1
00:00:09,907 --> 00:00:12,558
...رمية جيّدة أيّها النقيب، هيا بنا -
.الكرة هنا، الكرة هنا -

2
00:00:12,702 --> 00:00:14,799
ماذا لديك أيّها النقيب؟

3
00:00:17,010 --> 00:00:18,455
.(إبتعد عن طريقي يا (جيمي

4
00:00:19,332 --> 00:00:20,630
...هذه ما أسميها

5
00:00:20,798 --> 00:00:22,076
.الرمية البعيدة

6
00:00:24,472 --> 00:00:27,218
!كلا، مستحيل -
!كرتنا، هيا بنا. هيّا يا رفاق -

7
00:00:27,538 --> 00:00:28,756
!قذيفة قادمة

8
00:00:36,141 --> 00:00:37,359
.المنطقة الخضراء" اللعينة"

9
00:00:37,763 --> 00:00:39,266
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

10
00:00:39,397 --> 00:00:41,596
يجب أن يعيدوا تسميتها
."بـ"منطقة إطلاق النار الحر

11
00:00:44,692 --> 00:00:45,948
أين النقيب؟

12
00:00:49,081 --> 00:00:50,081
!أيّها النقيب

13
00:00:51,627 --> 00:00:52,766
.أيّها النقيب

14
00:00:53,655 --> 00:00:54,472
.كلا

15
00:00:54,535 --> 00:00:56,775
!أحضروا مسعفا -
!مسعف -

16
00:00:58,521 --> 00:00:59,589
.اللعنة

17
00:01:01,000 --> 00:01:11,000
"الموسم الخامس - الحلقة 15 - NCIS"
"In the Zone"
"في المنطقة"

18
00:01:11,100 --> 00:01:21,100
Squint Squad ترجمة
STS - منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة - STS
WwW.StarTimes.CoM

19
00:01:31,347 --> 00:01:32,833
من أجل الكوب الذي أحضرته لي
.الأسبوع الماضي

20
00:01:33,214 --> 00:01:34,481
.شكرا لكِ

21
00:01:37,209 --> 00:01:40,814
.(يا لها من قبلة يا (ماكغي -
ليس سئية كخلفية، صحيح؟ -

22
00:01:41,254 --> 00:01:45,693
.حسنا، يبدو أنّك تُمتِّع بنفسك
...لم أرى أبدا لسانا بهذا

23
00:01:45,836 --> 00:01:48,025
.الطول -
ماكغي) يملك لسانا طويلا؟) -

24
00:01:48,061 --> 00:01:52,894
.كلا، لكن الذي يقبّله أجل -
ماكغي) يقبّل فتاة؟) -

25
00:01:53,370 --> 00:01:55,285
.(لا يمكنك أن تراها يا (طوني -
لما لا؟ -

26
00:01:55,405 --> 00:02:00,054
،(هذه صورة خصوصية لـ(ماكغي
...وإذا لم يردك أن تراها هنا

27
00:02:00,151 --> 00:02:02,455
...فعليك أن تحترم رغباته، أو

28
00:02:03,163 --> 00:02:04,331
.تراها في مكان آخر...

29
00:02:04,451 --> 00:02:08,306
.("ماك "روميو)
.يجب أن توفر هذات لغرفة النوم

30
00:02:08,369 --> 00:02:10,944
.أنت غيور فحسب -
.غيور؟ لا أظنّ ذلك -

31
00:02:10,945 --> 00:02:13,202
ما تفعله هناك يمكن أن يكون
.غير قانوني في بعض الولايات

32
00:02:13,203 --> 00:02:14,263
.أو يجب أن يكون كذلك

33
00:02:15,896 --> 00:02:17,726
.أعتقد أنّني بحاجة للإغتسال

34
00:02:17,859 --> 00:02:20,152
.عليك أن ترى هذا أيّها الرئيس -
.كلا -

35
00:02:21,623 --> 00:02:23,912
.أجل؟ (غيبز) يتحدث -
".جيثرو)، هناك شيئ يجب أن تراه)" -

36
00:02:24,005 --> 00:02:25,408
.سأكون في الأسفل حالا

37
00:02:25,780 --> 00:02:28,922
على الأقل أنت غير مضطر لدفع
.(النفقة يا (ماكغي

38
00:02:32,412 --> 00:02:35,442
.(تعرّف على نقيب البحرية (جون رانكين

39
00:02:35,591 --> 00:02:39,214
الرجل المسكين تنقل مسافة أطول من أغلب
.ضيوفنا لكي يكون هنا

40
00:02:39,694 --> 00:02:41,742
من أين؟ -
.(بغداد) -

41
00:02:42,154 --> 00:02:46,417
.النقيب علق في هجوم لقذائف الهاون -
.مكان خطير -

42
00:02:46,653 --> 00:02:49,166
أتعلم، كدت أُقتل بواسطة قذيفة هاون
.في إحدى المرات

43
00:02:49,446 --> 00:02:53,405
كنت أحضر تجربة لنوع جديد
...من قذائف 4.2 إنش

44
00:02:53,652 --> 00:02:57,631
.لكبار المسؤولين العسكريين
.الكثير من الأوسمة والقبعات الفاخرة

45
00:02:57,833 --> 00:03:02,911
.ذلك الشيئ اللعين أُطلق بشكل خاطى
...ولحسن الحظ، خدماتي لم تكن مطلوبة

46
00:03:03,644 --> 00:03:07,267
.لكنّني أبتعد عن الموضوع
.مكتب وزير البحرية إتصل

47
00:03:07,564 --> 00:03:10,546
يبدو أنّه قد تمّ ممارسة بعض النفوذ
...لإحضار النقيب (رانكين) إليّ

48
00:03:11,114 --> 00:03:14,214
بدلا من أحد الأطباء الشرعيين
.في القوات المسلّحة

49
00:03:14,342 --> 00:03:15,342
لأنّ...؟

50
00:03:15,384 --> 00:03:19,132
،(لأنّه يا (جيثرو
.حتى في الحرب، يمكن أن يكون الموت خادعا

51
00:03:19,755 --> 00:03:21,619
ماذا ترى هنا؟

52
00:03:23,443 --> 00:03:26,014
.جروح متعددة بسبب الشظايا -
...أجل، لكن في هذه الحالة -

53
00:03:26,179 --> 00:03:29,635
كل هذه الجراح حدثت
.بواسطة قذيفة واحدة

54
00:03:29,863 --> 00:03:32,526
...على الأغلب أن النقيب إنحنى إلى الأمام

55
00:03:32,816 --> 00:03:36,334
ربّما إنخفض ليحتمي عندما
.سقطت القذيفة

56
00:03:36,786 --> 00:03:39,939
،لقد إخترقت جانبه الأيسر
...ثقبت المعي الدقيق

57
00:03:39,982 --> 00:03:43,044
مزقت بطنه خلال مرورها
.ودخلت فخده الأيمن

58
00:03:43,808 --> 00:03:47,458
.أنت لم تتصل بي من أجل هذا -
...(كلا، ليس هذا يا (جيثرو -

59
00:03:48,061 --> 00:03:49,061
.بل من أجل هذا

60
00:03:49,977 --> 00:03:52,842
النقيب (رانكين) لم يمت بسبب
.هجوم لقذائف الهاون

61
00:03:53,676 --> 00:03:55,812
.المسكين لتعرض لإطلاق نار

62
00:04:05,225 --> 00:04:08,075
،(ماذا حصل يا (ماكغي
ألا توجد صور لخليلتك؟

63
00:04:08,471 --> 00:04:11,372
.(كلبي يدعى (جيثرو) يا (طوني
جيثرو)؟)

64
00:04:11,641 --> 00:04:12,988
.إنّه ذكر وليس أنثى

65
00:04:14,030 --> 00:04:17,250
.أيّا ما تفضّله
.إذن صور لخليلك

66
00:04:24,806 --> 00:04:26,272
.هذا مضحك جدا

67
00:04:26,936 --> 00:04:30,005
.أصلحه -
.أنت تتحدث مع الشخص الخطأ -

68
00:04:31,582 --> 00:04:34,665
إذن تريد اللعب هكذا؟
.لأنني أيضا أستطيع اللعب هكذا

69
00:04:38,646 --> 00:04:39,650
!(دينوزو)

70
00:04:39,651 --> 00:04:43,517
إنّه حاسوب جديد أيها الرئيس، برنامج تجسس
."خارق وسري جدّا يدعى "كلب الحراسة

71
00:04:43,580 --> 00:04:46,295
هيّا يا (ماكغي)، أخبرني أنّ لديك
.شيئا أفضل من هذا

72
00:04:46,379 --> 00:04:48,557
.(بالطبع أيّها الرئيس: (بغداد

73
00:04:49,029 --> 00:04:52,714
المنطقة داخل الخطوط الخضراء
."تدعى "المنطقة الدولية أو "م.د

74
00:04:52,882 --> 00:04:57,271
."كانت تدعى "المنطقة الخضراء -
.في وسط (بغداد). الكثير من قصور (صدام) هناك -

75
00:04:57,333 --> 00:04:59,877
لقد مكثت في واحد منها
.(بعد أن تمّ تحرير (بغداد

76
00:04:59,939 --> 00:05:05,326
.(وأنا أيضا... قبل أن تُحرّر (بغداد -
.لديّ جندي بحرية مقتول في الأسفل -

77
00:05:05,470 --> 00:05:07,554
.(تُعتبر المنطقة الأكثر أمانا في (بغداد

78
00:05:08,176 --> 00:05:11,464
لكنّكم تعرفون ذلك بالفعل
.لأنّكم جميعا ذهبتم إلى هناك

79
00:05:11,753 --> 00:05:14,797
هذا هو المكان الذي قتل فيه النقيب
.رانكين) عندما كان يلعب كرة السلة)

80
00:05:14,837 --> 00:05:16,261
.إنّها في وسط المنطقة الدولية

81
00:05:16,349 --> 00:05:19,982
قذائف الهاون التي أُطلقت قبل أن يُقتل
.رانكين)، جاءت من هذا المكان)

