1
00:00:00,000 --> 00:00:59,376
ترجمة وحيد
munr996@hotmail.com

2
00:01:02,529 --> 00:01:06,133
تبدأ الكوابيس دون أي تحذير

3
00:01:06,133 --> 00:01:10,036
بالنسبة لـ جون فودو
كان الأمر بعيدا جدا

4
00:01:10,036 --> 00:01:13,995
وكان بالنسبة لها قاسي جداً
هذا المصير

5
00:01:15,242 --> 00:01:18,578
وفي لحظة امرأة أسمها أسوكا

6
00:01:18,578 --> 00:01:21,681
غيرت حياة جون الطبيعية

7
00:01:21,681 --> 00:01:25,185
إلى وحش شيطاني

8
00:01:25,185 --> 00:01:30,490
أنها موجودة لقتل أولئك
الذين تطوروا إلى وحوش

9
00:01:30,490 --> 00:01:33,459
وعليها أن تقبل حقيقتها كـ ديفل مان

10
00:01:39,900 --> 00:01:42,903
الأيام الملعونة لا ترغم جون
فقط بل أولئك الذين حولها أيضا

11
00:01:42,903 --> 00:01:46,006
ليجذب إلى عالم حكم بالدماء والمجازر

12
00:01:46,006 --> 00:01:49,965
أنها لا تعرف متى سينتهي هذا

13
00:01:51,044 --> 00:01:56,311
المعركة بين البشر
وأولئك الذين كانوا بشراً من قبل

14
00:01:57,317 --> 00:02:00,086
هل هو مثل ما قالت أسوكا ؟

15
00:02:00,086 --> 00:02:04,090
هل التطور يأتي بإرادة الإنسان ؟

16
00:02:04,090 --> 00:02:09,296
أم هو نوع من التمرد ضد الموت ؟

17
00:02:09,296 --> 00:02:13,255
ليس هنالك طريقة لتعرف جون الإجابة

18
00:02:16,803 --> 00:02:22,673
( الضباب )

19
00:02:33,186 --> 00:02:34,588
الموت ؟

20
00:02:34,588 --> 00:02:35,989
هذا صحيح

21
00:02:35,989 --> 00:02:40,093
أنه يستخدم منجل كبير

22
00:02:40,093 --> 00:03:13,593
ويتجول باحثاً عن الناس الذين سيأخذهم
معه إلى الجحيم

23
00:03:13,593 --> 00:03:17,898
الضغط المنخفض سيمر
على شرق اليابان هذه الليلة

24
00:03:17,898 --> 00:03:21,902
من المتوقع أنه غداً صباحا
سيمر على المحيط الهادي

25
00:03:21,902 --> 00:03:24,337
وإضافة إلى ذلك هواء رطب

26
00:03:24,337 --> 00:03:26,840
سيغطي كامل المنطقة الجنوبية لكانتو

27
00:03:26,840 --> 00:03:28,208
وبسبب هذا

28
00:03:28,208 --> 00:03:31,711
الفرق بين درجة الحرارة
على سطح الطريق والهواء البارد

