1
00:00:00,000 --> 00:00:59,409
ترجمة وحيد
munr996@hotmail.com

2
00:00:59,860 --> 00:01:05,355
( القـيـود )

3
00:01:06,633 --> 00:01:08,535
حسناً, مفهوم

4
00:01:08,535 --> 00:01:09,970
مغلق ؟

5
00:01:09,970 --> 00:01:11,738
كل شيء على ما يرام

6
00:01:11,738 --> 00:01:14,941
أبي, هل ستتأخر اليوم أيضاً ؟

7
00:01:14,941 --> 00:01:18,912
لأننا لا نرى بعضنا كثيراً

8
00:01:18,912 --> 00:01:22,015
أبي, تعال معنا إلى كوفو

9
00:01:22,015 --> 00:01:23,717
... حسنا, ولكن

10
00:01:23,717 --> 00:01:26,379
لحظة, على تريد أن تتكلم مع أمي ؟

11
00:01:27,154 --> 00:01:29,850
حسناً, سوف أخبرها
ليلة سعيدة

12
00:01:32,392 --> 00:01:35,361
قال أن لا ننتظره, وأذهب للنوم

13
00:01:38,131 --> 00:01:40,497
أذهب للنوم مويا

14
00:01:40,834 --> 00:01:42,802
ليلة سعيدة

15
00:01:53,246 --> 00:01:55,214
(البشر يتحولون إلى وحوش)
(مراسل وثائقي مفقود)
(المستقبل الأسبوعي)

