1
00:00:10,407 --> 00:00:13,058
...رمية جيّدة أيّها النقيب، هيا بنا -
.الكرة هنا، الكرة هنا -

2
00:00:13,202 --> 00:00:15,299
ماذا لديك أيّها النقيب؟

3
00:00:17,510 --> 00:00:18,955
.(إبتعد عن طريقي يا (جيمي

4
00:00:19,832 --> 00:00:21,130
...هذه ما أسميها

5
00:00:21,298 --> 00:00:22,576
.الرمية البعيدة

6
00:00:24,972 --> 00:00:27,718
!كلا، مستحيل -
!كرتنا، هيا بنا. هيّا يا رفاق -

7
00:00:28,038 --> 00:00:29,256
!قذيفة قادمة

8
00:00:36,641 --> 00:00:37,859
.المنطقة الخضراء" اللعينة"

9
00:00:38,263 --> 00:00:39,766
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

10
00:00:39,897 --> 00:00:42,096
يجب أن يعيدوا تسميتها
."بـ"منطقة إطلاق النار الحر

11
00:00:45,192 --> 00:00:46,448
أين النقيب؟

12
00:00:49,581 --> 00:00:50,581
!أيّها النقيب

13
00:00:52,127 --> 00:00:53,266
.أيّها النقيب

14
00:00:54,155 --> 00:00:54,972
.كلا

15
00:00:55,035 --> 00:00:57,275
!أحضروا مسعفا -
!مسعف -

16
00:00:59,021 --> 00:01:00,089
.اللعنة

17
00:01:01,500 --> 00:01:11,500
"الموسم الخامس - الحلقة 15 - NCIS"
"In the Zone"
"في المنطقة"

18
00:01:11,600 --> 00:01:21,600
Squint Squad ترجمة
STS - منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة - STS
WwW.StarTimes.CoM

19
00:01:31,847 --> 00:01:33,333
من أجل الكوب الذي أحضرته لي
.الأسبوع الماضي

20
00:01:33,714 --> 00:01:34,981
.شكرا لكِ

21
00:01:37,709 --> 00:01:41,314
.(يا لها من قبلة يا (ماكغي -
ليس سئية كخلفية، صحيح؟ -

22
00:01:41,754 --> 00:01:46,193
.حسنا، يبدو أنّك تُمتِّع بنفسك
...لم أرى أبدا لسانا بهذا

23
00:01:46,336 --> 00:01:48,525
.الطول -
ماكغي) يملك لسانا طويلا؟) -

24
00:01:48,561 --> 00:01:53,394
.كلا، لكن الذي يقبّله أجل -
ماكغي) يقبّل فتاة؟) -

25
00:01:53,870 --> 00:01:55,785
.(لا يمكنك أن تراها يا (طوني -
لما لا؟ -

26
00:01:55,905 --> 00:02:00,554
،(هذه صورة خصوصية لـ(ماكغي
...وإذا لم يردك أن تراها هنا

27
00:02:00,651 --> 00:02:02,955
...فعليك أن تحترم رغباته، أو

28
00:02:03,663 --> 00:02:04,831
.تراها في مكان آخر...

29
00:02:04,951 --> 00:02:08,806
.("ماك "روميو)
.يجب أن توفر هذات لغرفة النوم

30
00:02:08,869 --> 00:02:11,444
.أنت غيور فحسب -
.غيور؟ لا أظنّ ذلك -

31
00:02:11,445 --> 00:02:13,702
ما تفعله هناك يمكن أن يكون
.غير قانوني في بعض الولايات

32
00:02:13,703 --> 00:02:14,763
.أو يجب أن يكون كذلك

33
00:02:16,396 --> 00:02:18,226
.أعتقد أنّني بحاجة للإغتسال

34
00:02:18,359 --> 00:02:20,652
.عليك أن ترى هذا أيّها الرئيس -
.كلا -

35
00:02:22,123 --> 00:02:24,412
.أجل؟ (غيبز) يتحدث -
".جيثرو)، هناك شيئ يجب أن تراه)" -

36
00:02:24,505 --> 00:02:25,908
.سأكون في الأسفل حالا

37
00:02:26,280 --> 00:02:29,422
على الأقل أنت غير مضطر لدفع
.(النفقة يا (ماكغي

38
00:02:32,912 --> 00:02:35,942
.(تعرّف على نقيب البحرية (جون رانكين

39
00:02:36,091 --> 00:02:39,714
الرجل المسكين تنقل مسافة أطول من أغلب
.ضيوفنا لكي يكون هنا

40
00:02:40,194 --> 00:02:42,242
من أين؟ -
.(بغداد) -

41
00:02:42,654 --> 00:02:46,917
.النقيب علق في هجوم لقذائف الهاون -
.مكان خطير -

42
00:02:47,153 --> 00:02:49,666
أتعلم، كدت أُقتل بواسطة قذيفة هاون
.في إحدى المرات

43
00:02:49,946 --> 00:02:53,905
كنت أحضر تجربة لنوع جديد
...من قذائف 4.2 إنش

44
00:02:54,152 --> 00:02:58,131
.لكبار المسؤولين العسكريين
.الكثير من الأوسمة والقبعات الفاخرة

45
00:02:58,333 --> 00:03:03,411
.ذلك الشيئ اللعين أُطلق بشكل خاطى
...ولحسن الحظ، خدماتي لم تكن مطلوبة

46
00:03:04,144 --> 00:03:07,767
.لكنّني أبتعد عن الموضوع
.مكتب وزير البحرية إتصل

47
00:03:08,064 --> 00:03:11,046
يبدو أنّه قد تمّ ممارسة بعض النفوذ
...لإحضار النقيب (رانكين) إليّ

48
00:03:11,614 --> 00:03:14,714
بدلا من أحد الأطباء الشرعيين
.في القوات المسلّحة

49
00:03:14,842 --> 00:03:15,842
لأنّ...؟

50
00:03:15,884 --> 00:03:19,632
،(لأنّه يا (جيثرو
.حتى في الحرب، يمكن أن يكون الموت خادعا

51
00:03:20,255 --> 00:03:22,119
ماذا ترى هنا؟

52
00:03:23,943 --> 00:03:26,514
.جروح متعددة بسبب الشظايا -
...أجل، لكن في هذه الحالة -

53
00:03:26,679 --> 00:03:30,135
كل هذه الجراح حدثت
.بواسطة قذيفة واحدة

54
00:03:30,363 --> 00:03:33,026
...على الأغلب أن النقيب إنحنى إلى الأمام

55
00:03:33,316 --> 00:03:36,834
ربّما إنخفض ليحتمي عندما
.سقطت القذيفة

56
00:03:37,286 --> 00:03:40,439
،لقد إخترقت جانبه الأيسر
...ثقبت المعي الدقيق

57
00:03:40,482 --> 00:03:43,544
مزقت بطنه خلال مرورها
.ودخلت فخده الأيمن

58
00:03:44,308 --> 00:03:47,958
.أنت لم تتصل بي من أجل هذا -
...(كلا، ليس هذا يا (جيثرو -

59
00:03:48,561 --> 00:03:49,561
.بل من أجل هذا

60
00:03:50,477 --> 00:03:53,342
النقيب (رانكين) لم يمت بسبب
.هجوم لقذائف الهاون

61
00:03:54,176 --> 00:03:56,312
.المسكين لتعرض لإطلاق نار

62
00:04:08,725 --> 00:04:11,575
،(ماذا حصل يا (ماكغي
ألا توجد صور لخليلتك؟

63
00:04:11,971 --> 00:04:14,872
.(كلبي يدعى (جيثرو) يا (طوني
جيثرو)؟)

64
00:04:15,141 --> 00:04:16,488
.إنّه ذكر وليس أنثى

65
00:04:17,530 --> 00:04:20,750
.أيّا ما تفضّله
.إذن صور لخليلك

66
00:04:28,306 --> 00:04:29,772
.هذا مضحك جدا

67
00:04:30,436 --> 00:04:33,505
.أصلحه -
.أنت تتحدث مع الشخص الخطأ -

68
00:04:35,082 --> 00:04:38,165
إذن تريد اللعب هكذا؟
.لأنني أيضا أستطيع اللعب هكذا

69
00:04:42,146 --> 00:04:43,150
!(دينوزو)

70
00:04:43,151 --> 00:04:47,017
إنّه حاسوب جديد أيها الرئيس، برنامج تجسس
."خارق وسري جدّا يدعى "كلب الحراسة

71
00:04:47,080 --> 00:04:49,795
هيّا يا (ماكغي)، أخبرني أنّ لديك
.شيئا أفضل من هذا

72
00:04:49,879 --> 00:04:52,057
.(بالطبع أيّها الرئيس: (بغداد

73
00:04:52,529 --> 00:04:56,214
المنطقة داخل الخطوط الخضراء
."تدعى "المنطقة الدولية أو "م.د

74
00:04:56,382 --> 00:05:00,771
."كانت تدعى "المنطقة الخضراء -
.في وسط (بغداد). الكثير من قصور (صدام) هناك -

75
00:05:00,833 --> 00:05:03,377
لقد مكثت في واحد منها
.(بعد أن تمّ تحرير (بغداد

76
00:05:03,439 --> 00:05:08,826
.(وأنا أيضا... قبل أن تُحرّر (بغداد -
.لديّ جندي بحرية مقتول في الأسفل -

77
00:05:08,970 --> 00:05:11,054
.(تُعتبر المنطقة الأكثر أمانا في (بغداد

78
00:05:11,676 --> 00:05:14,964
لكنّكم تعرفون ذلك بالفعل
.لأنّكم جميعا ذهبتم إلى هناك

79
00:05:15,253 --> 00:05:18,297
هذا هو المكان الذي قتل فيه النقيب
.رانكين) عندما كان يلعب كرة السلة)

80
00:05:18,337 --> 00:05:19,761
.إنّها في وسط المنطقة الدولية

81
00:05:19,849 --> 00:05:23,482
قذائف الهاون التي أُطلقت قبل أن يُقتل
.رانكين)، جاءت من هذا المكان)

