﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
سابقــا

2
00:00:04,217 --> 00:00:05,745
هل يمكننا التحدّث لاحقا ؟

3
00:00:05,750 --> 00:00:06,500
مع من انتي ؟

4
00:00:06,550 --> 00:00:13,510
بالواقع انا في .. موعد

5
00:00:13,604 --> 00:00:16,683
! "Pucks" إنّه ليس فقط الناس تكره

6
00:00:16,684 --> 00:00:18,723
ولكن أيضا عرض الكلب الناطق يقتلنا

7
00:00:18,724 --> 00:00:21,443
لقد حصلنا على ذلك العرض اللعين
كيف تركناه ؟

8
00:00:21,444 --> 00:00:24,243
أنت قلت "إذا أراد أي أحد أن يشتري هذا العرض الوضيع

9
00:00:24,244 --> 00:00:25,404
"فدعيهم يحصلون عليه

10
00:00:25,405 --> 00:00:27,363
يبدو وأنّه انا

11
00:00:27,364 --> 00:00:30,003
احزر من كان عند مدرسة الأولاد بعد ظهر اليوم ؟

12
00:00:30,004 --> 00:00:33,403
إنّني استسلم
! ما رأيك بـ مترصّدتك الحقيرة

13
00:00:33,404 --> 00:00:34,803
! تبّا

14
00:00:34,804 --> 00:00:38,443
إذا اتت تلك المجنونة الحقيرة
.. بالقرب من أطفالي مجدّدا اقسم بالله

15
00:00:38,444 --> 00:00:40,683
لقد جئت حالما استلمت رسالتك

16
00:00:40,684 --> 00:00:42,923
! انا احبّك كثيرا

17
00:00:42,924 --> 00:00:44,644
اعلم ذلك

18
00:00:48,977 --> 00:01:34,281
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

19
00:01:50,164 --> 00:01:55,164
! تبّا

20
00:01:57,684 --> 00:01:59,904
هل هذا رائحته سيئة ؟

21
00:01:59,950 --> 00:02:01,029
! اجل

22
00:02:01,030 --> 00:02:02,108
هل رأيتي هذا ؟

23
00:02:02,109 --> 00:02:03,470
لا
هل ينبغي عليّ رميه ؟

24
00:02:03,471 --> 00:02:05,109
! اجل
انظري

25
00:02:05,110 --> 00:02:06,350
ما الذي انظر إليه ؟

26
00:02:06,351 --> 00:02:08,350
"نيكي فينك) مجلّة "ديدلاين هوليوود)
أهمّ خبر

27
00:02:08,351 --> 00:02:12,429
من الذي ترك الكلب بالخارج ؟"
"(ميرك لابيدس)

28
00:02:12,430 --> 00:02:15,869
ليس من الغريب على كلب ناطق"

29
00:02:15,870 --> 00:02:19,149
بأنّ يصبح في المرتبة الأولى ضمن عروض
الكوميديا الجديدة المعروضة على التلفزيون

30
00:02:19,150 --> 00:02:21,789
ولكنّ الأمر الذي لا يعرفه النّاس
ABC انّ المسلسل الذي تعرضه قناة

31
00:02:21,790 --> 00:02:24,869
قد تمّ تطويره في الأصل من قبل قناة منافسة

32
00:02:24,870 --> 00:02:26,349


33
00:02:26,350 --> 00:02:28,829
وقد كان رئيس القناة
(ميرك لابيدس)

34
00:02:28,830 --> 00:02:31,629
الذي لم يكن فقط يملك الحكمة
لرفض هذا المشروع الهائل

35
00:02:31,630 --> 00:02:34,189
بل ايضا قام بخطوة غبيّة

36
00:02:34,190 --> 00:02:37,429
حينما قام ببيع المشروع لقناة منافسة

37
00:02:37,430 --> 00:02:40,869
احد مصادري الداخلية قال لي بأنّ
لابيدس) لن يستمر في منصبه طويلا)

38
00:02:40,870 --> 00:02:44,509
خصوصا اذا كنت تحصي السنوات
"كـ سنوات كلب

39
00:02:44,510 --> 00:02:47,790


40
00:02:49,190 --> 00:02:50,990
! صباح الخير

41
00:03:05,110 --> 00:03:06,509
.. إذا

42
00:03:06,510 --> 00:03:07,910
إذا إذا إذا

43
00:03:09,670 --> 00:03:12,469
.. آسف لإزعاجك الليلة الماضية اثناء

44
00:03:12,470 --> 00:03:14,349
موعدك

45
00:03:14,350 --> 00:03:17,390
! لا بأس .. لا تقلق

46
00:03:18,790 --> 00:03:20,189
! جيّد

47
00:03:20,190 --> 00:03:21,589
كيف كان ؟

48
00:03:21,590 --> 00:03:23,190
الموعد" ؟"

49
00:03:24,510 --> 00:03:25,949
تمام

50
00:03:25,950 --> 00:03:28,470
رائع! جيّد جيّد

51
00:03:31,870 --> 00:03:34,389
هل تودّ التحدث عن الموعد ؟
! لا لا

52
00:03:34,390 --> 00:03:36,229
! لاااا

53
00:03:36,230 --> 00:03:38,349
حسنـا

54
00:03:45,510 --> 00:03:47,469
.. بالرغم من ذلك
اجل

55
00:03:47,470 --> 00:03:49,829
.. كنت اتسائل

56
00:03:49,830 --> 00:03:53,029
الموعد" كان مع .. ؟"

57
00:03:53,030 --> 00:03:56,029
(روب) أخو (مورنينق)

58
00:03:56,030 --> 00:03:58,830
تبقين الأمر ضمن نطاق العائلة
!تصرّف ذكيّ! جيّد

59
00:04:00,070 --> 00:04:01,829
يبدو لطيفا

60
00:04:01,830 --> 00:04:03,710


61
00:04:05,390 --> 00:04:06,830
.. اين ذهبتم خلال

62
00:04:08,670 --> 00:04:09,749
الموعد" ؟"

63
00:04:09,750 --> 00:04:13,709
فقط إلى مكان يدعى "تاباس" في الجوار

64
00:04:13,710 --> 00:04:14,910
! "تاباس"

65
00:04:16,110 --> 00:04:17,150
! "تاباس"

66
00:04:18,270 --> 00:04:19,349
! "تاباس"

67
00:04:19,350 --> 00:04:22,150
إسبانيّ .. اطباق صغيرة

68
00:04:23,750 --> 00:04:26,829
حسنـا
بالتحدّث كشخص يعرفك جيّدا

69
00:04:26,830 --> 00:04:29,629
اعتقد بأنّك ستصبح اكثر غرابة

70
00:04:29,630 --> 00:04:31,470
قبل ان تصبح اقلّ غرابة

71
00:04:32,470 --> 00:04:34,789
من المستحسن ان تذهب

72
00:04:34,790 --> 00:04:36,350
!فكرة جيّدة
!فكرة جيّدة

73
00:04:37,670 --> 00:04:40,230
!قرار جيّد

74
00:04:43,830 --> 00:04:46,149
! "تاباس"

