﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,709
سـابـقـا

2
00:00:02,710 --> 00:00:03,820
القرار قد اتّخذ

3
00:00:03,880 --> 00:00:06,386
(لقد تمّ طرد (ميرك
متى سوف تخبره بذلك ؟

4
00:00:06,449 --> 00:00:10,162
فكّرت بأنّني سوف انتظر حتّى
"يستلم جائزة "افضل رجل لهذه السنة

5
00:00:10,178 --> 00:00:11,139
هذا لطيف

6
00:00:11,154 --> 00:00:13,860
بهذه الطريقة يمكننا ان نفرغ مكتبه حينما يكون هناك

7
00:00:13,860 --> 00:00:16,980
هل تعلم من ستختار ؟
لدينا قائمة قصيرة جدّا

8
00:00:16,980 --> 00:00:19,340
حسنا
واسمكي موجود على قمّة تلك القائمة

9
00:00:20,780 --> 00:00:22,900
انا على وشك المغادرة لأجل الموعد
حسنا

10
00:00:22,900 --> 00:00:25,700
إذا لا تريد منّي الذهاب
فلن اذهب

11
00:00:25,700 --> 00:00:27,620
اذهبي

12
00:00:30,460 --> 00:00:31,980
(بيت (ليبلانك

13
00:00:31,980 --> 00:00:33,060
هل (مات) هنا ؟

14
00:00:33,060 --> 00:00:35,700
(مرحبا (دايان
(انا (ليبيا

15
00:00:35,700 --> 00:00:39,380
! لا

16
00:00:40,380 --> 00:00:41,637
! تـبّـا

17
00:00:42,418 --> 00:00:45,723
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

18
00:01:26,180 --> 00:01:28,100
كيف يمكنني قبول هذه الوظيفة ؟
كيف ؟

19
00:01:28,100 --> 00:01:30,140
لا يمكنني فعل ذلك به

20
00:01:30,140 --> 00:01:33,660
يبدو وأنّهم يفعلون ذلك به سواء أفعلتي ذلك أم لا

21
00:01:33,660 --> 00:01:35,420
لا .. اعلم ذلك
.. ولكنّ انا .. انا

22
00:01:35,420 --> 00:01:39,820
انظري هذا هو حلمك
هذا ما كنتي تعملين لأجله طوال مهنتك

23
00:01:39,820 --> 00:01:41,260
اعلم ذلك
.. ولكنّ

24
00:01:42,580 --> 00:01:45,060
لن يفهم ذلك ابدا

25
00:01:45,060 --> 00:01:48,140
لا اعتقد بأنّ علاقتنا سوف تنجو من ذلك

26
00:01:48,140 --> 00:01:50,060
إذا ؟
إذا !؟

27
00:01:50,060 --> 00:01:54,860
قبل بضعة اسابيع كنتي مستعدّة لإنهائها
ولم تكن حتّى وظيفة الأحلام متاحة

28
00:01:57,300 --> 00:01:59,380
إنّه لن يتركها
أليس كذلك ؟

29
00:02:02,100 --> 00:02:03,420
لا

30
00:02:05,740 --> 00:02:08,020
لأنّها قدّيسة لعينة

31
00:02:08,020 --> 00:02:10,220
قدّيسة عمياء لعينة

32
00:02:10,220 --> 00:02:11,620
"ممم"

33
00:02:11,620 --> 00:02:12,700
ماذا ؟

34
00:02:13,740 --> 00:02:15,580
ماذا ؟

35
00:02:15,580 --> 00:02:17,180
"تلك .. الـ "ممم

36
00:02:18,740 --> 00:02:21,620
ايّة "ممم" ؟
لا لا

37
00:02:21,620 --> 00:02:25,140
"لقد قلت بأنّها قدّيسة لعينة ثمّ انتي قلتي "ممم

38
00:02:25,140 --> 00:02:28,820
وكأنّها ليست قدّيسة لعينة

39
00:02:30,380 --> 00:02:31,820
لا

40
00:02:33,420 --> 00:02:35,340
"لقد كانت مجرّد "ممم

41
00:02:35,340 --> 00:02:37,500
"مثل .. "ممم

42
00:02:37,500 --> 00:02:41,460
اكملي
إذا "ممم" اكملي

43
00:02:41,460 --> 00:02:43,860
ما الذي لا تخبرينني به ؟
لا شيء

44
00:02:43,860 --> 00:02:44,900
! اخبريني

45
00:02:46,020 --> 00:02:48,940
حسنا
انتي لم تتحرّكي ابدا بهذه السرعة في حياتك

46
00:02:48,940 --> 00:02:51,340
إذا يجب عليكي إخباري
.. انظري انا

47
00:02:51,340 --> 00:02:53,820
لا اعلم شيئا
"لقد كانت مجرّد "ممم

48
00:02:53,820 --> 00:02:57,180
هل تحبّين اللبلاب* السامّ ؟
هنالك الكثير منه بالأعلى
*نوع من النباتات المتسلّقة الضّارة*

49
00:02:57,180 --> 00:02:58,860


50
00:03:05,980 --> 00:03:07,980
! إنّه منحدر

51
00:03:09,420 --> 00:03:11,180
هيّا .. هيّا

52
00:03:11,180 --> 00:03:12,820
هيّا

53
00:03:12,820 --> 00:03:14,900
ما الذي سوف تفعلينه ؟

54
00:03:14,900 --> 00:03:16,060


55
00:03:16,060 --> 00:03:17,100
امسكتك

56
00:03:18,140 --> 00:03:20,380
إنّها بخير
استمرّوا بالتحرّك

57
00:03:22,380 --> 00:03:23,620
! اخبريني

58
00:03:28,340 --> 00:03:31,980
(إنّها على علاقة مع (مات
من ؟

59
00:03:33,540 --> 00:03:35,980
(القدّيسة (جايمي

60
00:03:37,020 --> 00:03:39,820
أهي .. أهي على .. علاقة ؟

61
00:03:39,820 --> 00:03:41,860
(مع (مات ليبلانك

62
00:03:43,860 --> 00:03:45,780
لا

63
00:03:47,260 --> 00:03:49,940
! يا إلـهـي
! لا

64
00:03:49,940 --> 00:03:53,100
كنتي تعرفين هذا ولم تخبريني !؟

65
00:03:53,100 --> 00:03:56,700
حسنا
ماذا عن الأمور بخصوص مسلسلنا التي لا تقولينها لي ؟