82
00:05:23,553 --> 00:05:25,081
.تعرّض لإطلاق النار خلال هجوم لقذائف الهاون

83
00:05:25,134 --> 00:05:26,870
هل هي مصادفة؟ -
.لا يوجد شيئ كهذا -

84
00:05:26,912 --> 00:05:28,911
شخص تحمّل مشقة كبيرة
.لإعداد ذلك

85
00:05:28,934 --> 00:05:31,278
.جعله يبدو كهجوم إرهابي -
حسنا، الدافع؟ -

86
00:05:31,388 --> 00:05:36,060
،رانكين) كان مستثمرا عقاريا، يملك الملايين)
...وعندما كان في الـ30 كان يملك كلّ شيئ

87
00:05:36,314 --> 00:05:38,702
.سيارة فارهة، منزل في مزارع العنب -
وزوجة ناجحة وجميلة؟ -

88
00:05:38,830 --> 00:05:41,594
لقد كانت الزوجة من مارست نفوذها
.لجعل (داكي) يقوم بالتشريح

89
00:05:42,107 --> 00:05:44,029
كيف إنتهى المطاف برجل مثله
في (العراق)؟

90
00:05:44,149 --> 00:05:45,813
.ضابط في جنود الإحتياط
.لقد تمّ إستدعاؤه

91
00:05:45,896 --> 00:05:47,462
.هذا النوع من الرجال يكوّنون أعداء بسرعة

92
00:05:47,504 --> 00:05:50,585
،يبدأ بفرض سيطرته
.ويحاول الحصول على إحترام الجنود

93
00:05:50,686 --> 00:05:51,984
.لم يكن هكذا

94
00:05:53,180 --> 00:05:56,088
ومن أنتِ؟ -
.الزوجة الناجحة والجميلة -

95
00:06:00,437 --> 00:06:01,840
.لا يجب عليك أن تقولها

96
00:06:03,790 --> 00:06:06,921
.أعرف أنّه قُتل
.لقد عرفت طوال الوقت

97
00:06:08,158 --> 00:06:10,593
،عندما تصبح غنيا بسرعة كبيرة
.فسيكون لك أعداء

98
00:06:11,462 --> 00:06:12,805
هل من شخص محدّد؟

99
00:06:13,587 --> 00:06:14,579
.ربّما

100
00:06:15,620 --> 00:06:16,622
هل لديكِ إسم؟

101
00:06:19,708 --> 00:06:21,007
.(كيلفين ريدجواي)

102
00:06:22,436 --> 00:06:25,372
كيف تعرّف عليه زوجكِ؟ -
.عبر الأصدقاء -

103
00:06:25,851 --> 00:06:27,945
إنتهى بنا المطاف بشراء
.قطعة أرض معا

104
00:06:28,423 --> 00:06:29,512
.(كلوفرفيلد)

105
00:06:30,266 --> 00:06:32,570
،لقد دفعنا نصف الدفعة الأولى
.وحصل على نصف الأسهم

106
00:06:34,450 --> 00:06:37,824
.هذه صفقة جيّدة -
.ليس إن كلّفت (جون) حياته -

107
00:06:40,654 --> 00:06:43,900
كانت اللمسات الأخيرة تُوضع على الإتفاق
.(عندما أُرسل (جون) إلى (العراق

108
00:06:44,773 --> 00:06:46,269
.وتبعته المعاملات الورقية

109
00:06:47,971 --> 00:06:51,901
،لقد وقّع العقد، لكن بعدها
.في آخر لحظة، رفض أن يعيدها

110
00:06:52,878 --> 00:06:57,323
شيئ ما جعله يغيّر رأيه؟ -
...إعتاد زوجي أن يتملّكه -

111
00:06:58,520 --> 00:07:01,775
.الحدس
هل حصل لك ذلك؟

112
00:07:02,024 --> 00:07:03,909
.أجل، مرّة أو مرّتين

113
00:07:05,684 --> 00:07:07,253
...في آخر مرّة تحدثنا

114
00:07:08,722 --> 00:07:11,943
.أخبرني أنّ لديه حدسا... -
حول؟ -

115
00:07:14,867 --> 00:07:16,271
.(كيلفين ريدجواي)

116
00:07:17,059 --> 00:07:19,572
(ما مقدار معرفتك بالنقيب (رانكين
أيّها الرائد (فارناي)؟

117
00:07:19,703 --> 00:07:21,669
بقدر معرفتي لأيّ رجل"
".في وحدتي يا سيدي

118
00:07:21,789 --> 00:07:24,037
أيّ نوع من الضباط كان؟ -
".ضابطا جيّدا" -

119
00:07:24,260 --> 00:07:28,412
هل هذا رأيك أم رأي شخص آخر؟ -
".الجميع أحبّه، كان ذا شعبية بين رجاله" -

120
00:07:28,663 --> 00:07:29,794
".ذلك النوع من الرجال"

121
00:07:29,918 --> 00:07:32,306
"ذلك النوع من الرجال"
.تلقى رصاصة في ظهره

122
00:07:32,654 --> 00:07:35,268
أتعرف كم من الصعب الدخول إلى"
"المنطقة" هذه الأيام؟"

123
00:07:35,673 --> 00:07:38,419
،بطاقات الهوية، الصور، البصمات"
".القياسات الحيوية

124
00:07:38,461 --> 00:07:41,660
ما تقوله أن لديك مطلق نار
.يملك تصريحا أمنيا

125
00:07:42,070 --> 00:07:44,711
هل لديك مشكلة في التمرد
في المنطقة أيّها الرائد (فارناي)؟

126
00:07:45,437 --> 00:07:48,384
،إذا قام ذلك القناص بقتل المزيد من رجالنا"
".فأعتقد أنّ الإجابة هي نعم

127
00:07:48,682 --> 00:07:51,878
وإذا كان العكس، فيبدو أن النقيب"
".رانكين) هو الوحيد الذي يملك مشكلة)

128
00:07:52,028 --> 00:07:56,917
.لقد قُتل جندي بحرية أثناء مراقبتك -
".وفقدت إثنين آخرين منذ ذلك الحين" -

129
00:07:57,086 --> 00:07:58,845
".تعرضا للإنفجار بواسطة عبوّة ناسفة"

130
00:07:59,353 --> 00:08:02,997
.ذلك جزء من واقعنا هنا يا سيدي"
".وهذا لا يعني أنّه يعجبني

131
00:08:04,139 --> 00:08:05,865
.شكرا على وقتك أيّها الرائد

132
00:08:07,177 --> 00:08:09,293
هل تريدني أن أعلم الضابط المحلي المسؤول؟

133
00:08:10,213 --> 00:08:11,072
.كلا

134
00:08:11,411 --> 00:08:15,623
لقد قُتل جندي البحرية أثناء خدمته
.لبلده، لذا يستحق تحقيقا شاملا

135
00:08:15,743 --> 00:08:19,174
وسيحصل على واحد، لكن وزير البحرية
.يريدنا أن نتولى هذه القضيّة

136
00:08:20,552 --> 00:08:22,112
في رأيك، من يجب أن أرسل؟

137
00:08:23,022 --> 00:08:25,221
أعتقد أنّهم سيرسلون واحدا منّا
.(إلى (العراق

138
00:08:25,762 --> 00:08:29,343
لماذا تريد الذهاب إلى (بغداد)؟
.ستتعرض للإنفجار وإطلاق النار

139
00:08:29,750 --> 00:08:32,872
.الجميع ذهب بإستثنائي -
.أنا لم أذهب أبدا -

140
00:08:33,252 --> 00:08:35,929
(أنا أعني بالجميع (طوني
.(و(زيفا) و(غيبز

141
00:08:36,159 --> 00:08:39,768
لابدّ أن (غيبز) ذهب إلى هناك عدّة مرات
.وأنا أريد الذهاب لمرة واحدة فقط

142
00:08:39,989 --> 00:08:42,198
لتثبت قدرتك؟ -
.أجل، لأثبت نفسي -

143
00:08:42,238 --> 00:08:45,435
ولتموت؟ -
.(لن أموت في (بغداد -

144
00:08:45,586 --> 00:08:47,755
لكن الأمر أنّهم يجب أن يختاروني
.قبل أن أذهب

145
00:08:47,795 --> 00:08:51,664
إذن لما لا تتحدث مع المدير فحسب؟
.أو مديرنا المؤقت

146
00:08:51,832 --> 00:08:53,849
.المدير المساعد -
.(صحيح، (ليون -

147
00:08:53,969 --> 00:08:54,969
.لا أستطيع

148
00:08:55,297 --> 00:08:58,061
قال (طوني) أنّه إذا أردت الذهاب حقّا
.فلا يجب أن أتطوع

149
00:08:58,240 --> 00:09:01,716
،لكن إن قال أنّه يجب أن لا أتطوع
...فهو يعتقد إذن أنّني سأتطوع

150
00:09:01,751 --> 00:09:05,751
،مما يعني أنّني إن أردت الذهاب حقّا
.فلا يجب أن أتطوع

151
00:09:07,857 --> 00:09:10,412
.(هذا... جيّد يا (تيمي

152
00:09:11,095 --> 00:09:15,182
...يبدو كأنّك
.لا تفعل بالضبط ما لا يجب أن تفعله

153
00:09:23,288 --> 00:09:24,991
.(نيكي) -
.(زيفا) -

154
00:09:25,348 --> 00:09:27,466
ماذا لديكِ هناك؟ -
.لا شيئ -

155
00:09:28,707 --> 00:09:31,137
خمسة أسباب لماذا يجب أن يتّم"
".(إختياري للذهاب لـ(العراق

156
00:09:34,813 --> 00:09:38,995
.لقد سمعتِ الشائعات أيضا
أتعرفين أن (العراق) منطقة حرب؟

157
00:09:40,177 --> 00:09:42,591
...(نيكي)
.المكان قذر هناك

158
00:09:42,736 --> 00:09:45,378
.المرافق الصحية سيّئة للغاية
.وتوجد أمراض

159
00:09:45,501 --> 00:09:47,395
هل سمعتِ بـ"داء الليشمانيات"؟

160
00:09:47,858 --> 00:09:51,397
،يبدأ بقرحة كبيرة تَرشَح
.غالبا في الوجه

161
00:09:51,536 --> 00:09:53,004
...وبعد ذلك

162
00:09:54,865 --> 00:09:56,992
.لديّ صور بإمكاني أن أريها لكِ -
!كلا -

163
00:09:57,543 --> 00:10:01,894
...شكرا على إهتمامكِ، لكنّني مازلت
.أودّ الذهاب حقّا

164
00:10:07,699 --> 00:10:11,192
في تلك الحالة، أتمنى
...أن تستطيعي التعامل مع المنافسة