75
00:04:46,150 --> 00:04:48,510
! "تاباس"

76
00:05:00,550 --> 00:05:02,750
هل قرأ احد منكم ايّ شيء
جيّد في الجريدة اليوم ؟

77
00:05:07,910 --> 00:05:08,989
اجل .. اضحكوا

78
00:05:08,990 --> 00:05:11,869
لمعلوماتكم انتم جميعا ستدفنون معي

79
00:05:15,630 --> 00:05:18,829
حسنا
نحتاج منك ان توقّع على عروضنا الترويجية

80
00:05:18,830 --> 00:05:22,749
وايضا ينبغي علينا مراجعة اوضاع قائمة المرشّحين

81
00:05:22,750 --> 00:05:24,589
اجل اجل .. ولكنّ قبل ذلك

82
00:05:24,590 --> 00:05:27,469
اودّ ان اعرف
اين هو عرض مصّاص الدماء الخاص بنا ؟

83
00:05:27,470 --> 00:05:28,829
عرض .. عرض .. ماذا ؟

84
00:05:28,830 --> 00:05:30,428
حسنا
هل انا الوحيد الذي لاحظ

85
00:05:30,429 --> 00:05:32,188
بأنّ الكلّ لديهم عروض مصّاصي دماء إلا نحن ؟

86
00:05:32,189 --> 00:05:33,430
ليس فقط مصّاصي الدماء

87
00:05:33,431 --> 00:05:35,589
! لديها عروض زومبي لعينة "AMC" قناة

88
00:05:35,590 --> 00:05:38,389
ونحن لدينا ماذا ؟

89
00:05:38,390 --> 00:05:40,629
حسنا
نحن نحاول التقيّد بما كلّفتنا به

90
00:05:40,630 --> 00:05:43,869
وهو فقط عمل عروض درامية
"مأخوذة من العناوين الرئيسية"

91
00:05:43,870 --> 00:05:45,710
وليس هنالك الكثير من الزومبي
مكتوبا في العناوين الرئيسية

92
00:05:47,910 --> 00:05:49,110
ولكنّ دعنا نحن نقوم بنشر الخبر

93
00:05:49,111 --> 00:05:51,389
سوف نقوم بالإتصال ببعض العملاء

94
00:05:51,390 --> 00:05:53,508
.. للحصول على بعض الأفكار
! ليس لديّ الوقت لذلك

95
00:05:53,509 --> 00:05:55,388
"سيكون لديّ جريدة "نيويورك
سيتّصلون بي في ايّ دقيقة من الآن

96
00:05:55,389 --> 00:05:56,590
اريد شيئا يقول

97
00:05:56,591 --> 00:05:59,389
انسى امر ذلك الكلب الناطق الوضيع هناك"

98
00:05:59,390 --> 00:06:01,629
"!*وانظر هنا! مذؤوبون
*بشر متحوّلين إلى ذئاب*

99
00:06:01,630 --> 00:06:04,109
لديهم بالفعل عروض عن المذؤوبون "MTV" قناة

100
00:06:04,110 --> 00:06:05,590
!إذا ليس مذؤوبون
!ساعدوني هنا

101
00:06:05,591 --> 00:06:09,389
حسنا
أوّلا نحن بالفعل لدينا بعض المشاريع الرائعة

102
00:06:09,390 --> 00:06:11,109
التي ستجعلهم متحمّسين بخصوصها

103
00:06:11,110 --> 00:06:12,910
هل قرأت "ما وراء الورود" بعد ؟

104
00:06:12,911 --> 00:06:14,509
ايّة "ما وراء الورود" ؟

105
00:06:14,510 --> 00:06:16,629
إنّه على مكتبك
إنّه ذلك الكتاب

106
00:06:16,630 --> 00:06:18,269
كتاب !؟

107
00:06:18,270 --> 00:06:20,309
لقد تحدّثنا عنه مسبقا

108
00:06:20,310 --> 00:06:24,829
إنّه ذلك الكتاب الأكثر رواجا الذي
يتحدّث عن عائلة في فترة الستّينات

109
00:06:24,830 --> 00:06:26,989
إنّها قصّة مختلفة بشكل جميل

110
00:06:26,990 --> 00:06:28,749
!قصّة مختلفة

111
00:06:28,750 --> 00:06:32,589
!لديهم العديد من القصص المختلفة "HBO" انظري إلى

112
00:06:32,590 --> 00:06:34,229
ما الذي يشاهده النّاس ؟

113
00:06:34,230 --> 00:06:36,109
!عروض مصّاصي الدماء اللّعينة الخاصّة بهم

114
00:06:36,110 --> 00:06:37,469
اين هي عروض مصّاصي الدماء الخاصّة بي ؟

115
00:06:37,470 --> 00:06:40,269
!اريد افكارا واريدها الآن

116
00:06:40,270 --> 00:06:42,589
! ابدأو

117
00:06:42,590 --> 00:06:43,870
!شيء بخصوص المومياءات

118
00:06:43,871 --> 00:06:45,389
المومياءات ؟
!بطيئون جدّا

119
00:06:45,390 --> 00:06:48,069
الجان ؟
!ليس هنالك ما يرعب اكثر من قوس قزح لعين

120
00:06:48,070 --> 00:06:50,669


121
00:06:50,670 --> 00:06:52,509
خذ لفّة وارجع لي ؟

122
00:06:52,510 --> 00:06:53,749
!يا إلـهـي

123
00:06:53,750 --> 00:06:56,229
تنانين ؟

124
00:06:56,230 --> 00:06:57,589
عفاريت ؟

125
00:06:57,590 --> 00:06:58,790
اكملوا

126
00:06:58,791 --> 00:07:01,189
متغيّرو الشكل ؟ رجال على شكل سحلية ؟
!الغجر

127
00:07:01,190 --> 00:07:03,189
.. هنالك ربّما طريقة بنّائة لـ

128
00:07:03,190 --> 00:07:05,749
!غيلان , جبّارون خرافيّون , مشعوذون .. جنيّات

129
00:07:05,750 --> 00:07:08,669
!مسوخ , آليّون , شياطين مؤنّثة

130
00:07:08,670 --> 00:07:10,549
!شياطين مؤنّثة

131
00:07:10,550 --> 00:07:12,749
!فئران ضخمة

132
00:07:12,750 --> 00:07:13,990
!*الطفيليّون! حوريّو البحر
*مذكّر حوريّات البحر*