29
00:03:31,711 --> 00:03:34,009
سينتج عن هذا ضباب في المنطقة

30
00:03:34,347 --> 00:03:36,449
ولهذا السبب  الذي حدث لأول مرة
منذ 12 عاما

31
00:03:36,449 --> 00:03:38,451
سيغطي طوكيو ضباب كثيف

32
00:03:38,451 --> 00:03:41,254
وحالياً, حدود الرؤية 3 أمتار فقط

33
00:03:41,254 --> 00:03:45,859
وكالة الأرصاد تحذر كل السائقين

34
00:03:45,859 --> 00:03:49,229
باتخاذ الإجراءات والقيادة ببطء

35
00:03:49,229 --> 00:03:50,491
... والآن

36
00:03:51,932 --> 00:03:53,433
الليلة الضبابية

37
00:03:53,433 --> 00:03:57,037
لا أرى القمر ولا أرى أي زبائن

38
00:03:57,037 --> 00:03:59,005
هل يسمى هذا موسم الضباب ؟

39
00:04:16,256 --> 00:04:18,121
هييا, يا آنسة

40
00:04:36,142 --> 00:04:37,905
ما هذه الفوضى ؟

41
00:04:39,980 --> 00:04:41,848
أخيراً حاصرنا ذلك الوحش في المنتزه

42
00:04:41,848 --> 00:04:44,050
وأنت تركتيه يهرب إلى المدينة

43
00:04:44,050 --> 00:04:45,952
إضافة إلى ذلك تركتيه يجرحك

44
00:04:45,952 --> 00:04:48,154
وبعدها سحبت إلى مستشفى المدينة

45
00:04:48,154 --> 00:04:50,156
ما هذا الغباء ؟

46
00:04:50,156 --> 00:04:52,058
كيف تقولي ذلك ؟

47
00:04:52,058 --> 00:04:54,561
كنت مسحوبة إلى الخارج
لحظة محاربة الوحش

48
00:04:54,561 --> 00:04:56,529
فكر في ما حدث لي خلالها

49
00:04:56,963 --> 00:05:00,867
آسفة, ولكن لا وقت لي لأفكر في ذلك

50
00:05:00,867 --> 00:05:05,236
أو هل تريدين مني أن أشفق عليك ؟

51
00:05:06,039 --> 00:05:07,140
أسمعي

52
00:05:07,140 --> 00:05:11,111
لو رأى شخص ما ذلك, فلا يمكن أن نتركه

53
00:05:11,111 --> 00:05:12,669
هذه ليست لعبة

54
00:05:13,313 --> 00:05:16,082
... أعرف ذلك, حت أنا

55
00:05:16,082 --> 00:05:18,141
حتى أنت ماذا ؟

56
00:06:32,325 --> 00:06:34,555
ماذا ؟
هرب بعيدا ؟

57
00:07:41,561 --> 00:07:44,325
على الأقل هذا الضباب
كان نعمة لنا

58
00:07:45,398 --> 00:07:48,101
أنت ستخرجين مجدداً هذه الليلة

59
00:07:48,101 --> 00:07:50,003
هل تستطيعين الحركة ؟

60
00:07:50,003 --> 00:07:55,108
أنا بخير, أنا أشفى أسرع
من البشر الطبيعي

61
00:07:55,108 --> 00:07:55,972
حسناً

62
00:07:56,409 --> 00:07:59,776
سأذهب لأكمل أوراق خروجك
من المستشفى

63
00:08:00,613 --> 00:08:04,174
ماذا سأقول لأقنع المستشفى ؟

64
00:08:16,396 --> 00:08:19,599
الوضع سيء بالخارج
لا تستطيع رؤية شيء أمامك

65
00:08:21,267 --> 00:08:22,969
سمعت انه بسبب الاقتصاد السيئ

66
00:08:22,969 --> 00:08:23,970
ما هو ؟

67
00:08:23,970 --> 00:08:25,071
الضباب

68
00:08:25,071 --> 00:08:26,873
هل تعرف أن الناس
لا يعملون في وقت متأخر ؟

69
00:08:26,873 --> 00:08:27,874
وماذا ؟

70
00:08:27,874 --> 00:08:30,710
أنهم يذهبون إلى منازلهم
ولا يخرجون كثراً في الليل

