1
00:00:00,000 --> 00:00:59,527
ترجمة وحيد
munr996@hotmail.com

2
00:01:00,160 --> 00:01:06,724
( الحـبـل )

3
00:01:32,959 --> 00:01:35,262
تُريده, أليس كذلك ؟

4
00:01:35,262 --> 00:01:37,127
إذن, قول ذلك

5
00:01:38,698 --> 00:01:40,962
... أريده

6
00:01:47,674 --> 00:01:49,039
حسناً, هذا جيد

7
00:01:56,416 --> 00:01:58,782
يمكنني أن أعيده لك

8
00:02:00,520 --> 00:02:05,892
هدية لـ مواية ؟
فهمت ذلك

9
00:02:05,892 --> 00:02:10,124
جون, حاولي أن تضعي يدك
أسفل بنطلونه قليلاً

10
00:02:10,630 --> 00:02:11,995
هكذا ؟

11
00:02:17,370 --> 00:02:19,235
هل هذا يُثيرك ؟

12
00:02:24,044 --> 00:02:25,602
شكراً

13
00:02:26,947 --> 00:02:28,107
! آنسة فودو

14
00:02:30,717 --> 00:02:33,686
هل أستطيع أن أذهب معك ؟

15
00:02:34,321 --> 00:02:36,623
وكيلي ينتظرني بالأسفل

16
00:02:36,623 --> 00:02:37,681
أوه, حسناً

17
00:02:40,360 --> 00:02:42,453
هل تريد أن تركب في السيارة ؟

18
00:02:45,165 --> 00:02:47,067
أنت طالب في المدرس الثانوية ؟

19
00:02:47,067 --> 00:02:50,270
أجل, لقد طُردت منها
في سبتمبر

20
00:02:50,270 --> 00:02:52,830
إذن, أنت لا تعرف الكثير عن العمل

21
00:02:53,306 --> 00:02:55,575
لا أزال لا أملك الكثير

22
00:02:55,575 --> 00:02:58,100
مثل كيف أستخدم تعبير وجهي ؟

23
00:02:58,445 --> 00:03:02,449
وغيرها من الأمور الأخرى

24
00:03:02,449 --> 00:03:04,212
هل يمكنك أن تعلميني ؟

25
00:03:29,709 --> 00:03:32,007
أنت فاسداً جداً

26
00:03:46,026 --> 00:03:47,254
هل تريد أن نفعل ذلك ؟

27
00:03:48,495 --> 00:03:50,360
... آنسة فودو

28
00:04:10,350 --> 00:04:11,578
عذراً

29
00:04:20,760 --> 00:04:22,227
شكراً لانتظارك

30
00:04:44,951 --> 00:04:46,111
آنسة فودو ؟

31
00:04:47,287 --> 00:04:50,051
... إذا كنت تريد شخص لتتكلمي معه

32
00:04:51,358 --> 00:04:52,723
... مكالمة هاتفية

33
00:04:54,594 --> 00:04:55,822
زوجتك ؟

34
00:04:57,430 --> 00:04:58,920
في حياتي

35
00:05:00,400 --> 00:05:01,958
لا شيء لدي أفعله

36
00:05:03,870 --> 00:05:05,337
أنت على حق

37
00:05:31,798 --> 00:05:33,629
منزل سنوبي

38
00:05:48,214 --> 00:05:49,349
نعم ؟

39
00:05:49,349 --> 00:05:52,910
هل هذا منزل السيد اوتويا سونوبي ؟

40
00:05:53,820 --> 00:05:57,390
أسمي هو تومي نومايا

41
00:05:57,390 --> 00:06:00,894
أنا أحد المعجبين به, أرسلت له
رسالة قبل أيام

42
00:06:00,894 --> 00:06:03,296
وكتب لي قائلاً أنني أستطيع أن أزوره

43
00:06:26,152 --> 00:06:27,176
أهلاً بك

44
00:06:28,588 --> 00:06:31,455
عذراً على الزيارة المفاجأة

45
00:06:31,791 --> 00:06:34,259
هذه الرسالة وصلتني منه

46
00:06:34,794 --> 00:06:39,254
حسناً, أوتويا خرج ليمشي
لذا هو ليس هنا

47
00:06:39,699 --> 00:06:42,602
سيعود قريباً, يمكنك الانتظار

48
00:06:42,602 --> 00:06:44,160
شكراً جزيلاً لك

49
00:06:46,106 --> 00:06:50,042
هل أخبرت أحد بقدومك إلى هنا ؟

50
00:06:50,477 --> 00:06:53,446
كلا, قال في رسالته أن لا أفعل

51
00:06:55,615 --> 00:06:57,879
هل أنت زوجته ؟

52
00:06:58,118 --> 00:07:03,223
كلا, أنا أخته في القانون