133
00:07:13,991 --> 00:07:15,309
!الغجر

134
00:07:15,310 --> 00:07:16,470
الغجر اناس حقيقيّون

135
00:07:16,471 --> 00:07:19,350
لا اعتقد ذلك

136
00:07:30,550 --> 00:07:33,069
.. انا

137
00:07:33,070 --> 00:07:35,349
اردت ان اعتذر عن سلوكي سابقا

138
00:07:35,350 --> 00:07:36,749
لا حاجة لذلك

139
00:07:36,750 --> 00:07:37,989


140
00:07:37,990 --> 00:07:40,469
إنّه وقت غريب جدّا لكلينا

141
00:07:40,470 --> 00:07:42,549
انا الذي قلت بأنّه
ليس هنالك عودة لبعضنا

142
00:07:42,550 --> 00:07:44,269
لذا فإن خروجك في موعد كان شيئا

143
00:07:44,270 --> 00:07:46,309
ينبغي عليّ توقّعه

144
00:07:46,310 --> 00:07:48,389
انا آسف لقد تصرّفت بشكل سيئ

145
00:07:48,390 --> 00:07:51,669
إنّه خطئي بنفس القدر كما انّه خطؤك
! لا لا لا

146
00:07:51,670 --> 00:07:54,349
لا كان يبنغي عليّ إخبارك قبل ان اذهب

147
00:07:54,350 --> 00:07:56,629
بالطبع

148
00:07:56,630 --> 00:07:57,989
اجل

149
00:07:57,990 --> 00:07:59,310
او فقط بإغلاق هاتفك

150
00:07:59,311 --> 00:08:01,509
!بالطبع

151
00:08:01,510 --> 00:08:03,590
نصيحة جيّدة للمرّة القادمة

152
00:08:07,270 --> 00:08:08,709
ماذا ؟

153
00:08:08,710 --> 00:08:10,590
لا شيء

154
00:08:16,110 --> 00:08:18,429
.. من المضحك جدّا

155
00:08:18,430 --> 00:08:21,469
أليس "من المضحك" تبدو وكأنّها ليست كلمة ؟

156
00:08:21,470 --> 00:08:24,589
إنّها كلمة

157
00:08:24,590 --> 00:08:26,470
اعلم ذلك
!ولكنّها تبدو وكأنّني قمت بإختلاقها

158
00:08:26,471 --> 00:08:28,429
"!من المضحك"

159
00:08:28,430 --> 00:08:30,589
!تبدو وكأنّها تشمل قمع

160
00:08:30,590 --> 00:08:32,909
على ايّة حال .. من المضحك

161
00:08:32,910 --> 00:08:35,709
انّني لم افكّر حقّا بأنّ هنالك مرّة قادمة

162
00:08:35,710 --> 00:08:37,430
هل هنالك مرّة قادمة في المستقبل القريب ؟

163
00:08:37,431 --> 00:08:40,469
حسنا .. من المضحك

164
00:08:40,470 --> 00:08:42,949
انّنا سنرى بعضنا البعض الليلة

165
00:08:42,950 --> 00:08:46,109
الليلة !؟

166
00:08:46,110 --> 00:08:48,469
! انا .. انا لم اتوقّع حدوث ذلك

167
00:08:48,470 --> 00:08:50,269
هل تحتاج للذهاب مجدّدا ؟

168
00:08:50,270 --> 00:08:51,750
اعتقد ذلك

169
00:08:57,190 --> 00:08:59,389
"!من المضحك"

170
00:08:59,390 --> 00:09:02,189
مرحبا عزيزتي
(انا (كارول رانس

171
00:09:02,190 --> 00:09:03,510
سؤال خارج نطاق الموضوع

172
00:09:03,511 --> 00:09:07,469
هل يرغب (جي جي) في تطوير عرض
يتحدّث عن التماثيل المائية ؟

173
00:09:09,470 --> 00:09:11,749
إليوت سالاد) على الخط الثاني)

174
00:09:11,750 --> 00:09:13,069
لأجلي ؟

175
00:09:13,070 --> 00:09:14,869


176
00:09:14,870 --> 00:09:16,228
عزيزتي انا متأسّفة جدّا

177
00:09:16,229 --> 00:09:17,470
انا مضطّرة للإتّصال بكي لاحقا

178
00:09:17,471 --> 00:09:19,750
"إنّها "نيويورك

179
00:09:21,350 --> 00:09:23,349
إليوت) .. مرحبا)

180
00:09:23,350 --> 00:09:25,189
مرحبا ايّتها السيّدة الجميلة

181
00:09:25,190 --> 00:09:27,349
إذا كيف هي الأحوال في نيويورك ؟

182
00:09:27,350 --> 00:09:29,189
!رأيت بأنّه كان لديك تقريبا 70 درجة

183
00:09:29,190 --> 00:09:31,389
!ويقولون بأنّه ليس هنالك إحترار عالمي

184
00:09:31,390 --> 00:09:33,869
ليس هنالك ما يسمّى بـ الإحترار العالمي
!شكرا لك

185
00:09:33,870 --> 00:09:35,030
!إنّه لشيء سخيف

186
00:09:35,031 --> 00:09:37,549
صحصحوا ايّها النّاس
إنّه يسمّى بـ الطقس

187
00:09:37,550 --> 00:09:39,789
إذا ما الأخبار ؟

188
00:09:39,790 --> 00:09:43,829
في الواقع انا وصلت للتوّ لـ لوس أنجلوس
مرحبا بك

189
00:09:43,830 --> 00:09:45,070
كنت اتسائل

190
00:09:45,071 --> 00:09:47,509
اتعتقدين بأنّه يمكننا ان
نتقابل لشرب شيء الليلة ؟

191
00:09:47,510 --> 00:09:48,909
اجل بالطبع

192
00:09:48,910 --> 00:09:51,669
دعني فقط اتأكّد من انّ (ميرك) حرّ
.. ولكنّ لا يمكنني التصوّر بأنّه سيرغب

193
00:09:51,670 --> 00:09:52,989
لا لا

194
00:09:52,990 --> 00:09:54,830
بدون (ميرك) فقط انتي

195
00:09:56,030 --> 00:09:57,789
بالطبع .. حسنا

196
00:09:57,790 --> 00:10:00,029
هل كل الأمور بخير ؟

197
00:10:00,030 --> 00:10:01,909
لا يمكن ان تكون افضل

198
00:10:01,910 --> 00:10:04,949
حسنا .. عظيم عظيم

199
00:10:04,950 --> 00:10:08,029
وربّما يمكنكي ان لا تخبريه بأنّنا سوف نتقابل

200
00:10:08,630 --> 00:10:09,950
"تــبّــا"

201
00:10:10,350 --> 00:10:13,349
عظيم .. اجل بالطبع

202
00:10:13,350 --> 00:10:15,710
اراك وقتها .. مع السلامة

203
00:10:24,070 --> 00:10:26,630
إنّه مفتوح

204
00:10:32,310 --> 00:10:33,990
مرحبا .. يا صديقي بـ الفيسبوك

205
00:10:35,470 --> 00:10:38,029
!مرحبا .. انتي

206
00:10:38,030 --> 00:10:40,349
او ينبغي ان اقول صديقي السابق بـ الفيسبوك ؟

207
00:10:40,350 --> 00:10:41,590
! اشتقت لصفحة بياناتك

208
00:10:41,591 --> 00:10:44,910
هذا ... لطيف

209
00:10:46,350 --> 00:10:49,669
إذا امكنكي ان تعذريني للحظة ؟

210
00:10:49,670 --> 00:10:51,870
لحظة

211
00:11:00,310 --> 00:11:02,309
!اريد الأمن
انتظر

212
00:11:02,310 --> 00:11:03,869
لا تدخل هناك
لما لا ؟

213
00:11:03,870 --> 00:11:07,469
.. هي بالداخل .. انت تعلم

214
00:11:07,470 --> 00:11:08,750
اجل اعلم ذلك
اتعلم ذلك ؟

215
00:11:08,751 --> 00:11:11,509
لقد اتت معي اليوم
لا عليك .. هي اتت معك ؟

216
00:11:11,510 --> 00:11:13,869
اجل .. الوضع عادي
اعتقد بأنّها اشياء كثيرة

217
00:11:13,870 --> 00:11:15,830
على الأرجح "عادي" هو الشيء الوحيد
الذي ليس ضمن تلك الأشياء