165
00:10:11,963 --> 00:10:14,476
...أفضل بكثير
...من تعاملكِ مع

166
00:10:16,376 --> 00:10:17,433
.مقابض الأبواب

167
00:10:25,359 --> 00:10:27,302
ماذا يمكنني أن أخبرك
أكثر مما تعرفه بالفعل؟

168
00:10:27,303 --> 00:10:29,127
،كانت لديّ معرفة داخلية
.و(رانكين) كان يملك المال

169
00:10:29,128 --> 00:10:31,368
.وكنّا جميعا سنصبح أغنياء -
.رانكين) كان غنيا بالفعل) -

170
00:10:31,369 --> 00:10:32,678
.لا يمكن للغني أن يكون غنيا جدا

171
00:10:32,679 --> 00:10:35,254
،أو نحيلا جدا. هذا مبتذل
لكنّني محق، أليس كذلك؟

172
00:10:35,526 --> 00:10:37,922
.شكرا لكِ يا عزيزتي -
.(العفو يا سيد (ريدجواي -

173
00:10:37,931 --> 00:10:39,858
.سمعت أنّه لم يكن سعيدا جدا في الأخير

174
00:10:39,939 --> 00:10:42,934
كان فقط واحدا من الرجال الذين ينظرون
للجانب السلبي، أتفهمون ما أعنيه؟

175
00:10:42,935 --> 00:10:45,969
.لقد شكّك في كلّ تفصيل صغير غبي -
.تبدو مستاءا -

176
00:10:46,004 --> 00:10:47,778
.لقد قُتل رجال لأسباب أقل

177
00:10:48,266 --> 00:10:51,009
،أجل، هذا صحيح
.لكنّني لست رجلا عاديا

178
00:10:51,376 --> 00:10:53,852
،على الأقل هذا ما قيل لي
أتفهمون ما أقصدة؟

179
00:10:54,041 --> 00:10:56,043
.زوجته قالت أن لم يكن يحبّك كثيرا

180
00:10:56,085 --> 00:10:59,608
وإذن، من يهتم؟ أنا أهتم كثيرا
.بما تعتقده هي أكثر من شريكي في العمل

181
00:10:59,754 --> 00:11:01,196
.أتمنى أنّك لا تهتم أكثر من اللازم

182
00:11:01,197 --> 00:11:03,850
،أقصد، أنت تعلم كيف نتحدث للنساء
أليس كذلك أيّها العميل... ما إسمك؟

183
00:11:05,067 --> 00:11:06,938
.(غيبز) -
.صحيح، أقصد أنّنا لم نتفق فحسب -

184
00:11:07,001 --> 00:11:09,093
أتعلمون، إنّها دائما يشتكي منّي
...إلى زوجته

185
00:11:09,239 --> 00:11:11,203
.وأنا أشتكي منه إلى خليلتي

186
00:11:11,538 --> 00:11:14,093
مثلما أفترض أنّنا تشتكي
.من هاته الفتاة إلى زوجتك

187
00:11:14,454 --> 00:11:15,292
هي؟

188
00:11:19,030 --> 00:11:20,893
.كلا، لن أعبث معها

189
00:11:21,699 --> 00:11:23,521
حقّا؟ ولما يقول ذلك؟

190
00:11:29,897 --> 00:11:30,897
.(ماكغي)

191
00:11:31,707 --> 00:11:33,523
.أنت تبدو مذنبا جدّا هناك

192
00:11:33,668 --> 00:11:35,929
أنت لم تقم بذلك الشيئ الذي طلبت
منك ألا تقوم به، أليس كذلك؟

193
00:11:36,307 --> 00:11:39,383
ولما أفعل ذلك؟
هل فعلت أنت؟

194
00:11:39,507 --> 00:11:42,462
هل عاد (غيبز)؟ -
.حسنا، لقد وصل للتو يا سيدي -

195
00:11:48,207 --> 00:11:51,095
،حضرة المدير المساعد
.كنت أتساءل لو أستطيع الحديث معك

196
00:11:51,206 --> 00:11:52,484
حول ماذا؟ -
.(العراق) -

197
00:11:52,583 --> 00:11:55,710
،(لو كان أحدهم سيذهب لـ(العراق
.فأعتقد حقّا أنّه يجب أن يكون أنا

198
00:11:55,773 --> 00:11:58,600
.إنّها من إختصاصي
.ولديّ الكثير من المعارف هناك

199
00:11:58,687 --> 00:12:01,013
.وأنا كذلك -
.معارفي مازالوا يتنفسون -

200
00:12:01,055 --> 00:12:02,206
...كما هو الحال

201
00:12:02,628 --> 00:12:04,697
.لمعظم معارفي
...بالإضافة

202
00:12:04,817 --> 00:12:07,563
.أنا أتكلم العربية بطلاقة -
.أنا أتكلم العربية والكردية -

203
00:12:07,625 --> 00:12:10,270
.أنا لا أخشى من تلويث يديّ -
.لقد أخبرتك -

204
00:12:11,154 --> 00:12:15,713
أنا سعيد أنّ كلتاكما متحمستان جدّا لتوليّ
.مهمّة ستكون بدون أدنى شك صعبة جدّا

205
00:12:15,865 --> 00:12:18,657
.أريد تحقيقا شاملا وحلاّ سريعا

206
00:12:19,888 --> 00:12:22,012
ماكغي)؟) -
.أجل يا سيدي -

207
00:12:22,038 --> 00:12:24,254
أنا خائب الأمل، فأنت الوحيد
.الذي لم يتطوع

208
00:12:24,334 --> 00:12:27,444
مهمات كهذه تعطي العميل
.فرصة لإثبات نفسه

209
00:12:27,623 --> 00:12:30,513
...لكن
.طوني) لم يتطوع أيضا)

210
00:12:30,818 --> 00:12:34,364
.لقد تحدّث معي في وقت سابق
.دينوزو)، إحزم حقائبك)

211
00:12:34,591 --> 00:12:36,015
.شكرا لك يا سيدي

212
00:12:36,831 --> 00:12:39,870
.(دافيد)
...(إرسال إسرائيلية إلى (بغداد

213
00:12:40,520 --> 00:12:41,655
.لا أعتقد ذلك

214
00:12:41,743 --> 00:12:45,195
دينوزو)، إحرص على أن ترجع)
.العميلة (جاردين) سالمة

215
00:12:45,424 --> 00:12:46,424
.لك ذلك يا سيدي

216
00:12:49,255 --> 00:12:52,165
الطائرة إلى (بغداد) تقلع خلال
.أقل من ساعتين. تحركي

217
00:13:04,845 --> 00:13:06,337
.التواقيت العالمية

218
00:13:06,898 --> 00:13:08,870
،(أنتِ لا تتحققين من الوقت في (العراق
أليس كذلك؟

219
00:13:09,361 --> 00:13:10,933
.لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

220
00:13:13,372 --> 00:13:14,818
.العراق) ليست شيئا كبيرا)

221
00:13:16,134 --> 00:13:20,942
،أقصد، الرحلة بكاملها مضيعة كبيرة للوقت
.على الأرجح أن القاتل هنا

222
00:13:21,394 --> 00:13:23,487
سيكون السلاح طويلا بشكل لا يصدق
.لو كان هذا صحيحا

223
00:13:23,531 --> 00:13:26,405
زوجة النقيب (رانكين) تعتقد أنّ لذلك
.علاقة مع صفقة الأرض تلك

224
00:13:26,406 --> 00:13:27,490
.هذا ما تقوله

225
00:13:27,499 --> 00:13:29,444
أتعتقدين أنّها فعلت ذلك؟
.هي من إتصل بنا

226
00:13:29,620 --> 00:13:33,016
حسنا، لن تكون المرة الأولى التي يقوم
.فيها قاتل برمينا في الإتجاه الخطأ

227
00:13:33,226 --> 00:13:35,944
.توجيهنا، يقوم بتوجيهنا -
.بالضبط -

228
00:13:35,945 --> 00:13:39,425
لكن (كيلفين ريدجواي) مذنب أكثر
.من كونه حقيرا

229
00:13:39,432 --> 00:13:41,524
.وأنا متأكدة من ذلك

230
00:13:42,503 --> 00:13:45,707
أتعلمين؟ لقد تحققت من سجلات
.(النقيب (رانكين) في (العراق

231
00:13:45,918 --> 00:13:49,906
،وفي اليومين اللذان يسبقان مقتله
.(إتصل بثلاثة أشخاص: زوجته (دينا

232
00:13:50,026 --> 00:13:53,357
،(شريكه (كيلفين ريدجواي
...وهذا الرجل

233
00:13:53,632 --> 00:13:56,884
جورج ستينر). إنّه يملك شركة صغيرة)
."تدعى "مختبرات فحص الأرض

234
00:13:56,944 --> 00:13:58,239
.إنّهم يقومون بفحص التربة

235
00:13:58,330 --> 00:14:01,479
رانكين) إتصل بـ(ستينر) ثلاث مرات)
.في اليوم الذي قُتل فيه

236
00:14:01,509 --> 00:14:03,783
.غيبز) سيرغب في الحديث معه بكل تأكيد)

237
00:14:05,756 --> 00:14:07,306
.بالمناسبة، لقد مرت 45 دقيقة

238
00:14:08,435 --> 00:14:12,380
المعذرة؟ -
.(منذ أن وصل (نيكي) و(طوني) إلى (بغداد -

239
00:14:12,615 --> 00:14:15,239
...ممّا يضعهما -
.في فندقهما -

240
00:14:30,381 --> 00:14:31,450
.هذا هو المكان

241
00:14:33,061 --> 00:14:34,747
.(حسنا، مرحبا بكم إلى (بغداد هيلتون

242
00:14:34,762 --> 00:14:37,021
.مكان إقامة إضافي
.أفضل ما يمكننا تقديمه

243
00:14:37,442 --> 00:14:40,467
.فكّا أمتعتكما. وإرتاحا -
.لن نرتاح أكثر من اللازم -

244
00:14:44,630 --> 00:14:47,699
.أجل
.يشبه المنزل تماما

245
00:14:48,816 --> 00:14:50,327
.إذا كنت تعيش في مطار

246
00:14:58,540 --> 00:15:02,944
هل هناك مشكلة يا (جاردين)؟ -
.ظننت فقط أنّني سأحصل على خصوصية أكبر -

