1
00:00:00,000 --> 00:00:59,464
ترجمة وحيد
munr996@hotmail.com

2
00:01:00,026 --> 00:01:08,161
( القرش )

3
00:02:06,726 --> 00:02:08,887
استعرت بعض أغراضك

4
00:02:15,402 --> 00:02:18,238
جون, هل أكلت ؟

5
00:02:18,238 --> 00:02:19,439
ماذا ؟

6
00:02:19,439 --> 00:02:21,407
أوه, لقد أكلت

7
00:02:30,250 --> 00:02:34,354
خذي وقتك بشأن
العثور على مكان لإقامتك

8
00:02:34,354 --> 00:02:38,017
ألم أخبرك إني أريد أن أعيش معك ؟

9
00:02:38,358 --> 00:02:39,518
... ولكن

10
00:02:41,228 --> 00:02:43,730
سأدفع نصف الإيجار

11
00:02:43,730 --> 00:02:47,393
سأحصل على التأمين
وسأعمل أيضاً

12
00:02:47,667 --> 00:02:49,169
لماذا ؟

13
00:02:49,169 --> 00:02:50,871
لماذا جئت إلى هنا ؟

14
00:02:50,871 --> 00:02:53,840
أوه, هذا مريح

15
00:02:57,878 --> 00:03:00,142
هيا أسرعي واستحمي أنت أيضاً

16
00:03:01,248 --> 00:03:03,409
وأسرعي حتى نذهب للنوم معاً

17
00:03:04,951 --> 00:03:07,454
ما الذي تفكرين فيه ؟

18
00:03:07,454 --> 00:03:09,456
كاسومي, أصبحت غريبة

19
00:03:09,456 --> 00:03:12,220
حسناً, أنت أكثر غرابة

20
00:03:19,799 --> 00:03:22,563
لماذا تتلقين اتصالات في وقت متأخر ؟

21
00:03:26,439 --> 00:03:27,641
مرحبا ؟

22
00:03:27,641 --> 00:03:31,578
تعرفين فتاة أسمها أوي كارو ساكي ؟

23
00:03:31,578 --> 00:03:33,980
... أوي كاروساكي

24
00:03:33,980 --> 00:03:36,883
سأعتبر الإجابة
( نعم )