53
00:07:03,223 --> 00:07:06,556
زوجي الراحل هو الأخ الأكبر لـ أوتويا

54
00:07:06,826 --> 00:07:09,852
لم أكن أعلم

55
00:07:10,196 --> 00:07:14,963
ورثت هذا القصر عندما توفي زوجي

56
00:07:15,468 --> 00:07:18,271
ولكن اوتويا لديه أستوديو هنا

57
00:07:18,271 --> 00:07:22,435
لذا لا أستطيع طرده
من المنزل الذي نشأ فيه

58
00:07:23,042 --> 00:07:24,304
أجل

59
00:07:24,677 --> 00:07:27,614
حسناً, أعتبري نفسك في منزلك

60
00:07:27,614 --> 00:07:28,774
حاضر, سيدتي

61
00:07:58,344 --> 00:07:59,902
إلى ماذا تنظرين ؟

62
00:08:04,784 --> 00:08:06,445
... حسناً, أنا

63
00:08:07,387 --> 00:08:10,254
آسفة, لم أكن أنظر إلى شيء

64
00:08:14,861 --> 00:08:17,659
ما بك ؟
هل أنت بخير ؟

65
00:08:20,633 --> 00:08:22,498
ماذا يجري ؟

66
00:08:24,003 --> 00:08:25,664
... لا أستطيع التنفس

67
00:09:07,280 --> 00:09:09,145
ياله من منظر بائس

68
00:09:11,851 --> 00:09:14,554
أنا متأكدة أحدى تلك الفتيات

69
00:09:14,554 --> 00:09:16,715
الذين يخططون لإغواء أوتويا

70
00:09:17,056 --> 00:09:18,546
الفتيات الماكرات

71
00:09:44,384 --> 00:09:47,046
كاسومي, من هذا ؟

72
00:09:47,520 --> 00:09:50,887
لقد كان يسأل عن الطريق

73
00:09:53,860 --> 00:09:56,362
هيا بسرعة لنجهز العشاء

74
00:09:56,362 --> 00:09:58,523
ماذا سنأكل الليلة ؟

75
00:10:08,041 --> 00:10:09,804
مرحبا, أنا يوسا

76
00:10:10,843 --> 00:10:12,105
مرحباً

77
00:10:12,545 --> 00:10:15,207
هل وصلت لك الهدية ؟

78
00:10:16,516 --> 00:10:19,144
أعتقد أنك مثير للاهتمام

79
00:10:19,852 --> 00:10:21,154
أوه, لست كذلك

80
00:10:21,154 --> 00:10:23,656
لا أظن تلك الصور ستسبب لنا المشاكل

81
00:10:23,656 --> 00:10:26,648
ألا تزعجك ؟

82
00:10:27,827 --> 00:10:33,993
ماذا تفعل عارضة أزياء
مع والأسخبارات العلية ؟

83
00:10:36,469 --> 00:10:38,171
أين أنت الآن ؟

84
00:10:38,171 --> 00:10:40,139
أنا بحاجة للتمويل كما تعلم

85
00:10:40,139 --> 00:10:42,107
والمعلومات

86
00:10:42,742 --> 00:10:44,610
من تكون أنت ؟

87
00:10:44,610 --> 00:10:46,578
ستعرف ذلك عندما تقابلني

88
00:10:47,180 --> 00:10:49,273
سأتصل مرة أخرى

89
00:11:11,337 --> 00:11:13,999
علينا أن نتحدث قليلاً

90
00:11:14,874 --> 00:11:17,138
ماذا لو رفضت

91
00:11:18,911 --> 00:11:20,071
أركب

92
00:11:21,547 --> 00:11:24,050
في الجبال قرب منطقة أوهايا

93
00:11:24,050 --> 00:11:26,285
هنالك فتاة من أصل 20 كانوا قد سجنوا
من قبل شخص ما

94
00:11:28,788 --> 00:11:31,891
الفتاة تمكنت من الهرب

95
00:11:31,891 --> 00:11:35,094
وقد وجدوها تائه في الجبال

96
00:11:35,094 --> 00:11:38,197
كانت ضعيفة جداً وماتت

97
00:11:38,197 --> 00:11:41,033
سبب الوفاة الرئيسي
هو فقدان الدم

98
00:11:41,033 --> 00:11:42,735
فقدان الدم ؟

99
00:11:42,735 --> 00:11:46,773
فقدت تقريباً ثُلث الدم في جسمها

100
00:11:46,773 --> 00:11:49,542
بسبب الجرح الذي كان في قدمها

101
00:11:49,542 --> 00:11:51,511
والشيء المهم

102
00:11:51,511 --> 00:11:55,114
من الفحوصات التي أجريت
على السوائل المحيطة بالجرح