16
00:02:06,927 --> 00:02:08,792
دعنا نذهب إلى مكان أخر

17
00:02:12,465 --> 00:02:15,368
أن مايسمى بظاهرة الوحوش
أمر مخيف

18
00:02:15,368 --> 00:02:17,571
هذه بعض التقارير في بعض
المجلات الأسبوعية

19
00:02:17,571 --> 00:02:19,773
الناس يرحلون عن المدينة واحد بعد الآخر

20
00:02:19,773 --> 00:02:21,875
يبحثون عن الملاجئ المؤقتة
في الريف

21
00:02:21,875 --> 00:02:24,511
ورداً على ذلك فإن الحكومة
... تحاول منع الذعر

22
00:02:24,511 --> 00:02:27,080
الآنسة فودو مفقودة ؟

23
00:02:27,080 --> 00:02:30,675
من ردة فعلك, أظن أنها لم تتصل بك

24
00:02:31,151 --> 00:02:33,881
اعتقدت قد تكون هنالك فرصة
... ولكن

25
00:02:34,354 --> 00:02:36,618
أريد أن أعرف ما الذي تفعلونه ؟

26
00:02:37,090 --> 00:02:39,718
أنا نفسي لست متأكد

27
00:02:40,794 --> 00:02:45,398
حسناً, إذا اتصلت بك, أريدك أن تخبرني

28
00:02:45,398 --> 00:02:46,558
أرجوك

29
00:02:47,634 --> 00:02:49,397
لن أعدك بهذا

30
00:02:49,870 --> 00:02:52,239
ماذا ستفعل من إذا لم تخبرنا ؟

31
00:02:52,239 --> 00:02:55,299
هل ستهرب إلى أرض الأحلام معها ؟

32
00:02:56,042 --> 00:02:57,805
قد لا تكون تلك فكرة سيئة

33
00:03:23,670 --> 00:03:26,273
أجل, أريد معرفة المزيد عنها

34
00:03:26,273 --> 00:03:29,140
ماذا تفعل أسوكا في أمريكا ؟

35
00:03:29,910 --> 00:03:33,141
أجل, سمعت عن ذلك المخدر

36
00:03:34,781 --> 00:03:36,816
(الدفاع عن النفس)
ما الذي يحدث ؟

37
00:03:36,816 --> 00:03:39,148
كيف تسربت مذكرات سيكزاوا
في هذا الوقت ؟

38
00:03:39,519 --> 00:03:42,155
شكرا على ذلك
إن طوكيو في حالة من الذعر

39
00:03:42,155 --> 00:03:43,957
ألم تفهم بعد ؟

40
00:03:43,957 --> 00:03:48,061
الهدف من تنظيم الصحافة
ليس لتجنب الذعر

41
00:03:48,061 --> 00:03:50,063
ولكن لإزالة المعلومات من
أجهزة الأعلام

42
00:03:50,063 --> 00:03:52,832
الذي يُحفز تطور الوحوش

43
00:03:52,832 --> 00:03:56,603
بمعنى أخر, لا يمكنهم التصرف بانفتاح
بعد الآن

44
00:03:56,603 --> 00:03:58,662
مع الشعب

45
00:03:59,873 --> 00:04:01,602
هل الأمر متعمداً ؟

46
00:04:01,942 --> 00:04:05,105
أنا أقول إن هذه الأوضاع يمكن
استغلالها

47
00:04:12,118 --> 00:04:17,351
ميدا, عليك أن تأخذ إجازة

48
00:04:18,158 --> 00:04:22,195
سيكون هنالك اجتماع سري
للغاية مع الجنرال قريباً

49
00:04:22,195 --> 00:04:25,999
أريدك أن ترافق رؤساء وزارة الصحة

50
00:04:25,999 --> 00:04:28,768
هل تريد مني مغادرة طوكيو ؟

51
00:04:28,768 --> 00:04:31,304
إذا كان عندك عمل غير منتهي هنا

52
00:04:31,304 --> 00:04:33,169
فعليك أن تنتهي منه قريباً

53
00:04:34,941 --> 00:04:36,499
مفهوم

54
00:04:40,213 --> 00:04:43,478
ولكن لا أعرف أنها تريد هذا حقاً

55
00:04:45,251 --> 00:04:48,516
كلا, يبدو أني سأذهب عندك
بدلاً من ذلك

56
00:04:52,559 --> 00:04:54,961
عذراً على هذا أومي

57
00:04:54,961 --> 00:04:58,264
حقاً, أن رينكو وسايا
كلاهما يعني ذلك

58
00:04:58,264 --> 00:05:00,567
هل يعرفون أنك بحاجة لهم ؟

59
00:05:00,567 --> 00:05:03,303
ليس كذلك, لقد رحلت لوحدي

60
00:05:03,303 --> 00:05:05,669
حسناً, أنت في بيتك الآن

61
00:05:06,106 --> 00:05:10,167
لا تقلقي لن أكون رجلاً

62
00:05:15,782 --> 00:05:16,216
(البشر الذين تحولوا إلى وحوش)
مراسلنا الخاص
مقتل شيرو سيكزاوا
مذكراته

63
00:05:16,216 --> 00:05:18,418
(البشر الذين تحولوا إلى وحوش)
مراسلنا الخاص
مقتل شيرو سيكزاوا
مذكراته
هل هذا الطعام يناسبك ؟

