,582
لماذا قلت سابقا انك محامي؟

834
00:39:46,584 --> 00:39:48,751
انا لم اقل ذلك
 انت الذي قلت ذلك

835
00:39:48,753 --> 00:39:51,888
أوه. التفاحة لا تسقط بعيدا جدا
 "يعني الولد شبه ابيه

836
00:39:51,890 --> 00:39:54,023
اتعرف ماذا..ايفان ولد ممتاز جدا

837
00:39:54,025 --> 00:39:56,325
ارأيت، هذا هو بالضبط
  ما لم أكن أريده أن يحدث

838
00:39:56,327 --> 00:39:58,761
خطوة واحدة خاطئة، ويكتب لكم بالخروج

839
00:39:58,763 --> 00:40:01,731
أنا لست الشخص الذي يحمل
  الضغينة لمدة 40 عاما

840
00:40:01,733 --> 00:40:03,332
لا..انت الشخص الذي طردني خارجا

841
00:40:03,334 --> 00:40:05,401
انا الشخص الذي قدّم غصن الزيتون

842
00:40:05,403 --> 00:40:06,769
غصن الزيتون

843
00:40:06,771 --> 00:40:09,205
بل اكثر مثل غصن " الخروج من السجن حرا

844
00:40:09,207 --> 00:40:11,240
يا جماعة..كما الحميمية هذه

845
00:40:11,242 --> 00:40:12,675
انتظر , كيف حصلت على لاوسن من روث؟

846
00:40:12,677 --> 00:40:14,076
ذلك ما يرمز اليه حرف ار

847
00:40:14,078 --> 00:40:15,778
بينغو

848
00:40:15,780 --> 00:40:18,581
مهلا, مرحبا, هل رأيت المريض؟

849
00:40:18,583 --> 00:40:20,383
شو؟ يا رفاق انتم اخذتوه منذ قليل

850
00:40:20,385 --> 00:40:22,485
لقد قفز من سيارة الاسعاف عندما توقفنا امام البوابة

851
00:40:22,487 --> 00:40:23,719
من هو شو؟

852
00:40:23,721 --> 00:40:24,954
حسنا، انه ليس بكامل قواه العقلية

853
00:40:24,956 --> 00:40:26,522
ايمكن ان يكون ذهب الى البيت؟
من هو شو؟

854
00:40:26,524 --> 00:40:28,758
هو اراد ان يسبح الى اوستن
هذه تبدو فكرة مدروسة جيدا

855
00:40:28,760 --> 00:40:30,126
حسنا..الشاطئ..لنذهب

856
00:40:30,128 --> 00:40:32,929
تحرك جانبا يا ابي..انا سوف اقود

857
00:40:32,931 --> 00:40:35,264
الجميع ركب؟
هيا لنذهب..تحرك

858
00:40:35,266 --> 00:40:37,099
من هو شو؟

859
00:40:43,099 --> 00:40:45,534
حسنا ايفان..ابحث شرقا

860
00:40:45,536 --> 00:40:46,935
حسنا
سوف اجرب الغرب

861
00:40:46,937 --> 00:40:49,304
ابي..مشّط هذه المساحة..تأكد

862
00:40:49,306 --> 00:40:50,906
اللعنة
سوارك الجميل

863
00:40:50,908 --> 00:40:52,507
حسنا ، يا أبي، اذهب وكن حيث يجب أن تكون

864
00:40:52,509 --> 00:40:54,876
لقد تخطيت حظر تجوالك ..انت سوف
تدّمر فرصك في الافراج المشروط

865
00:40:54,878 --> 00:40:56,111
حسنا..اللعنة عليه

866
00:40:56,113 --> 00:40:57,612
هناك رجلا مفقود مصاب بتسمم الرصاص 

867
00:40:57,614 --> 00:40:59,047
لقد كان مشوشا

868
00:40:59,049 --> 00:41:00,515
عقله يمكن ان يتجه نحو اضطراب او غيبوبة

869
00:41:00,517 --> 00:41:02,484
مرحبا بكم في فلوريدا 
 يا رفاق

870
00:41:02,486 --> 00:41:05,487
هنا

871
00:41:08,891 --> 00:41:11,493
هل هو هذا؟
حسنا . لا اعلم ..ربما يكون

872
00:41:11,495 --> 00:41:13,662
شو..شو

873
00:41:13,664 --> 00:41:15,263
يا أبي، يا أبي 
 لا يمكنك السباحة

874
00:41:15,265 --> 00:41:16,565
هيا
شو

875
00:41:16,567 --> 00:41:19,568
شو
شو

876
00:41:29,545 --> 00:41:31,113
مرحبا,احتاج الحصول على رقم الهاتف

877
00:41:31,115 --> 00:41:33,482
الخاص ببنك دم لونج ايلند في غرب ايسلب

878
00:41:33,484 --> 00:41:35,350
اتصلت بهم بالفعل, سيدة كاسي

879
00:41:35,352 --> 00:41:37,119
سيظل مفتوح لنا

880
00:41:37,121 --> 00:41:38,820
شكرا

881
00:41:38,822 --> 00:41:41,823
لا, ليس انت. لا عليك

882
00:41:44,293 --> 00:41:47,028
هل تشرب شيئا؟

883
00:41:47,030 --> 00:41:49,998
حسنا, لا اعلم..ماذا لديك؟

884
00:41:50,000 --> 00:41:52,134
الافضل فقط

885
00:41:52,136 --> 00:41:56,671
اوه. نعم ,اكيد

886
00:41:56,673 --> 00:41:58,340
نعم، ربما بعد