25
00:03:36,883 --> 00:03:39,852
سأرسل مادا غداً ليأخذك في التاسعة صباحاً

26
00:03:44,457 --> 00:03:47,426
من هي أوي كاروساكي ؟

27
00:03:51,431 --> 00:03:52,898
لا شيء

28
00:03:57,604 --> 00:04:00,273
سأضع فراش بجانب السرير

29
00:04:00,273 --> 00:04:02,036
سأنام هناك

30
00:04:47,988 --> 00:04:51,191
لدي اختبار اليوم

31
00:04:51,191 --> 00:04:54,649
وأنا أيضاً, ربما أتأخر اليوم

32
00:04:55,195 --> 00:04:57,797
أعتقد أني سأشتري سرير

33
00:04:57,797 --> 00:05:00,533
سريران في الغرفة لن يسبب مشكلة

34
00:05:00,533 --> 00:05:01,634
أليس, كذلك ؟

35
00:05:01,634 --> 00:05:02,601
ماذا ؟

36
00:05:03,303 --> 00:05:05,372
أنها فكرة مضحكة, أليس كذلك ؟

37
00:05:05,372 --> 00:05:08,341
أعتبريني قطة أو ما شابه

38
00:05:10,210 --> 00:05:11,177
كاسومي ؟

39
00:05:12,645 --> 00:05:14,306
سأشتري سرير

40
00:05:14,881 --> 00:05:17,283
حقاً ؟ أنا محظوظة

41
00:05:17,283 --> 00:05:19,148
حسناً, أراك لاحقاً

42
00:05:30,163 --> 00:05:31,721
صباح الخير

43
00:05:36,636 --> 00:05:37,837
صباح الخير

44
00:05:37,837 --> 00:05:39,805
لم أعرف أنك تحب الحيوانات الأليفة

45
00:05:47,514 --> 00:05:50,483
... كاسومي فقدت والديها

46
00:05:51,084 --> 00:05:54,754
إذن, لماذا عليه أن تعيش معك ؟

47
00:05:54,754 --> 00:05:56,890
في ماذا تفكرين ؟

48
00:05:56,890 --> 00:06:00,326
إذا بدأ الآخرون في التدخل
... في أعمالنا سوف

49
00:06:00,794 --> 00:06:02,022
! توقفي

50
00:06:05,198 --> 00:06:09,002
لن أخبر كاسومي أي شيء

51
00:06:09,002 --> 00:06:12,768
أنا الآن كل شيء بالنسبة لها

52
00:06:14,607 --> 00:06:16,370
أنها مسألة وقت فقط

53
00:06:26,820 --> 00:06:28,922
أوي كاروساكي, 22 عاماً

54
00:06:28,922 --> 00:06:31,288
كانت زميلة لك في المدرسة العليا ؟

55
00:06:31,724 --> 00:06:34,318
... أوي

56
00:06:36,162 --> 00:06:39,029
من المؤكد أنها تمتلك جينات الوحش

57
00:06:42,469 --> 00:06:47,273
ولكننا لا نعرف إن كانت
وصلت إلى مرحة متقدمة

58
00:06:47,273 --> 00:06:50,037
وما يزعجني هو  علاقتها بك

59
00:06:51,644 --> 00:06:54,147
إذا كانت هذه المرأة على اتصال معك

60
00:06:54,147 --> 00:06:56,877
من المحتمل أنها ستتحول إلى ديفل مان أيضاً

61
00:06:57,283 --> 00:06:59,148
أعني أنها ستكون من نوعك

62
00:07:02,288 --> 00:07:04,051
هناك مكان عملها

63
00:07:04,791 --> 00:07:08,056
جون, حاولي مقابلتها لوحدها أولاً

64
00:07:36,322 --> 00:07:37,380
! جون

65
00:07:47,066 --> 00:07:48,829
لم أرك منذ فترة

66
00:07:50,436 --> 00:07:52,802
لم أتوقع رؤيتك مجدداً

67
00:07:56,943 --> 00:07:58,205
لذا, أنا سعيدة بقدومك

68
00:08:07,153 --> 00:08:09,121
أراك دائماً في المجلات

69
00:08:09,556 --> 00:08:11,457
عندما رأيتك أول مرة

70
00:08:11,457 --> 00:08:14,694
صرخت بصوت عالي في صالون الشعر

71
00:08:14,694 --> 00:08:16,855
" أنا أعرفها "