103
00:11:55,114 --> 00:11:56,616
كانت كمية صغيرة جداً

104
00:11:56,616 --> 00:12:01,679
ولكن تم الكشف عن كمية بروتين صغيرة
في الخلايا العصبية

105
00:12:02,021 --> 00:12:04,387
هل تقصدين أنها بسبب وحش ؟

106
00:12:04,824 --> 00:12:09,362
نحن لا نعلم كيف تؤثر هذه الأجسام
على الجهاز العصبي

107
00:12:09,362 --> 00:12:12,198
ولكنه وجد أيضاً في الخلايا الجسدية

108
00:12:12,198 --> 00:12:15,361
للوحش التي قتلتها أنت

109
00:12:16,135 --> 00:12:19,104
لا نستطيع تجاهل هذا

110
00:12:20,139 --> 00:12:21,436
هذا صحيح

111
00:12:51,771 --> 00:12:52,999
! توقف

112
00:12:58,678 --> 00:12:59,975
! توقف

113
00:13:14,193 --> 00:13:15,854
! توقف

114
00:13:34,814 --> 00:13:38,117
هذه المنطقة كانت مقلع حجارة

115
00:13:38,117 --> 00:13:40,779
لذا توجد كهوف في هذا المكان

116
00:13:41,687 --> 00:13:45,525
ربما كانت مسجونة في
أحد الكهوف

117
00:13:45,525 --> 00:13:48,494
نحن الآن نفتش الكهوف
واحداً تلو الآخر

118
00:13:48,828 --> 00:13:50,229
لذلك يا جون

119
00:13:50,229 --> 00:13:55,360
أنت قادرة على الإحساس
برائحة الوحش وتجدينه أولاً