247
00:15:16,699 --> 00:15:20,430
إلى أين تظنين نفسكِ ذاهبة؟ -
.لقد نزلت للتو من رحلة عبر المحيط الأطلسي -

248
00:15:20,431 --> 00:15:21,470
.أحتاج للإستحمام

249
00:15:21,593 --> 00:15:24,523
.أجل، حسنا، مسارح الجريمة لا تتنظر
...لكن الإستحمام بلى. إضافة إلى ذلك

250
00:15:25,367 --> 00:15:29,191
.حتى أنا لن أستحم في هذا
.سيكون أسبوعا طويلا

251
00:15:39,172 --> 00:15:42,396
هل الجميع مستعد؟ -
.أجل. مستعدون للإنطلاق -

252
00:15:44,926 --> 00:15:47,771
لن تحتاجي لكل تلك الأشياء
."يا (جاردين)، إنّها "المنطقة الدولية

253
00:15:47,847 --> 00:15:52,073
تمّ إطلاق 35 قذيفة هاون في المنطقة الدولية
.خلال يوم واحد في شهر يوليو الماضي

254
00:15:52,460 --> 00:15:53,996
.والعشرات أكثر خلال السنة منذ ذلك الحين

255
00:15:54,388 --> 00:15:55,637
.إفعل ما تشاء

256
00:15:56,962 --> 00:15:58,272
.أنا سأرتدي الخوذة

257
00:15:58,874 --> 00:16:01,335
لماذا أنتِ هنا؟
.حقّا

258
00:16:01,644 --> 00:16:04,038
.لأنّه سيبدو رائعا على سيرتي الذاتية

259
00:16:05,544 --> 00:16:06,914
.هذا ليس سبب وجودها هنا

260
00:16:21,052 --> 00:16:23,229
.أغلقوا المنطقة -
.عُلم أيّها الرائد -

261
00:16:24,152 --> 00:16:25,462
.الملعب هو مكان وقوع الجريمة

262
00:16:26,120 --> 00:16:29,217
الرقيب (جيم غيلروي). والرجل الآخر
.(عامل بعقد (ألان هايز

263
00:16:29,218 --> 00:16:31,570
(كلاهما كانا مع النقيب (رانكين
.عندما أصيب

264
00:16:32,691 --> 00:16:33,843
.إستمتعا

265
00:16:36,982 --> 00:16:37,985
.هذا ساحر

266
00:16:38,532 --> 00:16:41,571
.يعرف كيف يشعركِ بالترحيب -
.حسنا، المكان مجهد هنا -

267
00:16:41,572 --> 00:16:45,533
.ربّما هي آلية للتأقلم كما تعلم
.يترك مشاعره جانبا من أجل إتمام عمله

268
00:16:45,879 --> 00:16:47,556
.(صباح الخير يا (بغداد

269
00:16:48,203 --> 00:16:49,829
،(العميل (دينوزو
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية

270
00:16:50,055 --> 00:16:53,127
أنتما الإثنان كنتما تلعبان كرة السلة
.مع النقيب (رانكين) عندما قُتل

271
00:16:53,186 --> 00:16:55,294
.الرائد قال أنّه تعرض لإطلاق نار يا سيدي
هل هذا صحيح؟

272
00:16:55,783 --> 00:16:58,413
.هذا يعتمد
هل سمعت طلقة نارية؟

273
00:16:58,584 --> 00:17:00,131
.كلّ ما سمعته كان قذائف الهاون يا سيدي

274
00:17:00,628 --> 00:17:02,916
هل كان ضابطا جيّدا؟ -
.أجل يا سيدي -

275
00:17:02,917 --> 00:17:04,240
.فخر لي أنّني خدمت معه

276
00:17:04,337 --> 00:17:06,739
هل لاحظتما أيّ شيئ غير عادي
في ذلك اليوم؟

277
00:17:06,798 --> 00:17:07,823
.كلا يا سيدي

278
00:17:07,853 --> 00:17:11,365
كنا نلعب كرة السلة فحسب، سمعنا
.قذيفة قادمة، وإنبطحنا على الأرض

279
00:17:12,211 --> 00:17:13,401
.كنت بجانبه مباشرة

280
00:17:14,741 --> 00:17:16,774
هل يكنّ أحدهم حقدا ضد
النقيب (رانكين)؟

281
00:17:16,829 --> 00:17:19,168
.كلا يا سيدي
.أحبّه الجميع

282
00:17:19,303 --> 00:17:20,660
.وضابط بحرية جيّد

283
00:17:23,128 --> 00:17:24,573
.أجل، أنت تستمر بقول ذلك

284
00:17:25,733 --> 00:17:28,745
ماذا عنك؟ -
.أنا لم أعرفه جيّدا -

285
00:17:28,812 --> 00:17:31,411
أنا لست جنديا. وكنّا نلعب
.هنا منذ بضعة أسابيع

286
00:17:31,412 --> 00:17:33,294
.الرجل بدى لطيفا
.وكان راميا ماهرا

287
00:17:34,032 --> 00:17:37,088
أين كان عندما قُتل؟ -
.عند خط الرميات الحرة -

288
00:17:38,464 --> 00:17:40,880
ماذا كان يواجه؟ -
.السلة -

289
00:17:40,948 --> 00:17:42,162
.هذا منطقي

290
00:17:42,725 --> 00:17:43,726
.حسنا

291
00:17:47,941 --> 00:17:52,006
.أصيب في أسفل الظهر على الجانب الأيسر
.في منطقة مكشوفة

292
00:17:53,880 --> 00:17:56,228
.الرصاصة جاءت من مكان مرتفع
.يمكن أن يكون أيّ واحد من هاته المباني

293
00:17:56,229 --> 00:17:58,841
ماذا هناك أيّها الرائد؟ -
.أعتقد أنّ ذلك فندق -

294
00:17:58,953 --> 00:18:01,709
وماذا بجانبه؟ -
.منزل عائلي ربّما -

295
00:18:01,949 --> 00:18:04,512
.حسنا، شكرا جزيلا لكم يا رفاق -
.لا مشكلة يا سيدي -

296
00:18:04,934 --> 00:18:08,759
أخبرني إذن عن هجوم قذائف الهاون؟ -
...وجدنا القاذفة، أنابيب بلاستيكية -

297
00:18:08,853 --> 00:18:11,835
.إطار ملحوم. بقطر 60 ملمترا
.من العيار الصغير

298
00:18:11,836 --> 00:18:13,943
.ليست مميتة بقدر أنواع أخرى -
والرجل المسؤول عن هذا؟ -

299
00:18:14,125 --> 00:18:15,548
.رجل محليّ. متمرد

300
00:18:16,849 --> 00:18:17,920
هل قبضتم عليه؟

301
00:18:17,921 --> 00:18:20,032
.ليس بالسرعة الكافية
.ميليشيا قَبَلية وصلت إليه قبلنا

302
00:18:20,439 --> 00:18:23,190
وهم في صفّنا؟ -
.يسيطر عليها شيخ محلّي -

303
00:18:23,285 --> 00:18:25,935
فكر بلجنة مراقبة الحي مع رشاشات
."أي كاي-47"

304
00:18:26,823 --> 00:18:28,012
عليّ أن أتحدث معه؟

305
00:18:28,983 --> 00:18:30,338
هل تعرف وسطاء روحيين جيّدين؟

306
00:18:32,021 --> 00:18:33,021
.هذا ملائم

307
00:18:33,470 --> 00:18:36,150
الرجل الوحيد الذي يستطيع إخبارنا
.بمن قتل (رانكين) مدفون 6 أقدام تحت الأرض

308
00:18:37,265 --> 00:18:38,422
.إنّها 4 أقدام في هذه الأرجاء

309
00:18:49,177 --> 00:18:51,006
.لا داعي يا سيد (ستينر)، إجلس

310
00:18:51,202 --> 00:18:53,773
.أنا لا أفهم
أقصد، هل يمكنك إخباري لما أنا...؟

311
00:18:53,774 --> 00:18:55,031
هل أنت متوتر؟ -
.كلا -

312
00:18:56,070 --> 00:18:57,410
.أجل. أقصد أجل، قليلا

313
00:18:58,028 --> 00:18:59,895
هل يمكنني أن أذهب للحمام؟ -
.خلال لحظات -

314
00:19:09,162 --> 00:19:10,110
...إذن

315
00:19:11,887 --> 00:19:15,937
لماذا إتصل بك (جون رانكين) الإثنين
الماضي، في اليوم الذي يسبق مقتله؟

316
00:19:16,826 --> 00:19:17,826
هل هو ميّت؟

317
00:19:19,101 --> 00:19:20,919
،أنا أعرف ذلك بالفعل
...أنا فقط لا أستطيع أن أصدّق

318
00:19:20,920 --> 00:19:23,225
هل ستجيبني؟ -
...كانت لديه قطعة أرض صغيرة -

319
00:19:23,690 --> 00:19:25,624
.(كلوفرفيلد) -
أجل، هذا، هذا... أجل -

320
00:19:25,790 --> 00:19:28,952
لذا قبل بضعة أسابيع إتصل بي
...للقيام ببعض إختبارات التربة عليها

321
00:19:29,328 --> 00:19:32,542
.ولم يرد أن يعرف أيّ شخص بذلك -
ماذا وجدت؟ -

322
00:19:32,626 --> 00:19:34,372
.وجدت أن الأرض ملوّثة

323
00:19:35,110 --> 00:19:39,281
.معادن ثقيلة في الغالب، الرصاص
.وأشياء أخرى مؤذية للأشخاص

324
00:19:39,538 --> 00:19:42,072
.خصوصا للأطفال -
وماذا قال (رانكين)؟ -

325
00:19:42,839 --> 00:19:44,794
.قال أنّه سيمزّق العقد

326
00:19:44,812 --> 00:19:47,582
أتعلم، لقد بدى غاضبا جدا
.من شريكه في العمل

327
00:19:48,304 --> 00:19:51,346
من غيرك رأى التقرير؟ -
.لا أحد. لقد كان سرّيا -

328
00:19:51,395 --> 00:19:54,506
،لقد قمت بنسخة واحدة فقط
.(وأرسلتها له في (العراق

329
00:19:54,693 --> 00:19:58,345
.أحتاج إلى نسخة -
.لا مشكلة، سأبعثها لك برسالة إلكترونية -