66
00:03:56,700 --> 00:03:59,420
هذا عمل
! ولكنّ هذه حياتي

67
00:03:59,420 --> 00:04:00,940
اعلم ذلك

68
00:04:00,940 --> 00:04:02,060
.. ولكنّ

69
00:04:02,060 --> 00:04:03,780
(إذا اخبرتكي سوف تخبرين (ميرك

70
00:04:03,780 --> 00:04:05,980
(يجب ان اخبر (ميرك
! (لا يمكنكي إخبار (ميرك

71
00:04:05,980 --> 00:04:10,260
.. إذا اخبرتي (ميرك) المسلسل بأكمله سوف ينهار و

72
00:04:10,260 --> 00:04:13,540
مات) .. سوف .. يقتلني)

73
00:04:14,980 --> 00:04:17,140
يجب عليكي الإحتفاظ بهذا لنفسك

74
00:04:17,140 --> 00:04:18,980
اجل
لا استطيع فعل ذلك

75
00:04:22,460 --> 00:04:24,740
.. إذا اخبرتي (ميرك) اقسم بأنّني سوف

76
00:04:27,460 --> 00:04:28,660
سوف اخبره

77
00:04:28,660 --> 00:04:31,260
.. بأنّ لديكي اجتماعات سريّة مع

78
00:04:31,260 --> 00:04:33,820
.. مع ذلك الشخص (سالاد) و

79
00:04:33,820 --> 00:04:38,020
كنتي تعلمين بأنّه سيطرد قبل
أن يعلم هو ولم تخبريه بذلك

80
00:04:38,020 --> 00:04:39,700


81
00:04:39,700 --> 00:04:41,260


82
00:04:43,580 --> 00:04:45,460


83
00:04:46,980 --> 00:04:48,540
حسنا

84
00:04:50,580 --> 00:04:51,900
مفهوم

85
00:04:56,220 --> 00:04:58,460
(جايمي لابيدس) و (مات ليبلانك)

86
00:04:58,460 --> 00:05:00,060
شيء لا يصدّق

87
00:05:01,300 --> 00:05:03,220
كلّ الذي اعرفه
أنّ علاقتهم منتهية بالفعل

88
00:05:04,460 --> 00:05:08,100
آخر ما سمعته
! كان لديه علاقة مع مترصّدته

89
00:05:08,100 --> 00:05:12,820
!يا إلـهـي
مترصّدة و زوجة رئيسه العمياء !؟

90
00:05:12,820 --> 00:05:14,740
ذلك الرجل سيضعه في ايّ مكان
تقصد قضيبه <<

91
00:05:14,740 --> 00:05:15,900
بدون إهانة

92
00:05:20,820 --> 00:05:23,300


93
00:05:26,220 --> 00:05:28,940
مات) ؟)
(انا (ستانفورد شيميرو

94
00:05:28,940 --> 00:05:30,180
مرحبا .. ما الأخبار ؟

95
00:05:31,260 --> 00:05:33,420
(لقد وردني اتّصال للتوّ من محامي (دايان

96
00:05:33,420 --> 00:05:35,300
ماذا اراد ذلك الحقير ؟

97
00:05:35,300 --> 00:05:39,740
ارجوك اخبرني بأنّك لم تكن تمتّع
مترصّدتك في منزلك الليلة الماضية

98
00:05:39,740 --> 00:05:42,980
"حسنا .. لم اكن "امتّعها

99
00:05:42,980 --> 00:05:44,620
عمليّا .. اجل لقد كانت هنا

100
00:05:44,620 --> 00:05:46,700
(ولكنّني قمت بطردها حينما اتّصلت (دايان

101
00:05:46,700 --> 00:05:48,220
إذا لقد اقتحمت منزلك مجدّدا ؟

102
00:05:48,220 --> 00:05:51,220
عمليّا .. لا

103
00:05:51,220 --> 00:05:54,020
إذا لماذا لا تخبرني ما الذي حدث .. عمليّا !؟

104
00:05:54,020 --> 00:05:55,180
حسنا

105
00:05:55,180 --> 00:05:58,820
تلك الليلة كنت ثملا للغاية فـ اتّصلت بها

106
00:05:58,820 --> 00:06:00,380
دايان) ؟)
لا

107
00:06:00,380 --> 00:06:02,780
اتّصلت بـ مترصّدتك ؟

108
00:06:02,780 --> 00:06:04,100
اجل

109
00:06:04,100 --> 00:06:06,660
تلك التي حصلنا على امر بإعتقالها ؟

110
00:06:06,660 --> 00:06:10,540
اجل
هل اقمت علاقة جنسية معها ؟

111
00:06:10,540 --> 00:06:12,180


112
00:06:12,180 --> 00:06:14,140
هل المضاجعة الشرجية تعتبر .. ؟

113
00:06:14,140 --> 00:06:15,380
اجل .. إنّها تعتبر كذلك

114
00:06:15,380 --> 00:06:16,900
إذا .. عمليّا .. اجل

115
00:06:16,900 --> 00:06:20,940
(ينبغي عليك ان تعلم بأنّ (دايان
سوف تحاول بأن تلغي حقوق زيارتك

116
00:06:20,940 --> 00:06:23,780
بمعنى ؟
لن اتمكّن من رؤية أولادي ؟

117
00:06:23,780 --> 00:06:26,280
إذا وافق القاضي على ذلك
هذا هراء

118
00:06:26,380 --> 00:06:27,540
يجب علينا ان نقاوم هذا

119
00:06:27,540 --> 00:06:30,340
هل يمكنني ان انزع قبّعتي للمحاماة لدقيقة ؟

120
00:06:30,340 --> 00:06:33,380
اجل
انا اتحدّث إليك الآن كصديق

121
00:06:34,460 --> 00:06:37,100
انت ستحتاج إلى محامي افضل بكثير

122
00:06:37,100 --> 00:06:39,420
لأن المحامي الذي لديك

123
00:06:39,420 --> 00:06:41,980
لا اعلم كيف سيخرجك من هذه الورطة بحقّ الجحيم

124
00:06:41,980 --> 00:06:43,980


125
00:06:49,620 --> 00:06:51,260
! ياللروعة

126
00:06:51,260 --> 00:06:53,980
! حقّا .. ياللروعة

127
00:06:53,980 --> 00:06:55,460
حقّا ؟

128
00:06:55,460 --> 00:06:56,900
اقول لكي

129
00:06:56,900 --> 00:07:01,860
انتي تبدين في غاية الروعة
ماذا تفعلين مع عجوز احمق مثلي ؟