82
00:05:20,053 --> 00:05:21,581
.تعرّض لإطلاق النار خلال هجوم لقذائف الهاون

83
00:05:21,634 --> 00:05:23,370
هل هي مصادفة؟ -
.لا يوجد شيئ كهذا -

84
00:05:23,412 --> 00:05:25,411
شخص تحمّل مشقة كبيرة
.لإعداد ذلك

85
00:05:25,434 --> 00:05:27,778
.جعله يبدو كهجوم إرهابي -
حسنا، الدافع؟ -

86
00:05:27,888 --> 00:05:32,560
،رانكين) كان مستثمرا عقاريا، يملك الملايين)
...وعندما كان في الـ30 كان يملك كلّ شيئ

87
00:05:32,814 --> 00:05:35,202
.سيارة فارهة، منزل في مزارع العنب -
وزوجة ناجحة وجميلة؟ -

88
00:05:35,330 --> 00:05:38,094
لقد كانت الزوجة من مارست نفوذها
.لجعل (داكي) يقوم بالتشريح

89
00:05:38,607 --> 00:05:40,529
كيف إنتهى المطاف برجل مثله
في (العراق)؟

90
00:05:40,649 --> 00:05:42,313
.ضابط في جنود الإحتياط
.لقد تمّ إستدعاؤه

91
00:05:42,396 --> 00:05:43,962
.هذا النوع من الرجال يكوّنون أعداء بسرعة

92
00:05:44,004 --> 00:05:47,085
،يبدأ بفرض سيطرته
.ويحاول الحصول على إحترام الجنود

93
00:05:47,186 --> 00:05:48,484
.لم يكن هكذا

94
00:05:49,680 --> 00:05:52,588
ومن أنتِ؟ -
.الزوجة الناجحة والجميلة -

95
00:05:56,937 --> 00:05:58,340
.لا يجب عليك أن تقولها

96
00:06:00,290 --> 00:06:03,421
.أعرف أنّه قُتل
.لقد عرفت طوال الوقت

97
00:06:04,658 --> 00:06:07,093
،عندما تصبح غنيا بسرعة كبيرة
.فسيكون لك أعداء

98
00:06:07,962 --> 00:06:09,305
هل من شخص محدّد؟

99
00:06:10,087 --> 00:06:11,079
.ربّما

100
00:06:12,120 --> 00:06:13,122
هل لديكِ إسم؟

101
00:06:16,208 --> 00:06:17,507
.(كيلفين ريدجواي)

102
00:06:18,936 --> 00:06:21,872
كيف تعرّف عليه زوجكِ؟ -
.عبر الأصدقاء -

103
00:06:22,351 --> 00:06:24,445
إنتهى بنا المطاف بشراء
.قطعة أرض معا

104
00:06:24,923 --> 00:06:26,012
.(كلوفرفيلد)

105
00:06:26,766 --> 00:06:29,070
،لقد دفعنا نصف الدفعة الأولى
.وحصل على نصف الأسهم

106
00:06:30,950 --> 00:06:34,324
.هذه صفقة جيّدة -
.ليس إن كلّفت (جون) حياته -

107
00:06:37,154 --> 00:06:40,400
كانت اللمسات الأخيرة تُوضع على الإتفاق
.(عندما أُرسل (جون) إلى (العراق

108
00:06:41,273 --> 00:06:42,769
.وتبعته المعاملات الورقية

109
00:06:44,471 --> 00:06:48,401
،لقد وقّع العقد، لكن بعدها
.في آخر لحظة، رفض أن يعيدها

110
00:06:49,378 --> 00:06:53,823
شيئ ما جعله يغيّر رأيه؟ -
...إعتاد زوجي أن يتملّكه -

111
00:06:55,020 --> 00:06:58,275
.الحدس
هل حصل لك ذلك؟

112
00:06:58,524 --> 00:07:00,409
.أجل، مرّة أو مرّتين

113
00:07:02,184 --> 00:07:03,753
...في آخر مرّة تحدثنا

114
00:07:05,222 --> 00:07:08,443
.أخبرني أنّ لديه حدسا... -
حول؟ -

115
00:07:11,367 --> 00:07:12,771
.(كيلفين ريدجواي)

116
00:07:13,559 --> 00:07:16,072
(ما مقدار معرفتك بالنقيب (رانكين
أيّها الرائد (فارناي)؟

117
00:07:16,203 --> 00:07:18,169
بقدر معرفتي لأيّ رجل"
".في وحدتي يا سيدي

118
00:07:18,289 --> 00:07:20,537
أيّ نوع من الضباط كان؟ -
".ضابطا جيّدا" -

119
00:07:20,760 --> 00:07:24,912
هل هذا رأيك أم رأي شخص آخر؟ -
".الجميع أحبّه، كان ذا شعبية بين رجاله" -

120
00:07:25,163 --> 00:07:26,294
".ذلك النوع من الرجال"

121
00:07:26,418 --> 00:07:28,806
"ذلك النوع من الرجال"
.تلقى رصاصة في ظهره

122
00:07:29,154 --> 00:07:31,768
أتعرف كم من الصعب الدخول إلى"
"المنطقة" هذه الأيام؟"

123
00:07:32,173 --> 00:07:34,919
،بطاقات الهوية، الصور، البصمات"
".القياسات الحيوية

124
00:07:34,961 --> 00:07:38,160
ما تقوله أن لديك مطلق نار
.يملك تصريحا أمنيا

125
00:07:38,570 --> 00:07:41,211
هل لديك مشكلة في التمرد
في المنطقة أيّها الرائد (فارناي)؟

126
00:07:41,937 --> 00:07:44,884
،إذا قام ذلك القناص بقتل المزيد من رجالنا"
".فأعتقد أنّ الإجابة هي نعم

127
00:07:45,182 --> 00:07:48,378
وإذا كان العكس، فيبدو أن النقيب"
".رانكين) هو الوحيد الذي يملك مشكلة)

128
00:07:48,528 --> 00:07:53,417
.لقد قُتل جندي بحرية أثناء مراقبتك -
".وفقدت إثنين آخرين منذ ذلك الحين" -

129
00:07:53,586 --> 00:07:55,345
".تعرضا للإنفجار بواسطة عبوّة ناسفة"

130
00:07:55,853 --> 00:07:59,497
.ذلك جزء من واقعنا هنا يا سيدي"
".وهذا لا يعني أنّه يعجبني

131
00:08:00,639 --> 00:08:02,365
.شكرا على وقتك أيّها الرائد

132
00:08:03,677 --> 00:08:05,793
هل تريدني أن أعلم الضابط المحلي المسؤول؟

133
00:08:06,713 --> 00:08:07,572
.كلا

134
00:08:07,911 --> 00:08:12,123
لقد قُتل جندي البحرية أثناء خدمته
.لبلده، لذا يستحق تحقيقا شاملا

135
00:08:12,243 --> 00:08:15,674
وسيحصل على واحد، لكن وزير البحرية
.يريدنا أن نتولى هذه القضيّة

136
00:08:17,052 --> 00:08:18,612
في رأيك، من يجب أن أرسل؟

137
00:08:19,522 --> 00:08:21,721
أعتقد أنّهم سيرسلون واحدا منّا
.(إلى (العراق

138
00:08:22,262 --> 00:08:25,843
لماذا تريد الذهاب إلى (بغداد)؟
.ستتعرض للإنفجار وإطلاق النار

139
00:08:26,250 --> 00:08:29,372
.الجميع ذهب بإستثنائي -
.أنا لم أذهب أبدا -

140
00:08:29,752 --> 00:08:32,429
(أنا أعني بالجميع (طوني
.(و(زيفا) و(غيبز

141
00:08:32,659 --> 00:08:36,268
لابدّ أن (غيبز) ذهب إلى هناك عدّة مرات
.وأنا أريد الذهاب لمرة واحدة فقط

142
00:08:36,489 --> 00:08:38,698
لتثبت قدرتك؟ -
.أجل، لأثبت نفسي -

143
00:08:38,738 --> 00:08:41,935
ولتموت؟ -
.(لن أموت في (بغداد -

144
00:08:42,086 --> 00:08:44,255
لكن الأمر أنّهم يجب أن يختاروني
.قبل أن أذهب

145
00:08:44,295 --> 00:08:48,164
إذن لما لا تتحدث مع المدير فحسب؟
.أو مديرنا المؤقت

146
00:08:48,332 --> 00:08:50,349
.المدير المساعد -
.(صحيح، (ليون -

147
00:08:50,469 --> 00:08:51,469
.لا أستطيع

148
00:08:51,797 --> 00:08:54,561
قال (طوني) أنّه إذا أردت الذهاب حقّا
.فلا يجب أن أتطوع

149
00:08:54,740 --> 00:08:58,216
،لكن إن قال أنّه يجب أن لا أتطوع
...فهو يعتقد إذن أنّني سأتطوع

150
00:08:58,251 --> 00:09:02,251
،مما يعني أنّني إن أردت الذهاب حقّا
.فلا يجب أن أتطوع

151
00:09:04,357 --> 00:09:06,912
.(هذا... جيّد يا (تيمي

152
00:09:07,595 --> 00:09:11,682
...يبدو كأنّك
.لا تفعل بالضبط ما لا يجب أن تفعله

153
00:09:19,788 --> 00:09:21,491
.(نيكي) -
.(زيفا) -

154
00:09:21,848 --> 00:09:23,966
ماذا لديكِ هناك؟ -
.لا شيئ -

155
00:09:25,207 --> 00:09:27,637
خمسة أسباب لماذا يجب أن يتّم"
".(إختياري للذهاب لـ(العراق

156
00:09:31,313 --> 00:09:35,495
.لقد سمعتِ الشائعات أيضا
أتعرفين أن (العراق) منطقة حرب؟

157
00:09:36,677 --> 00:09:39,091
...(نيكي)
.المكان قذر هناك

158
00:09:39,236 --> 00:09:41,878
.المرافق الصحية سيّئة للغاية
.وتوجد أمراض

159
00:09:42,001 --> 00:09:43,895
هل سمعتِ بـ"داء الليشمانيات"؟

160
00:09:44,358 --> 00:09:47,897
،يبدأ بقرحة كبيرة تَرشَح
.غالبا في الوجه

161
00:09:48,036 --> 00:09:49,504
...وبعد ذلك

162
00:09:51,365 --> 00:09:53,492
.لديّ صور بإمكاني أن أريها لكِ -
!كلا -

163
00:09:54,043 --> 00:09:58,394
...شكرا على إهتمامكِ، لكنّني مازلت
.أودّ الذهاب حقّا

164
00:10:04,199 --> 00:10:07,692
في تلك الحالة، أتمنى
...أن تستطيعي التعامل مع المنافسة