330
00:20:01,818 --> 00:20:03,338
الآن، هل يمكنني أن أذهب
حقّا للحمام رجاء...؟

331
00:20:03,341 --> 00:20:05,155
.كلا -
.حسنا -

332
00:20:05,500 --> 00:20:08,268
.أنا أمزح. يمكنك الذهاب -
.شكرا -

333
00:20:28,343 --> 00:20:30,240
.الطلقة جاءت من هنا

334
00:20:33,387 --> 00:20:35,510
.جاردين)، هنا في الأعلى)

335
00:20:43,335 --> 00:20:44,500
.غلاف الرصاصة

336
00:20:53,269 --> 00:20:55,708
.أجل. عيار 7.62، ليست واحدة من أسلحتنا

337
00:20:55,709 --> 00:20:57,725
أحتاج لأن أعرف من كان يملك صلاحية
.الدخول إلى هذه الغرفة

338
00:20:57,835 --> 00:20:59,059
.أنا لا أملك شخصا يعرف اللغة هنا

339
00:20:59,412 --> 00:21:02,341
ماهذه الكلمة؟ هل هذا إختصار
فارناي) لكلمة "مترجم"؟)

340
00:21:02,342 --> 00:21:04,494
...(وفي هذه الحالة، (جاردين

341
00:21:04,524 --> 00:21:07,174
هل يمكنكِ أن تسألي صديقتنا هنا
عن من يستطبع الدخول إلى هذه الغرفة؟

342
00:21:19,105 --> 00:21:23,893
قالت أن الرجل الذي يعيش هنا قد مات، وشقيقه
.علي محمود) هو الشخص الوحيد الذي يملك مفتاحا)

343
00:21:24,345 --> 00:21:25,670
هل يمكنها أن توصلنا به؟

344
00:21:30,602 --> 00:21:33,297
قالت أنّ (علي) لم يظهر هنا
.منذ هجوم قذائف الهاون

345
00:21:33,794 --> 00:21:34,802
.يا لها من مفاجأة كبيرة

346
00:21:36,158 --> 00:21:38,026
.لكنّها تعرف أين يعيش

347
00:21:38,794 --> 00:21:40,661
،كل شيئ موجود هنا أيّها الرئيس
.(مثلما قال (ستينر

348
00:21:40,662 --> 00:21:43,522
،ثلوث كبير للرصاص، الكادميوم
.والزنك في التربة

349
00:21:43,523 --> 00:21:46,008
هل هو سبب كافِ لكي يرغب
رانكين) بالإنسحاب من الصفقة؟)

350
00:21:46,009 --> 00:21:49,712
هل تعتقد أن (ريدجواي) عرف وكان يحاول
جعل (رانكين) يوقُع على الصفقة قبل أن يكتشف الأمر؟

351
00:21:51,085 --> 00:21:53,890
،(سأتحقق من سجلات هاتف (ريدجواي
.وأرى بمن كان يتصل

352
00:22:04,021 --> 00:22:06,851
.الفرقة الأولى، أمّنوا المقدّمة
.الفرقة الثانية، أمّنوا المؤحرة

353
00:22:06,852 --> 00:22:09,998
.إبقي قريبة، وإفعلي ما أطلبه منكِ -
.لا تقلق سأفعل -

354
00:22:14,169 --> 00:22:15,343
!إفتحوا الباب على اليسار

355
00:22:15,344 --> 00:22:16,533
!إفتحوا الباب على اليمين

356
00:22:23,817 --> 00:22:26,745
ماذا تقول؟ أين هو؟ -
.إنّها تستمر بالقول أنّنا تأخرنا -

357
00:22:27,423 --> 00:22:28,582
تأخرنا على ماذا؟

358
00:22:32,540 --> 00:22:36,874
،(عدّة أشخاص ملثمين قاموا بضرب (علي
.وأخذوه مقيّدا ليلة أمس

359
00:22:37,221 --> 00:22:38,455
من كانوا، الشرطة؟

360
00:22:40,518 --> 00:22:41,903
.كلا، هي لا تظن ذلك

361
00:22:50,154 --> 00:22:52,021
دعيني أخمّن، المزيد
من الأخبار الجيّدة؟

362
00:22:52,368 --> 00:22:54,190
.إنّها تظن أنّهم سيعدمونه

363
00:22:55,663 --> 00:22:56,670
.عظيم

364
00:23:05,036 --> 00:23:06,330
.هاهو -
.أجل، أجل -

365
00:23:06,331 --> 00:23:08,579
.هيّا، هاهو -
.أجل -

366
00:23:10,252 --> 00:23:11,358
.هاهو

367
00:23:11,471 --> 00:23:14,853
.مذهل
.هذا مذهل

368
00:23:14,934 --> 00:23:15,762
.رائع

369
00:23:15,973 --> 00:23:18,939
وهاهي رسالة الإلكترونية
.(تُرسل إلى (آبي

370
00:23:19,451 --> 00:23:21,424
.ثلاثة أعمدة -
.هذا جيّد جدا -

371
00:23:21,574 --> 00:23:22,959
هل تضربين كفّكِ بكفي؟

372
00:23:28,784 --> 00:23:31,253
.لقد كدت ألمسكِ فحسب

373
00:23:31,509 --> 00:23:32,593
...لم يكن هناك

374
00:23:33,752 --> 00:23:37,752
،أتعلمين، بالنسبة لشخص يكره الجرائيم
.أنتِ فوضوية

375
00:23:37,924 --> 00:23:40,830
.أحدهما لا علاقة له مع الآخر -
.صحيح -

376
00:23:41,379 --> 00:23:46,741
بما أنّنا في موضوع الأشياء التي لا تكون منطقية
على الإطلاق، هل تريدين إخباري بالحقيقة؟

377
00:23:47,695 --> 00:23:51,504
...ربّما يمكننا أن نكتشف
.لماذا أنتِ هنا

378
00:23:52,025 --> 00:23:53,025
.لقد أخبرتك

379
00:23:53,524 --> 00:23:57,693
.الشرق الأوسط هو مجال خبرتي
.وأنا هنا لأنّه مفيد مهنيا

380
00:23:57,871 --> 00:24:00,900
ألهذا كنتِ تجرين مكالمة هاتفية
بالعربية في ملعب كرة السلة؟

381
00:24:00,901 --> 00:24:02,963
لأنّها كانت مفيدة مهنيا؟

382
00:24:05,433 --> 00:24:08,007
لم أعتقد أبدا أن من الممكن
.إيذاء نفسك أثناء المسح

383
00:24:10,394 --> 00:24:11,990
.لديّ شقيق

384
00:24:13,238 --> 00:24:14,241
.إنّه جندي بحرية

385
00:24:16,251 --> 00:24:18,993
.كان هنا في (بغداد) قبل سنتين

386
00:24:20,769 --> 00:24:21,913
.وقد أصيب بجروح

387
00:24:24,608 --> 00:24:26,250
.أردت فقط أن أرى مكان حصول ذلك

388
00:24:26,957 --> 00:24:31,630
كنّا مقربين، وأردت
...فقط أن أختبر ما

389
00:24:34,100 --> 00:24:35,861
.حسنا، ها نحن ذا

390
00:24:36,282 --> 00:24:39,654
ظوني)، هل هذا أنت حقّا؟)
.إرجع للخلف حتى نستطيع رؤية وجهك

391
00:24:40,251 --> 00:24:41,892
.مرحبا -
.مرحبا أيّتها الجميلة -

392
00:24:41,997 --> 00:24:43,276
.لقد إشتقت إليك

393
00:24:43,774 --> 00:24:48,852
هل تصبيك (نيكي) النظيفة المهووسة بالجنون؟ -
...في الواقع، إنّها هنا، وهي -

394
00:24:49,198 --> 00:24:52,073
.ليست نظيفة كما تتوقعين -
.(آسفة يا (نيكي -

395
00:24:52,261 --> 00:24:56,129
،لا أعتقد حقّا أنّكِ مهووسة
.بل فقط أنّكِ نظيفة كما تعلمين

396
00:24:56,294 --> 00:24:58,508
،ليس نظيفة كرائعة
.بل نظيفة فحسب

397
00:24:58,509 --> 00:25:01,127
.ليس كأنّكِ لست رائعة
...أنتِ فقط

398
00:25:01,128 --> 00:25:02,129
.لا بأس

399
00:25:02,772 --> 00:25:05,762
.لم أعلم أنّكما تتشاركان غرفة -
هل يتشاركان غرفة؟ -

400
00:25:05,850 --> 00:25:07,355
.نحن لا نتشارك غرفة بشكل دقيق

401
00:25:07,356 --> 00:25:10,034
إمّا أنّهما يتشاركان غرفة
.أو أنّهما لا يتشاركان غرفة

402
00:25:10,035 --> 00:25:12,384
أنا لا أرى الشكل الدقيق
.وغير الدقيق حول هذا الأمر

403
00:25:12,385 --> 00:25:15,272
آبز)، هل حصلتِ على فحصي)
لغلاف الرصاصة؟

404
00:25:15,320 --> 00:25:16,350
.أجل وأجل

405
00:25:17,053 --> 00:25:18,507
لقد فحصتها عبر قاعدة بيانات
.القيادة المركزية

406
00:25:18,508 --> 00:25:22,978
أنت تعلم أنّهم يملكون تقريبا جميع بصمات
."من يعملون أو يعيشون في "المنطقة الدولية

407
00:25:22,979 --> 00:25:26,340
دعيني أخمّن... إنّها بصمة
.(تعود لـ(علي محمود

408
00:25:26,341 --> 00:25:27,341
!هذا هو

409
00:25:27,409 --> 00:25:31,616
إنّه عراقي الجنسية وهو يعمل
.في "م.د" كعامل صيانة

410
00:25:31,617 --> 00:25:34,679
.يبلغ من العمر 25 عاما
.(وجزء من قبيلة (الشمّار

411
00:25:34,755 --> 00:25:36,726
هذه واحدة من أبرز القبائل
.(في (العراق

412
00:25:36,727 --> 00:25:41,008
لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه
.قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر

413
00:25:41,023 --> 00:25:44,936
...فرقة (رانكين) كانت متورطة -
.(ربما (علي) فقد أعصابه وقتل (رانكين -

414
00:25:45,138 --> 00:25:48,496
...إذن
هل عثرتم على أدلة لمكان (علي)؟

415
00:25:48,586 --> 00:25:50,513
.طوني)، أنت في نفس المدينة معه)