130
00:07:01,860 --> 00:07:04,940
أتمازحني ؟
انت رجلي لهذه السنة

131
00:07:06,700 --> 00:07:09,220
إنّها ليلتك المهمّة

132
00:07:09,220 --> 00:07:10,700
ما الخطب ؟

133
00:07:10,700 --> 00:07:12,780
ماذا ؟
.. انتي تبدين

134
00:07:12,780 --> 00:07:14,220
انا بخير
كل شيء تمام

135
00:07:14,220 --> 00:07:15,660
حسنا

136
00:07:15,660 --> 00:07:17,500
هل هذا الوضع سيتغيّر ؟

137
00:07:17,500 --> 00:07:19,900
ماذا ؟
هذا .. نحن

138
00:07:19,900 --> 00:07:22,700
اعني .. ها نحن ذا مجدّدا

139
00:07:22,700 --> 00:07:25,420
إنّها ليلتك المهمّة ولا يمكنني ان اكون هناك معك

140
00:07:25,420 --> 00:07:26,740
ستكونين هناك

141
00:07:26,740 --> 00:07:28,300
ليس برفقتك

142
00:07:28,300 --> 00:07:31,780
سوف تنزل من تلك المنّصة ولا يمكنني تقبيلك

143
00:07:31,780 --> 00:07:33,900
.. لا يمكنني

144
00:07:33,900 --> 00:07:36,980
هل سأكون دائما ذلك الشخص الغير مرئي ؟

145
00:07:36,980 --> 00:07:38,540
هل تعتقدين بأنّ هذا الوضع يعجبني ؟

146
00:07:38,540 --> 00:07:41,140
هل تعتقدين بأنّني لا اريد ان اكون معكي طوال الوقت ؟
بربّك

147
00:07:41,140 --> 00:07:43,100
ماذا تريدين منّي ان افعل ؟
! المرأة عمياء

148
00:07:43,100 --> 00:07:45,140
(إنّها تضاجع (مات ليبلانك

149
00:07:45,140 --> 00:07:46,820
من الذي يضاجع (مات ليبلانك) ؟

150
00:07:46,820 --> 00:07:51,620
(زوجتك العمياء على علاقة مع (مات ليبلانك

151
00:07:54,100 --> 00:07:56,100
! هراء

152
00:07:56,100 --> 00:07:58,420
اقسم بالله .. هذا صحيح

153
00:08:01,700 --> 00:08:04,980
أتمازحينني ؟
استمّرت علاقتهما لشهور

154
00:08:04,980 --> 00:08:06,300
! يا إلـهـي

155
00:08:06,300 --> 00:08:07,340
اجل

156
00:08:08,340 --> 00:08:10,180
انا .. انا لا استطيع التنفّس

157
00:08:10,180 --> 00:08:12,940
حقّا .. لا استطيع التنفّس

158
00:08:12,940 --> 00:08:15,460
بإستطاعاتك التنفّس
لا استطيع التنفّس .. جيّدا

159
00:08:17,220 --> 00:08:19,300


160
00:08:24,980 --> 00:08:28,220
ياللروعة .. انظري إليكي متأنّقة جدّا

161
00:08:28,220 --> 00:08:31,020
حصلت عليها من جنازة اختي

162
00:08:31,020 --> 00:08:32,060
جميل

163
00:08:32,060 --> 00:08:35,700
في نظري إنّه يبدو مشابها للخدّ الآخر أكثر من ذي قبل

164
00:08:35,700 --> 00:08:38,620
أحقّا لا يمكنك التمييز بينهما ؟
حقّا لا يمكنكي ذلك .. إنّه مدهش

165
00:08:38,620 --> 00:08:43,340
فقط اوعديني بأنّكي ستتوقّفين عن العبث بوجهك
اقسم بذلك .. سأتوقّف عن العبث بوجهي

166
00:08:45,580 --> 00:08:47,660
ماذا ؟

167
00:08:47,660 --> 00:08:50,620
! إلـهـي .. اقتلني الآن

168
00:08:50,620 --> 00:08:51,940
(شون)
! (أندرو)

169
00:08:51,940 --> 00:08:53,820
أين كنت ؟

170
00:08:53,820 --> 00:08:56,580
(هذه صديقتي (مورنينق راندولف
مرحبا .. لقد تقابلنا

171
00:08:56,580 --> 00:08:58,100
إذا ما الذي اتى بك إلى هنا ؟

172
00:08:58,100 --> 00:09:01,700
(في الواقع لقد وقّعت للتوّ عقد مع (ميرك

173
00:09:01,700 --> 00:09:04,500
لذا فكّرت انّه من الأفضل
أن آتي وأظهر بعض الإحترام

174
00:09:04,500 --> 00:09:06,820
أتعمل الآن في مجال العروض التلفزيونية ؟
اعلم ذلك

175
00:09:06,820 --> 00:09:09,620
لقد جئت بهذه الفكرة العظيمة لمسلسل

176
00:09:09,620 --> 00:09:13,700
إنّها تتمحور حول هذين الزوجين البريطانيين الذين احضرو
مسلسلهم الكوميدي الناجح إلى الولايات المتّحدة

177
00:09:13,700 --> 00:09:17,300
وكيف انتهت علاقتهم بالطّلاق ولكنّ
ما زال يجب عليهم العمل مع بعضهم

178
00:09:17,300 --> 00:09:18,860
.. انت

179
00:09:18,860 --> 00:09:20,980
انت تمزح معي .. صح ؟
! اعلم ذلك

180
00:09:20,980 --> 00:09:23,260
كلّ هذا أخذ منّي 5 ثواني لتأليفه

181
00:09:25,180 --> 00:09:27,500
! (انظروا إنّهم (بيف) و (روب

182
00:09:30,740 --> 00:09:31,780
! يا إلـهـي

183
00:09:33,340 --> 00:09:36,340
إنّه من الصعب رؤيتها مع شخص آخر غيرك

184
00:09:37,340 --> 00:09:41,100
"(فقط قول "(بيف) و (روب
! يبدو خاطئا جدّا

185
00:09:41,100 --> 00:09:43,820
! "(بيف) و (روب) .. (بيف) و (روب)"

186
00:09:44,820 --> 00:09:46,860
اعذرني

187
00:09:46,860 --> 00:09:48,460
! (بيف)
! (روب)

188
00:09:50,620 --> 00:09:54,380
! لقد كنت صديق ذلك الوغد لمدّة 20 سنة

189
00:09:54,380 --> 00:09:56,060
! 20 سنة
اعلم ذلك

190
00:09:56,060 --> 00:09:57,620
! إنّه يعمل في قناتي

191
00:09:57,620 --> 00:10:00,500
اعلم ذلك وحينما اصبحت عمياء
كان بإمكاني قطع العلاقة