218
00:11:15,831 --> 00:11:18,869
ما الذي يحدث ؟
"من الواضح انّه "احضر مترصّدتك لمقرّ العمل اليوم

219
00:11:18,870 --> 00:11:21,550
ماذا ؟ لديه (ليبيا) هناك بالداخل
ماذا !؟

220
00:11:22,750 --> 00:11:25,510
الليلة الماضية كنت ثملا للغاية

221
00:11:26,910 --> 00:11:28,989
وكنت اشعر بالإكتئاب نوعا ما

222
00:11:28,990 --> 00:11:30,989
لذا لا اعلم
اعتقد بأنّني اتّصلت بها

223
00:11:30,990 --> 00:11:32,830
تعتقد ؟
لماذا لديك رقمها حتّى ؟

224
00:11:32,831 --> 00:11:35,309
من المرّة الاخيرة التي اتصلت بها
!شيء لا يصدّق

225
00:11:35,310 --> 00:11:37,790
اعلم ذلك
"!حتّى عندما كنت ادقّ كنت اقول في نفسي "لا تفعل هذا

226
00:11:37,791 --> 00:11:41,149
"انت تعلم بأنّ هذا سوف فقط يزيد من بؤسك"

227
00:11:41,150 --> 00:11:42,470
ماذا ؟
هل قامت بعضّك في مؤخّرتك ؟

228
00:11:42,471 --> 00:11:43,989
قليلا

229
00:11:43,990 --> 00:11:45,989
!حسنا .. لقد فهمت

230
00:11:45,990 --> 00:11:48,749
!ليس من المفترض عليك ان تضاجع مترصّدتك

231
00:11:48,750 --> 00:11:52,069
!لقد احضرتها إلى مقرّ العمل
!لن اتركها لوحدها في منزلي

232
00:11:52,070 --> 00:11:54,430
!بالطبع لا
أين ستتركها في المرّة القادمة ؟

233
00:11:54,431 --> 00:11:55,829
لا اعلم
انا مستعدّ للإقتراحات

234
00:11:55,830 --> 00:11:58,829
حسنا
إذا تركتها في سيّارتك تذكّر بأنّ تفتح النافذة قليلا

235
00:11:58,830 --> 00:12:00,590
الكثير من المترصّدين ماتوا بتلك الطريقة

236
00:12:00,591 --> 00:12:02,469
انظر .. لا تقلق حول هذا الموضوع

237
00:12:02,470 --> 00:12:05,189
هل فكّرت في هذا الأمر مطلقا ؟

238
00:12:05,190 --> 00:12:07,189
ماذا عن (دايان) ؟

239
00:12:07,190 --> 00:12:09,829
! (تبّا .. (دايان

240
00:12:09,830 --> 00:12:10,910
!ارجوك! ارجوك

241
00:12:10,911 --> 00:12:13,509
ارجوك هل يمكنني ان اكون هناك
عندما تحاول ان تشرح هذا الأمر لها

242
00:12:13,510 --> 00:12:15,269
عزيزتي لا تقلقي"

243
00:12:15,270 --> 00:12:17,670
إنّها ليست مجنونة الآن لقد تخلّصت
"من جنونها عن طريق مضاجعتها

244
00:12:17,671 --> 00:12:19,189
اجل اجل لقد فهمتك

245
00:12:19,190 --> 00:12:21,070
حسنا
يجب عليّ التخلّص منها

246
00:12:21,071 --> 00:12:23,669
هذا لن يكون صعبا الآن
حسنا حسنا .. الوضع ملخبط

247
00:12:23,670 --> 00:12:25,309
!الوضع ليس ملخبطا

248
00:12:25,310 --> 00:12:27,029
!انت .. لخبطت .. الوضع

249
00:12:27,030 --> 00:12:28,629
طبيبك النفسيّ كان محقّا

250
00:12:28,630 --> 00:12:30,989
انت حقّا ليس لديك القدرة على تقدير

251
00:12:30,990 --> 00:12:32,509
نتائج أفعالك

252
00:12:32,510 --> 00:12:35,109
متى قال لكي ذلك؟
حينما كان يحطّم حياتنا

253
00:12:35,110 --> 00:12:38,550
اجل
لقد كانت أوقات جيّدة

254
00:12:41,150 --> 00:12:43,269
يا إلـهـي
اعلم ذلك

255
00:12:43,270 --> 00:12:45,789
إنّه اكثر شخص مخرّب لنفسه قد قابلته بحياتي

256
00:12:45,790 --> 00:12:47,750
ونحن نعرف ايضا بعض الأشخاص
الذين امورهم ملخبطة قليلا