165
00:10:08,463 --> 00:10:10,976
...أفضل بكثير
...من تعاملكِ مع

166
00:10:12,876 --> 00:10:13,933
.مقابض الأبواب

167
00:10:21,859 --> 00:10:23,802
ماذا يمكنني أن أخبرك
أكثر مما تعرفه بالفعل؟

168
00:10:23,803 --> 00:10:25,627
،كانت لديّ معرفة داخلية
.و(رانكين) كان يملك المال

169
00:10:25,628 --> 00:10:27,868
.وكنّا جميعا سنصبح أغنياء -
.رانكين) كان غنيا بالفعل) -

170
00:10:27,869 --> 00:10:29,178
.لا يمكن للغني أن يكون غنيا جدا

171
00:10:29,179 --> 00:10:31,754
،أو نحيلا جدا. هذا مبتذل
لكنّني محق، أليس كذلك؟

172
00:10:32,026 --> 00:10:34,422
.شكرا لكِ يا عزيزتي -
.(العفو يا سيد (ريدجواي -

173
00:10:34,431 --> 00:10:36,358
.سمعت أنّه لم يكن سعيدا جدا في الأخير

174
00:10:36,439 --> 00:10:39,434
كان فقط واحدا من الرجال الذين ينظرون
للجانب السلبي، أتفهمون ما أعنيه؟

175
00:10:39,435 --> 00:10:42,469
.لقد شكّك في كلّ تفصيل صغير غبي -
.تبدو مستاءا -

176
00:10:42,504 --> 00:10:44,278
.لقد قُتل رجال لأسباب أقل

177
00:10:44,766 --> 00:10:47,509
،أجل، هذا صحيح
.لكنّني لست رجلا عاديا

178
00:10:47,876 --> 00:10:50,352
،على الأقل هذا ما قيل لي
أتفهمون ما أقصدة؟

179
00:10:50,541 --> 00:10:52,543
.زوجته قالت أن لم يكن يحبّك كثيرا

180
00:10:52,585 --> 00:10:56,108
وإذن، من يهتم؟ أنا أهتم كثيرا
.بما تعتقده هي أكثر من شريكي في العمل

181
00:10:56,254 --> 00:10:57,696
.أتمنى أنّك لا تهتم أكثر من اللازم

182
00:10:57,697 --> 00:11:00,350
،أقصد، أنت تعلم كيف نتحدث للنساء
أليس كذلك أيّها العميل... ما إسمك؟

183
00:11:01,567 --> 00:11:03,438
.(غيبز) -
.صحيح، أقصد أنّنا لم نتفق فحسب -

184
00:11:03,501 --> 00:11:05,593
أتعلمون، إنّها دائما يشتكي منّي
...إلى زوجته

185
00:11:05,739 --> 00:11:07,703
.وأنا أشتكي منه إلى خليلتي

186
00:11:08,038 --> 00:11:10,593
مثلما أفترض أنّنا تشتكي
.من هاته الفتاة إلى زوجتك

187
00:11:10,954 --> 00:11:11,792
هي؟

188
00:11:15,530 --> 00:11:17,393
.كلا، لن أعبث معها

189
00:11:18,199 --> 00:11:20,021
حقّا؟ ولما يقول ذلك؟

190
00:11:26,397 --> 00:11:27,397
.(ماكغي)

191
00:11:28,207 --> 00:11:30,023
.أنت تبدو مذنبا جدّا هناك

192
00:11:30,168 --> 00:11:32,429
أنت لم تقم بذلك الشيئ الذي طلبت
منك ألا تقوم به، أليس كذلك؟

193
00:11:32,807 --> 00:11:35,883
ولما أفعل ذلك؟
هل فعلت أنت؟

194
00:11:36,007 --> 00:11:38,962
هل عاد (غيبز)؟ -
.حسنا، لقد وصل للتو يا سيدي -

195
00:11:44,707 --> 00:11:47,595
،حضرة المدير المساعد
.كنت أتساءل لو أستطيع الحديث معك

196
00:11:47,706 --> 00:11:48,984
حول ماذا؟ -
.(العراق) -

197
00:11:49,083 --> 00:11:52,210
،(لو كان أحدهم سيذهب لـ(العراق
.فأعتقد حقّا أنّه يجب أن يكون أنا

198
00:11:52,273 --> 00:11:55,100
.إنّها من إختصاصي
.ولديّ الكثير من المعارف هناك

199
00:11:55,187 --> 00:11:57,513
.وأنا كذلك -
.معارفي مازالوا يتنفسون -

200
00:11:57,555 --> 00:11:58,706
...كما هو الحال

201
00:11:59,128 --> 00:12:01,197
.لمعظم معارفي
...بالإضافة

202
00:12:01,317 --> 00:12:04,063
.أنا أتكلم العربية بطلاقة -
.أنا أتكلم العربية والكردية -

203
00:12:04,125 --> 00:12:06,770
.أنا لا أخشى من تلويث يديّ -
.لقد أخبرتك -

204
00:12:07,654 --> 00:12:12,213
أنا سعيد أنّ كلتاكما متحمستان جدّا لتوليّ
.مهمّة ستكون بدون أدنى شك صعبة جدّا

205
00:12:12,365 --> 00:12:15,157
.أريد تحقيقا شاملا وحلاّ سريعا

206
00:12:16,388 --> 00:12:18,512
ماكغي)؟) -
.أجل يا سيدي -

207
00:12:18,538 --> 00:12:20,754
أنا خائب الأمل، فأنت الوحيد
.الذي لم يتطوع

208
00:12:20,834 --> 00:12:23,944
مهمات كهذه تعطي العميل
.فرصة لإثبات نفسه

209
00:12:24,123 --> 00:12:27,013
...لكن
.طوني) لم يتطوع أيضا)

210
00:12:27,318 --> 00:12:30,864
.لقد تحدّث معي في وقت سابق
.دينوزو)، إحزم حقائبك)

211
00:12:31,091 --> 00:12:32,515
.شكرا لك يا سيدي

212
00:12:33,331 --> 00:12:36,370
.(دافيد)
...(إرسال إسرائيلية إلى (بغداد

213
00:12:37,020 --> 00:12:38,155
.لا أعتقد ذلك

214
00:12:38,243 --> 00:12:41,695
دينوزو)، إحرص على أن ترجع)
.العميلة (جاردين) سالمة

215
00:12:41,924 --> 00:12:42,924
.لك ذلك يا سيدي

216
00:12:45,755 --> 00:12:48,665
الطائرة إلى (بغداد) تقلع خلال
.أقل من ساعتين. تحركي

217
00:13:00,345 --> 00:13:01,837
.التواقيت العالمية

218
00:13:02,398 --> 00:13:04,370
،(أنتِ لا تتحققين من الوقت في (العراق
أليس كذلك؟

219
00:13:04,861 --> 00:13:06,433
.لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

220
00:13:08,872 --> 00:13:10,318
.العراق) ليست شيئا كبيرا)

221
00:13:11,634 --> 00:13:16,442
،أقصد، الرحلة بكاملها مضيعة كبيرة للوقت
.على الأرجح أن القاتل هنا

222
00:13:16,894 --> 00:13:18,987
سيكون السلاح طويلا بشكل لا يصدق
.لو كان هذا صحيحا

223
00:13:19,031 --> 00:13:21,905
زوجة النقيب (رانكين) تعتقد أنّ لذلك
.علاقة مع صفقة الأرض تلك

224
00:13:21,906 --> 00:13:22,990
.هذا ما تقوله

225
00:13:22,999 --> 00:13:24,944
أتعتقدين أنّها فعلت ذلك؟
.هي من إتصل بنا

226
00:13:25,120 --> 00:13:28,516
حسنا، لن تكون المرة الأولى التي يقوم
.فيها قاتل برمينا في الإتجاه الخطأ

227
00:13:28,726 --> 00:13:31,444
.توجيهنا، يقوم بتوجيهنا -
.بالضبط -

228
00:13:31,445 --> 00:13:34,925
لكن (كيلفين ريدجواي) مذنب أكثر
.من كونه حقيرا

229
00:13:34,932 --> 00:13:37,024
.وأنا متأكدة من ذلك

230
00:13:38,003 --> 00:13:41,207
أتعلمين؟ لقد تحققت من سجلات
.(النقيب (رانكين) في (العراق

231
00:13:41,418 --> 00:13:45,406
،وفي اليومين اللذان يسبقان مقتله
.(إتصل بثلاثة أشخاص: زوجته (دينا

232
00:13:45,526 --> 00:13:48,857
،(شريكه (كيلفين ريدجواي
...وهذا الرجل

233
00:13:49,132 --> 00:13:52,384
جورج ستينر). إنّه يملك شركة صغيرة)
."تدعى "مختبرات فحص الأرض

234
00:13:52,444 --> 00:13:53,739
.إنّهم يقومون بفحص التربة

235
00:13:53,830 --> 00:13:56,979
رانكين) إتصل بـ(ستينر) ثلاث مرات)
.في اليوم الذي قُتل فيه

236
00:13:57,009 --> 00:13:59,283
.غيبز) سيرغب في الحديث معه بكل تأكيد)

237
00:14:01,256 --> 00:14:02,806
.بالمناسبة، لقد مرت 45 دقيقة

238
00:14:03,935 --> 00:14:07,880
المعذرة؟ -
.(منذ أن وصل (نيكي) و(طوني) إلى (بغداد -

239
00:14:08,115 --> 00:14:10,739
...ممّا يضعهما -
.في فندقهما -

240
00:14:25,881 --> 00:14:26,950
.هذا هو المكان

241
00:14:28,561 --> 00:14:30,247
.(حسنا، مرحبا بكم إلى (بغداد هيلتون

242
00:14:30,262 --> 00:14:32,521
.مكان إقامة إضافي
.أفضل ما يمكننا تقديمه

243
00:14:32,942 --> 00:14:35,967
.فكّا أمتعتكما. وإرتاحا -
.لن نرتاح أكثر من اللازم -

244
00:14:40,130 --> 00:14:43,199
.أجل
.يشبه المنزل تماما

245
00:14:44,316 --> 00:14:45,827
.إذا كنت تعيش في مطار

246
00:14:54,040 --> 00:14:58,444
هل هناك مشكلة يا (جاردين)؟ -
.ظننت فقط أنّني سأحصل على خصوصية أكبر -