72
00:08:17,664 --> 00:08:19,825
أوه, توقفي عن إحراجي

73
00:08:20,400 --> 00:08:21,924
أنت رائعة حقاً يا جون

74
00:08:22,435 --> 00:08:24,630
أصبحت مشهورة حقاً

75
00:08:25,371 --> 00:08:28,431
وأنت كذلك, أصبحت مشهورة في السباحة

76
00:08:28,975 --> 00:08:32,178
وقتي كرياضية كان قصيراً جداً

77
00:08:32,178 --> 00:08:34,237
أصبت في وركي

78
00:08:36,883 --> 00:08:39,285
وتلك هي التي قتلت مهنتي

79
00:08:39,285 --> 00:08:41,845
لكن السباحة هي كل أملك

80
00:08:42,388 --> 00:08:44,151
لهذا أنا هنا الآن

81
00:08:45,124 --> 00:08:46,682
هكذا إذن

82
00:08:47,227 --> 00:08:51,391
أهذا هو سبب تغيرك منذ
ذلك الوقت ؟

83
00:08:52,065 --> 00:08:53,930
لماذا تسألين عن ذلك ؟

84
00:08:54,667 --> 00:08:57,135
لا شيء

85
00:08:57,537 --> 00:09:00,039
لماذا جئت لرؤيتي ؟

86
00:09:00,039 --> 00:09:02,507
وعدنا أننا لن نرى بعضنا بعد الآن
أليس كذلك ؟

87
00:09:03,977 --> 00:09:05,478
أنا آسفة

88
00:09:05,478 --> 00:09:08,743
أنت من كان لا يريد رؤيتي
بعد الآن, هل تذكري ؟

89
00:09:09,549 --> 00:09:11,312
... ثم أنا

90
00:09:12,252 --> 00:09:14,846
موقع هذا المكان سيء ؟

91
00:09:15,388 --> 00:09:17,856
أنه كالليل فارغ تماماً

92
00:09:19,092 --> 00:09:24,530
سمعت أنه كانت هناك
حادثة وقعت بالقرب من هنا

93
00:09:40,647 --> 00:09:43,207
لا أستطيع قول أي شيء
من خلال رؤيتها فقط

94
00:09:43,816 --> 00:09:47,775
... أوي كانت كما أتذكرها, أعتقد

95
00:09:48,655 --> 00:09:50,714
هل أنت متزوجة حديثاً ؟

96
00:09:51,624 --> 00:09:54,294
الحجم الكبير سيكون مناسباً, صحيح؟

97
00:09:54,294 --> 00:09:57,297
هذه القطعة وصلتنا حديثاً

98
00:09:57,297 --> 00:09:59,959
وهي معروضة للبيع

99
00:10:07,307 --> 00:10:08,808
لقد عدت

100
00:10:08,808 --> 00:10:11,902
أحزري ماذا ؟
أصبحت أتبول كثيراً هذا اليوم

101
00:10:14,180 --> 00:10:16,341
جون, هل أنت هنا ؟

102
00:10:25,191 --> 00:10:27,386
ما هذا ؟

103
00:10:33,032 --> 00:10:34,467
... أوي

104
00:10:34,467 --> 00:10:37,197
أنت كنت الصديقة الوحيدة لي

105
00:10:43,476 --> 00:10:46,809
أريد أن أعرف إن كنا مازلنا أصدقاء

106
00:10:55,355 --> 00:10:57,323
أليس هذا قاسي ؟

107
00:11:06,532 --> 00:11:08,796
أنه فريق خاص في حالة الاستعداد

108
00:11:09,569 --> 00:11:12,739
سأكون سيعد أذا تمكنا
من حل المسألة هنا

109
00:11:12,739 --> 00:11:16,197
مع ذلك, معد السكان منخفض هذه الليلة

110
00:11:16,943 --> 00:11:19,278
ومن المحتمل أنها لا تملك
مكان أخر تذهب أليه

111
00:11:19,278 --> 00:11:23,408
هل تنوي حقاً الاحتفاظ بها كصياد وحوش ثاني ؟

112
00:11:24,183 --> 00:11:25,207
سوف نرى

113
00:11:31,624 --> 00:11:34,127
لماذا لم ترتدي ملابس السباحة ؟

114
00:11:34,127 --> 00:11:35,492
دعينا نسبح

115
00:11:37,296 --> 00:11:39,059
المياه رائعة

116
00:11:39,832 --> 00:11:42,392
... أوي, أنا

117
00:11:43,202 --> 00:11:46,831
عرفت أنك ستأتي إلى هنا

118
00:11:48,307 --> 00:11:50,969
عرفت أنك ستأتي إلي بالتأكيد

119
00:11:52,512 --> 00:11:53,877
لماذا ؟

120
00:12:01,287 --> 00:12:06,156
أوي لديها أمكانية الفوز في مباريات السباحة

121
00:12:06,926 --> 00:12:09,529
وقد اختارت للتنافس
في التمهيدات الأولمبية

122
00:12:09,529 --> 00:12:11,631
لكنها انسحبت فجأة

123
00:12:11,631 --> 00:12:14,498
جون فودو لديها عمل
لتقوم به, أليس كذلك ؟

124
00:12:15,401 --> 00:12:18,304
تلك المرأة كانت الوحش
الذي تناثرت عليها المصائب

