1
00:00:00,000 --> 00:00:59,566
ترجمة وحيد
munr996@hotmail.com

2
00:00:59,860 --> 00:01:06,322
( الجـسـد )

3
00:01:12,005 --> 00:01:16,271
لا, أنا بخير, أشعر بالأسف
من أجلك

4
00:01:16,543 --> 00:01:20,001
أنا بخير, أقيم مع صديقتي

5
00:01:22,048 --> 00:01:25,711
لم يتغير شيء في المدينة
أنها لا تزال كما هي

6
00:01:36,329 --> 00:01:39,298
المسألة لم تعد تعاوناً مع مقر الاستخبارات

7
00:01:39,766 --> 00:01:42,269
أنها قضية سلامة الشعب

8
00:01:42,269 --> 00:01:47,407
كل منطقة في المدينة لديها
فريق يعمل للمحافظة على سلامتها

9
00:01:47,407 --> 00:01:50,911
فقط لا تدعهم يقولوا أشياء غبية

10
00:01:50,911 --> 00:01:52,469
... على أي حال

11
00:01:53,246 --> 00:01:55,849
ربما حان الوقت لنأخذ موقف قوي

12
00:01:55,849 --> 00:01:58,579
بخصوص التدخل من
القوات الأمريكية

13
00:01:58,919 --> 00:01:59,977
مع السلامة

14
00:02:01,521 --> 00:02:04,979
إلى متى ستبقى جون فودو
مسجونة ؟

15
00:02:06,326 --> 00:02:08,692
حتى نحتاج إليها

16
00:02:16,670 --> 00:02:18,729
ماذا حدث لتلك الممرضة ؟

17
00:02:19,472 --> 00:02:21,975
سمعت أنها أدخلت المستشفى

18
00:02:21,975 --> 00:02:23,340
هكذا إذن

19
00:02:23,877 --> 00:02:26,607
هيا أنهض, أنه وقت الفحص

20
00:02:29,850 --> 00:02:32,752
سمعت أن الشئون الطبية قدمت تشخيصها

21
00:02:32,752 --> 00:02:34,754
بأن حالتها استقرت

22
00:02:34,754 --> 00:02:38,558
أليس عملك هو مراقبة أسوكا ؟

23
00:02:38,558 --> 00:02:40,160
... نعم, ولكن

24
00:02:40,160 --> 00:02:44,324
راقبها جيداً, يبدون أنها ستقوم
بأشياء غريبة

25
00:02:44,664 --> 00:02:45,631
ماذا ؟

26
00:02:53,173 --> 00:02:54,374
من هذا ؟

27
00:02:54,374 --> 00:02:56,842
مساعد وكيل وزارة القسم
الأمريكي للتجارة

28
00:02:58,445 --> 00:03:01,107
إذن, هي من
؟(CIA)
وكالة الاستخبارات الأمريكية

29
00:03:37,350 --> 00:03:38,852
من أنت ؟

30
00:03:38,852 --> 00:03:43,016
لن أتحول إلى وحش
لا تخافي

31
00:03:44,224 --> 00:03:46,226
هذا مكان جون فودو

32
00:03:46,226 --> 00:03:48,161
لا تدخل من دون إذن

33
00:03:48,161 --> 00:03:51,619
أنت التي تتعدي على ممتلكات الغير

34
00:03:56,102 --> 00:03:59,162
جون فودو, لن تعود إلى هنا
بعد الآن

35
00:04:14,120 --> 00:04:17,453
تقدم العمل 23
لم يتغير

36
00:04:18,191 --> 00:04:20,455