257
00:12:47,751 --> 00:12:50,069
إنّه كمشاهدة تصادم سيّارتين

258
00:12:50,070 --> 00:12:51,670
الفرق انّه يقود كلتا السيّارتين

259
00:12:53,430 --> 00:12:55,549
شخص اسمه (روب) اتًصل بكي

260
00:12:55,550 --> 00:12:57,669
بخصوص الليلة

261
00:12:57,670 --> 00:12:58,790


262
00:13:00,790 --> 00:13:02,589
يمكنكي إخباري لاحقا

263
00:13:02,590 --> 00:13:03,670
إلى متى لاحقا ؟

264
00:13:03,671 --> 00:13:06,110
كنت اتمنّى نوعا ما
الخروج من هنا مبكّرا

265
00:13:07,470 --> 00:13:09,428
حسنا
حسنا .. يمكنني المغادرة مبكّرا ؟

266
00:13:09,429 --> 00:13:11,230
أو حسنا .. تريدين الرسالة ؟

267
00:13:11,231 --> 00:13:13,469
فقط قولي لي الرسالة واذهبي

268
00:13:13,470 --> 00:13:15,269
حسنا
قال لي بأنّ اخبركي التالي

269
00:13:15,270 --> 00:13:17,629
نفس وقت الليلة الماضية

270
00:13:17,630 --> 00:13:19,310
ونفس المطعم

271
00:13:20,790 --> 00:13:22,069
شكرا لكي

272
00:13:22,070 --> 00:13:23,749
هل يمكنني المغادرة ؟

273
00:13:23,750 --> 00:13:24,910
!حسنا

274
00:13:31,910 --> 00:13:33,910
.. إذا

275
00:13:36,830 --> 00:13:39,749
اعتقد بأنّني سأغادر ايضا

276
00:13:39,750 --> 00:13:41,069
ماذا عنك ؟

277
00:13:41,070 --> 00:13:43,429
انا .. لديّ بعض الأمور لأعملها

278
00:13:43,430 --> 00:13:45,389
تعلمين .. رسائل البريد الإلكتروني

279
00:13:45,390 --> 00:13:46,830
انظّمها ليوم الغد

280
00:13:46,831 --> 00:13:49,789
حسنا .. فلتحظى بأمسية سعيدة

281
00:13:49,790 --> 00:13:52,189
انتي ايضا

282
00:13:52,190 --> 00:13:54,749
!اوعدك بأنّني سوف اغلق هاتفي الليلة

283
00:13:54,750 --> 00:13:56,669
!وانا لن اتّصل عليكي

284
00:13:56,670 --> 00:13:59,230
جيّد جدّا

285
00:14:04,510 --> 00:14:06,670
اراك بالغد
بالطبع

286
00:14:19,950 --> 00:14:23,109
يجب عليّ ان اسألك هل انت حقّا
تكتب شيئا او فقط تدّعي ذلك ؟

287
00:14:23,110 --> 00:14:24,309
ادّعي ذلك

288
00:14:24,310 --> 00:14:26,389
حسنا
عمت مساء

289
00:14:26,390 --> 00:14:27,830
عمت مساء

290
00:14:39,190 --> 00:14:40,749
انظري يجب ان نتحدّث

291
00:14:40,750 --> 00:14:44,629
لااا
لقد وصلت هنا للتوّ

292
00:14:44,630 --> 00:14:46,390
ليبيا) استمعي إليّ)

293
00:14:49,230 --> 00:14:51,749
ما كان ينبغي عليّ ان اتصّل بك
لقد كان تصرّفا خاظئا

294
00:14:51,750 --> 00:14:52,869
لا .. اجل
لا

295
00:14:52,870 --> 00:14:55,749
اجل .. لقد انتهى الأمر

296
00:14:55,750 --> 00:14:58,189
لقد انتهينا .. هذا كلّ شيء

297
00:14:58,190 --> 00:15:00,790
يجب عليكي الذهاب .. الآن

298
00:15:02,830 --> 00:15:04,309
حسنا

299
00:15:04,310 --> 00:15:06,469
حقّا ؟

300
00:15:06,470 --> 00:15:08,629
حسنا .. إذا كان هذا ما تريده حقّا

301
00:15:08,630 --> 00:15:10,949
اعني حقّا حقّا حقّا حقّا ؟

302
00:15:10,950 --> 00:15:12,469
هذا ما اريده .. حقّا

303
00:15:12,470 --> 00:15:13,949
حسنا

304
00:15:13,950 --> 00:15:15,789
إذا سوف اذهب

305
00:15:15,790 --> 00:15:17,429
شكرا لكي

306
00:15:17,430 --> 00:15:18,949
ولكنّني سأظلّ دائما بإنتظارك

307
00:15:18,950 --> 00:15:20,949
حسنا

308
00:15:20,950 --> 00:15:23,309
انتي لا تقصدين امام المنزل .. صح ؟

309
00:15:23,310 --> 00:15:25,389
معظم الأحيان امام المنزل

310
00:15:25,390 --> 00:15:26,829
عظيم

311
00:15:26,830 --> 00:15:29,909
انظري .. ارجوكي لا تنتظريني

312
00:15:29,910 --> 00:15:32,149
انت تستحقّين شخصا يحبّك

313
00:15:32,150 --> 00:15:34,469
انت حقّا تستحقّين ذلك

314
00:15:34,470 --> 00:15:35,789
ولكنّهم لن يكونوا مثلك

315
00:15:35,790 --> 00:15:39,509
هذا ليس بالضروروة ان يكون شيئا سيئا
لا اكترث

316
00:15:39,510 --> 00:15:41,629
سوف انتظر طالما توجّب عليّ ذلك

317
00:15:41,630 --> 00:15:43,749
وحتّى عندما تكون عجوزا

318
00:15:43,750 --> 00:15:46,389
وحتّى عندما تكون عجوزا
وقد فقدت شعرك كلّه

319
00:15:46,390 --> 00:15:49,989
ولم تكن مشهورا وقتها

320
00:15:49,990 --> 00:15:52,669
سوف أظلّ بإنتظارك

321
00:15:52,670 --> 00:15:55,949
وحتّى إذا كنت فقط عجوزا , سمينا و نجم تلفزيوني سابق

322
00:15:55,950 --> 00:15:59,309
بدون مال , الذي لا يريده احد
انا سوف اريدك

323
00:15:59,310 --> 00:16:00,629
إذا اصابك سرطان

324
00:16:00,630 --> 00:16:04,389
وفقدت السيطرة على أمعائك واصبحت رائحتك كريهة

325
00:16:04,390 --> 00:16:07,509
وليس هنالك امرأة تريد النظر إليك حتّى

326
00:16:07,510 --> 00:16:08,750
سأكون هناك لأجلك

327
00:16:21,390 --> 00:16:23,149
مرحبا ؟

328
00:16:23,150 --> 00:16:24,349
مرحبا

329
00:16:24,350 --> 00:16:26,230
انا على وشك المغادرة لأجل الموعد

330
00:16:26,231 --> 00:16:28,949
حسنا انتي الآن تبقينني على إطّلاع قليلا

331
00:16:28,950 --> 00:16:30,510
اعتقد بأنّنا بحاجة إلى حلّ وسط

332
00:16:32,390 --> 00:16:34,430
.. اردت فقط ان اخبرك بـ

333
00:16:37,150 --> 00:16:40,270
بأنّه إذا لم تريدني ان اذهب
فلن اذهب

334
00:16:41,990 --> 00:16:43,029


335
00:16:43,030 --> 00:16:47,749
على ايّة حال
اودّ ان اعرف لماذا لا تريد منّي ان اذهب

336
00:16:47,750 --> 00:16:49,989
إذا كان السبب مجرّد غيرة

337
00:16:49,990 --> 00:16:55,029
ولا تريد ايّ شيء اكثر من ذلك لنا نحن الإثنين

338
00:16:55,030 --> 00:16:58,989
إذا ليس هنالك حقّا سببا يمنعني من الذهاب

339
00:16:58,990 --> 00:17:00,230
.. من الناحية الأخرى

340
00:17:01,950 --> 00:17:04,469
إذا تعتقد بأنّه ما زالت هنالك فرصة لنا

341
00:17:04,470 --> 00:17:09,589
وهذا شيء تريد العمل عليه
.. لإصلاح العلاقة إذا افصح بذلك و