64
00:05:26,526 --> 00:05:28,221
كاسومي الهاتف

65
00:05:29,496 --> 00:05:30,656
حسناً

66
00:05:32,766 --> 00:05:34,734
مرحبا ؟

67
00:05:36,202 --> 00:05:37,504
من هذا ؟

68
00:05:37,504 --> 00:05:38,835
أنها والدتك

69
00:05:42,609 --> 00:05:45,976
عذراً لأني مع صديقتي الآن

70
00:05:46,713 --> 00:05:48,874
أنه لم يخرج حتى الآن
أجل هذا صحيح

71
00:05:49,149 --> 00:05:50,550
تُريديني أن أرجع إلى البيت ؟

72
00:05:50,550 --> 00:05:52,952
بالتأكيد, طوكيو خطيرة حالياً

73
00:05:52,952 --> 00:05:54,754
ولكن عندي عمل أيضاً

74
00:05:54,754 --> 00:05:56,915
حسناً, سأخرج قليلاً

75
00:06:22,549 --> 00:06:25,916
أوه, لماذا تمطر الآن ؟

76
00:06:39,199 --> 00:06:40,757
... آنسة فودو

77
00:07:09,329 --> 00:07:11,797
...أنها تلك المرأة

78
00:07:42,795 --> 00:07:45,491
مرحباً, هذه فودو

79
00:07:46,065 --> 00:07:50,695
حسناً, أسمي يوسا
أنا مدير جون

80
00:07:52,172 --> 00:07:55,767
أريد أن أعرف إذا اتصلت بكم موخراً

81
00:07:56,409 --> 00:07:57,876
أوه, كلا

82
00:07:58,578 --> 00:08:03,183
لدي عمل مستعجل لها ولكني
لا أستطيع الاتصال بها

83
00:08:03,183 --> 00:08:05,811
وأظن أنها عادت إلى البيت

84
00:08:06,619 --> 00:08:08,121
هكذا إذن

85
00:08:08,121 --> 00:08:12,387
إذا اتصلت أبلغيها رسالتي رجاءً

86
00:08:18,398 --> 00:08:19,365
أطلقوا النار

87
00:08:30,076 --> 00:08:31,811
! تراجعوا, ! تراجعوا

88
00:08:31,811 --> 00:08:33,904
هذا خطر, تراجعوا

89
00:08:34,314 --> 00:08:36,482
أنها المرة الأولى التي أرى
شخصاً يتحول إلى وحش

90
00:08:36,482 --> 00:08:38,351
الأمر يشبه أفلام الرعب

91
00:08:38,351 --> 00:08:39,552
أجل صحيح

92
00:08:39,552 --> 00:08:42,255
لهذا اختفت أشرطة الفيديو
من محلات الإيجار

93
00:08:42,255 --> 00:08:44,424
سمعت أن السلطات استولت عليها

94
00:08:44,424 --> 00:08:46,893
ويتم القبض على أي شخص يتحول

95
00:08:46,893 --> 00:08:48,995
لابد أن يفعلوا ذلك
وأن يستخدموا المزيد من القوة

96
00:08:48,995 --> 00:08:50,462
لم تكن هي

97
00:09:01,574 --> 00:09:04,134
أنفك مفيد فعلاً

98
00:09:06,846 --> 00:09:10,805
تمكنت من تمميز الذين يمكنهم
التطور والذين لا يمكنهم