دعنا ننتظر قليلاً ونحاول ثانية

37
00:04:22,662 --> 00:04:24,823
حسناً, سأذهب للأكل

38
00:04:25,565 --> 00:04:27,123
أجل, لنذهب

39
00:04:46,686 --> 00:04:48,153
... هذه الرائحة

40
00:05:10,877 --> 00:05:14,540
هل أنت لوحدك ؟
ما رأيك بالعشاء معي ؟

41
00:05:14,948 --> 00:05:17,007
سأفعل كل ماتحتاجينه

42
00:05:17,617 --> 00:05:19,949
سأتحول إلى وحش

43
00:05:20,820 --> 00:05:22,981
أنت فتاة متوحشة

44
00:05:29,529 --> 00:05:32,987
من أنتم ؟

45
00:06:10,870 --> 00:06:12,272
كاسومي ؟

46
00:06:12,272 --> 00:06:14,240
! مرحبا كاسومي

47
00:06:14,974 --> 00:06:18,432
لم أنت في مكان كهذا ؟

48
00:06:18,845 --> 00:06:21,006
لا شيء

49
00:06:21,481 --> 00:06:23,745
هل حصلت على عمل ؟

50
00:06:25,852 --> 00:06:29,656
أنا لم أتلقى أي
مكالمة هاتفية مطلقاً

51
00:06:29,656 --> 00:06:31,825
لا أعرف ماذا سأفعل

52
00:06:31,825 --> 00:06:34,259
هل ما زلت عارضة أزياء ؟

53
00:06:36,196 --> 00:06:37,697
لقد تركت العمل

54
00:06:37,697 --> 00:06:39,699
هكذا إذن

55
00:06:39,699 --> 00:06:42,862
نحن نشرب هناك هل تريد
الانضمام معنا ؟

56
00:06:43,303 --> 00:06:45,168
لدينا أشياء رائعة

57
00:06:47,540 --> 00:06:50,907
حسناً, أبقي هنا لوحدك

58
00:07:28,047 --> 00:07:29,309
... بيتس

59
00:07:40,360 --> 00:07:41,622
ماذا ؟

60
00:07:42,395 --> 00:07:44,158
! اختبئي بسرعة

61
00:08:29,209 --> 00:08:30,176
ماذا ؟

62
00:08:46,826 --> 00:08:49,095
لم أكن أعلم بوجدك هنا

63
00:08:49,095 --> 00:08:50,960
أرجوك لا تنظري إلي

64
00:08:51,564 --> 00:08:55,625
أنه أمر فظيع أن يقيدوك
بهذه الطريقة

65
00:08:55,868 --> 00:08:58,771
ليس لي مكان أذهب إليه

66
00:08:58,771 --> 00:09:01,708
يبدو أنهم لا يحتاجون للديفل مان
بعد الآن

67
00:09:01,708 --> 00:09:03,910
حتى وإن كنت تملك روحا بشرية

68
00:09:03,910 --> 00:09:07,814
الذين يتحولون إلى وحوش
لا يجب أن يخرجوا

69
00:09:07,814 --> 00:09:10,374
ولكنك مختلفة, جون

70
00:09:11,451 --> 00:09:12,713
لماذا ؟

71
00:09:13,319 --> 00:09:17,824
لأن أسوكا تظن أنك
شيء خاص

72
00:09:17,824 --> 00:09:21,487
كانت تعتقد أني كذلك أيضاً
ولكن ذلك غير صحيح

73
00:09:22,595 --> 00:09:24,998
عودي بسرعة

74
00:09:24,998 --> 00:09:29,264
إذا تعرضت للمشاكل فهم سيعاملونك
مثل الوحوش أيضاً