342
00:17:09,590 --> 00:17:11,910
انا سوف ألغي الموعد حالا

343
00:17:19,590 --> 00:17:20,790
اذهبي

344
00:17:26,750 --> 00:17:29,229
حسنا

345
00:17:29,230 --> 00:17:32,070
!رائع
اراك لاحقا

346
00:17:34,990 --> 00:17:36,270
حسنا

347
00:17:44,870 --> 00:17:46,829
لقد توقّعت بأنك ستتّصل

348
00:17:46,830 --> 00:17:49,629
حقّا ؟
آسـفـة

349
00:17:49,630 --> 00:17:51,709
(اعتقدت بانّكي (شون

350
00:17:51,710 --> 00:17:54,469
حسنا إنّه انا
وأنا خائفة جدّا

351
00:17:54,470 --> 00:17:55,589
لماذا ؟

352
00:17:55,590 --> 00:17:57,949
حسنا لا يمكنك إخبار أيّ احد

353
00:17:57,950 --> 00:17:59,349
! أيّ احد
أتقسمين بذلك ؟

354
00:17:59,350 --> 00:18:00,749
اقسم بذلك

355
00:18:00,750 --> 00:18:02,309
إليوت سالاد) اتّصل)

356
00:18:02,310 --> 00:18:05,589
(يريد ان يقابلني لشرب شيء من دون (ميرك

357
00:18:05,590 --> 00:18:07,589
.. حسنا

358
00:18:07,590 --> 00:18:10,149
ليس لديكي ادنى فكرة عمّن يكون (إليوت سالاد) ؟

359
00:18:10,150 --> 00:18:13,709
ابدا
كيف لكي ان لا تعرفي (إليوت سالاد) !؟

360
00:18:13,710 --> 00:18:15,749
اشعر بأنّني قد طلبت واحدة في وقت ما
*سالاد = سلطة*

361
00:18:15,750 --> 00:18:18,749
.. ولكنّ إن كنتي تقصدين بأنّه اسم شخص

362
00:18:18,750 --> 00:18:20,869
إليوت سالاد) هو رئيس القناة)

363
00:18:20,870 --> 00:18:22,309
(إنّه رئيس (ميرك

364
00:18:22,310 --> 00:18:25,229
إنّه رئيسي .. إنّه رئيسك

365
00:18:25,230 --> 00:18:28,870
لديّ رئيس اسمه (أليوت سالاد) !؟

366
00:18:30,470 --> 00:18:33,629
تبّا .. إنّه قادم

367
00:18:33,630 --> 00:18:35,549
كيف زيّن نفسه !؟
تلاعب بالألفاظ تقصد كيف تمّ تزيين السلطة <<

368
00:18:35,550 --> 00:18:36,949
ماذا ؟
بربّك

369
00:18:36,950 --> 00:18:38,390
سلطة ؟ مزيّنة !؟

370
00:18:46,550 --> 00:18:48,629
انا فقط سأنضمّ للسيّدة

371
00:18:48,630 --> 00:18:51,069
انا حزينة

372
00:18:51,070 --> 00:18:52,230
اعلم ذلك

373
00:18:55,470 --> 00:18:57,109
اخذتي كل اغراضك ؟
اجل

374
00:18:57,110 --> 00:18:58,789
هل أخذتي نظّاراتك الشمسية ؟

375
00:18:58,790 --> 00:19:00,869
لا
اين هي ؟

376
00:19:00,870 --> 00:19:03,269
في غرفة النوم
أتريد ان تساعدني في البحث ؟

377
00:19:03,270 --> 00:19:05,349
! لا لا لا
انتظري هنا

378
00:19:05,350 --> 00:19:06,749
سوف احضرها لكي

379
00:19:06,750 --> 00:19:08,869
لا تتحرّكي

380
00:19:08,870 --> 00:19:10,070
حسنا

381
00:19:16,390 --> 00:19:19,110
لا تردّي على ذلك

382
00:19:29,630 --> 00:19:31,949
'(بيت (ليبلانك'

383
00:19:31,950 --> 00:19:34,389
هل (مات) هنا ؟
'من اقول له ؟'

384
00:19:34,390 --> 00:19:36,029
(قولي له (دايان

385
00:19:36,030 --> 00:19:37,349
'(مرحبا (دايان'

386
00:19:37,350 --> 00:19:39,149
'(انا (ليبيا'

387
00:19:39,150 --> 00:19:40,630
'لااااااا'

388
00:19:42,590 --> 00:19:44,030
'تـبّـا'

389
00:19:47,590 --> 00:19:49,149
ليس لديكي اطفال اليس كذلك ؟

390
00:19:49,150 --> 00:19:51,309
ليس بعد .. يوما ما

391
00:19:51,310 --> 00:19:52,949
لا تستعجلي في الأمر

392
00:19:52,950 --> 00:19:55,589
انتي لا تعلمين إلى ماذا ستؤول الأمور

393
00:19:55,590 --> 00:19:56,910
"ابني الأكبر سنّا لديه "اضطراب الهوس الإكتئابي

394
00:19:56,911 --> 00:19:59,509
الصيف الماضي قام بحرق منزلنا
(الواقع في مدينة (إيست هامبتون

395
00:19:59,510 --> 00:20:03,349
والآخر ما زالت لديه ستة اشهر ليقضيها
في مقرّ إعادة التأهيل الإلزامي

396
00:20:03,350 --> 00:20:07,509
وابنتي وإثنان من الفتيات الأخريات
(جميهم متزوّجون من رجل ما في مدينة (يوتاه

397
00:20:07,510 --> 00:20:09,309
يـا إلــهـي
لا يمكنك أخذ استراحة ابدا

398
00:20:09,310 --> 00:20:13,269
احبّهم جميعا
بالطبع تحبّهم إنّهم اولادك

399
00:20:13,270 --> 00:20:15,750
ما زلت اعتقد بأنّه ما زال لديّ فرصة مع اصغر ابنائي

400
00:20:17,590 --> 00:20:20,349
إنّها ظريفة

401
00:20:20,350 --> 00:20:22,829
لا .. هذه زوجتي
لا بأس

402
00:20:22,830 --> 00:20:24,749
إنّه زواجي الثاني
! جيّد بالنسبة لي

403
00:20:24,750 --> 00:20:26,949
هذه هي
إنّها بالسابعة

404
00:20:26,950 --> 00:20:28,869
وذكيّة جدّا

405
00:20:28,870 --> 00:20:32,149
احزري ما هو مسلسلها التفزيوني المفضّل ؟

406
00:20:32,150 --> 00:20:33,429
؟! "Pucks"

407
00:20:33,430 --> 00:20:34,830
لا .. حقّا احزري

408
00:20:36,070 --> 00:20:38,629
هل يمثّل فيه كلب لا يسكت ابدا ؟

409
00:20:38,630 --> 00:20:41,109
اجل
إنّها تعشق ذلك الكلب

410
00:20:41,110 --> 00:20:43,589
انتي من قمتي بتطوير المسلسل .. صح ؟

411
00:20:43,590 --> 00:20:46,589
حسنا  ليس فقط انا
نحن بالأصل فريق

412
00:20:46,590 --> 00:20:49,149
اجل اجل .. اجل
هل سنحت لكي الفرصة لمقابلة الكلب ؟