416
00:25:50,559 --> 00:25:53,351
.ونحن على بعد عشر مناطق زمنية
لذا أخبرني مجددا لماذا أُرسلت لـ(العراق)؟

417
00:25:53,546 --> 00:25:54,571
.سؤال وجيه

418
00:25:56,656 --> 00:25:57,721
.أعلمونا بالمستجدات

419
00:25:58,690 --> 00:26:01,054
.(وأعد قدح (كيل بيل) إلى مكتبي يا (ماكغي

420
00:26:03,493 --> 00:26:07,638
أيّها الرائد، لقد قُتل رجل في وحدتك، فهل هناك
سبب لماذا لا ترغب في أن نجد الفاعل؟

421
00:26:07,658 --> 00:26:08,712
.بالطبع أريد أن تجدوه

422
00:26:09,103 --> 00:26:12,970
،وأريد أن تنتهي الحرب
.وتعمل الكهرباء وتتفق جميع القبائل

423
00:26:13,005 --> 00:26:17,305
عائلة أحد معارفي جزء من قبيلة
.(الشمّار). من نفس قبيلة (علي)

424
00:26:17,351 --> 00:26:18,886
...إنّها فرصة بعيدة، لكن

425
00:26:18,935 --> 00:26:21,579
العراقيون متقاربون جدّا، فلو تعثّر
...أحدهم في الحمام

426
00:26:21,580 --> 00:26:26,362
وعندما يجفّ، سيجد 5 من أقريائه
.عن باب بيته للإطمئنان عليه

427
00:26:28,740 --> 00:26:31,811
.إنّه فوضوية -
.بشكل هوسي -

428
00:26:32,162 --> 00:26:35,308
.وجدته
.رجلي يعرف أحد الرجال الذين إختطفوه

429
00:26:35,309 --> 00:26:38,183
.يقول أنّه حديث الحيّ -
.نحتاج لعنوان -

430
00:26:44,223 --> 00:26:45,728
.يقول أنّ يإستطاعته إصطحابنا إلى هناك

431
00:26:45,729 --> 00:26:48,680
إنتظرا. لا أحد سيتجول في المنطقة
.في هذا الوقت من الليل

432
00:26:48,710 --> 00:26:51,643
.الأثر سيختفي -
.(الأثر أيّها العميل (دينوزو -

433
00:26:51,644 --> 00:26:54,302
مليئ بالعبوات الناسفة
...والقناصين

434
00:26:54,303 --> 00:26:59,082
الذي يحبون إصطياد المحاربين المتجولين
.مثلكما في ظلام الليل

435
00:26:59,301 --> 00:27:04,033
،بينما لا أمانع التضحية بكم إليهم
...لديّ عائلة أرغب في العودة إليها

436
00:27:04,798 --> 00:27:07,438
.في نهاية المطاف
.سننطلق مع ضوء النهار

437
00:27:12,418 --> 00:27:16,551
هل وجدت شيئا؟ -
.(أجل، لديّ سجلات هاتف (كيلفين ريدجواي -

438
00:27:16,555 --> 00:27:18,526
كأنّ هناك من يريد التحدث
.مع ذلك الرجل

439
00:27:19,323 --> 00:27:20,862
.يبدو أنّ النقيب (رانيك) فعل

440
00:27:20,984 --> 00:27:23,365
لقد إتصل بـ(ريدجواي) مرتين
.في اليوم الذي يسبق موته

441
00:27:23,366 --> 00:27:25,660
إذا أخبره (رانكين) أنّه
...سينسحب من الصفقة

442
00:27:25,661 --> 00:27:27,619
(سيعطي الوقت الكافي لـ(ريدجواي
.لتنظيم عملية القتل

443
00:27:28,058 --> 00:27:31,446
الآن إذا أستطاع (طوني) و(نيكي) إيجاد
...(مطلق النار في (العراق

444
00:27:31,447 --> 00:27:33,993
كلّ ما سيكون علينا فعله
.هو تأكيد من إستأجره

445
00:27:33,994 --> 00:27:35,244
.أحضرا (ريدجواي) إليّ

446
00:27:44,184 --> 00:27:46,534
."جنود البحرية يسمون هذا بـ"تقاطع الموت

447
00:27:47,298 --> 00:27:49,935
المتمردون يفضلون إيقاف قوانتا عن طريق
...الألغام والعبوات الناسفة

448
00:27:49,944 --> 00:27:51,834
.وينهون المهمة بالصواريخ

449
00:27:52,006 --> 00:27:55,599
،إنّهم يعدون عبوة ناسفة
.وعندما توقف القافلة، يطلقون النار عليك

450
00:27:55,637 --> 00:27:56,649
.وينهون المهمّة

451
00:27:57,551 --> 00:27:59,597
...ماهذا -
إلى أين تذهبين يا (جاردين)؟ -

452
00:27:59,598 --> 00:28:02,421
.ترجلوا وأمّنوا المنطقة
!هيّا، هيّا، هيّا

453
00:28:03,130 --> 00:28:04,480
.(جاردين) -
!(أيتها العميلة (جاردين -

454
00:28:07,227 --> 00:28:08,577
"!(إنبطح على الأرض يا (جاردبن"

455
00:28:09,220 --> 00:28:10,220
"!لقد أصيب"

456
00:28:13,871 --> 00:28:16,321
...(نيكي)
ما الذي تفعلينه؟

457
00:28:21,703 --> 00:28:22,706
.إنتظروا

458
00:28:24,923 --> 00:28:25,923
.(جميل)

459
00:28:33,139 --> 00:28:35,223
.من الرائع مقابلتكِ أخيرا

460
00:28:35,903 --> 00:28:38,677
...تعال
.وقابل أصدقائي

461
00:28:40,201 --> 00:28:46,136
(طوني)، الرائد (فارناي)
.(هذا أحد معارفي، (جميل الفهد

462
00:28:46,693 --> 00:28:48,890
.السلام عليكم -
.ولك أيضا -

463
00:28:49,311 --> 00:28:50,326
.كلمة على إنفراد

464
00:28:51,278 --> 00:28:53,788
.لا تخالفي البروتوكول
.لقد عرّضتِ الجميع للخطر

465
00:28:54,227 --> 00:28:56,160
ما الذي يحدث هنا؟
ما الذي يحدث حقّا؟

466
00:28:56,161 --> 00:28:58,070
...لقد أخبرتك -
.كلا، الحقيقة -

467
00:28:59,691 --> 00:29:03,216
هنا حصل الأمر، إتفقنا؟
.هنا تعرض شقيقي لإطلاق النار

468
00:29:04,065 --> 00:29:06,801
وأحد معارفك الموجود هنا؟ -
.هو وعائلته رأوا ذلك يحصل -

469
00:29:08,622 --> 00:29:10,631
وهذا كلّ شيئ؟ -
.كلا -

470
00:29:12,567 --> 00:29:15,402
نحن هنا لأنّه سيساعدنا
.(في العثور على (علي

471
00:29:17,558 --> 00:29:19,564
.(لغتك الإنجليزية ممتازة يا (جميل

472
00:29:21,052 --> 00:29:24,640
.لقد تعلمت في المدرسة
.وأنا أعلّم شقيقتي أيضا

473
00:29:30,076 --> 00:29:33,712
هم لا يدرسون الإنجليزية للفتيات؟ -
.إنّها لا تذهب للمدرسة بعد الآن -

474
00:29:33,713 --> 00:29:35,700
.ليس منذ أن توفي والدي

475
00:29:36,631 --> 00:29:38,971
.أنا أساعدها قليلا، كلما أستطيع

476
00:29:40,574 --> 00:29:42,424
.لنذهب. سنتحرك

477
00:29:43,508 --> 00:29:44,508
.هيّا بنا

478
00:29:48,383 --> 00:29:50,556
هل يريد أحد أن يخبرني
بما أفعله هنا؟

479
00:29:52,888 --> 00:29:53,888
.بالطبع

480
00:29:55,504 --> 00:29:59,228
نحن نعلم بخصوص إختبارات التربة التي قام
.(بها النقيب (رانكين) في (كلوفرفيلد

481
00:29:59,506 --> 00:30:00,721
.معادن ثقيلة

482
00:30:01,315 --> 00:30:05,276
...كادميوم، الرصاص، وآثار من الزنك -
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه؟ -

483
00:30:06,751 --> 00:30:09,291
لقد عرفت أن (كلوفرفيلد) ملوّثة
.(يا سيد (ريدجواي

484
00:30:09,292 --> 00:30:12,617
وعرفت أنّ (رانكين) لن يكون
.جزءا من صفقتك لو عرف ذلك

485
00:30:12,891 --> 00:30:15,787
لابد أن سماعك أنّه قد قام
.بإختباراته الخاصة قد أغضبك جدّا

486
00:30:16,071 --> 00:30:18,081
وإذن؟ ماذا تظن أنّني فعلت؟

487
00:30:18,364 --> 00:30:21,445
.جعلت النقيب (رانكين) يُقتل -
.أجل، تخمين رائع -

488
00:30:21,839 --> 00:30:25,196
.لديك دافع
.كان على وشك إفساد صفقتك

489
00:30:25,197 --> 00:30:27,434
عندما تجدون الرجل الذي ضغط
...(على الزناد في (العراق

490
00:30:27,435 --> 00:30:30,673
.سيخبركم بنفس الشيئ
.لا علاقة لي بتاتا بذلك

491
00:30:31,257 --> 00:30:36,241
لديّ عملاء في طريقهم إلى هناك
.للتحدث إلى مطلق النار في هذه الأثناء

492
00:30:38,461 --> 00:30:39,894
أنت لا تمانع الإنتظار، صحيح؟

493
00:30:58,962 --> 00:31:01,249
جئت إلى (بغداد) لأنّك اردت
.رؤية عرض

494
00:31:01,531 --> 00:31:03,268
.أنت على وشك الحصول على واحد

495
00:31:06,793 --> 00:31:11,917
.أفترض أنّه لا يمدح سترتي -
.يبدو أنّه يعرف والدتك بشكل وثيق جدّا -

496
00:31:15,456 --> 00:31:16,459
علي)؟)

497
00:31:25,798 --> 00:31:27,316
.يقول أنّه يمكننا المرور

498
00:31:39,649 --> 00:31:41,405
.إنهض أيّها الجميل

499
00:31:47,981 --> 00:31:50,631
.أجل، (غيبز) يتحدث -
.لدينا مشكلة أيّها الرئيس -