192
00:10:00,500 --> 00:10:02,540
ولكنّني علقت معها

193
00:10:02,540 --> 00:10:04,180
إنّها لا تستحقّك

194
00:10:05,620 --> 00:10:07,980
اعتقد بأنّني انا الأعمى

195
00:10:07,980 --> 00:10:09,740
وبالمناسبة

196
00:10:09,740 --> 00:10:12,300
اعتقد بأنّها احيانا
يمكنها حقّا الرؤية قليلا

197
00:10:12,300 --> 00:10:15,620
لا
اقول لكي .. مثل الأشكال الغير واضحة والظلال

198
00:10:15,620 --> 00:10:19,060
! وتسمّي نفسها عمياء
يا لها من ساقطة

199
00:10:19,060 --> 00:10:21,060
كيف امكنها ان تفعل ذلك بي ؟

200
00:10:21,060 --> 00:10:23,740
على الأرجح انا لست افضل شخص لتسأله ذلك

201
00:10:23,740 --> 00:10:26,540
اعني لو كنت ملكي
.. صدّقني

202
00:10:26,540 --> 00:10:27,740
حسنا احزري ماذا

203
00:10:27,740 --> 00:10:29,380
انا ملكك

204
00:10:30,380 --> 00:10:32,780
ماذا ؟ ماذا تقول ؟
اجل

205
00:10:32,780 --> 00:10:36,500
انا سوف اهجرها
ما رأيكي بذلك ؟

206
00:10:36,500 --> 00:10:38,660
رأيي .. بالطبع
! افعلها

207
00:10:38,660 --> 00:10:41,300
اهجرها

208
00:10:41,300 --> 00:10:42,900
!اهجرها! اهجرها! اهجرها

209
00:10:46,180 --> 00:10:47,340
ها نحن ذا

210
00:10:48,980 --> 00:10:50,900
حسنا
هذه أخوف ابتسامة ابدا

211
00:10:50,900 --> 00:10:52,580
هل هي مثل ابتسامة (والاس & غروميت)* ؟
*شخصيّات مسلسل أنيمي*

212
00:10:52,580 --> 00:10:54,300
لا اعرف من هؤلاء ولكنّ اجل

213
00:10:54,300 --> 00:10:56,700
! إلـهـي
تلك ابتسامة (والاس & غروميت) الخاصّة به

214
00:10:56,700 --> 00:10:59,220
! اجل
لا هذا ليس شيئا جيّدا

215
00:10:59,220 --> 00:11:01,860
مرحبا كيف حالكي ؟
مسرور برؤيتك

216
00:11:16,500 --> 00:11:18,060
شمبانيــا ؟

217
00:11:18,060 --> 00:11:19,900
!اجل
!يا إلـهـي

218
00:11:25,780 --> 00:11:27,340
يمكنك فعل هذا

219
00:11:28,420 --> 00:11:30,060
.. فقط معرفة انّهم كلاهما هنا

220
00:11:30,060 --> 00:11:33,780
اعلم ذلك
ولكنّك سوف تبتسم وكأنّه ليس هنالك شيء خاطئ

221
00:11:33,780 --> 00:11:36,460
لأنّك انت رجل هذه السنة

222
00:11:36,460 --> 00:11:39,900
وهؤلاء النّاس يدفعون 10 الآف لحجز طاولة

223
00:11:39,900 --> 00:11:41,340
فقط ليشاهدوا تلك الإبتسامة

224
00:11:41,340 --> 00:11:43,580
عدا الطاولات التي بالخلف

225
00:11:43,580 --> 00:11:46,700
هل نعلم من حجز تلك طاولات الرخيصة ؟
سوف احضّر لك قائمة

226
00:11:48,060 --> 00:11:51,180
(سيّد (سالاد

227
00:11:51,180 --> 00:11:52,260
.. إذا

228
00:11:54,460 --> 00:11:56,980
قرّرت اخيرا ان تشرّفنا بحضورك

229
00:11:56,980 --> 00:11:59,340
حسنا .. انت تعرفني
احبّ أن الفت الأنظار

230
00:11:59,340 --> 00:12:01,860
تهانينا .. سيّدي
تستحقّها عن جدارة

231
00:12:01,860 --> 00:12:03,060
شكرا يا صديقي

232
00:12:03,060 --> 00:12:07,060
هل تصدّقين هذا الرجل
طار لمسافة 3000 ميلا فقط من أجلي

233
00:12:07,060 --> 00:12:08,420
إنّه الافضل

234
00:12:08,420 --> 00:12:10,300
هل لديك مخطّطات بما انّك هنا ؟

235
00:12:10,300 --> 00:12:13,220
لا
عطلة نهاية الاسبوع هذه ستكون عنك

236
00:12:13,220 --> 00:12:16,020
سوف تجعلني ابكي

237
00:12:25,420 --> 00:12:27,140
من هذا ؟

238
00:12:27,140 --> 00:12:30,340
(أخو (مورنينق) .. (روب
إنّه .. رفيقها

239
00:12:32,140 --> 00:12:34,020
ماذا تعني بـ "رفيقها" ؟

240
00:12:34,020 --> 00:12:35,540
حسنا
.. إنّهم

241
00:12:35,540 --> 00:12:36,900
بينهم علاقة نوعا ما

242
00:12:41,740 --> 00:12:43,860
انت تمازحني ؟
انا لا امازحك

243
00:12:47,980 --> 00:12:49,820
وانت موافق على هذا ؟
لما لا ؟

244
00:12:49,820 --> 00:12:52,100
.. قلت لها بأنّه يجب علينا ان نواصل حياتنا و

245
00:12:53,220 --> 00:12:54,780
صدّقتني

246
00:12:54,780 --> 00:12:58,700
لماذا فعلت ذلك ؟
حسنا كان لك علاقة في حدوث ذلك

247
00:12:58,700 --> 00:13:01,620
! يا إلـهـي
هل لا زلت تتذكّر ذلك ؟

248
00:13:01,620 --> 00:13:04,100
! لقد ضاجعت زوجتي

249
00:13:04,100 --> 00:13:08,340
! قبل 5 شهور
بالطبع لا اصدّق بأنّني ما زلت اتحدّث عن ذلك

250
00:13:08,340 --> 00:13:10,260
! اشعر وكأنّني احمق

251
00:13:10,260 --> 00:13:11,460
انت فعلا احمق

252
00:13:13,020 --> 00:13:14,420
انت تحبّها

253
00:13:14,420 --> 00:13:16,500
تجاوز ذلك
إنّه ليس بالأمر السهل

254
00:13:16,500 --> 00:13:18,140


255
00:13:23,020 --> 00:13:24,260
اجل إنّه كذلك

256
00:13:32,020 --> 00:13:34,460
شكرا لك
نراكي لاحقا .. إلى اللقاء

257
00:13:38,460 --> 00:13:40,060
مرحبا

258
00:13:40,060 --> 00:13:42,860
(توقّعت بأنّني سوف اشمّ عطر (جوي

259
00:13:42,860 --> 00:13:44,500
هل وضعت الكثير منه ؟

260
00:13:44,500 --> 00:13:46,820
لا
يعجبني الرجل الذي بإمكانه وضع قرفة

261
00:13:48,500 --> 00:13:49,700
.. إذا

262
00:13:51,620 --> 00:13:53,940
شون) و انا كنّا نتحدّث للتوّ عن الحمقى)