247
00:15:12,199 --> 00:15:15,930
إلى أين تظنين نفسكِ ذاهبة؟ -
.لقد نزلت للتو من رحلة عبر المحيط الأطلسي -

248
00:15:15,931 --> 00:15:16,970
.أحتاج للإستحمام

249
00:15:17,093 --> 00:15:20,023
.أجل، حسنا، مسارح الجريمة لا تتنظر
...لكن الإستحمام بلى. إضافة إلى ذلك

250
00:15:20,867 --> 00:15:24,691
.حتى أنا لن أستحم في هذا
.سيكون أسبوعا طويلا

251
00:15:34,672 --> 00:15:37,896
هل الجميع مستعد؟ -
.أجل. مستعدون للإنطلاق -

252
00:15:40,426 --> 00:15:43,271
لن تحتاجي لكل تلك الأشياء
."يا (جاردين)، إنّها "المنطقة الدولية

253
00:15:43,347 --> 00:15:47,573
تمّ إطلاق 35 قذيفة هاون في المنطقة الدولية
.خلال يوم واحد في شهر يوليو الماضي

254
00:15:47,960 --> 00:15:49,496
.والعشرات أكثر خلال السنة منذ ذلك الحين

255
00:15:49,888 --> 00:15:51,137
.إفعل ما تشاء

256
00:15:52,462 --> 00:15:53,772
.أنا سأرتدي الخوذة

257
00:15:54,374 --> 00:15:56,835
لماذا أنتِ هنا؟
.حقّا

258
00:15:57,144 --> 00:15:59,538
.لأنّه سيبدو رائعا على سيرتي الذاتية

259
00:16:01,044 --> 00:16:02,414
.هذا ليس سبب وجودها هنا

260
00:16:16,552 --> 00:16:18,729
.أغلقوا المنطقة -
.عُلم أيّها الرائد -

261
00:16:19,652 --> 00:16:20,962
.الملعب هو مكان وقوع الجريمة

262
00:16:21,620 --> 00:16:24,717
الرقيب (جيم غيلروي). والرجل الآخر
.(عامل بعقد (ألان هايز

263
00:16:24,718 --> 00:16:27,070
(كلاهما كانا مع النقيب (رانكين
.عندما أصيب

264
00:16:28,191 --> 00:16:29,343
.إستمتعا

265
00:16:32,482 --> 00:16:33,485
.هذا ساحر

266
00:16:34,032 --> 00:16:37,071
.يعرف كيف يشعركِ بالترحيب -
.حسنا، المكان مجهد هنا -

267
00:16:37,072 --> 00:16:41,033
.ربّما هي آلية للتأقلم كما تعلم
.يترك مشاعره جانبا من أجل إتمام عمله

268
00:16:41,379 --> 00:16:43,056
.(صباح الخير يا (بغداد

269
00:16:43,703 --> 00:16:45,329
،(العميل (دينوزو
.شعبة التحقيقات الجنائية البحرية

270
00:16:45,555 --> 00:16:48,627
أنتما الإثنان كنتما تلعبان كرة السلة
.مع النقيب (رانكين) عندما قُتل

271
00:16:48,686 --> 00:16:50,794
.الرائد قال أنّه تعرض لإطلاق نار يا سيدي
هل هذا صحيح؟

272
00:16:51,283 --> 00:16:53,913
.هذا يعتمد
هل سمعت طلقة نارية؟

273
00:16:54,084 --> 00:16:55,631
.كلّ ما سمعته كان قذائف الهاون يا سيدي

274
00:16:56,128 --> 00:16:58,416
هل كان ضابطا جيّدا؟ -
.أجل يا سيدي -

275
00:16:58,417 --> 00:16:59,740
.فخر لي أنّني خدمت معه

276
00:16:59,837 --> 00:17:02,239
هل لاحظتما أيّ شيئ غير عادي
في ذلك اليوم؟

277
00:17:02,298 --> 00:17:03,323
.كلا يا سيدي

278
00:17:03,353 --> 00:17:06,865
كنا نلعب كرة السلة فحسب، سمعنا
.قذيفة قادمة، وإنبطحنا على الأرض

279
00:17:07,711 --> 00:17:08,901
.كنت بجانبه مباشرة

280
00:17:10,241 --> 00:17:12,274
هل يكنّ أحدهم حقدا ضد
النقيب (رانكين)؟

281
00:17:12,329 --> 00:17:14,668
.كلا يا سيدي
.أحبّه الجميع

282
00:17:14,803 --> 00:17:16,160
.وضابط بحرية جيّد

283
00:17:18,628 --> 00:17:20,073
.أجل، أنت تستمر بقول ذلك

284
00:17:21,233 --> 00:17:24,245
ماذا عنك؟ -
.أنا لم أعرفه جيّدا -

285
00:17:24,312 --> 00:17:26,911
أنا لست جنديا. وكنّا نلعب
.هنا منذ بضعة أسابيع

286
00:17:26,912 --> 00:17:28,794
.الرجل بدى لطيفا
.وكان راميا ماهرا

287
00:17:29,532 --> 00:17:32,588
أين كان عندما قُتل؟ -
.عند خط الرميات الحرة -

288
00:17:33,964 --> 00:17:36,380
ماذا كان يواجه؟ -
.السلة -

289
00:17:36,448 --> 00:17:37,662
.هذا منطقي

290
00:17:38,225 --> 00:17:39,226
.حسنا

291
00:17:43,441 --> 00:17:47,506
.أصيب في أسفل الظهر على الجانب الأيسر
.في منطقة مكشوفة

292
00:17:49,380 --> 00:17:51,728
.الرصاصة جاءت من مكان مرتفع
.يمكن أن يكون أيّ واحد من هاته المباني

293
00:17:51,729 --> 00:17:54,341
ماذا هناك أيّها الرائد؟ -
.أعتقد أنّ ذلك فندق -

294
00:17:54,453 --> 00:17:57,209
وماذا بجانبه؟ -
.منزل عائلي ربّما -

295
00:17:57,449 --> 00:18:00,012
.حسنا، شكرا جزيلا لكم يا رفاق -
.لا مشكلة يا سيدي -

296
00:18:00,434 --> 00:18:04,259
أخبرني إذن عن هجوم قذائف الهاون؟ -
...وجدنا القاذفة، أنابيب بلاستيكية -

297
00:18:04,353 --> 00:18:07,335
.إطار ملحوم. بقطر 60 ملمترا
.من العيار الصغير

298
00:18:07,336 --> 00:18:09,443
.ليست مميتة بقدر أنواع أخرى -
والرجل المسؤول عن هذا؟ -

299
00:18:09,625 --> 00:18:11,048
.رجل محليّ. متمرد

300
00:18:12,349 --> 00:18:13,420
هل قبضتم عليه؟

301
00:18:13,421 --> 00:18:15,532
.ليس بالسرعة الكافية
.ميليشيا قَبَلية وصلت إليه قبلنا

302
00:18:15,939 --> 00:18:18,690
وهم في صفّنا؟ -
.يسيطر عليها شيخ محلّي -

303
00:18:18,785 --> 00:18:21,435
فكر بلجنة مراقبة الحي مع رشاشات
."أي كاي-47"

304
00:18:22,323 --> 00:18:23,512
عليّ أن أتحدث معه؟

305
00:18:24,483 --> 00:18:25,838
هل تعرف وسطاء روحيين جيّدين؟

306
00:18:27,521 --> 00:18:28,521
.هذا ملائم

307
00:18:28,970 --> 00:18:31,650
الرجل الوحيد الذي يستطيع إخبارنا
.بمن قتل (رانكين) مدفون 6 أقدام تحت الأرض

308
00:18:32,765 --> 00:18:33,922
.إنّها 4 أقدام في هذه الأرجاء

309
00:18:44,677 --> 00:18:46,506
.لا داعي يا سيد (ستينر)، إجلس

310
00:18:46,702 --> 00:18:49,273
.أنا لا أفهم
أقصد، هل يمكنك إخباري لما أنا...؟

311
00:18:49,274 --> 00:18:50,531
هل أنت متوتر؟ -
.كلا -

312
00:18:51,570 --> 00:18:52,910
.أجل. أقصد أجل، قليلا

313
00:18:53,528 --> 00:18:55,395
هل يمكنني أن أذهب للحمام؟ -
.خلال لحظات -

314
00:19:04,662 --> 00:19:05,610
...إذن

315
00:19:07,387 --> 00:19:11,437
لماذا إتصل بك (جون رانكين) الإثنين
الماضي، في اليوم الذي يسبق مقتله؟

316
00:19:12,326 --> 00:19:13,326
هل هو ميّت؟

317
00:19:14,601 --> 00:19:16,419
،أنا أعرف ذلك بالفعل
...أنا فقط لا أستطيع أن أصدّق

318
00:19:16,420 --> 00:19:18,725
هل ستجيبني؟ -
...كانت لديه قطعة أرض صغيرة -

319
00:19:19,190 --> 00:19:21,124
.(كلوفرفيلد) -
أجل، هذا، هذا... أجل -

320
00:19:21,290 --> 00:19:24,452
لذا قبل بضعة أسابيع إتصل بي
...للقيام ببعض إختبارات التربة عليها

321
00:19:24,828 --> 00:19:28,042
.ولم يرد أن يعرف أيّ شخص بذلك -
ماذا وجدت؟ -

322
00:19:28,126 --> 00:19:29,872
.وجدت أن الأرض ملوّثة

323
00:19:30,610 --> 00:19:34,781
.معادن ثقيلة في الغالب، الرصاص
.وأشياء أخرى مؤذية للأشخاص

324
00:19:35,038 --> 00:19:37,572
.خصوصا للأطفال -
وماذا قال (رانكين)؟ -

325
00:19:38,339 --> 00:19:40,294
.قال أنّه سيمزّق العقد

326
00:19:40,312 --> 00:19:43,082
أتعلم، لقد بدى غاضبا جدا
.من شريكه في العمل

327
00:19:43,804 --> 00:19:46,846
من غيرك رأى التقرير؟ -
.لا أحد. لقد كان سرّيا -

328
00:19:46,895 --> 00:19:50,006
،لقد قمت بنسخة واحدة فقط
.(وأرسلتها له في (العراق

329
00:19:50,193 --> 00:19:53,845
.أحتاج إلى نسخة -
.لا مشكلة، سأبعثها لك برسالة إلكترونية -