71
00:08:30,710 --> 00:08:33,580
يقولون أن سطح الطريق يبرد ليلاً

72
00:08:33,580 --> 00:08:35,582
خصوصاً في هذا المنطقة

73
00:08:35,582 --> 00:08:37,243
هل تظن ذلك ؟

74
00:08:37,584 --> 00:08:40,386
لا أظن أن الاقتصاد هو السبب الوحيد

75
00:08:40,386 --> 00:08:42,547
لماذا يخرج الناس مؤخراً

76
00:08:43,089 --> 00:08:45,922
تلك القصة من جديد, سيد ساكيزوا ؟

77
00:08:46,693 --> 00:08:48,661
الجميع يشعر بذلك

78
00:08:49,329 --> 00:08:50,421
وجودهم

79
00:08:50,897 --> 00:08:52,558
وجودهم ماذا ؟

80
00:08:53,099 --> 00:08:54,361
الوحوش

81
00:09:41,614 --> 00:09:42,979
هل أنت بخير ؟

82
00:09:43,216 --> 00:09:44,274
... أجل

83
00:09:45,985 --> 00:09:47,350
مازال يؤلم

84
00:09:48,688 --> 00:09:52,892
الأشياء الغريبة تحدث حولنا دون أن نعرف ؟

85
00:09:52,892 --> 00:09:57,430
وأشخاص ما يخفون ذلك

86
00:09:57,430 --> 00:09:59,432
ولكن الآن, كل شيء مغطى بالضباب

87
00:09:59,432 --> 00:10:02,568
ولا يمكننا رؤية أي شيء

88
00:10:02,568 --> 00:10:04,536
تماماً مثل هذه الليلة

89
00:10:06,506 --> 00:10:11,411
حسنا, هل حدث شيء غريب حولك ؟

90
00:10:11,411 --> 00:10:14,380
لا شيء على الإطلاق

91
00:10:15,315 --> 00:10:18,351
لابد أنك لم تلاحظ ذلك

92
00:10:18,351 --> 00:10:22,622
شخص ما قريب منك

93
00:10:22,622 --> 00:10:25,591
وأنت تشعر بأن هذا حقيقي

94
00:10:28,695 --> 00:10:30,060
كنت أمزح فقط

95
00:10:31,531 --> 00:10:33,294
حسناً, ليلة سعيدة

96
00:10:33,666 --> 00:10:36,134
ضع الشراب على حسابي

97
00:10:38,671 --> 00:10:40,840
لا تهتم له

98
00:10:40,840 --> 00:10:43,502
أنه يقول هذه الأشياء إلى
أي شخص كان

99
00:10:44,110 --> 00:10:45,611
ماذا يعمل ؟

100
00:10:45,611 --> 00:10:49,949
أنه كاتب أو محرر لأحد تلك المجلات

101
00:10:49,949 --> 00:10:52,852
أنه من النوع الذي يتعامل مع الإشاعات

102
00:10:52,852 --> 00:10:54,120
فهمت

103
00:10:54,120 --> 00:10:58,758
ولكن هذا حقيقي
الحوادث متكررة هذه الأيام

104
00:10:58,758 --> 00:11:01,361
يبدو من الأفضل عدم
الخروج في مثل هذه الليالي

105
00:11:01,361 --> 00:11:04,626
يبدو أن ما يفكر به الآخرين صحيح

106
00:11:18,478 --> 00:11:21,038
ماذا يحدث ؟
ماذا تفعل هناك ؟

107
00:11:25,118 --> 00:11:26,278
هل أنت بخير ؟

108
00:12:01,888 --> 00:12:05,391
العدو قتل شرطي في مدينة نيجاوا

109
00:12:05,391 --> 00:12:07,860
ويبدو أنه يتحرك شرقاً

110
00:12:07,860 --> 00:12:09,020
مفهوم

111
00:12:11,397 --> 00:12:14,300
الآن لا نستطيع الاعتماد على كلب صيدها

112
00:12:14,300 --> 00:12:18,464
لا خيار لنا سوى إرسال
كل هذه القوة العسكرية

113
00:12:26,846 --> 00:12:28,404
شكراً, سيدي

114
00:12:32,819 --> 00:12:34,587
هذه المنطقة مغلقة بالكامل

115
00:12:34,587 --> 00:12:36,222
يجب أن نغطي هذا

116
00:12:36,222 --> 00:12:39,191
ونقول هناك حادث بسبب الضباب الكثيف

117
00:12:40,026 --> 00:12:42,428
فكر في الأمر, أنها ليلة كهذه

118
00:12:42,428 --> 00:12:43,629
ماذا ؟

119
00:12:43,629 --> 00:12:45,998
عندما كنت طفلة أخبرني جدي

120
00:12:45,998 --> 00:12:50,128
في مثل هذه الليلة
الضبابية يظهر الموت

121
00:12:50,670 --> 00:12:51,904
الموت ؟

122
00:12:51,904 --> 00:12:55,041
أجل, لابد أنها مجر قصة

123
00:12:55,041 --> 00:12:57,343
لكي ينام الصغار

124
00:12:57,343 --> 00:13:00,947
الأطفال السيؤن الذين
يستيقظون في مثل هذه الليلة