120
00:13:55,968 --> 00:13:57,629
حسناً, سنرى ذلك

121
00:14:29,869 --> 00:14:34,140
من النادر رؤية المسافرين
في هذا المكان

122
00:14:34,140 --> 00:14:35,801
أوه, أجل

123
00:14:36,142 --> 00:14:39,312
أعتبري نفسك في منزلك

124
00:14:39,312 --> 00:14:41,177
شكراً جزيلاً لك

125
00:14:44,817 --> 00:14:46,682
كتاب صور لـ أوتويا سنوبي

126
00:14:47,553 --> 00:14:50,690
أوه, رأيت هذا العمل من قبل

127
00:14:50,690 --> 00:14:53,492
هو يضع الرسوم التوضيحية
للقصائد الحوارية

128
00:14:53,492 --> 00:14:56,222
أنها مجموعة أعمال أخي الأصغر

129
00:15:00,333 --> 00:15:02,335
أخي الأصغر سحب هذا

130
00:15:02,335 --> 00:15:05,202
بالطبع لم نتمكن من إصداره للجمهور

131
00:15:07,540 --> 00:15:08,941
هل يمكنك أن تقولي ؟

132
00:15:08,941 --> 00:15:12,445
عارضات الأزياء جلونا أنا وزوجي

133
00:15:12,445 --> 00:15:17,316
نعرف أن أوتويا سيتحرك ضدنا

134
00:15:17,316 --> 00:15:19,952
زوجي جعلني أفعل ذلك

135
00:15:19,952 --> 00:15:24,912
وأجبر أخاه الأصغر لأزاحته كما عذبني

136
00:15:25,324 --> 00:15:27,554
لماذا تخبريني بهذا ؟

137
00:15:29,128 --> 00:15:31,764
ألقي نظرة جيدة عليهم

138
00:15:31,764 --> 00:15:34,467
بحيث يمكنك فهم الطبيعة الحقيقية

139
00:15:34,467 --> 00:15:36,731
لما ستواجهينه الآن

140
00:15:50,983 --> 00:15:53,419
هيا, أوتويا

141
00:15:53,419 --> 00:15:58,379
دعني أمتص دمك اللذيذ
كما كنت تفعل دائماً

142
00:15:59,058 --> 00:16:03,324
أختي, أرجوك لا تفعل هذا

143
00:16:04,163 --> 00:16:05,687
ما الذي تقوله ؟

144
00:16:06,532 --> 00:16:09,968
أنك لا تدرك حتى كم هو صعب
أيجاد هذا الغذاء لك

145
00:16:10,302 --> 00:16:13,606
بالإضافة أنك ستستمتع  بذلك كثيراً

146
00:16:13,606 --> 00:16:16,409
لقد امتصصت دماء العديد من الفتيات

147
00:16:16,409 --> 00:16:19,572
ولماذا تقول هذا الآن ؟

148
00:16:20,680 --> 00:16:24,684
لم أرد أن أجعل أولئك الفتيات
يعانون هكذا

149
00:16:24,684 --> 00:16:27,753
عليك أن لا تشعر بالأسف عليهم

150
00:16:27,753 --> 00:16:30,847
هم يتمتعون بذلك أيضاً

151
00:16:31,223 --> 00:16:34,627
أفضل ما فعلته هو أني
تركت واحدة تهرب

152
00:16:34,627 --> 00:16:35,889
ماذا ؟

153
00:16:36,328 --> 00:16:40,765
مرة عندما كُنت أستطيع السيطرة
على هذا الشيء

154
00:16:47,139 --> 00:16:48,541
هنالك واحدة مفقودة

155
00:16:48,541 --> 00:16:51,477
دعينا نضع حداً لهذا يا أختي

156
00:16:51,477 --> 00:16:54,742
كلا, أنا مازلت أريد أن أستمتع بهذا

157
00:16:55,114 --> 00:16:59,118
لا تقلق, أنا متأكدة أن تلك الفتاة
الهاربة ميتة الآن

158
00:16:59,118 --> 00:17:03,689
هيا, أوتويا
أسرع وأمتص دم تلك الفتاة

159
00:17:03,689 --> 00:17:05,858
وأنت المزيد من السوائل من أجلي

160
00:17:05,858 --> 00:17:07,018
... لا

161
00:17:13,833 --> 00:17:16,435
مهما كنت ترفض الأمر

162
00:17:16,435 --> 00:17:19,972
فهذا الجسم صادق, أليس كذلك أوتويا ؟

163
00:17:19,972 --> 00:17:24,306
الجزء السفلي من جسمك يريد الغذاء

164
00:17:44,196 --> 00:17:45,720
! وحش

165
00:17:46,398 --> 00:17:50,266
ما هذا الشيء الفظيع الذي يجعل
الإنسان يصبح وحشاً ؟

166
00:17:59,812 --> 00:18:01,177
لا تهتم لأمري

167
00:18:04,717 --> 00:18:07,953
السائل يُنتج بواسطة مص دم الفتيات

168
00:18:10,689 --> 00:18:15,251
أختي أبقتني على قيد الحياة
من أجل رغباتها فقط

169
00:18:15,795 --> 00:18:20,399
وأنا أيضاً لا أستطيع تحمل هذه المتعة

170
00:18:20,399 --> 00:18:23,163
أرجوك اقتليني بسرعة

171
00:18:49,528 --> 00:18:53,232
سأعطيه لك, أنت تريده ؟

172
00:18:53,232 --> 00:18:56,429
الوحوش تريد أن تكون مع بعضها ؟

173
00:18:57,436 --> 00:18:58,771
الوحوش ؟

174
00:18:58,771 --> 00:19:01,968
أنك تبدين كالبشر ولكن أنت الوحش ؟

175
00:19:15,621 --> 00:19:17,723
يجب أن تفهمي أيضاً

176
00:19:17,723 --> 00:19:21,660
جلبتك إلى هنا لأن عليك نفس الرائحة

177
00:19:21,660 --> 00:19:24,220
أنا متأكدة انك ستدمنين على ذلك أيضا

178
00:20:32,932 --> 00:20:34,763
تم أيجاد الفتاة المفقودة

179
00:20:36,235 --> 00:20:37,964
أعتقد أن مفاوضاتنا انتهت

180
00:20:38,304 --> 00:20:40,898
لا بأس, لازالت لدي طرق أخرى

181
00:20:42,942 --> 00:20:49,108
سيدو يواسا, لديك زوجة وبنت,
أليس كذلك ؟

182
00:20:50,482 --> 00:20:54,646
أتمنى أن لا تنتهي بنفس المصير مثلي

183
00:20:59,525 --> 00:21:00,583
... أنه هو

184
00:21:03,195 --> 00:21:04,856
صباح الخير

185
00:21:06,065 --> 00:21:07,123
من هذا ؟

186
00:21:08,367 --> 00:21:11,029
لقد كان يسأل عن الطريق

187
00:21:11,704 --> 00:21:14,571
أظن أنه سأل الجميع عن الطريق

188
00:21:18,277 --> 00:21:21,303
أنت وأنا لا شيء بيننا أليس كذلك ؟