413
00:20:49,150 --> 00:20:52,589
إنّهم في الواقع خمسة كلاب
اكره سماع ذلك

414
00:20:54,790 --> 00:20:57,789
إنّه حقّا لأمر ازعجك حينما
ميرك) لم يوافق على العرض)

415
00:20:57,790 --> 00:21:00,029
انت تعلم .. الكلّ يرتكب اخطاء

416
00:21:00,030 --> 00:21:02,629
حسنا هنالك اخطاء عفوية
وهنالك اخطاء غبيّة

417
00:21:02,630 --> 00:21:05,589
عروض كهذه تأتي مرّة كلّ عشر سنوات

418
00:21:05,590 --> 00:21:07,389
إنّها فرصة نادرة لا تتعوّض

419
00:21:07,390 --> 00:21:11,349
اشاهد ابنتي وهي تشاهده
وهي فقط تضحك

420
00:21:11,350 --> 00:21:13,629
ولديها تلك الضحكة الجميلة

421
00:21:13,630 --> 00:21:16,709
مثل ضحكة الدولفين .. تعلمين ؟

422
00:21:16,710 --> 00:21:18,549
و استمع إليها

423
00:21:18,550 --> 00:21:22,749
وهي فقط مندمجة مع المسلسل
وسعيدة جدّا

424
00:21:22,750 --> 00:21:25,389
وهذا يجعلني ارغب في الإمساك بمضرب وقتل شخص ما

425
00:21:25,390 --> 00:21:30,070
! فقط احطّمهم واؤذيهم ومن ثمّ اقتلهم

426
00:21:31,110 --> 00:21:35,349
ربّما لا ينبغي عليك ان تكون بجانبها عندما تشاهده

427
00:21:35,350 --> 00:21:38,469
وفي الصباح التالي
!عندما انظر إلى الأرقام .. يا إلـهـي

428
00:21:38,470 --> 00:21:40,110
اكره صباح يوم الثلاثاء الآن

429
00:21:41,350 --> 00:21:45,709
هناك ذلك الكلب بأرقامه المضاعفة الجميلة

430
00:21:45,710 --> 00:21:48,109
"Pucks" وبعدها انظر إلى ارقام

431
00:21:48,110 --> 00:21:50,309
كم ندفع لـ (ليبلانك) ؟

432
00:21:50,310 --> 00:21:53,710
افضّل بأن ادفع ذلك المبلغ لكي اشاهد الكلب وهو يأكله

433
00:21:56,630 --> 00:21:58,869
انظر .. لا يمرّ يوم إلّا

434
00:21:58,870 --> 00:22:01,829
وتجد (ميرك) يأنّب نفسه من اجل ذلك العرض

435
00:22:01,830 --> 00:22:03,509
ولكنّ ما الذي يمكننا فعله ؟

436
00:22:03,510 --> 00:22:05,989
يجب علينا بأنّ نتطلّع للمستقبل

437
00:22:05,990 --> 00:22:07,509
حسنا
يمكنه التوقّف عن التطلّع للمستقبل

438
00:22:07,510 --> 00:22:09,269
ماذا ؟

439
00:22:09,270 --> 00:22:11,830
القرار قد اتّخذ
(لقد تمّ طرد (ميرك

440
00:22:17,430 --> 00:22:20,909
لسبب ما
هذا كلّه يبدو مألوفا بشكل غامض

441
00:22:20,910 --> 00:22:23,269
تقريبا كما لو انّنا كنّا هنا من قبل

442
00:22:23,270 --> 00:22:25,509
الفرق الوحيد هو انّني لا اثرثر كالغبيّة

443
00:22:25,510 --> 00:22:26,670
الليل بأوّله

444
00:22:26,671 --> 00:22:28,589
! صدّقني

445
00:22:28,590 --> 00:22:29,909
! لا

446
00:22:29,910 --> 00:22:30,950
! يا إلـهـي

447
00:22:32,510 --> 00:22:34,869
إذا كيف كان يومك ؟

448
00:22:34,870 --> 00:22:36,469
لا

449
00:22:36,470 --> 00:22:38,549
لا ؟
لا

450
00:22:38,550 --> 00:22:41,069
لقد قطعت وعدا لنفسي بأنّ الليلة ستكون عنك

451
00:22:41,070 --> 00:22:42,989
انتي لا تريدين

452
00:22:42,990 --> 00:22:44,750
التحدّث عن طلاء المنازل

453
00:22:46,510 --> 00:22:48,190
إذا سنجلس في صمت

454
00:22:49,590 --> 00:22:51,749
حسنا إذا دعيني اقول لكي

455
00:22:51,750 --> 00:22:53,869
إذا كنتي حقّا مهتمّة

456
00:22:53,870 --> 00:22:58,109
بعد العشاء
سوف أريكي الشيء الذي اعمل عليه

457
00:22:58,110 --> 00:23:01,789
منزل مطلي نصفه ؟
انا متشوّقة

458
00:23:01,790 --> 00:23:03,429
حقّا ؟

459
00:23:03,430 --> 00:23:04,790
بشكل غريب .. اجل

460
00:23:10,910 --> 00:23:12,469
اعلم بأنّه لست انا التي ستقرّر

461
00:23:12,470 --> 00:23:15,589
ولكنّ اعتقد حقّا بأنّه ينبغي
عليك إعطائه المزيد من الوقت

462
00:23:15,590 --> 00:23:18,389
إنّ (ميرك) مدير تنفيذي ذو قوّة

463
00:23:18,390 --> 00:23:19,790
! يمكنه قلب هذا الأمر لصالحه

464
00:23:19,791 --> 00:23:22,429
اقدّر ولائكي له
! إنّه ليس ولاء

465
00:23:22,430 --> 00:23:24,669
انا اعتقد حقّا بأنّه يمكنه فعل ذلك

466
00:23:24,670 --> 00:23:28,189
(كارول)
لدينا الكثير من العروض العظيمة قيد التطوير

467
00:23:28,190 --> 00:23:29,949
!عزيزتي .. توقّفي

468
00:23:29,950 --> 00:23:31,989
إنّه قرار لا يمكن التراجع عنه

469
00:23:31,990 --> 00:23:34,310
اللجنة قد صوّتت
إنّه مطرود

470
00:23:35,390 --> 00:23:36,710
! يا إلـهـي

471
00:23:39,550 --> 00:23:41,869
ماذا عن السنوات التي كنّا بها في المرتبة الأولى ؟

472
00:23:41,870 --> 00:23:43,749
ألا تعتبر شيئا مهمّا ؟

473
00:23:43,750 --> 00:23:44,949
كانت تعتبر مهمّة

474
00:23:44,950 --> 00:23:46,070
عندما كنّا بالمرتة الأولى

475
00:23:46,071 --> 00:23:48,790
اعلم ذلك
إنّه عمل قاسي

476
00:23:50,190 --> 00:23:54,509
انظري .. هذا سيحدث لنا جميعا في النهاية

477
00:23:54,510 --> 00:23:57,669
إنّهل مثل دورة الحياة

478
00:23:57,670 --> 00:23:59,749
(إنّها مثل (الأسد الملك
هل شاهدتي (الأسد الملك) ؟