330
00:19:57,318 --> 00:19:58,838
الآن، هل يمكنني أن أذهب
حقّا للحمام رجاء...؟

331
00:19:58,841 --> 00:20:00,655
.كلا -
.حسنا -

332
00:20:01,000 --> 00:20:03,768
.أنا أمزح. يمكنك الذهاب -
.شكرا -

333
00:20:23,843 --> 00:20:25,740
.الطلقة جاءت من هنا

334
00:20:28,887 --> 00:20:31,010
.جاردين)، هنا في الأعلى)

335
00:20:38,835 --> 00:20:40,000
.غلاف الرصاصة

336
00:20:48,769 --> 00:20:51,208
.أجل. عيار 7.62، ليست واحدة من أسلحتنا

337
00:20:51,209 --> 00:20:53,225
أحتاج لأن أعرف من كان يملك صلاحية
.الدخول إلى هذه الغرفة

338
00:20:53,335 --> 00:20:54,559
.أنا لا أملك شخصا يعرف اللغة هنا

339
00:20:54,912 --> 00:20:57,841
ماهذه الكلمة؟ هل هذا إختصار
فارناي) لكلمة "مترجم"؟)

340
00:20:57,842 --> 00:20:59,994
...(وفي هذه الحالة، (جاردين

341
00:21:00,024 --> 00:21:02,674
هل يمكنكِ أن تسألي صديقتنا هنا
عن من يستطبع الدخول إلى هذه الغرفة؟

342
00:21:14,605 --> 00:21:19,393
قالت أن الرجل الذي يعيش هنا قد مات، وشقيقه
.علي محمود) هو الشخص الوحيد الذي يملك مفتاحا)

343
00:21:19,845 --> 00:21:21,170
هل يمكنها أن توصلنا به؟

344
00:21:26,102 --> 00:21:28,797
قالت أنّ (علي) لم يظهر هنا
.منذ هجوم قذائف الهاون

345
00:21:29,294 --> 00:21:30,302
.يا لها من مفاجأة كبيرة

346
00:21:31,658 --> 00:21:33,526
.لكنّها تعرف أين يعيش

347
00:21:34,294 --> 00:21:36,161
،كل شيئ موجود هنا أيّها الرئيس
.(مثلما قال (ستينر

348
00:21:36,162 --> 00:21:39,022
،ثلوث كبير للرصاص، الكادميوم
.والزنك في التربة

349
00:21:39,023 --> 00:21:41,508
هل هو سبب كافِ لكي يرغب
رانكين) بالإنسحاب من الصفقة؟)

350
00:21:41,509 --> 00:21:45,212
هل تعتقد أن (ريدجواي) عرف وكان يحاول
جعل (رانكين) يوقُع على الصفقة قبل أن يكتشف الأمر؟

351
00:21:46,585 --> 00:21:49,390
،(سأتحقق من سجلات هاتف (ريدجواي
.وأرى بمن كان يتصل

352
00:21:59,521 --> 00:22:02,351
.الفرقة الأولى، أمّنوا المقدّمة
.الفرقة الثانية، أمّنوا المؤحرة

353
00:22:02,352 --> 00:22:05,498
.إبقي قريبة، وإفعلي ما أطلبه منكِ -
.لا تقلق سأفعل -

354
00:22:09,669 --> 00:22:10,843
!إفتحوا الباب على اليسار

355
00:22:10,844 --> 00:22:12,033
!إفتحوا الباب على اليمين

356
00:22:19,317 --> 00:22:22,245
ماذا تقول؟ أين هو؟ -
.إنّها تستمر بالقول أنّنا تأخرنا -

357
00:22:22,923 --> 00:22:24,082
تأخرنا على ماذا؟

358
00:22:28,040 --> 00:22:32,374
،(عدّة أشخاص ملثمين قاموا بضرب (علي
.وأخذوه مقيّدا ليلة أمس

359
00:22:32,721 --> 00:22:33,955
من كانوا، الشرطة؟

360
00:22:36,018 --> 00:22:37,403
.كلا، هي لا تظن ذلك

361
00:22:45,654 --> 00:22:47,521
دعيني أخمّن، المزيد
من الأخبار الجيّدة؟

362
00:22:47,868 --> 00:22:49,690
.إنّها تظن أنّهم سيعدمونه

363
00:22:51,163 --> 00:22:52,170
.عظيم

364
00:22:57,536 --> 00:22:58,830
.هاهو -
.أجل، أجل -

365
00:22:58,831 --> 00:23:01,079
.هيّا، هاهو -
.أجل -

366
00:23:02,752 --> 00:23:03,858
.هاهو

367
00:23:03,971 --> 00:23:07,353
.مذهل
.هذا مذهل

368
00:23:07,434 --> 00:23:08,262
.رائع

369
00:23:08,473 --> 00:23:11,439
وهاهي رسالة الإلكترونية
.(تُرسل إلى (آبي

370
00:23:11,951 --> 00:23:13,924
.ثلاثة أعمدة -
.هذا جيّد جدا -

371
00:23:14,074 --> 00:23:15,459
هل تضربين كفّكِ بكفي؟

372
00:23:21,284 --> 00:23:23,753
.لقد كدت ألمسكِ فحسب

373
00:23:24,009 --> 00:23:25,093
...لم يكن هناك

374
00:23:26,252 --> 00:23:30,252
،أتعلمين، بالنسبة لشخص يكره الجرائيم
.أنتِ فوضوية

375
00:23:30,424 --> 00:23:33,330
.أحدهما لا علاقة له مع الآخر -
.صحيح -

376
00:23:33,879 --> 00:23:39,241
بما أنّنا في موضوع الأشياء التي لا تكون منطقية
على الإطلاق، هل تريدين إخباري بالحقيقة؟

377
00:23:40,195 --> 00:23:44,004
...ربّما يمكننا أن نكتشف
.لماذا أنتِ هنا

378
00:23:44,525 --> 00:23:45,525
.لقد أخبرتك

379
00:23:46,024 --> 00:23:50,193
.الشرق الأوسط هو مجال خبرتي
.وأنا هنا لأنّه مفيد مهنيا

380
00:23:50,371 --> 00:23:53,400
ألهذا كنتِ تجرين مكالمة هاتفية
بالعربية في ملعب كرة السلة؟

381
00:23:53,401 --> 00:23:55,463
لأنّها كانت مفيدة مهنيا؟

382
00:23:57,933 --> 00:24:00,507
لم أعتقد أبدا أن من الممكن
.إيذاء نفسك أثناء المسح

383
00:24:02,894 --> 00:24:04,490
.لديّ شقيق

384
00:24:05,738 --> 00:24:06,741
.إنّه جندي بحرية

385
00:24:08,751 --> 00:24:11,493
.كان هنا في (بغداد) قبل سنتين

386
00:24:13,269 --> 00:24:14,413
.وقد أصيب بجروح

387
00:24:17,108 --> 00:24:18,750
.أردت فقط أن أرى مكان حصول ذلك

388
00:24:19,457 --> 00:24:24,130
كنّا مقربين، وأردت
...فقط أن أختبر ما

389
00:24:26,600 --> 00:24:28,361
.حسنا، ها نحن ذا

390
00:24:28,782 --> 00:24:32,154
ظوني)، هل هذا أنت حقّا؟)
.إرجع للخلف حتى نستطيع رؤية وجهك

391
00:24:32,751 --> 00:24:34,392
.مرحبا -
.مرحبا أيّتها الجميلة -

392
00:24:34,497 --> 00:24:35,776
.لقد إشتقت إليك

393
00:24:36,274 --> 00:24:41,352
هل تصبيك (نيكي) النظيفة المهووسة بالجنون؟ -
...في الواقع، إنّها هنا، وهي -

394
00:24:41,698 --> 00:24:44,573
.ليست نظيفة كما تتوقعين -
.(آسفة يا (نيكي -

395
00:24:44,761 --> 00:24:48,629
،لا أعتقد حقّا أنّكِ مهووسة
.بل فقط أنّكِ نظيفة كما تعلمين

396
00:24:48,794 --> 00:24:51,008
،ليس نظيفة كرائعة
.بل نظيفة فحسب

397
00:24:51,009 --> 00:24:53,627
.ليس كأنّكِ لست رائعة
...أنتِ فقط

398
00:24:53,628 --> 00:24:54,629
.لا بأس

399
00:24:55,272 --> 00:24:58,262
.لم أعلم أنّكما تتشاركان غرفة -
هل يتشاركان غرفة؟ -

400
00:24:58,350 --> 00:24:59,855
.نحن لا نتشارك غرفة بشكل دقيق

401
00:24:59,856 --> 00:25:02,534
إمّا أنّهما يتشاركان غرفة
.أو أنّهما لا يتشاركان غرفة

402
00:25:02,535 --> 00:25:04,884
أنا لا أرى الشكل الدقيق
.وغير الدقيق حول هذا الأمر

403
00:25:04,885 --> 00:25:07,772
آبز)، هل حصلتِ على فحصي)
لغلاف الرصاصة؟

404
00:25:07,820 --> 00:25:08,850
.أجل وأجل

405
00:25:09,553 --> 00:25:11,007
لقد فحصتها عبر قاعدة بيانات
.القيادة المركزية

406
00:25:11,008 --> 00:25:15,478
أنت تعلم أنّهم يملكون تقريبا جميع بصمات
."من يعملون أو يعيشون في "المنطقة الدولية

407
00:25:15,479 --> 00:25:18,840
دعيني أخمّن... إنّها بصمة
.(تعود لـ(علي محمود

408
00:25:18,841 --> 00:25:19,841
!هذا هو

409
00:25:19,909 --> 00:25:24,116
إنّه عراقي الجنسية وهو يعمل
.في "م.د" كعامل صيانة

410
00:25:24,117 --> 00:25:27,179
.يبلغ من العمر 25 عاما
.(وجزء من قبيلة (الشمّار

411
00:25:27,255 --> 00:25:29,226
هذه واحدة من أبرز القبائل
.(في (العراق

412
00:25:29,227 --> 00:25:33,508
لا توجد إدانات جنائية، لكنّ شقيقه
.قُتل في تبادل لإطلاق النار قبل شهر

413
00:25:33,523 --> 00:25:37,436
...فرقة (رانكين) كانت متورطة -
.(ربما (علي) فقد أعصابه وقتل (رانكين -

414
00:25:37,638 --> 00:25:40,996
...إذن
هل عثرتم على أدلة لمكان (علي)؟

415
00:25:41,086 --> 00:25:43,013
.طوني)، أنت في نفس المدينة معه)