75
00:09:30,336 --> 00:09:31,701
ما الأمر ؟

76
00:09:33,806 --> 00:09:34,966
! جون

77
00:09:35,575 --> 00:09:38,878
البشر يجب أن يساعدوا غيرهم من البشر

78
00:09:38,878 --> 00:09:41,847
شيء كهذا لا يجب أبداً أن يعذر

79
00:10:01,801 --> 00:10:03,462
لماذا ؟

80
00:10:11,711 --> 00:10:14,874
... جون, ساعديني

81
00:10:22,955 --> 00:10:24,422
ما بك ؟

82
00:10:25,024 --> 00:10:26,685
لابد أنني أتخيل

83
00:10:27,293 --> 00:10:30,697
ألا تهتمي بما قد يحدث لك
بسبب هذا ؟

84
00:10:30,697 --> 00:10:33,564
ألا يمكنك أن تعود إلى
شكلك الإنساني ؟

85
00:10:34,467 --> 00:10:37,436
هذا الشكل يناسبني أكثر

86
00:11:00,960 --> 00:11:02,188
من هنا

87
00:11:03,629 --> 00:11:06,496
من هنا, ألا تريدين الخروج ؟

88
00:11:09,702 --> 00:11:11,863
... إلى أين

89
00:11:12,305 --> 00:11:15,433
هنالك إشاعات بأن
هذا المكان يُصبح خطيراً

90
00:11:16,409 --> 00:11:19,312
هنالك كثير من الرجال
يفعلون هذه الأشياء الغريبة مؤخراً

91
00:11:19,312 --> 00:11:21,678
المكان مظلم, أنتبه لخطواتك

92
00:11:30,456 --> 00:11:32,424
هل نرتاح قليلاً ؟

93
00:11:37,597 --> 00:11:39,758
لا أعرف كيف نخرج من هنا ؟

94
00:11:40,299 --> 00:11:44,103
أيشي جايه, روبينجي,كانتي

95
00:11:44,103 --> 00:11:47,368
لقد حُفر هذا المكان عندما كانت
بلادك تقاتل بالألغام