125
00:12:18,304 --> 00:12:20,169
حتى قبل أن تصحو

126
00:13:49,962 --> 00:13:51,725
كنت دائماً أظن أنك تكرهيني

127
00:13:52,832 --> 00:13:57,269
من الطبيعي أن تكرهيني

128
00:13:57,770 --> 00:14:00,398
ولكي لا أكرهك

129
00:14:03,476 --> 00:14:06,846
تعرفين كم كانت ابتسامتك في المجلات

130
00:14:06,846 --> 00:14:09,781
جون, أنت لا تتذكري من أكون

131
00:14:10,383 --> 00:14:13,386
وكنت أعرف انك تبتسمين للآخرين

132
00:14:13,386 --> 00:14:16,219
... أنا فقط

133
00:14:31,237 --> 00:14:33,467
لقد تم الكشف عن شيء

134
00:14:34,440 --> 00:14:36,908
جون, الأمر يعود لك الآن

135
00:14:37,376 --> 00:14:39,537
أوي, لا تفعلي هذا

136
00:14:40,713 --> 00:14:42,977
هذه أنا, يا جون

137
00:14:43,616 --> 00:14:46,519
جون, أنت جعلتني أصبح هكذا

138
00:14:46,519 --> 00:14:48,578
لقد أخبرتك, أليس كذلك ؟

139
00:14:49,822 --> 00:14:54,691
بأنك ستأتي بالتأكيد إلى هنا من أجلي

140
00:14:59,098 --> 00:15:02,068
دعيني أكلك

141
00:15:02,068 --> 00:15:06,937
أو, سأمزق نساء غيرك

142
00:15:07,306 --> 00:15:09,672
عيشي بداخلي جون

143
00:15:25,825 --> 00:15:27,019
... أوي

144
00:15:28,694 --> 00:15:31,697
جون, أنظري إلى نفسك

145
00:15:31,697 --> 00:15:34,257
فهمت, إذن

146
00:15:36,168 --> 00:15:39,535
أنت مثلي تماماً

147
00:15:41,774 --> 00:15:43,435
مثلك تماماً ؟

148
00:15:44,644 --> 00:15:47,704
ألم تفقدي روحك الإنسانية ؟

149
00:15:49,281 --> 00:15:53,945
لا أعرف ماذا أفعل

150
00:16:15,908 --> 00:16:17,239
... أوي

151
00:16:30,022 --> 00:16:31,148
... جون

152
00:16:40,700 --> 00:16:42,361
ضعهم على المراقبة

153
00:16:42,868 --> 00:16:43,969
ماذا يحدث ؟

154
00:16:43,969 --> 00:16:45,834
يبدو أن أرضية البركة سقطت

155
00:16:46,238 --> 00:16:48,040
ماذا يوجد تحت هذا المبنى ؟

156
00:16:48,040 --> 00:16:49,709
يبدو أنها قنوات تصريف المياه

157
00:16:49,709 --> 00:16:51,540
أنها مجارى كبيرة

158
00:16:52,311 --> 00:16:53,972
... في مكان كهذا

159
00:17:08,160 --> 00:17:10,863
هؤلاء الفتيات التي مزقتيهم

160
00:17:10,863 --> 00:17:12,262
هذا صحيح

161
00:17:12,832 --> 00:17:14,633
لايهم كم كانوا

162
00:17:14,633 --> 00:17:18,034
كلهن يصرخن نفس الصراخ عند قلع الأسنان

163
00:17:18,604 --> 00:17:21,801
وهذا ما أعاد إلي إحساسي

164
00:17:26,245 --> 00:17:27,610
! جون

165
00:18:01,413 --> 00:18:03,516
إنها تحت تأثير الجيجا

166
00:18:03,516 --> 00:18:06,383
جون لا تستطيع السيطرة
على نفسها في تلك الحالة

167
00:18:52,298 --> 00:18:53,458
! جون

168
00:19:16,522 --> 00:19:17,489
... جون

169
00:20:13,846 --> 00:20:15,404
لقد عدت في وقت متأخر

170
00:20:20,319 --> 00:20:22,287
هل حدث شيء ؟

171
00:20:26,926 --> 00:20:30,487
أنت تشربين كثيرين

172
00:20:41,173 --> 00:20:42,902
... جون

173
00:20:49,848 --> 00:20:52,009
جون ؟

174
00:20:52,651 --> 00:20:55,654
أنا آسفة, دعيني أبقى هكذا للحظة

175
00:20:55,654 --> 00:20:57,656
بالطبع, ولكن لماذا ؟

176
00:20:57,656 --> 00:21:02,661
منذ زمن كان هناك شخص
لم أستطع أن أفعل له ذلك

177
00:21:02,661 --> 00:21:08,031
أعرف كيف كان شعورها
ولكني لا أستطيع استرجاع تلك المشاعر

178
00:21:11,103 --> 00:21:12,934
أنا آسفة