416
00:25:43,059 --> 00:25:45,851
.ونحن على بعد عشر مناطق زمنية
لذا أخبرني مجددا لماذا أُرسلت لـ(العراق)؟

417
00:25:46,046 --> 00:25:47,071
.سؤال وجيه

418
00:25:49,156 --> 00:25:50,221
.أعلمونا بالمستجدات

419
00:25:51,190 --> 00:25:53,554
.(وأعد قدح (كيل بيل) إلى مكتبي يا (ماكغي

420
00:25:55,993 --> 00:26:00,138
أيّها الرائد، لقد قُتل رجل في وحدتك، فهل هناك
سبب لماذا لا ترغب في أن نجد الفاعل؟

421
00:26:00,158 --> 00:26:01,212
.بالطبع أريد أن تجدوه

422
00:26:01,603 --> 00:26:05,470
،وأريد أن تنتهي الحرب
.وتعمل الكهرباء وتتفق جميع القبائل

423
00:26:05,505 --> 00:26:09,805
عائلة أحد معارفي جزء من قبيلة
.(الشمّار). من نفس قبيلة (علي)

424
00:26:09,851 --> 00:26:11,386
...إنّها فرصة بعيدة، لكن

425
00:26:11,435 --> 00:26:14,079
العراقيون متقاربون جدّا، فلو تعثّر
...أحدهم في الحمام

426
00:26:14,080 --> 00:26:18,862
وعندما يجفّ، سيجد 5 من أقريائه
.عن باب بيته للإطمئنان عليه

427
00:26:21,240 --> 00:26:24,311
.إنّه فوضوية -
.بشكل هوسي -

428
00:26:24,662 --> 00:26:27,808
.وجدته
.رجلي يعرف أحد الرجال الذين إختطفوه

429
00:26:27,809 --> 00:26:30,683
.يقول أنّه حديث الحيّ -
.نحتاج لعنوان -

430
00:26:36,723 --> 00:26:38,228
.يقول أنّ يإستطاعته إصطحابنا إلى هناك

431
00:26:38,229 --> 00:26:41,180
إنتظرا. لا أحد سيتجول في المنطقة
.في هذا الوقت من الليل

432
00:26:41,210 --> 00:26:44,143
.الأثر سيختفي -
.(الأثر أيّها العميل (دينوزو -

433
00:26:44,144 --> 00:26:46,802
مليئ بالعبوات الناسفة
...والقناصين

434
00:26:46,803 --> 00:26:51,582
الذي يحبون إصطياد المحاربين المتجولين
.مثلكما في ظلام الليل

435
00:26:51,801 --> 00:26:56,533
،بينما لا أمانع التضحية بكم إليهم
...لديّ عائلة أرغب في العودة إليها

436
00:26:57,298 --> 00:26:59,938
.في نهاية المطاف
.سننطلق مع ضوء النهار

437
00:27:04,918 --> 00:27:09,051
هل وجدت شيئا؟ -
.(أجل، لديّ سجلات هاتف (كيلفين ريدجواي -

438
00:27:09,055 --> 00:27:11,026
كأنّ هناك من يريد التحدث
.مع ذلك الرجل

439
00:27:11,823 --> 00:27:13,362
.يبدو أنّ النقيب (رانيك) فعل

440
00:27:13,484 --> 00:27:15,865
لقد إتصل بـ(ريدجواي) مرتين
.في اليوم الذي يسبق موته

441
00:27:15,866 --> 00:27:18,160
إذا أخبره (رانكين) أنّه
...سينسحب من الصفقة

442
00:27:18,161 --> 00:27:20,119
(سيعطي الوقت الكافي لـ(ريدجواي
.لتنظيم عملية القتل

443
00:27:20,558 --> 00:27:23,946
الآن إذا أستطاع (طوني) و(نيكي) إيجاد
...(مطلق النار في (العراق

444
00:27:23,947 --> 00:27:26,493
كلّ ما سيكون علينا فعله
.هو تأكيد من إستأجره

445
00:27:26,494 --> 00:27:27,744
.أحضرا (ريدجواي) إليّ

446
00:27:36,684 --> 00:27:39,034
."جنود البحرية يسمون هذا بـ"تقاطع الموت

447
00:27:39,798 --> 00:27:42,435
المتمردون يفضلون إيقاف قوانتا عن طريق
...الألغام والعبوات الناسفة

448
00:27:42,444 --> 00:27:44,334
.وينهون المهمة بالصواريخ

449
00:27:44,506 --> 00:27:48,099
،إنّهم يعدون عبوة ناسفة
.وعندما توقف القافلة، يطلقون النار عليك

450
00:27:48,137 --> 00:27:49,149
.وينهون المهمّة

451
00:27:50,051 --> 00:27:52,097
...ماهذا -
إلى أين تذهبين يا (جاردين)؟ -

452
00:27:52,098 --> 00:27:54,921
.ترجلوا وأمّنوا المنطقة
!هيّا، هيّا، هيّا

453
00:27:55,630 --> 00:27:56,980
.(جاردين) -
!(أيتها العميلة (جاردين -

454
00:27:59,727 --> 00:28:01,077
"!(إنبطح على الأرض يا (جاردبن"

455
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
"!لقد أصيب"

456
00:28:06,371 --> 00:28:08,821
...(نيكي)
ما الذي تفعلينه؟

457
00:28:14,203 --> 00:28:15,206
.إنتظروا

458
00:28:17,423 --> 00:28:18,423
.(جميل)

459
00:28:25,639 --> 00:28:27,723
.من الرائع مقابلتكِ أخيرا

460
00:28:28,403 --> 00:28:31,177
...تعال
.وقابل أصدقائي

461
00:28:32,701 --> 00:28:38,636
(طوني)، الرائد (فارناي)
.(هذا أحد معارفي، (جميل الفهد

462
00:28:39,193 --> 00:28:41,390
.السلام عليكم -
.ولك أيضا -

463
00:28:41,811 --> 00:28:42,826
.كلمة على إنفراد

464
00:28:43,778 --> 00:28:46,288
.لا تخالفي البروتوكول
.لقد عرّضتِ الجميع للخطر

465
00:28:46,727 --> 00:28:48,660
ما الذي يحدث هنا؟
ما الذي يحدث حقّا؟

466
00:28:48,661 --> 00:28:50,570
...لقد أخبرتك -
.كلا، الحقيقة -

467
00:28:52,191 --> 00:28:55,716
هنا حصل الأمر، إتفقنا؟
.هنا تعرض شقيقي لإطلاق النار

468
00:28:56,565 --> 00:28:59,301
وأحد معارفك الموجود هنا؟ -
.هو وعائلته رأوا ذلك يحصل -

469
00:29:01,122 --> 00:29:03,131
وهذا كلّ شيئ؟ -
.كلا -

470
00:29:05,067 --> 00:29:07,902
نحن هنا لأنّه سيساعدنا
.(في العثور على (علي

471
00:29:10,058 --> 00:29:12,064
.(لغتك الإنجليزية ممتازة يا (جميل

472
00:29:13,552 --> 00:29:17,140
.لقد تعلمت في المدرسة
.وأنا أعلّم شقيقتي أيضا

473
00:29:22,576 --> 00:29:26,212
هم لا يدرسون الإنجليزية للفتيات؟ -
.إنّها لا تذهب للمدرسة بعد الآن -

474
00:29:26,213 --> 00:29:28,200
.ليس منذ أن توفي والدي

475
00:29:29,131 --> 00:29:31,471
.أنا أساعدها قليلا، كلما أستطيع

476
00:29:33,074 --> 00:29:34,924
.لنذهب. سنتحرك

477
00:29:36,008 --> 00:29:37,008
.هيّا بنا

478
00:29:40,883 --> 00:29:43,056
هل يريد أحد أن يخبرني
بما أفعله هنا؟

479
00:29:45,388 --> 00:29:46,388
.بالطبع

480
00:29:48,004 --> 00:29:51,728
نحن نعلم بخصوص إختبارات التربة التي قام
.(بها النقيب (رانكين) في (كلوفرفيلد

481
00:29:52,006 --> 00:29:53,221
.معادن ثقيلة

482
00:29:53,815 --> 00:29:57,776
...كادميوم، الرصاص، وآثار من الزنك -
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه؟ -

483
00:29:59,251 --> 00:30:01,791
لقد عرفت أن (كلوفرفيلد) ملوّثة
.(يا سيد (ريدجواي

484
00:30:01,792 --> 00:30:05,117
وعرفت أنّ (رانكين) لن يكون
.جزءا من صفقتك لو عرف ذلك

485
00:30:05,391 --> 00:30:08,287
لابد أن سماعك أنّه قد قام
.بإختباراته الخاصة قد أغضبك جدّا

486
00:30:08,571 --> 00:30:10,581
وإذن؟ ماذا تظن أنّني فعلت؟

487
00:30:10,864 --> 00:30:13,945
.جعلت النقيب (رانكين) يُقتل -
.أجل، تخمين رائع -

488
00:30:14,339 --> 00:30:17,696
.لديك دافع
.كان على وشك إفساد صفقتك

489
00:30:17,697 --> 00:30:19,934
عندما تجدون الرجل الذي ضغط
...(على الزناد في (العراق

490
00:30:19,935 --> 00:30:23,173
.سيخبركم بنفس الشيئ
.لا علاقة لي بتاتا بذلك

491
00:30:23,757 --> 00:30:28,741
لديّ عملاء في طريقهم إلى هناك
.للتحدث إلى مطلق النار في هذه الأثناء

492
00:30:30,961 --> 00:30:32,394
أنت لا تمانع الإنتظار، صحيح؟

493
00:30:51,462 --> 00:30:53,749
جئت إلى (بغداد) لأنّك اردت
.رؤية عرض

494
00:30:54,031 --> 00:30:55,768
.أنت على وشك الحصول على واحد

495
00:30:59,293 --> 00:31:04,417
.أفترض أنّه لا يمدح سترتي -
.يبدو أنّه يعرف والدتك بشكل وثيق جدّا -

496
00:31:07,956 --> 00:31:08,959
علي)؟)

497
00:31:18,298 --> 00:31:19,816
.يقول أنّه يمكننا المرور

498
00:31:32,149 --> 00:31:33,905
.إنهض أيّها الجميل

499
00:31:40,481 --> 00:31:43,131
.أجل، (غيبز) يتحدث -
.لدينا مشكلة أيّها الرئيس -