500
00:31:51,694 --> 00:31:55,242
...مشتبهنا ليس على وشك التحدث
.فقد قُطع لسانه

501
00:32:21,501 --> 00:32:24,788
الحارس قال أنّه لم يتحقق
.من (علي) منذ ليلة أمس

502
00:32:24,819 --> 00:32:27,369
حقّا؟ هل تصدّقينه؟ -
.جميل) يصدّقه) -

503
00:32:27,398 --> 00:32:30,944
أنتِ لا تعرفينه جيّدا، أليس كذلك؟ -
.أعلم أنّه فتى طيّب -

504
00:32:31,367 --> 00:32:35,021
.أنت تعتقدين أنّه فتى طيّب -
.وأعتقد أن الحارس يقول الحقيقة -

505
00:32:35,022 --> 00:32:39,518
قال أن أحضر العشاء لـ(علي)، وبعد ذلك سمعه
.يصرخ ويبكي لكنّه لم يأتِ للتحقق منه

506
00:32:40,290 --> 00:32:42,806
سأصرخ وأبكي أيضا
.لو كان لساني يُقطع

507
00:32:42,954 --> 00:32:46,559
.هؤلاء الرجال القبليون لا يعبثون -
.القبليون؟ لا أظنّ ذلك -

508
00:32:48,188 --> 00:32:51,397
.قُطع اللسان. لم يرغبوا في أن يتحدث
.إنّها علامة

509
00:32:51,518 --> 00:32:53,420
.لكنّها ليست من التي تستعملها هذه القبيلة

510
00:32:53,421 --> 00:32:57,935
الشيئ الذي يخص اللسان يخبرني أن الشخص الذي
...قتل (علي) لا يعرف الكثير عن العادات القبلية

511
00:32:57,936 --> 00:32:59,864
.ولم يعتقد أنّنا نعرفها أيضا

512
00:33:01,030 --> 00:33:05,685
أتقصدين شخصا مثل الرائد؟
.(فقد كان يعرف مكان إحتجاز (علي

513
00:33:05,686 --> 00:33:09,540
.سمعتكِ تقولين ذلك على الهاتف ليلة أمس -
...هل تعتقد حقا أنّه قد -

514
00:33:09,541 --> 00:33:13,169
،إذا إستطعنا تحديد وقت الوفاة
.قد نكون قادرين على معرفة ذلك

515
00:33:14,549 --> 00:33:18,992
:حسنا يا (طوني)، قم بقياس حرارتين
.الغرفة التي توجد فيها الجثة والجثة بعينها

516
00:33:18,993 --> 00:33:21,344
والمقارنة بين الإثنين سيعطيك
.الوقت الذي تريده

517
00:33:21,688 --> 00:33:25,147
الأوّل يجب أن يكون سهلا، لكن الثاني"
".قد يكون معقّدا قليلا

518
00:33:25,521 --> 00:33:29,242
ماهي خياراتي؟ -
".ستحتاج إلى محرار" -

519
00:33:31,044 --> 00:33:32,313
.لديّ واحد -
".جيّد" -

520
00:33:32,441 --> 00:33:35,065
.وستحتاج سكينا حادا من نوع ما

521
00:33:36,241 --> 00:33:39,885
.لديّ واحد منها أيضا
لماذا أحتاج لسكين حاد؟

522
00:33:40,242 --> 00:33:42,580
.حتىّ تشق الجثّة يا عزيزي

523
00:33:43,173 --> 00:33:45,163
هل أنتما مستعدان للذهاب؟ -
.(المعذرة يا (داكي -

524
00:33:45,571 --> 00:33:47,655
.أيّها الرائد (فارناي)، هذا مسرح جريمة

525
00:33:47,699 --> 00:33:51,167
.(هذه (بغداد) أيّها العميل (دينوزو
.المكان بأكمله مسرح جريمة

526
00:33:54,448 --> 00:33:55,698
.(فيلم (القليل من الرجال الجيّدين

527
00:33:56,098 --> 00:33:58,314
ماذا؟ -
.(جاك نيكولسن) -

528
00:33:58,333 --> 00:34:01,310
.عرفت أنّه يذكرني بشخص ما
.داكي)، سأضطر لمعاودة الإتصال بك)

529
00:34:01,311 --> 00:34:04,137
.هناك شخص يجب أن أتحدث معه -
.(إنتظر يا (داكي -

530
00:34:04,492 --> 00:34:06,325
.(أستطيع فعل هذا يا (طوني

531
00:34:08,638 --> 00:34:09,638
.هناك جراثيم

532
00:34:10,536 --> 00:34:12,520
.لديّ قفازات -
.حظا سعيدا مع ذلك -

533
00:34:16,884 --> 00:34:19,846
نيكي)، هل أنتِ معي؟) -
.(أنا مستعدة يا (داكي -

534
00:34:21,980 --> 00:34:23,941
،(أنت لم تحب أبدا النقيب (رانكين
أليس كذلك أيّها الرائد؟

535
00:34:24,361 --> 00:34:28,055
.أنت تفضّل الرجال الأقوياء
.وهو كان من جنود الإحتياط، ضعيفا جدّا

536
00:34:28,056 --> 00:34:32,607
لا يعرفون ما يفعلونه هنا، ذلك النوع من الرجال
يضعون بقيتكم في خطر، أليس كذلك؟

537
00:34:32,608 --> 00:34:36,133
كما تفعل أنت أيّها العميل (دينوزو)؟ -
.لم تردنا أن نأتي إلى هنا اليوم -

538
00:34:36,152 --> 00:34:40,955
،(حاولت منعنا من إيجاد (علي
.وبالتأكيد لم تبدو متفاجئا عندما وُجد ميّتا

539
00:34:40,956 --> 00:34:44,055
.أخبرتك أنّها بيئة عنيفة -
.أجل، ربّما هي كذلك -

540
00:34:44,276 --> 00:34:49,254
أو ربّما ليلة أمس، عندما سمعت بالمكان
.الذي كان مُحتجزا فيه، جئت إلى هنا

541
00:34:50,785 --> 00:34:53,737
،تظاهرت بأنّك لا تفهم العربية
.لكنّك تفهمها

542
00:34:54,225 --> 00:34:56,598
،كنت تملك الوقت أيّها الرائد
.وكنت تملك الصلاحية

543
00:35:01,472 --> 00:35:07,121
.(وفيّ للأبد" أيّها العميل (دينوزو"
.كلمات نعيش ونموت بها هنا

544
00:35:08,746 --> 00:35:13,045
.لن أقتل أبدا جنديا في البحرية -
وحتى لو كنت لا تعتقد أنّه جندي بحرية "حقيقي"؟ -

545
00:35:13,046 --> 00:35:16,921
.إنّها مشاعرك، وليست مشاعري
.بعض من أفضل رجالي من جنود الإحتياط

546
00:35:17,544 --> 00:35:20,894
.(طوني) -
هل هذا شيئ يجب أن أسمعه الآن؟ -

547
00:35:20,908 --> 00:35:25,340
...(أجل. الجثّة، (علي
.قُتل قبل أربع ساعات

548
00:35:25,741 --> 00:35:27,741
حقّا؟ -
...حسنا -

549
00:35:28,920 --> 00:35:32,161
.الرائد (فارناي) كان معنا طوال الصباح

550
00:35:36,987 --> 00:35:39,565
هذه الأربع ساعات، هل أنتِ متأكدة
بخصوص ذلك؟ متأكدة حقّا؟

551
00:35:40,915 --> 00:35:42,694
،آسف بشأن ذلك
.كنت أقوم بعملي فقط

552
00:35:46,798 --> 00:35:48,366
.أكره عندما يحصل هذا

553
00:35:49,351 --> 00:35:50,758
.لحظات محرجة

554
00:35:51,618 --> 00:35:54,386
هل أنتِ بخير؟ -
...الأمر فقط -

555
00:35:54,851 --> 00:35:57,701
.المكان غاشم في الداخل -
.رائحة الموت -

556
00:35:57,913 --> 00:36:00,170
.كلا، إنّها تلك الرائحة الكيميائية

557
00:36:00,660 --> 00:36:03,136
مواد كيميائية؟ -
."زيت "التربنتين -

558
00:36:03,941 --> 00:36:08,035
أنا مفرطة الحساسية. أنا أعاني عادة
.من هذه المشكلة مع المباني الجديدة

559
00:36:08,036 --> 00:36:11,373
.عمّال البناء يستعملونه طوال الوقت -
البناء؟ -

560
00:36:11,680 --> 00:36:13,686
هل أبديتِ ردّة فعل منذ أن كنّا هنا؟

561
00:36:13,687 --> 00:36:17,854
حصل ذلك يوم أمس في ملعب كرة السلة
.عندما كنت تتحدث مع أولئك الشهود

562
00:36:20,458 --> 00:36:22,317
ألم يكن واحد منهم عامل بناء؟

563
00:36:29,350 --> 00:36:30,347
.ماكغي) يتحدث)

564
00:36:30,350 --> 00:36:34,247
.مرحبا. أحتاج لأن أتحدث مع الرئيس -
.إنتظر يا (طوني). دعني أضعك على مكبّر الصوت -

565
00:36:35,291 --> 00:36:38,885
...أحتاج لتحقق من الخلفية: مواطن أمريكي
.(ألان هايز)

566
00:36:38,886 --> 00:36:41,635
.(يعمل هنا في (بغداد -
ماذا لديك عنه يا (طوني)؟ -

567
00:36:41,636 --> 00:36:44,641
.شيئ مريب أيّها الرئيس
.نيكي) إلتقطت رائحته في مسرح الجريمة)

568
00:36:44,858 --> 00:36:50,511
ألان مايكل هايز)، يبلغ 27 عاما، هذا سجلّه)
.لدى الشرطة: سرقات صغيرة، وإعتداء جسيم واحد

569
00:36:50,727 --> 00:36:52,805
.(ويعمل لدى شركة بناء في (بغداد

570
00:36:53,423 --> 00:36:56,184
.كان مع (رانكين) عندما قُتل -
...(بربّك يا (دينوزو -

571
00:36:56,217 --> 00:36:58,762
.عليك أن تعطيني أكثر من هذا -
.لم أنتهِ هنا بعد -

572
00:36:58,781 --> 00:37:02,914
.لديّ رابط مع قاعدة البيانات العراقية
.ألان هايز) يخضع للتحقيق)