263
00:13:53,940 --> 00:13:57,020
إذا هذا ما يتحدّث عنه الرجال
عندما لا نكون حولهم

264
00:13:58,740 --> 00:14:02,020
كنت اخبره بأن يتوقّف عن كونه احمق

265
00:14:02,020 --> 00:14:06,020
وادركت بأنّ المرّة الأخيرة
.. التي كنّا فيها مع بعضنا انا

266
00:14:06,020 --> 00:14:07,420
انا الذي كنت احمقا نوعا ما

267
00:14:07,420 --> 00:14:09,300
لا جدال لديّ

268
00:14:10,660 --> 00:14:12,500
.. وبعدها لم اتّصل بكي ابدا وهذا

269
00:14:12,500 --> 00:14:14,420
يجعلني احمقا اكبر

270
00:14:14,420 --> 00:14:17,580
مجدّدا .. نحن كلينا نتّفق على ذلك

271
00:14:17,580 --> 00:14:18,820
.. على ايّة حال

272
00:14:20,500 --> 00:14:22,140
انا آسـف

273
00:14:23,140 --> 00:14:24,740
شكرا لك

274
00:14:24,740 --> 00:14:27,060
لا اريد ان افسد هذا

275
00:14:27,060 --> 00:14:29,060
إذا لا تفعل ذلك
حسنـا

276
00:14:33,620 --> 00:14:35,780
ربّما احتاج منكي ان تذكّريني بإستمرار

277
00:14:35,780 --> 00:14:38,180
سوف اهتمّ بذلك

278
00:14:38,180 --> 00:14:40,580
هذا يبدو جيّدا بالنسبة لي

279
00:14:53,660 --> 00:14:54,980
إذا ؟

280
00:14:54,980 --> 00:14:57,380
حقّا ؟ هنا ؟ الآن ؟

281
00:14:57,380 --> 00:14:58,940
يجب عليّ إنهاء هذا الموضوع

282
00:15:01,700 --> 00:15:06,700
إليوت) لا يمكنني إخبارك كم أقدّر هذا العرض)

283
00:15:06,700 --> 00:15:11,460
انا حقّا اقدّره وعلى الأرجح سوف ينتهي
.. بي المطاف بالنّدم على ذلك ولكنّ

284
00:15:11,460 --> 00:15:13,180


285
00:15:13,180 --> 00:15:15,020
.. إذا كان السبب هو المال فـ أنا مستعدّ

286
00:15:15,020 --> 00:15:18,100
إلـهـي
إنّ السبب هو ليس المال

287
00:15:18,100 --> 00:15:19,340
انت مستعدّ لماذا ؟

288
00:15:19,340 --> 00:15:22,180
لا لا .. لا تخبرني

289
00:15:22,180 --> 00:15:23,300
إنّ السبب هو ليس المال

290
00:15:24,580 --> 00:15:25,980
(إنّ السبب هو (ميرك

291
00:15:25,980 --> 00:15:30,660
لا يمكنني فعل ذلك به
.. انظري الولاء شيء واحد إلّا إذا كنتي تضاجعينه

292
00:15:30,660 --> 00:15:31,900
انا اضاجعه

293
00:15:32,940 --> 00:15:33,980


294
00:15:33,980 --> 00:15:36,300
لا

295
00:15:36,300 --> 00:15:37,820


296
00:15:37,820 --> 00:15:40,260
انا اكثر من ذلك بالنسبة له

297
00:15:40,260 --> 00:15:42,780
انا لست متأكّدا من انّي اعلم ما يعنيه ذلك

298
00:15:42,780 --> 00:15:44,340
يبدو وأنّه رجل محظوظ

299
00:15:44,340 --> 00:15:47,220
اعني .. نحن جادّين

300
00:15:47,220 --> 00:15:49,060
اجل

301
00:15:49,060 --> 00:15:53,300
حسنا إذا كان في ذلك عزاء لكي
انا من أكبر المؤمنين بالزواج الثاني

302
00:15:53,300 --> 00:15:55,820
سيكون هذا زواجه الرابع

303
00:15:55,820 --> 00:15:57,220
تهانينا

304
00:16:00,580 --> 00:16:03,380


305
00:16:31,100 --> 00:16:33,620
هل ستأكل زيتونك ؟

306
00:16:33,620 --> 00:16:34,940
لا

307
00:17:21,100 --> 00:17:24,300


308
00:17:24,300 --> 00:17:26,820


309
00:17:30,260 --> 00:17:34,700
اكثر من ايّ شيء آخر
ميرك لابيدس) لديه قلب كبير)

310
00:17:34,700 --> 00:17:38,020
تلك الأحضان
لا تأتي من هنا

311
00:17:38,020 --> 00:17:39,980
بل تأتي من هنا

312
00:17:39,980 --> 00:17:41,740
سيّداتي وسادتي

313
00:17:41,740 --> 00:17:43,940
من فضلكم رحّبوا بـ رجلنا لهذه السنة

314
00:17:43,940 --> 00:17:47,300
(ورئيسي (ميرك لابيدس

315
00:17:47,300 --> 00:17:50,540


316
00:17:55,980 --> 00:17:58,900
(مات ليبلانك)
لنسمع تصفيقكم لهذا الصديق الحقيقي

317
00:18:04,380 --> 00:18:09,060
فاغنر) قال مرّة)
ليست البهجة في الأشياء"

318
00:18:09,060 --> 00:18:10,660
"بل فينا نحن

319
00:18:11,780 --> 00:18:14,060
من الواضح انّ (فاغنر) لم يمتلك طائرة خاصّة به ابدا

320
00:18:14,060 --> 00:18:15,820


321
00:18:15,820 --> 00:18:18,220
.. حقّا

322
00:18:18,220 --> 00:18:20,660
اعتقد بأنّ الجميع هنا في هذه الليلة يعرف ماذا قصد