96
00:11:48,040 --> 00:11:51,407
أليس هذا مضحك أنك
تعرف أكثر مني ؟

97
00:11:52,412 --> 00:11:54,471
الحرب

98
00:11:55,515 --> 00:11:58,418
الآن, بلداننا حلفاء

99
00:11:58,418 --> 00:12:00,978
لذلك أي شيء ضد البلد يتم أزالته

100
00:12:02,088 --> 00:12:04,454
الوحوش هي العدو

101
00:12:05,391 --> 00:12:08,827
هل أنت واثقة من هذا ؟
... إذا بقيت معي

102
00:12:09,295 --> 00:12:12,264
لا أريد أن أعمل عند أسوكا
بعد الآن

103
00:12:12,698 --> 00:12:14,563
لديك نفس الشعور أليس كذلك ؟

104
00:12:20,339 --> 00:12:21,397
... جايسون

105
00:12:21,741 --> 00:12:24,209
أنا أريدك

106
00:12:57,176 --> 00:12:58,438
أسوكا

107
00:12:58,711 --> 00:13:00,112
أنا ميدا

108
00:13:00,112 --> 00:13:02,114
يبدو أن فريق مراقبة جون فودو

109
00:13:02,114 --> 00:13:04,116
قد تم إعفائهم من عملهم

110
00:13:04,116 --> 00:13:06,018
لا علاقة لك أنت بهذا

111
00:13:06,018 --> 00:13:07,487
... ولكن

112
00:13:07,487 --> 00:13:10,623
أوصل رسالتي إلى السيد ساتي

113
00:13:10,623 --> 00:13:13,726
إذا أرسل رجاله لإنجاز عمل تافه
لمراقبتي

114
00:13:13,726 --> 00:13:16,490
فعليه أن يرسلهم خارجاً
ليهتموا بالوحوش

115
00:13:27,306 --> 00:13:30,109
الديفل مان وحوش ناقصة

116
00:13:30,109 --> 00:13:32,771
ولكن جون يجب أن تثبت
أنك مختلفة

117
00:13:44,524 --> 00:13:48,688
حسنا, شكراً على المساعدة
ولكن لماذا ؟

118
00:13:49,262 --> 00:13:51,130
أنت كاسومي تاكيورا ؟

119
00:13:52,064 --> 00:13:54,259
كنت أراك كثيراً في مجلة
تدعى ليدالي

120
00:13:54,967 --> 00:13:56,229
هكذا إذن

121
00:14:00,239 --> 00:14:03,265
سيفرحون كثيراً عندما أقدمك لهم

122
00:14:03,709 --> 00:14:05,711
لا ليس تماماً

123
00:14:05,711 --> 00:14:09,415
لماذا أنتم في مكان كهذا ؟

124
00:14:09,415 --> 00:14:11,217
لأننا لا نستطيع أن نخرج

125
00:14:11,217 --> 00:14:12,251
ولما لا ؟

126
00:14:12,251 --> 00:14:14,310
إذا خرجنا سيقبض علينا

127
00:14:16,989 --> 00:14:19,048
شيكا, من هذه ؟

128
00:14:20,693 --> 00:14:23,253
... ولماذا يقبضوا عليكم

129
00:14:28,167 --> 00:14:30,135
من هي ؟

130
00:14:36,442 --> 00:14:37,843
... لا

131
00:14:37,843 --> 00:14:40,243
يبدو أنها خائفة منا

132
00:14:41,080 --> 00:14:42,047
! لا

133
00:14:42,281 --> 00:14:43,748
! لا

134
00:14:48,154 --> 00:14:50,656
ما الأمر, جون ؟

135
00:14:50,656 --> 00:14:54,193
هل فقدت كل أنوثتك ؟

136
00:14:54,193 --> 00:14:56,262
أشعر بالأسى عليك

137
00:14:56,262 --> 00:14:58,764
لأنك أصبحت وحش إلا أنك
مازلت إنسان في الواقع

138
00:14:58,764 --> 00:14:59,865
...  وأصبحت لـ أسوكا

139
00:14:59,865 --> 00:15:02,129
لعبة ؟

140
00:15:02,501 --> 00:15:03,763
أنت مخطأة

141
00:15:05,938 --> 00:15:10,443
الحقيقة أني بقيت هنالك كنموذج
الوحش التجريبي

142
00:15:10,443 --> 00:15:15,403
ولكن أسوكا رمت نفسه علي, لأنها
تريد جسدي

143
00:15:18,317 --> 00:15:21,120
هل تذكرين ما قلته ؟

144
00:15:21,120 --> 00:15:23,222
أنها تحبني

145
00:15:23,222 --> 00:15:26,959
لأن جسدي نتيجة التطور الجميل

146
00:15:26,959 --> 00:15:28,728
مثلك تماماً

147
00:15:28,728 --> 00:15:30,229
أتركني

148
00:15:30,229 --> 00:15:33,165
ولكني مازلت غير متكامل

149
00:15:33,165 --> 00:15:36,268
لأنني لم أمتلك تلك القوة
التي عندك

150
00:15:36,268 --> 00:15:38,896
أنا أقصد تأثير الجيجا

151
00:15:39,138 --> 00:15:40,605
! أتركني

152