99
00:09:11,284 --> 00:09:15,550
ولهذا نحن بمكن أن نؤيدك

100
00:09:16,623 --> 00:09:18,458
هل أنت واثق أنك جيد ؟

101
00:09:18,458 --> 00:09:21,325
الكثير من البشر يهربون من المدينة

102
00:09:22,629 --> 00:09:24,330
ألم تفهم بعد ؟

103
00:09:24,330 --> 00:09:28,289
بهذه الطريقة سينتشر نوعنا

104
00:09:51,157 --> 00:09:54,615
لا بأس لا تخافي

105
00:09:55,528 --> 00:09:58,131
... إذا لم يكن لديك مكان

106
00:09:58,131 --> 00:09:59,792
... ولكني

107
00:10:00,633 --> 00:10:02,201
مختلفة ؟

108
00:10:02,201 --> 00:10:06,399
تكلك هذه الأمور التي تحصل مؤخراً

109
00:10:06,739 --> 00:10:10,643
سمعت أنها ليست بسبب نحن

110
00:10:10,643 --> 00:10:12,611
! سمعت ذلك أيضاً

111
00:10:14,047 --> 00:10:17,350
أعتقد أنهم يسعون وراء شيء رهيب

112
00:10:17,350 --> 00:10:19,818
ذلك الذي هرب من مكانهم

113
00:10:24,324 --> 00:10:26,826
ليلة سعيدة يا أمي

114
00:10:26,826 --> 00:10:28,293
ليلية سعيدة

115
00:10:29,862 --> 00:10:31,830
... تلك السيدة

116
00:10:33,566 --> 00:10:36,228
مويا, هل رأيتها في مكان ما ؟

117
00:10:36,569 --> 00:10:37,536
ماذا ؟

118
00:10:42,375 --> 00:10:44,605
كلا, لا أعلم

119
00:10:45,511 --> 00:10:47,979
إذن أنت لم تريها

120
00:11:09,102 --> 00:11:11,404
مرحبا, هذه فودو

121
00:11:11,404 --> 00:11:14,840
... الجدة, أنا

122
00:11:15,074 --> 00:11:17,477
جون ؟ هل أنت جون ؟

123
00:11:17,477 --> 00:11:21,948
... أنا أريد فقط

124
00:11:21,948 --> 00:11:26,619
أين كنت ؟
تلقيت اتصال من مديرك ؟

125
00:11:26,619 --> 00:11:28,382
من العمل ؟

126
00:11:32,992 --> 00:11:35,119
أبلغي والديك تحياتي

127
00:11:37,397 --> 00:11:39,165
شكراً على الانتظار

128
00:11:39,165 --> 00:11:43,192
عندما ينتهي عملك تعال
أنت أيضا يا أبي

129
00:11:43,836 --> 00:11:45,303
بالتأكيد سآتي

130
00:11:46,072 --> 00:11:47,801
هل هذا وعد ؟

131
00:11:54,680 --> 00:11:57,250
هيا, مويا
السائق ينتظرنا

132
00:11:57,250 --> 00:11:59,085
أوه, لحظة فقط

133
00:11:59,085 --> 00:12:00,712
ليس لدينا وقت

134
00:12:03,523 --> 00:12:05,224
حسناً, سوف نذهب الآن

135
00:12:05,224 --> 00:12:07,488
حسناً, اعتنوا بأنفسكم

136
00:12:12,632 --> 00:12:14,998
أبي, لا تنسى الوعد

137
00:12:48,367 --> 00:12:51,370
ماذا ؟جون لن تأتي بعد الآن ؟

138
00:12:51,370 --> 00:12:54,373
هذا ليس مستغرباً في هذه الأيام

139
00:12:54,373 --> 00:12:56,432
سأدبر الأمر مع هؤلاء الرجال

140
00:12:56,876 --> 00:12:58,241
أنا آسف جداً

141
00:13:03,182 --> 00:13:04,444
آنسة فود

142
00:13:05,985 --> 00:13:08,351
تلقيت رسالتي إذن

143
00:13:09,322 --> 00:13:11,085
... إنني

144
00:13:11,924 --> 00:13:13,152
... آنسة فودو

145
00:13:25,171 --> 00:13:27,406
ألسنا ذاهبين بالقطار ؟

146
00:13:27,406 --> 00:13:28,708
هذا صحيح

147
00:13:28,708 --> 00:13:31,176
البقاء هنا لمدة أطول
لن يغير شيء

148
00:13:34,580 --> 00:13:38,448
أنا مسرور جداً لعودة جون مجدداً

149
00:13:50,229 --> 00:13:52,459
مظهرك جميل جداً جون

150
00:13:54,467 --> 00:13:56,628
حسناً, هيا نبدأ بسرعة

151
00:13:57,169 --> 00:13:59,372
هيا لنبدأ التصوير

152
00:13:59,372 --> 00:14:00,339
أجل, سيدي

153
00:14:07,179 --> 00:14:09,010
تعجبني هذه النظرة

154
00:14:10,550 --> 00:14:12,711
والآن تغيير الوضع

155
00:14:27,099 --> 00:14:30,102
أتساءل ماذا يفعل أبي الآن ؟

156
00:14:30,102 --> 00:14:32,366
بالتأكيد أنه يعمل

157
00:14:33,406 --> 00:14:34,840