125
00:13:00,947 --> 00:13:03,950
سيؤخذون بواسطة الموت

126
00:13:03,950 --> 00:13:06,652
أشياء كهذه تحدث في كل مكان

127
00:13:06,652 --> 00:13:09,489
ولكن عندما سمعت هذه القصة

128
00:13:09,489 --> 00:13:13,092
لم أكن خائفة فقط, ولكني
رأيت هذا  الموت

129
00:13:13,092 --> 00:13:14,894
نمت بدون البطانية تلك الليلة

130
00:13:14,894 --> 00:13:16,862
وأنظر إلى النافدة طوال الوقت

131
00:13:17,096 --> 00:13:19,257
وهل رأيت شيء ؟

132
00:14:17,823 --> 00:14:21,088
لا, وبمرور الوقت أدركت أن أنام

133
00:14:21,327 --> 00:14:22,794
فهمت

134
00:14:23,529 --> 00:14:27,233
أتساءل ما الذي رأيته تلك الليلة ؟

135
00:14:27,233 --> 00:14:29,463
هل سمعت من قبل همسات وأشباح ؟

136
00:14:30,670 --> 00:14:34,273
تلك القصة عن الأشباح
على الجبل الضبابي

137
00:14:34,273 --> 00:14:35,875
كانت مجرد ظلالهم

138
00:14:35,875 --> 00:14:39,979
أنت ترين أشياء لا وجود لها لأنك خائفة

139
00:14:39,979 --> 00:14:43,182
ما يراه الناس في الضباب
قد يكون انعكاس مخاوفهم

140
00:14:43,182 --> 00:14:44,240
كلا

141
00:14:46,385 --> 00:14:48,688
ما رأيته ليس هكذا

142
00:14:48,688 --> 00:14:50,489
قد كان شيء مختلفة تماماً

143
00:14:50,489 --> 00:14:53,652
ربما عندما ينقشع الضباب
سأعرف الحقيقة

144
00:15:14,914 --> 00:15:16,315
ما هذا ؟

145
00:15:16,315 --> 00:15:17,577
! رهيب

146
00:15:27,226 --> 00:15:29,694
أوه, جون نسيت إطفائه

147
00:15:43,142 --> 00:15:44,700
من هذا ؟

148
00:15:46,312 --> 00:15:49,076
أين هي الآن في مثل هذه الليلة ؟

149
00:16:12,104 --> 00:16:14,907
أعثروا عليه
لقد مر من هذا الطريق

150
00:16:14,907 --> 00:16:17,375
سنحاصره من كلا الاتجاهين

151
00:17:27,279 --> 00:17:28,337
أهذا كل ما لديك ؟

152
00:17:40,326 --> 00:17:42,794
حماقة أخرى, لكن لن تفلت هذه المرة

153
00:17:52,872 --> 00:17:55,107
لقد تم الكشف عنه

154
00:17:55,107 --> 00:17:56,165
ماذا ؟

155
00:18:14,693 --> 00:18:17,296
أنه يستخدم منجل كبير

156
00:18:17,296 --> 00:18:20,754
ويتجول بحثاً عن الناس
الذين سيأخذهم معه إلى الجحيم

157
00:19:31,503 --> 00:19:34,768
أن تأثير الجيجا مزعج

158
00:20:46,211 --> 00:20:47,576
عمل جيد

159
00:20:49,448 --> 00:20:51,951
يبدو أنه يوم صافي

160
00:20:51,951 --> 00:20:53,009
يبدو كذلك

161
00:20:59,725 --> 00:21:00,926
ما الأمر ؟

162
00:21:00,926 --> 00:21:03,087
... أوه أنه

163
00:21:03,996 --> 00:21:07,363
يبدو أنه كان ملتصق بجسم الوحش

164
00:21:12,871 --> 00:21:16,034
يجب أن لا ننسى أنه كان أنسانا أيضا

165
00:21:16,675 --> 00:21:18,870
يجب أن لا يضايقك هذا

166
00:21:19,678 --> 00:21:23,341
هو قتل زوجته وولده أولاً

167
00:21:28,454 --> 00:21:32,720
ربما ما رأيته تلك الليلة كان
شخصيتي الحقيقية