573
00:37:03,221 --> 00:37:06,848
يُشتبه في دفعه لرشاوي لعدد
."من العراقين في "المنطقة الدولية

574
00:37:07,048 --> 00:37:09,238
.(بما فيهم (علي محمود

575
00:37:09,840 --> 00:37:12,116
.لم تكن رشوة
.بل كان أجر عملية الإغتيال

576
00:37:12,138 --> 00:37:13,835
.(دينوزو)، أحضر (هايز) -
.لك ذلك -

577
00:37:13,869 --> 00:37:15,292
.لقد فات الأوان أيّها الرئيس

578
00:37:15,293 --> 00:37:18,556
.لقد صعد إلى رحلة من (العراق) قبل ساعتين
.وسيصل إلى (واشنطن) في السادسة مساء

579
00:37:20,388 --> 00:37:23,965
.أنت (وجاردين) ستعودان في أول طائرة. تحرّكا -
.نحن في طريقنا -

580
00:37:25,484 --> 00:37:27,534
.لنرحل من هنا

581
00:37:28,948 --> 00:37:30,802
.علينا أن نجد إن عمل (هايز) لوحده

582
00:37:31,990 --> 00:37:33,785
.(سجلات هاتف (ريدجواي

583
00:37:34,177 --> 00:37:38,810
،(في الأسبوع الذي يسبق وفاة (رانكين
.ريدجواي) إتصل بـ(جورج ستينر) ست مرات)

584
00:37:39,239 --> 00:37:42,188
ريدجواي) قال أنّه لم يكن يعلم)
.بأمر (ستين) أو إختبارات التربة

585
00:37:43,010 --> 00:37:46,943
.(الممتلكات الشخصية للرقيب (رانكين
.(أحضر لي ملّف (كلوفرفيلد

586
00:37:47,598 --> 00:37:48,598
هل أنتما مستعدان؟

587
00:37:49,724 --> 00:37:51,030
.أجل، تقريبا

588
00:37:52,034 --> 00:37:56,509
إذن أيّها الرائد، متى ستعود للمنزل؟ -
.بعد 5 أشهر، 16 يوما وساعتين -

589
00:38:00,049 --> 00:38:01,752
.أنا مستعدة -
.جيّد -

590
00:38:02,994 --> 00:38:06,996
،بإستثناء معروف صغير
.مجرّد تحويلة صغيرة

591
00:38:10,852 --> 00:38:15,263
أنت تذكرين أن الرائد (فارناي) أخبرنا أن هذه
واحدة من أخطر الأماكن في (بغداد)؟

592
00:38:15,691 --> 00:38:19,884
.لأنّني أتذكر ذلك كما لو كان هذا الصباح
.إنتظري لحظة، كان ذلك هذا الصباح

593
00:38:20,604 --> 00:38:23,908
..ممّا يجعلني أتساءل
لماذا نحن هنا الآن؟

594
00:38:25,153 --> 00:38:26,981
...مهلا، كلا، كلا، كلا

595
00:38:27,153 --> 00:38:29,981
.لا تنزلي من المركبة
.هؤلاء الرجال يُذعرون عندما تفعلين ذلك

596
00:38:33,434 --> 00:38:35,744
،عندما تعرض (إريك) لإطلاق النار
.كاد يموت

597
00:38:37,143 --> 00:38:41,001
،رجل محلّي ركض إليه
.وبدأ بإنعاشه

598
00:38:41,633 --> 00:38:45,949
(وعندما وصل المزيد من جنود البحرية، رأوا (إريك
.على الأرض، ورأوا رجلا عراقيا يقف فوقه

599
00:38:46,695 --> 00:38:49,145
...ظنّوا أنّه متمرد و

600
00:38:50,451 --> 00:38:55,076
.(كان ذلك والد (جميل -
.من المستحيل أن أرد بها دين العائلة -

601
00:38:56,142 --> 00:39:01,225
لكن أستطيع على الأقل أن أسهّل على أحدهم
.التواصل مع العالم الخارجي

602
00:39:04,292 --> 00:39:05,391
.المحيط

603
00:39:09,621 --> 00:39:11,571
!ترجّلوا وأمّنوا المنطقة

604
00:39:28,738 --> 00:39:29,818
!(تابينا)

605
00:39:51,988 --> 00:39:54,278
أيّها الرئيس، لديّ ملف
.(كلوفرفيلد) من أشياء (رانكين)

606
00:39:55,741 --> 00:39:57,406
.العقد الذي وقّعه مفقود

607
00:39:58,114 --> 00:40:01,118
ريدجواي) كان يائسا لإستعادة)
.العقد المُوقّع

608
00:40:01,260 --> 00:40:04,410
لابدّ أنّه دفع لـ(هايز) لقتل
.رانكين) ثمّ سرقته)

609
00:40:04,576 --> 00:40:07,290
.(على الأرجح أنّه بحوزة (هايز -
.(ماكغي) -

610
00:40:09,401 --> 00:40:12,527
.تقرير (ستينر) حول إختبارات التربة -
.(زيفا) -

611
00:40:13,588 --> 00:40:16,632
.(نفس التقرير الذي قدّمه لنا (ستينر
.تلوث بالمعادن الثقيلة

612
00:40:16,825 --> 00:40:19,179
.يبدو أن (رانكين) قام بأبحاثه الخاصة

613
00:40:20,482 --> 00:40:22,527
.الأبحاث تعود لـ1920

614
00:40:23,182 --> 00:40:27,298
.يبدو أن الموقع كان مصنعا للخزف -
.الخزف يعني الرصاص -

615
00:40:27,519 --> 00:40:31,267
إذن لماذا قام (رانكين) بأبحاثه الخاصة
بعد أن حصل على تقرير (ستينر)؟

616
00:40:31,896 --> 00:40:34,578
.حدس -
لديك حدس أيّها الرئيس؟ -

617
00:40:34,700 --> 00:40:36,885
أجل، لكن النقيب (رانكين) كان
.لديه حدس أيضا

618
00:40:37,490 --> 00:40:38,656
.(زيفا)، أعثري على (ستينر)

619
00:40:40,360 --> 00:40:42,360
...(ماكغي)
.لنذهب

620
00:40:44,872 --> 00:40:47,202
.شكرا
.هايز) مرّ عبر الجمارك للتو)

621
00:40:47,203 --> 00:40:49,387
هل تعتقد أنّ (ريدجواي) سيقابله
هنا لأخذ العقد؟

622
00:40:49,388 --> 00:40:51,953
(ما الذي يجعلك تعتقد أنّ (رديجواي
فعل هذا يا (ماكغي)؟

623
00:40:57,703 --> 00:40:59,480
.هاهو -
.إنتظر -

624
00:41:01,510 --> 00:41:02,610
.لنذهب

625
00:41:05,787 --> 00:41:07,290
.(مرحبا يا سيد (ستينر

626
00:41:09,323 --> 00:41:12,373
.هذا ليس كما تعتقد -
من هؤلاء الرجال؟ -

627
00:41:12,413 --> 00:41:14,900
أخمّن أنّكما قد تقابلتما من قبل؟ -
.قبل سنوات -

628
00:41:15,158 --> 00:41:17,604
.لقد عملنا لنفس شركة البناء
هل هذه جريمة؟

629
00:41:17,605 --> 00:41:19,280
.كلا. لكن القتل بلى

630
00:41:24,298 --> 00:41:29,035
.(هناك نتائج مختلفة في تقريرك هنا يا (ستينر
.(لا يوجد ذكر لتلوّث (كلوفرفيلد

631
00:41:29,036 --> 00:41:31,208
.(لقد إستبدلت التقارير بعد أن قتلت النقيب (رانكين

632
00:41:31,406 --> 00:41:34,504
.(أنا لم أقتل (رانكين -
.كلا، لقد دفعت لـ(علي محمود) لفعل دلك -

633
00:41:34,601 --> 00:41:35,796
.ثمّ قتلته

634
00:41:37,660 --> 00:41:39,210
.كلّ شيئ كان فكرته

635
00:41:39,686 --> 00:41:41,436
لقد إحتجت للمال، إتفقنا؟

636
00:41:42,925 --> 00:41:48,351
(لقد أريت نتائجي لـ(ريدجواي)، وأراد من (رانكين
.أن يوقّع العقد، لذا دفع لي لتزوير التقرير

637
00:41:49,252 --> 00:41:52,552
.رانكين) قام بأبحاثه الخاصة)
...وعندما تحدى نتائجك

638
00:41:52,553 --> 00:41:57,369
،(إتصلت بصديقك القديم (هايز) في (العراق
.الذي نظّم هجوم قذائف الهاون كغطاء

639
00:41:57,370 --> 00:42:02,174
،(ودفع لـ(علي) لقتل (رانكين
.ثمّ قمت بإسكات (علي) وإستبدلت التقارير

640
00:42:02,461 --> 00:42:07,234
.رانكين) كان سيحقّق في)
.كنت سأخسر عملي، وتتدمر حياتي

641
00:42:07,235 --> 00:42:08,729
.لقد فعلت ذلك بنفسك للتو

642
00:42:18,958 --> 00:42:21,458
.مرحبا بعودتكِ -
شكرا لكِ. كيف كانت أحواله؟ -

643
00:42:26,469 --> 00:42:27,518
.(مرحبا يا (إريك

644
00:42:30,768 --> 00:42:32,157
...إذن

645
00:42:33,768 --> 00:42:35,157
.(لقد قابلت (جميل

646
00:42:36,156 --> 00:42:39,372
.لديه أخت
.وهي لطيفة جدا

647
00:42:40,487 --> 00:42:43,489
لقد كانا فحورين جدا عندما أخبرتهما
.أنّك بحالٍ جيّدة

648
00:42:46,774 --> 00:42:48,665
.لديّ هذا القرص المضعوط المذهل

649
00:42:49,603 --> 00:42:51,024
.ستحبّه

650
00:42:51,830 --> 00:42:53,681
...يذكّرني بالوقت

651
00:42:54,256 --> 00:42:57,169
في نهاية الأسبوع تلك عندما إصطحبنا
.والدينا للتخييم

652
00:43:00,096 --> 00:43:01,138
أتذكر؟

653
00:43:35,500 --> 00:43:45,500
Squint Squad ترجمة
STS - منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة - STS
WwW.StarTimes.CoM