500
00:31:44,194 --> 00:31:47,742
...مشتبهنا ليس على وشك التحدث
.فقد قُطع لسانه

501
00:32:11,001 --> 00:32:14,288
الحارس قال أنّه لم يتحقق
.من (علي) منذ ليلة أمس

502
00:32:14,319 --> 00:32:16,869
حقّا؟ هل تصدّقينه؟ -
.جميل) يصدّقه) -

503
00:32:16,898 --> 00:32:20,444
أنتِ لا تعرفينه جيّدا، أليس كذلك؟ -
.أعلم أنّه فتى طيّب -

504
00:32:20,867 --> 00:32:24,521
.أنت تعتقدين أنّه فتى طيّب -
.وأعتقد أن الحارس يقول الحقيقة -

505
00:32:24,522 --> 00:32:29,018
قال أن أحضر العشاء لـ(علي)، وبعد ذلك سمعه
.يصرخ ويبكي لكنّه لم يأتِ للتحقق منه

506
00:32:29,790 --> 00:32:32,306
سأصرخ وأبكي أيضا
.لو كان لساني يُقطع

507
00:32:32,454 --> 00:32:36,059
.هؤلاء الرجال القبليون لا يعبثون -
.القبليون؟ لا أظنّ ذلك -

508
00:32:37,688 --> 00:32:40,897
.قُطع اللسان. لم يرغبوا في أن يتحدث
.إنّها علامة

509
00:32:41,018 --> 00:32:42,920
.لكنّها ليست من التي تستعملها هذه القبيلة

510
00:32:42,921 --> 00:32:47,435
الشيئ الذي يخص اللسان يخبرني أن الشخص الذي
...قتل (علي) لا يعرف الكثير عن العادات القبلية

511
00:32:47,436 --> 00:32:49,364
.ولم يعتقد أنّنا نعرفها أيضا

512
00:32:50,530 --> 00:32:55,185
أتقصدين شخصا مثل الرائد؟
.(فقد كان يعرف مكان إحتجاز (علي

513
00:32:55,186 --> 00:32:59,040
.سمعتكِ تقولين ذلك على الهاتف ليلة أمس -
...هل تعتقد حقا أنّه قد -

514
00:32:59,041 --> 00:33:02,669
،إذا إستطعنا تحديد وقت الوفاة
.قد نكون قادرين على معرفة ذلك

515
00:33:04,049 --> 00:33:08,492
:حسنا يا (طوني)، قم بقياس حرارتين
.الغرفة التي توجد فيها الجثة والجثة بعينها

516
00:33:08,493 --> 00:33:10,844
والمقارنة بين الإثنين سيعطيك
.الوقت الذي تريده

517
00:33:11,188 --> 00:33:14,647
الأوّل يجب أن يكون سهلا، لكن الثاني"
".قد يكون معقّدا قليلا

518
00:33:15,021 --> 00:33:18,742
ماهي خياراتي؟ -
".ستحتاج إلى محرار" -

519
00:33:20,544 --> 00:33:21,813
.لديّ واحد -
".جيّد" -

520
00:33:21,941 --> 00:33:24,565
.وستحتاج سكينا حادا من نوع ما

521
00:33:25,741 --> 00:33:29,385
.لديّ واحد منها أيضا
لماذا أحتاج لسكين حاد؟

522
00:33:29,742 --> 00:33:32,080
.حتىّ تشق الجثّة يا عزيزي

523
00:33:32,673 --> 00:33:34,663
هل أنتما مستعدان للذهاب؟ -
.(المعذرة يا (داكي -

524
00:33:35,071 --> 00:33:37,155
.أيّها الرائد (فارناي)، هذا مسرح جريمة

525
00:33:37,199 --> 00:33:40,667
.(هذه (بغداد) أيّها العميل (دينوزو
.المكان بأكمله مسرح جريمة

526
00:33:43,948 --> 00:33:45,198
.(فيلم (القليل من الرجال الجيّدين

527
00:33:45,598 --> 00:33:47,814
ماذا؟ -
.(جاك نيكولسن) -

528
00:33:47,833 --> 00:33:50,810
.عرفت أنّه يذكرني بشخص ما
.داكي)، سأضطر لمعاودة الإتصال بك)

529
00:33:50,811 --> 00:33:53,637
.هناك شخص يجب أن أتحدث معه -
.(إنتظر يا (داكي -

530
00:33:53,992 --> 00:33:55,825
.(أستطيع فعل هذا يا (طوني

531
00:33:58,138 --> 00:33:59,138
.هناك جراثيم

532
00:34:00,036 --> 00:34:02,020
.لديّ قفازات -
.حظا سعيدا مع ذلك -

533
00:34:06,384 --> 00:34:09,346
نيكي)، هل أنتِ معي؟) -
.(أنا مستعدة يا (داكي -

534
00:34:11,480 --> 00:34:13,441
،(أنت لم تحب أبدا النقيب (رانكين
أليس كذلك أيّها الرائد؟

535
00:34:13,861 --> 00:34:17,555
.أنت تفضّل الرجال الأقوياء
.وهو كان من جنود الإحتياط، ضعيفا جدّا

536
00:34:17,556 --> 00:34:22,107
لا يعرفون ما يفعلونه هنا، ذلك النوع من الرجال
يضعون بقيتكم في خطر، أليس كذلك؟

537
00:34:22,108 --> 00:34:25,633
كما تفعل أنت أيّها العميل (دينوزو)؟ -
.لم تردنا أن نأتي إلى هنا اليوم -

538
00:34:25,652 --> 00:34:30,455
،(حاولت منعنا من إيجاد (علي
.وبالتأكيد لم تبدو متفاجئا عندما وُجد ميّتا

539
00:34:30,456 --> 00:34:33,555
.أخبرتك أنّها بيئة عنيفة -
.أجل، ربّما هي كذلك -

540
00:34:33,776 --> 00:34:38,754
أو ربّما ليلة أمس، عندما سمعت بالمكان
.الذي كان مُحتجزا فيه، جئت إلى هنا

541
00:34:40,285 --> 00:34:43,237
،تظاهرت بأنّك لا تفهم العربية
.لكنّك تفهمها

542
00:34:43,725 --> 00:34:46,098
،كنت تملك الوقت أيّها الرائد
.وكنت تملك الصلاحية

543
00:34:50,972 --> 00:34:56,621
.(وفيّ للأبد" أيّها العميل (دينوزو"
.كلمات نعيش ونموت بها هنا

544
00:34:58,246 --> 00:35:02,545
.لن أقتل أبدا جنديا في البحرية -
وحتى لو كنت لا تعتقد أنّه جندي بحرية "حقيقي"؟ -

545
00:35:02,546 --> 00:35:06,421
.إنّها مشاعرك، وليست مشاعري
.بعض من أفضل رجالي من جنود الإحتياط

546
00:35:07,044 --> 00:35:10,394
.(طوني) -
هل هذا شيئ يجب أن أسمعه الآن؟ -

547
00:35:10,408 --> 00:35:14,840
...(أجل. الجثّة، (علي
.قُتل قبل أربع ساعات

548
00:35:15,241 --> 00:35:17,241
حقّا؟ -
...حسنا -

549
00:35:18,420 --> 00:35:21,661
.الرائد (فارناي) كان معنا طوال الصباح

550
00:35:26,487 --> 00:35:29,065
هذه الأربع ساعات، هل أنتِ متأكدة
بخصوص ذلك؟ متأكدة حقّا؟

551
00:35:30,415 --> 00:35:32,194
،آسف بشأن ذلك
.كنت أقوم بعملي فقط

552
00:35:36,298 --> 00:35:37,866
.أكره عندما يحصل هذا

553
00:35:38,851 --> 00:35:40,258
.لحظات محرجة

554
00:35:41,118 --> 00:35:43,886
هل أنتِ بخير؟ -
...الأمر فقط -

555
00:35:44,351 --> 00:35:47,201
.المكان غاشم في الداخل -
.رائحة الموت -

556
00:35:47,413 --> 00:35:49,670
.كلا، إنّها تلك الرائحة الكيميائية

557
00:35:50,160 --> 00:35:52,636
مواد كيميائية؟ -
."زيت "التربنتين -

558
00:35:53,441 --> 00:35:57,535
أنا مفرطة الحساسية. أنا أعاني عادة
.من هذه المشكلة مع المباني الجديدة

559
00:35:57,536 --> 00:36:00,873
.عمّال البناء يستعملونه طوال الوقت -
البناء؟ -

560
00:36:01,180 --> 00:36:03,186
هل أبديتِ ردّة فعل منذ أن كنّا هنا؟

561
00:36:03,187 --> 00:36:07,354
حصل ذلك يوم أمس في ملعب كرة السلة
.عندما كنت تتحدث مع أولئك الشهود

562
00:36:09,958 --> 00:36:11,817
ألم يكن واحد منهم عامل بناء؟

563
00:36:18,850 --> 00:36:19,847
.ماكغي) يتحدث)

564
00:36:19,850 --> 00:36:23,747
.مرحبا. أحتاج لأن أتحدث مع الرئيس -
.إنتظر يا (طوني). دعني أضعك على مكبّر الصوت -

565
00:36:24,791 --> 00:36:28,385
...أحتاج لتحقق من الخلفية: مواطن أمريكي
.(ألان هايز)

566
00:36:28,386 --> 00:36:31,135
.(يعمل هنا في (بغداد -
ماذا لديك عنه يا (طوني)؟ -

567
00:36:31,136 --> 00:36:34,141
.شيئ مريب أيّها الرئيس
.نيكي) إلتقطت رائحته في مسرح الجريمة)

568
00:36:34,358 --> 00:36:40,011
ألان مايكل هايز)، يبلغ 27 عاما، هذا سجلّه)
.لدى الشرطة: سرقات صغيرة، وإعتداء جسيم واحد

569
00:36:40,227 --> 00:36:42,305
.(ويعمل لدى شركة بناء في (بغداد

570
00:36:42,923 --> 00:36:45,684
.كان مع (رانكين) عندما قُتل -
...(بربّك يا (دينوزو -

571
00:36:45,717 --> 00:36:48,262
.عليك أن تعطيني أكثر من هذا -
.لم أنتهِ هنا بعد -