323
00:18:22,420 --> 00:18:25,860
جميع أشكال النجاح لا تعني شيئا

324
00:18:25,860 --> 00:18:30,380
إنّ النجاح هو إيجاد البهجة فيما نقوم به

325
00:18:30,380 --> 00:18:32,900
وانا احبّ ما اقوم به

326
00:18:34,180 --> 00:18:35,700
"يطلقون عليها "الصنـاعـة

327
00:18:35,700 --> 00:18:37,220
ولكنّ بالنّظر هنا الليلة

328
00:18:37,220 --> 00:18:40,500
"من الواضح انّنا اكثر من مجرّد "صناعة

329
00:18:41,740 --> 00:18:42,940
نحن عائلة

330
00:18:44,260 --> 00:18:45,460
.. منذ 6 سنوات

331
00:18:46,860 --> 00:18:49,940
عندما اكتشفت بأنّني مصاب بالسرطان

332
00:18:51,460 --> 00:18:56,380
الدعم لي كان هائلا

333
00:18:57,380 --> 00:19:00,300
وبعدها حينما كانت قناتنا في المرتبة الأولى

334
00:19:00,300 --> 00:19:05,100
بعد استمرارها للكثير الكثير من السنوات

335
00:19:05,100 --> 00:19:08,340
شعرت بنفس ذلك الدعم

336
00:19:08,340 --> 00:19:09,420
في الأوقات الجيّدة

337
00:19:10,740 --> 00:19:13,980
والسيئة
كنتم هنالك من أجلي

338
00:19:13,980 --> 00:19:15,940
اودّ أن اشكركم جميعا

339
00:19:17,340 --> 00:19:20,580
من أجل الحبّ و الصداقة

340
00:19:20,580 --> 00:19:24,900
وبالطبع البهجة
التي اهديتموني ايّاها طوال تلك السنين

341
00:19:24,900 --> 00:19:28,380
قد اكون رجلك لهذه السنّة
ولكنّ الآن

342
00:19:28,380 --> 00:19:32,060
اشعر بأنّني الرجل الأكثر حظّا في العالم
شكرا لكم .. شكرا لكم

343
00:19:32,060 --> 00:19:34,100


344
00:19:38,940 --> 00:19:40,860
شكرا لكم جميعا

345
00:19:40,860 --> 00:19:42,660
شكرا لكم .. شكرا لكم

346
00:19:46,460 --> 00:19:50,380


347
00:19:50,380 --> 00:19:53,740
خطابك كان رائعا

348
00:19:53,740 --> 00:19:55,540
حقّا ؟
! يا إلـهـي

349
00:19:55,540 --> 00:19:58,500
مضحك ومؤثّر وذكيّ جدّا

350
00:19:58,500 --> 00:20:01,420
انت شخص فريد من نوعك

351
00:20:01,420 --> 00:20:03,580
يجب عليّ التبوّل مثل حصان السباق

352
00:20:03,580 --> 00:20:04,780
حسنا

353
00:20:18,660 --> 00:20:20,500
خطاب رائع

354
00:20:31,940 --> 00:20:33,900
هل وضعت ذلك في زوجتي !؟

355
00:20:33,900 --> 00:20:35,860
حسنا
انت لا تريد ان تفعل هذا هنا

356
00:20:35,860 --> 00:20:37,380
! لا تقول لي ماذا اريد

357
00:20:37,380 --> 00:20:38,940
! انتبه
! متأسّف

358
00:20:38,940 --> 00:20:41,900
! يا إلـهـي
هل انت مجنون !؟

359
00:20:43,260 --> 00:20:45,060
(ليبلانك)
! رائحتك تبدو كرائحة البول

360
00:20:45,060 --> 00:20:46,740
انتظر .. ماذا ؟
! المجنون اللّعين

361
00:20:46,740 --> 00:20:47,980
! يا إلـهـي

362
00:20:47,980 --> 00:20:49,700
! لا تهرب بعيدا

363
00:20:49,700 --> 00:20:50,860
! لديّ المزيد

364
00:20:51,860 --> 00:20:53,300
وجدت واحدة أخرى

365
00:20:53,300 --> 00:20:56,540
كم ستحتاج زيادة على ذلك قبل ان نذهب للمنزل ؟
قد تكون مدّة

366
00:20:56,540 --> 00:20:58,100
إنّها تعشق الهدايا المكيّسة

367
00:20:58,100 --> 00:20:59,380
! سبعة

368
00:20:59,380 --> 00:21:02,780
إنّه يعتبر تقريبا مرض
سوف تعتاد على ذلك

369
00:21:02,780 --> 00:21:04,620
! ابعدوه عنّي بحقّ الجحيم

370
00:21:04,620 --> 00:21:06,060
هيّا دعنا فقط نذهب

371
00:21:06,060 --> 00:21:08,660
لا يحقّ لك ان تضاجع زوجتي
وبعد ذلك تنصرف بعيدا

372
00:21:08,660 --> 00:21:10,660
حقّا ؟
ماذا عنك ؟

373
00:21:10,660 --> 00:21:13,780
.. ماذا عن حقيقة مضاجعتك لـ

374
00:21:13,780 --> 00:21:15,660
ما هو اسمها !؟

375
00:21:16,780 --> 00:21:19,900
(كارول)
(كارول) ماذا عن حقيقة مضاجعتك لـ (كارول)

376
00:21:19,900 --> 00:21:22,500
! يا ابن العاهرة
! لا

377
00:21:25,140 --> 00:21:26,340
! هيّا

378
00:21:29,940 --> 00:21:31,980
! ايّها اللّعين

379
00:21:31,980 --> 00:21:33,260
! تبّا لك

380
00:21:33,260 --> 00:21:35,060
! انت مطرود لا محالة

381
00:21:35,060 --> 00:21:36,740
! "Pucks" لا .. مطرود من

382
00:21:36,740 --> 00:21:41,060
استمرّ بالضّحك .. لبقيّة حياتك سوف تظلّ
(ذلك الرجل السمين الذي اعتاد ان يكون (جوي

383
00:21:41,060 --> 00:21:43,340
! وانت سوف تظلّ رجل سمين فقط
! لا

384
00:21:43,340 --> 00:21:45,340
حسنا
! هذا يكفي

385
00:21:46,340 --> 00:21:50,700
هذا ما تحصل عليه مقابل مضاجعتك لزوجات النّاس
! اتمنّى بأنّ تكون سعيدا

386
00:21:50,700 --> 00:21:53,740
انا سعيد للغاية
جايمي) هل انتي سعيدة !؟)