479
00:23:59,750 --> 00:24:01,029


480
00:24:01,030 --> 00:24:03,390
!إنّه لشيء عبقري
!تلك الدمى

481
00:24:06,710 --> 00:24:08,349
متى سوف تخبره بذلك ؟

482
00:24:08,350 --> 00:24:11,949
فكّرت بأنّني سوف انتظر حتّى
(يستلم جائزة (افضل رجل لهذه السنة

483
00:24:11,950 --> 00:24:13,310
على الأقل دعيه يأخذ تلك الجائزة

484
00:24:13,311 --> 00:24:15,429
هذا لطيف
وايضا بهذه الطريقة

485
00:24:15,430 --> 00:24:17,270
يمكننا ان نفرغ مكتبه حينما يكون هناك

486
00:24:20,910 --> 00:24:24,030
إذا ينبغي علينا التحدّث عن من سيأخذ منصبه

487
00:24:25,670 --> 00:24:28,269
أيمكنني سؤالك ؟
هل تعلم من ستختار ؟

488
00:24:28,270 --> 00:24:29,949
لدينا قائمة قصيرة جدّا

489
00:24:29,950 --> 00:24:31,309
حسنا

490
00:24:31,310 --> 00:24:33,630
واسمكي موجود على قمّة تلك القائمة

491
00:24:45,190 --> 00:24:47,589
حسنا

492
00:24:47,590 --> 00:24:50,829
هل ترين ذلك الرّخام كلّه ؟

493
00:24:50,830 --> 00:24:52,309
هذا عملي

494
00:24:52,310 --> 00:24:54,909
ماذا تعني بقولك .. هذا عملي ؟

495
00:24:54,910 --> 00:24:57,069
حسنا إنّه ليس رخاما

496
00:24:57,070 --> 00:24:58,869
جميعه مزيّف

497
00:24:58,870 --> 00:25:01,189
مزيّف

498
00:25:01,190 --> 00:25:02,789
!يا إلـهـي

499
00:25:02,790 --> 00:25:04,509
يا إلـهـي
هل قمت بطلاء هذا كلّه ؟

500
00:25:04,510 --> 00:25:06,110
حسنا .. قمنا بذلك انا و طاقمي

501
00:25:08,030 --> 00:25:10,469
! ايّها الكذّاب الكبير

502
00:25:10,470 --> 00:25:12,269
"!اقوم بطلاء المنازل"

503
00:25:12,270 --> 00:25:14,709
!يا لك من عبقري لعين

504
00:25:14,710 --> 00:25:17,629
لا حقّا
لا .. ذلك ليس صحيحا

505
00:25:17,630 --> 00:25:19,470
بالطبع انت كذلك
!هذا مدهش

506
00:25:19,471 --> 00:25:23,189
وهذا في الواقع منزل احدهم ؟

507
00:25:23,190 --> 00:25:25,029
اجل .. هل تصدّقين ذلك ؟

508
00:25:25,030 --> 00:25:26,829
لا
من سيعيش هنا ؟

509
00:25:26,830 --> 00:25:28,389
لا اعلم ذلك

510
00:25:28,390 --> 00:25:31,749
هم لا يقولون لي اسمائهم حتّى

511
00:25:31,750 --> 00:25:35,149
"طاقمي و انا ندعوهم بـ "القذرين

512
00:25:35,150 --> 00:25:36,590
(مثل قذارة (تود) و (هولي

513
00:25:37,630 --> 00:25:40,709
إذا اولادهم سيكونون قذارات صغيرة ؟

514
00:25:40,710 --> 00:25:42,790
اجل هذا هم

515
00:25:45,990 --> 00:25:47,269
جميعه مزيّف ؟

516
00:25:47,270 --> 00:25:49,190
جميعه مزيّف

517
00:25:52,590 --> 00:25:54,909
انت حقّا موهوب بشكل مدهش

518
00:25:54,910 --> 00:25:56,030
اكنت تعلم ذلك ؟

519
00:25:56,031 --> 00:26:00,469
لا بأس بي
إنّه ليس فنّ بمعنى فنّ

520
00:26:00,470 --> 00:26:02,110
لقد رأيت العديد من الفنون بمعنى فنّ

521
00:26:03,310 --> 00:26:05,549
اراهن بأنّ تلك اللوحات

522
00:26:05,550 --> 00:26:07,349
التي يعلّقونها "القذرين" على هذه الحيطان

523
00:26:07,350 --> 00:26:10,829
ليست جيّدة كفاية مقارنة بما تفعله من تحتها

524
00:26:10,830 --> 00:26:13,389
انتي لطيفة للغاية

525
00:26:13,390 --> 00:26:14,670
في الواقع انا لست كذلك

526
00:26:14,671 --> 00:26:17,069
ينبغي عليك التحدّث مع النّاس الذين يعرفوني

527
00:26:17,070 --> 00:26:19,790
لا لا سوف التزم بكلمة لطيفة

528
00:26:37,350 --> 00:26:40,269
.. حسنا

529
00:26:40,270 --> 00:26:42,149
هل انتي بخير ؟

530
00:26:42,150 --> 00:26:43,990
اجل .. انا بخير

531
00:26:46,550 --> 00:26:47,830
تلك كانت قبلة جميلة

532
00:26:47,831 --> 00:26:49,429
بها القليل من المضايقة

533
00:26:49,430 --> 00:26:51,149
مضايقة ؟

534
00:26:51,150 --> 00:26:53,629
!بسبب .. كونها جميلة

535
00:26:53,630 --> 00:26:55,869


536
00:26:55,870 --> 00:26:57,310
ما الذي يمكنني قوله ؟
انا ملخبطة

537
00:26:57,311 --> 00:26:59,110
مسموح لكي بأن تكوني كذلك

538
00:27:01,310 --> 00:27:02,830
ارأيت .. انت اللطيف

539
00:27:06,310 --> 00:27:12,029
حينما اتيت لهذه الدولة قبل بضعة شهور

540
00:27:12,030 --> 00:27:13,350
كنت مسرورة بزواجي

541
00:27:15,430 --> 00:27:18,350
.. لم اقبّل رجلا آخر لمدّة عشر سنوات و

542
00:27:20,430 --> 00:27:22,910
لم يكن لديّ شكّ ابدا فيما كنت اشعر به

543
00:27:25,790 --> 00:27:26,830
والآن ؟

544
00:27:28,630 --> 00:27:30,989
ليس لديّ ادنى فكرة

545
00:27:30,990 --> 00:27:32,030
.. ولكن

546
00:27:33,310 --> 00:27:36,510
مهما كان ذلك الشعور
.. بشكل مضحك

547
00:27:37,950 --> 00:27:41,870
إنّه بالتأكيد ليس مزيّف

548
00:27:47,950 --> 00:27:52,590
!والآن ها نحن نفعلها مجدّدا

549
00:27:53,709 --> 00:28:22,866
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>