572
00:36:48,281 --> 00:36:52,414
.لديّ رابط مع قاعدة البيانات العراقية
.ألان هايز) يخضع للتحقيق)

573
00:36:52,721 --> 00:36:56,348
يُشتبه في دفعه لرشاوي لعدد
."من العراقين في "المنطقة الدولية

574
00:36:56,548 --> 00:36:58,738
.(بما فيهم (علي محمود

575
00:36:59,340 --> 00:37:01,616
.لم تكن رشوة
.بل كان أجر عملية الإغتيال

576
00:37:01,638 --> 00:37:03,335
.(دينوزو)، أحضر (هايز) -
.لك ذلك -

577
00:37:03,369 --> 00:37:04,792
.لقد فات الأوان أيّها الرئيس

578
00:37:04,793 --> 00:37:08,056
.لقد صعد إلى رحلة من (العراق) قبل ساعتين
.وسيصل إلى (واشنطن) في السادسة مساء

579
00:37:09,888 --> 00:37:13,465
.أنت (وجاردين) ستعودان في أول طائرة. تحرّكا -
.نحن في طريقنا -

580
00:37:14,984 --> 00:37:17,034
.لنرحل من هنا

581
00:37:18,448 --> 00:37:20,302
.علينا أن نجد إن عمل (هايز) لوحده

582
00:37:21,490 --> 00:37:23,285
.(سجلات هاتف (ريدجواي

583
00:37:23,677 --> 00:37:28,310
،(في الأسبوع الذي يسبق وفاة (رانكين
.ريدجواي) إتصل بـ(جورج ستينر) ست مرات)

584
00:37:28,739 --> 00:37:31,688
ريدجواي) قال أنّه لم يكن يعلم)
.بأمر (ستين) أو إختبارات التربة

585
00:37:32,510 --> 00:37:36,443
.(الممتلكات الشخصية للرقيب (رانكين
.(أحضر لي ملّف (كلوفرفيلد

586
00:37:37,098 --> 00:37:38,098
هل أنتما مستعدان؟

587
00:37:39,224 --> 00:37:40,530
.أجل، تقريبا

588
00:37:41,534 --> 00:37:46,009
إذن أيّها الرائد، متى ستعود للمنزل؟ -
.بعد 5 أشهر، 16 يوما وساعتين -

589
00:37:49,549 --> 00:37:51,252
.أنا مستعدة -
.جيّد -

590
00:37:52,494 --> 00:37:56,496
،بإستثناء معروف صغير
.مجرّد تحويلة صغيرة

591
00:38:00,352 --> 00:38:04,763
أنت تذكرين أن الرائد (فارناي) أخبرنا أن هذه
واحدة من أخطر الأماكن في (بغداد)؟

592
00:38:05,191 --> 00:38:09,384
.لأنّني أتذكر ذلك كما لو كان هذا الصباح
.إنتظري لحظة، كان ذلك هذا الصباح

593
00:38:10,104 --> 00:38:13,408
..ممّا يجعلني أتساءل
لماذا نحن هنا الآن؟

594
00:38:14,653 --> 00:38:16,481
...مهلا، كلا، كلا، كلا

595
00:38:16,653 --> 00:38:19,481
.لا تنزلي من المركبة
.هؤلاء الرجال يُذعرون عندما تفعلين ذلك

596
00:38:22,934 --> 00:38:25,244
،عندما تعرض (إريك) لإطلاق النار
.كاد يموت

597
00:38:26,643 --> 00:38:30,501
،رجل محلّي ركض إليه
.وبدأ بإنعاشه

598
00:38:31,133 --> 00:38:35,449
(وعندما وصل المزيد من جنود البحرية، رأوا (إريك
.على الأرض، ورأوا رجلا عراقيا يقف فوقه

599
00:38:36,195 --> 00:38:38,645
...ظنّوا أنّه متمرد و

600
00:38:39,951 --> 00:38:44,576
.(كان ذلك والد (جميل -
.من المستحيل أن أرد بها دين العائلة -

601
00:38:45,642 --> 00:38:50,725
لكن أستطيع على الأقل أن أسهّل على أحدهم
.التواصل مع العالم الخارجي

602
00:38:53,792 --> 00:38:54,891
.المحيط

603
00:38:59,121 --> 00:39:01,071
!ترجّلوا وأمّنوا المنطقة

604
00:39:18,238 --> 00:39:19,318
!(تابينا)

605
00:39:41,488 --> 00:39:43,778
أيّها الرئيس، لديّ ملف
.(كلوفرفيلد) من أشياء (رانكين)

606
00:39:45,241 --> 00:39:46,906
.العقد الذي وقّعه مفقود

607
00:39:47,614 --> 00:39:50,618
ريدجواي) كان يائسا لإستعادة)
.العقد المُوقّع

608
00:39:50,760 --> 00:39:53,910
لابدّ أنّه دفع لـ(هايز) لقتل
.رانكين) ثمّ سرقته)

609
00:39:54,076 --> 00:39:56,790
.(على الأرجح أنّه بحوزة (هايز -
.(ماكغي) -

610
00:39:58,901 --> 00:40:02,027
.تقرير (ستينر) حول إختبارات التربة -
.(زيفا) -

611
00:40:03,088 --> 00:40:06,132
.(نفس التقرير الذي قدّمه لنا (ستينر
.تلوث بالمعادن الثقيلة

612
00:40:06,325 --> 00:40:08,679
.يبدو أن (رانكين) قام بأبحاثه الخاصة

613
00:40:09,982 --> 00:40:12,027
.الأبحاث تعود لـ1920

614
00:40:12,682 --> 00:40:16,798
.يبدو أن الموقع كان مصنعا للخزف -
.الخزف يعني الرصاص -

615
00:40:17,019 --> 00:40:20,767
إذن لماذا قام (رانكين) بأبحاثه الخاصة
بعد أن حصل على تقرير (ستينر)؟

616
00:40:21,396 --> 00:40:24,078
.حدس -
لديك حدس أيّها الرئيس؟ -

617
00:40:24,200 --> 00:40:26,385
أجل، لكن النقيب (رانكين) كان
.لديه حدس أيضا

618
00:40:26,990 --> 00:40:28,156
.(زيفا)، أعثري على (ستينر)

619
00:40:29,860 --> 00:40:31,860
...(ماكغي)
.لنذهب

620
00:40:34,372 --> 00:40:36,702
.شكرا
.هايز) مرّ عبر الجمارك للتو)

621
00:40:36,703 --> 00:40:38,887
هل تعتقد أنّ (ريدجواي) سيقابله
هنا لأخذ العقد؟

622
00:40:38,888 --> 00:40:41,453
(ما الذي يجعلك تعتقد أنّ (رديجواي
فعل هذا يا (ماكغي)؟

623
00:40:47,203 --> 00:40:48,980
.هاهو -
.إنتظر -

624
00:40:51,010 --> 00:40:52,110
.لنذهب

625
00:40:55,287 --> 00:40:56,790
.(مرحبا يا سيد (ستينر

626
00:40:58,823 --> 00:41:01,873
.هذا ليس كما تعتقد -
من هؤلاء الرجال؟ -

627
00:41:01,913 --> 00:41:04,400
أخمّن أنّكما قد تقابلتما من قبل؟ -
.قبل سنوات -

628
00:41:04,658 --> 00:41:07,104
.لقد عملنا لنفس شركة البناء
هل هذه جريمة؟

629
00:41:07,105 --> 00:41:08,780
.كلا. لكن القتل بلى

630
00:41:13,798 --> 00:41:18,535
.(هناك نتائج مختلفة في تقريرك هنا يا (ستينر
.(لا يوجد ذكر لتلوّث (كلوفرفيلد

631
00:41:18,536 --> 00:41:20,708
.(لقد إستبدلت التقارير بعد أن قتلت النقيب (رانكين

632
00:41:20,906 --> 00:41:24,004
.(أنا لم أقتل (رانكين -
.كلا، لقد دفعت لـ(علي محمود) لفعل دلك -

633
00:41:24,101 --> 00:41:25,296
.ثمّ قتلته

634
00:41:27,160 --> 00:41:28,710
.كلّ شيئ كان فكرته

635
00:41:29,186 --> 00:41:30,936
لقد إحتجت للمال، إتفقنا؟

636
00:41:32,425 --> 00:41:37,851
(لقد أريت نتائجي لـ(ريدجواي)، وأراد من (رانكين
.أن يوقّع العقد، لذا دفع لي لتزوير التقرير

637
00:41:38,752 --> 00:41:42,052
.رانكين) قام بأبحاثه الخاصة)
...وعندما تحدى نتائجك

638
00:41:42,053 --> 00:41:46,869
،(إتصلت بصديقك القديم (هايز) في (العراق
.الذي نظّم هجوم قذائف الهاون كغطاء

639
00:41:46,870 --> 00:41:51,674
،(ودفع لـ(علي) لقتل (رانكين
.ثمّ قمت بإسكات (علي) وإستبدلت التقارير

640
00:41:51,961 --> 00:41:56,734
.رانكين) كان سيحقّق في)
.كنت سأخسر عملي، وتتدمر حياتي

641
00:41:56,735 --> 00:41:58,229
.لقد فعلت ذلك بنفسك للتو

642
00:42:08,458 --> 00:42:10,958
.مرحبا بعودتكِ -
شكرا لكِ. كيف كانت أحواله؟ -

643
00:42:15,969 --> 00:42:17,018
.(مرحبا يا (إريك

644
00:42:20,268 --> 00:42:21,657
...إذن

645
00:42:23,268 --> 00:42:24,657
.(لقد قابلت (جميل

646
00:42:25,656 --> 00:42:28,872
.لديه أخت
.وهي لطيفة جدا

647
00:42:29,987 --> 00:42:32,989
لقد كانا فحورين جدا عندما أخبرتهما
.أنّك بحالٍ جيّدة

648
00:42:36,274 --> 00:42:38,165
.لديّ هذا القرص المضعوط المذهل

649
00:42:39,103 --> 00:42:40,524
.ستحبّه

650
00:42:41,330 --> 00:42:43,181
...يذكّرني بالوقت

651
00:42:43,756 --> 00:42:46,669
في نهاية الأسبوع تلك عندما إصطحبنا
.والدينا للتخييم

652
00:42:49,596 --> 00:42:50,638
أتذكر؟

653
00:43:25,000 --> 00:43:35,000
Squint Squad ترجمة
STS - منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة - STS
WwW.StarTimes.CoM