387
00:21:54,820 --> 00:21:56,180
اجل

388
00:21:56,180 --> 00:21:57,420
! يا ابن العاهرة

389
00:21:57,420 --> 00:21:58,700


390
00:21:58,700 --> 00:22:00,340
! هذه زوجتي

391
00:22:01,780 --> 00:22:03,420
! ليس الوجه

392
00:22:03,420 --> 00:22:04,660
ما الذي يحدث !؟

393
00:22:11,180 --> 00:22:12,260


394
00:22:12,260 --> 00:22:14,100


395
00:22:14,100 --> 00:22:16,060
حقّا .. ما الذي يحدث !؟

396
00:22:19,580 --> 00:22:20,980
! اتركوني

397
00:22:22,380 --> 00:22:24,580
! احذروا
! إنّه يحمل كيس

398
00:22:26,420 --> 00:22:28,820
ماذا سوف تفعل
تضربنا بـ شهادة منتجع صحّي ؟

399
00:22:28,820 --> 00:22:32,540
لقد رأيت شمعة داخل الكيس يمكن ان تسبّب بعض الضرر
! لم احصل على شمعة

400
00:22:35,220 --> 00:22:37,100


401
00:22:38,780 --> 00:22:41,220
ماذا بحقّ الجحيم !؟

402
00:22:41,220 --> 00:22:42,580
.. اترك

403
00:22:42,580 --> 00:22:44,340


404
00:22:44,340 --> 00:22:47,260
ماذا !؟ ماذا !؟
كتفي .. انخلع

405
00:22:47,260 --> 00:22:49,260
! يا إلـهـي
هل يؤلم !؟

406
00:22:49,260 --> 00:22:50,460
! تبّا

407
00:22:50,460 --> 00:22:51,740
ما رأيك الآن !؟

408
00:22:51,740 --> 00:22:54,460
هل انت مجنون !؟

409
00:23:02,740 --> 00:23:06,100
انسي امر طرده
! المسلسل بأكمله منتهي

410
00:23:06,100 --> 00:23:08,260
.. "اريد "بكنغ ان يضاجع
اخطأ في التعبير حيث عكس الكلمتين <<

411
00:23:08,260 --> 00:23:10,500
! "الّلعين Pucks"

412
00:23:10,500 --> 00:23:12,540
! تبّا .. إنّه منتهي
! إنّه ملغى

413
00:23:12,540 --> 00:23:15,340
حسن .. توقّف
تنفّس .. اريدك ان تتنفّس

414
00:23:15,340 --> 00:23:19,260
انا جادّ اوّل شيء سنعمله يوم الأثنين
لا اكترث إذا اضطررت إلى عرض افلام كرتون مكانه

415
00:23:19,260 --> 00:23:21,660
! اريده خارج قناتي

416
00:23:21,660 --> 00:23:23,340
! يا إلـهـي

417
00:23:23,340 --> 00:23:24,820
ماذا ؟

418
00:23:24,820 --> 00:23:26,500
هنالك شيء يجب ان تعرفه

419
00:23:26,500 --> 00:23:28,260
ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا !؟

420
00:23:36,580 --> 00:23:38,580
إليوت) سوف يتّصل بك)

421
00:23:38,580 --> 00:23:41,580
.. اللجنة قرّرت

422
00:23:42,580 --> 00:23:44,980
بأنّك مطرود
مطرود ؟

423
00:23:44,980 --> 00:23:46,180
مطرود من ماذا ؟

424
00:23:47,180 --> 00:23:48,500
من وظيفتك

425
00:23:49,500 --> 00:23:52,020
بعد ضجّة مسلسل الكلب النّاطق

426
00:23:52,020 --> 00:23:54,620
.. وطريقة سير مواسم مسلسلنا
ماذا !؟

427
00:23:54,620 --> 00:23:58,180
كيف تعرفين هذا ؟
فجأة اصبحتي تعرفين كلّ هذه الأمور ؟

428
00:23:58,180 --> 00:24:01,460
سيتمّ طردي .. زوجتي تضاجع احدهم
ماذا انتي .. ساحرة !؟

429
00:24:01,460 --> 00:24:02,900
يجب عليك ان تهدأ

430
00:24:02,900 --> 00:24:05,180
! انا هادئ .. اخبريني

431
00:24:05,180 --> 00:24:07,340
(لقد سمعت الخبر من (إليوت

432
00:24:09,060 --> 00:24:10,220
هل اخبركي بذلك ؟

433
00:24:11,580 --> 00:24:13,860
اخبركي قبل ان يخبرني ؟

434
00:24:13,860 --> 00:24:15,060
لماذا ؟

435
00:24:15,060 --> 00:24:17,020
لماذا .. لماذا .. لماذا .. لماذا !؟
.. لقد

436
00:24:19,540 --> 00:24:21,700
لقد عرض عليّ وظيفتك

437
00:24:25,740 --> 00:24:27,260


438
00:24:27,260 --> 00:24:29,220


439
00:24:34,700 --> 00:24:39,220
دعنا لا نفعل هذا هنا

440
00:24:39,220 --> 00:24:41,500
اجل .. حسنا

441
00:24:41,500 --> 00:24:43,980
اين هم المسعفون الّلعينون !؟

442
00:24:43,980 --> 00:24:46,860
لا تحتاجين إلى مسعفين
لقد حدث هذا لي من قبل

443
00:24:46,860 --> 00:24:49,700
فقط اسحبه إلى مكانه
ماذا تعني بـ "اسحبه" ؟ لا يمكنني سحبه

444
00:24:49,700 --> 00:24:51,500
يجب عليك ذلك
لا يمكنني سحبه لوحدي

445
00:24:51,500 --> 00:24:55,260
لن اقوم بسحبه تحتاج إلى طبيب لسحبه
لا .. لا تحتاج إلى طبيب فقط امسك ذراعي

446
00:24:55,260 --> 00:24:59,220
اسحبها من مكانها ثم ارجعها
! لا

447
00:24:59,220 --> 00:25:01,460
! يا إلـهي
قم بسحبه .. اتوسّل إليك

448
00:25:02,460 --> 00:25:03,620


449
00:25:03,620 --> 00:25:05,820
فقط افعلها .. بسرعة

450
00:25:05,820 --> 00:25:07,860
لا استطيع
! فقط اسحبه

451
00:25:07,860 --> 00:25:09,300
! اسحبه
! اسحبه

452
00:25:09,300 --> 00:25:11,580
! "جميعا توقّفوا عن قول "اسحبه

453
00:25:11,580 --> 00:25:14,220
هل تريدني ان افعلها ؟
وكأنّه يمكنك فعلها .. يمكنني فعلها