00:15:40,840 --> 00:15:43,809
أريد جسداً قوي متكامل

153
00:15:44,744 --> 00:15:48,714
حتى أري بلادي أنني الوحيد

154
00:15:48,714 --> 00:15:51,080
الذي تطور بشكل صحيح

155
00:15:52,752 --> 00:15:55,855
وبعدها أنا وأنت سنتزوج بعضنا

156
00:15:55,855 --> 00:15:58,346
سوف ننتج جيلاً جديد للبشرية

157
00:16:04,130 --> 00:16:07,266
أجل غيري شكلك من أجلي

158
00:16:07,266 --> 00:16:09,826
وأقبلي حبي

159
00:16:10,803 --> 00:16:14,364
! أتركني

160
00:16:17,143 --> 00:16:19,645
ما هذه الوحوش

161
00:16:19,645 --> 00:16:21,247
أبدأ التسجيل

162
00:16:21,247 --> 00:16:23,112
هل فرقة العمل جاهزة ؟

163
00:16:25,518 --> 00:16:28,220
هكذا, أستمر بالنمو جون

164
00:16:28,220 --> 00:16:32,725
أستطيع أن أقول أن جسمك بدأ ينبض

165
00:16:32,725 --> 00:16:35,294
حولي هذه القوة إلى جسدي

166
00:16:35,294 --> 00:16:38,263
! أصنعي معجزة في جسدي

167
00:16:47,873 --> 00:16:50,535
هل هذه كل قوتك ؟

168
00:16:59,652 --> 00:17:04,214
رائع, إذن هذه مشاعرك تجاهي

169
00:17:21,373 --> 00:17:23,976
أنه دمي, العقيه من أجلي

170
00:17:23,976 --> 00:17:25,978
دعينا نخلط دمنا سوية

171
00:17:25,978 --> 00:17:28,538
! أنت وحش

172
00:17:30,316 --> 00:17:31,874
أنها تدخل في تأثير الجيجا

173
00:17:40,426 --> 00:17:42,894
! أعطني ! أعطني

174
00:17:48,400 --> 00:17:49,958
أنها قادمة

175
00:18:15,427 --> 00:18:17,691
ماذا يحدث في هذا العالم ؟

176
00:18:18,197 --> 00:18:19,061
ميدا ؟

177
00:18:22,368 --> 00:18:24,870
الوحوش العملاقة ظهرا في
يوتسويا ميتسوك

178
00:18:24,870 --> 00:18:27,134
كل الفرق تذهب
إلى الموقع بسرعة

179
00:18:45,090 --> 00:18:47,957
لماذا أنت سعيد لأنك أصبحت هكذا ؟

180
00:18:52,464 --> 00:18:54,567
أقضي عليهم

181
00:18:54,567 --> 00:18:57,627
هذا البلد ليس بحاجة أي منكما

182
00:19:01,807 --> 00:19:06,412
لا تتدخلي هذه العملية لي أنا

183
00:19:06,412 --> 00:19:10,416
لا بأس, هذا ما يريده المقر أيضاً

184
00:19:10,416 --> 00:19:12,884
ألن تقومي بحماية الآنسة فود ؟

185
00:19:13,219 --> 00:19:16,488
الصيادة التي أصبحت عملاقة
لسنا بحاجة لها

186
00:19:16,488 --> 00:19:20,492
أنت مخطأ
... لا يهم كيف هو شكلها

187
00:19:20,492 --> 00:19:23,859
أود أن أرى الحقيقة بنفسي

188
00:19:31,337 --> 00:19:35,103
ذلك الجسم شكل غير طبيعي

189
00:19:36,775 --> 00:19:40,438
روحك ليست إلا روح وحش

190
00:20:00,232 --> 00:20:03,669
المخلوقات التي تستطيع تغيير أجسامها
... عند الرغبة

191
00:20:03,669 --> 00:20:06,934
مثل هذه الأشياء لا يمكن
أن تأخذ مكان البشر

192
00:20:07,339 --> 00:20:10,342
ما الذي تريد أن تصل
أليه بالضبط ؟

193
00:20:10,342 --> 00:20:12,207
ماذا تنتظرين أن يحدث ؟

194
00:20:13,045 --> 00:20:15,309
الوريث الحقيقي للبشرية

195
00:20:30,696 --> 00:20:33,465
جياسون بيتس لم يعد له وجود

196
00:20:33,465 --> 00:20:35,228
لقد تلاشى

197
00:21:04,496 --> 00:21:08,057
أليس من الأفضل أن تتمسك
بروحك الإنسانية ؟

198
00:21:08,734 --> 00:21:11,703
هل الوحوش لا تستطيع إلا أن تكون
وحوش ؟

199
00:21:12,237 --> 00:21:13,295
... جايسون

200
00:21:21,280 --> 00:21:24,883
الآنسة فودو لازالت إنسانة في الواقع

201
00:21:24,883 --> 00:21:27,852
هل تظن أن جون تفكر في نفسها ؟

202
00:21:29,021 --> 00:21:30,852
ماذا يعني هذا ؟

203
00:21:36,528 --> 00:21:38,731
الصيادة تطير بعيداً

204
00:21:38,731 --> 00:21:40,399
المطاردة بالمروحية مستحيل