454
00:25:14,220 --> 00:25:15,620
حسنا .. إذا افعليها
حسنا

455
00:25:15,620 --> 00:25:17,420


456
00:25:17,420 --> 00:25:18,620
لا استطيع فعلها

457
00:25:18,620 --> 00:25:21,260
انا سوف افعلها
! لا .. ليست هي

458
00:25:21,260 --> 00:25:23,780
انا سوف افعلها
! لا

459
00:25:23,780 --> 00:25:26,100
يمكنني فعلها

460
00:25:28,260 --> 00:25:29,380


461
00:25:29,380 --> 00:25:32,460


462
00:25:32,460 --> 00:25:35,180


463
00:25:35,180 --> 00:25:37,220


464
00:25:37,220 --> 00:25:39,580


465
00:25:42,380 --> 00:25:45,180
هل تعتقد بأنّك ستكون بخير ؟
.. فقط

466
00:25:47,620 --> 00:25:49,340
اسمعني

467
00:25:49,340 --> 00:25:51,100
لقد رفضت عرضه

468
00:25:51,100 --> 00:25:52,420
لم اقبله

469
00:25:54,540 --> 00:25:56,100
لماذا ؟

470
00:25:56,100 --> 00:25:57,340
لماذا !؟

471
00:25:57,340 --> 00:25:58,980
.. لأنّه

472
00:25:58,980 --> 00:26:01,620
لن افعل ذلك بك ابدا

473
00:26:01,620 --> 00:26:03,620
انا احبّك

474
00:26:03,620 --> 00:26:07,020
سيندمون على هذا
سوف تعود اقوى من قبل

475
00:26:07,020 --> 00:26:08,740
لا اعلم ذلك
انا اعلم ذلك

476
00:26:08,740 --> 00:26:10,340
.. انا

477
00:26:10,340 --> 00:26:13,940
انا لا اقول بأنّ ذلك سيكون سهلا
ولكنّنا سنتجاوز هذا الامر

478
00:26:13,940 --> 00:26:15,700
سويّة

479
00:26:15,700 --> 00:26:18,340
سوف تنتقل للسكن معي

480
00:26:18,340 --> 00:26:20,420
كم ذلك سيبدو لطيفا
.. بأن نصبح اخيرا

481
00:26:20,420 --> 00:26:22,460
ماذا ؟
ما الذي تتحدّثين عنه ؟

482
00:26:22,460 --> 00:26:23,900
! لا يمكنني تركها الآن

483
00:26:23,900 --> 00:26:25,340
ماذا !؟

484
00:26:25,340 --> 00:26:28,740
! ليس لديّ وظيفة
هل تريدين منّي اعطائها نصف ثروتي !؟

485
00:26:34,900 --> 00:26:36,180
اخرج

486
00:26:36,180 --> 00:26:37,900
ماذا ؟

487
00:26:37,900 --> 00:26:39,580
اخرج من سيّارتي

488
00:26:41,980 --> 00:26:44,300
هل انتي جادّة ؟
لا .. إنّها تمطر

489
00:26:44,300 --> 00:26:46,540
! اخــــرج

490
00:26:51,620 --> 00:26:53,140
هل انتي مجنونة !؟

491
00:26:53,140 --> 00:26:55,780
! لا اعلم حتّى أين انا بحقّ الجحيم

492
00:26:55,780 --> 00:26:58,940
هذه وسط المدينة

493
00:26:58,940 --> 00:27:00,300


494
00:27:03,620 --> 00:27:06,780
إذا .. الأوبرا
على ما يبدو انّه يظهر بها نوع من الخشونة

495
00:27:09,380 --> 00:27:11,340
لقد كنت شجاعا جدّا الليلة

496
00:27:11,340 --> 00:27:15,140
من فضلك .. (ميرك لابيدس) رماني مثل الدمية

497
00:27:16,140 --> 00:27:18,300
ومع ذلك .. عدت إليه للمزيد

498
00:27:18,300 --> 00:27:19,900
مثل الغبيّ

499
00:27:19,900 --> 00:27:22,180
لقد وجدت ذلك .. عمل بطوليّ

500
00:27:23,300 --> 00:27:25,220
.. وبعدها مع

501
00:27:25,220 --> 00:27:26,900
سحب الذراع

502
00:27:26,900 --> 00:27:29,060
إذا لم تنجح في مجال الكتابة

503
00:27:29,060 --> 00:27:31,900
يمكنك دائما ان تعيد النظر في أن تصبح طبيبا

504
00:27:31,900 --> 00:27:34,140
يمكنني التخصّص في الطبّ المفزع

505
00:27:35,220 --> 00:27:36,300
ستكون عبقريّا

506
00:27:39,340 --> 00:27:40,380
وجهك المسكين

507
00:27:41,780 --> 00:27:42,820
لقد رأيت اسوأ منه

508
00:27:44,740 --> 00:27:46,020
.. حينما ضربكي

509
00:27:47,900 --> 00:27:49,380
.. وكأنّه

510
00:27:51,180 --> 00:27:52,220
.. لقد انقلبت إلى

511
00:27:52,220 --> 00:27:56,220
انا بخير الآن .. انا بخير
.. لم اشعر حتّى

512
00:28:00,340 --> 00:28:01,460


513
00:28:01,460 --> 00:28:02,860
! يا إلـهـي
انا آسـف

514
00:28:05,020 --> 00:28:06,700
.. ارجوك

515
00:28:06,700 --> 00:28:08,780
لا تكن متأسّفا على ذلك

516
00:28:18,220 --> 00:28:20,340
هل ينبغي علينا المغادرة ؟

517
00:28:20,340 --> 00:28:22,180
اعتقد ذلك

518
00:28:30,700 --> 00:28:32,660
اعتقد بأنّهم مستعدّين للذهاب

519
00:28:33,660 --> 00:28:37,140
هل ستأتون ام ستكتفون فقط بالتقبيل طوال الليل ؟

520
00:28:38,940 --> 00:28:40,180
سوف نأتي

521
00:28:45,660 --> 00:28:47,060
انتظر

522
00:28:51,940 --> 00:28:53,060
! سبعة

523
00:28:53,060 --> 00:28:55,260


524
00:28:58,327 --> 00:29:00,046
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

525
00:29:00,140 --> 00:29:01,660
.. استمعي لهذا

526
00:29:01,660 --> 00:29:02,780
(مجلّة (ديلي فارايتي

527
00:29:02,780 --> 00:29:07,580
"رئيس القناة (ميرك لابيدس) قرّر التنحّي من منصبه"

528
00:29:07,580 --> 00:29:11,140
"منفّذ حاليّا"
الرئيس (إليوت سالاد) قال

529
00:29:11,140 --> 00:29:15,580
بالرغم من الأسف الشديد يجب علينا"
(أن نتقبّل استقالة (ميرك لابيدس

530
00:29:15,580 --> 00:29:18,260
"من الصعب تخيّل هذه القناة من دونه

531
00:29:18,260 --> 00:29:23,580
(صرّح (لابيدس
قرّرت الذهاب الآن حيث قمت بإنجاز كل شيء كلّفت به"

532
00:29:23,580 --> 00:29:27,540
"وانا اتطلّع لقضاء المزيد من الوقت مع عائلتي الرائعة