عملا رائع

158
00:14:34,840 --> 00:14:38,708
شكراً لك, أنا مسرورة
لأني قمت بهذا العمل اليوم

159
00:14:42,748 --> 00:14:44,409
... حسنا, والآن

160
00:14:45,117 --> 00:14:46,778
هل لديك مكان تذهبين إليه ؟

161
00:15:01,901 --> 00:15:03,669
كيف حالك الآن, مويا ؟

162
00:15:03,669 --> 00:15:05,034
أنا بخير

163
00:15:30,429 --> 00:15:33,091
لقد كان ذلك سريعاً جداً

164
00:15:34,033 --> 00:15:36,900
ظننت أنه لن يتم حتى يصلوا إلى الجبال

165
00:15:46,145 --> 00:15:48,047
أين هي زوجتك ؟

166
00:15:48,047 --> 00:15:50,316
ذهبت إلى عائلتها في كوفو

167
00:15:50,316 --> 00:15:51,617
مع أبنتنا

168
00:15:51,617 --> 00:15:52,518
ماذا ؟

169
00:15:52,518 --> 00:15:56,716
بسبب الأخلاء, لأن الأمر خطير هنا

170
00:16:03,496 --> 00:16:04,554
... آنسة فودو

171
00:16:06,532 --> 00:16:08,796
... مويا... مويا

172
00:16:13,439 --> 00:16:14,804
أمي ؟

173
00:16:19,745 --> 00:16:22,348
مويا, الحمدلله أنك بخير

174
00:16:22,348 --> 00:16:23,749
! أمي

175
00:16:23,749 --> 00:16:25,512
! أرجوكم ساعدونا

176
00:16:32,591 --> 00:16:34,093
لا يجب أن نفعل هذا

177
00:16:34,093 --> 00:16:36,662
لنهرب معاً إلى مكان بعيد

178
00:16:36,662 --> 00:16:39,465
لنذهب إلى مكان حيث لا يجدونا

179
00:16:39,465 --> 00:16:41,300
... ولكن أنت لديك

180
00:16:41,300 --> 00:16:43,564
أريد مساعدتك

181
00:16:46,272 --> 00:16:47,239
! لا يمكننا

182
00:16:47,239 --> 00:16:48,140
لما لا ؟

183
00:16:48,140 --> 00:16:52,712
لأنك لا تعرف من أكون فعلاً

184
00:16:52,712 --> 00:16:53,610
ماذا ؟

185
00:16:56,982 --> 00:16:58,751
سأريك الآن

186
00:16:58,751 --> 00:17:01,219
هذا شكلي الحقيقي

187
00:17:07,493 --> 00:17:10,155
النجدة أمي ستموت

188
00:17:14,734 --> 00:17:16,599
أرجوك ساعدنا

189
00:17:35,421 --> 00:17:36,888
لا بأس

190
00:17:39,525 --> 00:17:41,186
لا يهمني هذا

191
00:17:45,564 --> 00:17:48,533
أحبك رغم كل شيء

192
00:18:08,220 --> 00:18:10,322
هنالك قطار متحطم في نفق كابوتك

193
00:18:10,322 --> 00:18:11,924
يُعتقد بأن المسؤل هو وحش

194
00:18:11,924 --> 00:18:13,759
لجنة العمل انطلقوا فوراً

195
00:18:13,759 --> 00:18:14,693
أكرر

196
00:18:14,693 --> 00:18:16,162
هنالك قطار متحطم في نفق كابوتك

197
00:18:16,162 --> 00:18:16,787
لجنة العمل انطلقوا

198
00:18:29,842 --> 00:18:31,707
! أبي النجدة

199
00:18:47,159 --> 00:18:50,720
لا أحد في المنزل, أترك رسالة

200
00:18:52,464 --> 00:18:54,932
أبي, أبي, النجدة

201
00:18:56,635 --> 00:18:57,636
مويا

202
00:18:57,636 --> 00:18:58,796
هل هذه أنت مويا ؟

203
00:18:59,405 --> 00:19:00,706
ما الأمر مويا ؟

204
00:19:00,706 --> 00:19:02,775
أبي, ساعدني هناك وحش

205
00:19:02,775 --> 00:19:03,742
مويا

206
00:19:03,976 --> 00:19:05,678
أين أنت مويا ؟

207
00:19:05,678 --> 00:19:09,045
في النفق تحطم القطار
... أمي والجميع

208
00:19:15,654 --> 00:19:17,019
... مويا

209
00:19:22,428 --> 00:19:24,089
! أبي ! أبي

210
00:19:25,097 --> 00:19:27,700
أين يكون هذا النفق ؟

211
00:19:27,700 --> 00:19:30,469
أنه حادث كبير, لابد أن المحطة
لديها معلومات

212
00:19:30,469 --> 00:19:34,006
المكان هو نفق كابوتوك

213
00:19:34,006 --> 00:19:36,270
لجنة العمل في طريقها هناك

214
00:19:36,508 --> 00:19:37,770
... سيد ميدا

215
00:19:38,277 --> 00:19:39,612
يجب أن نذهب حالاً

216
00:19:39,612 --> 00:19:40,772
أنا سأذهب

217
00:19:46,085 --> 00:19:49,851
سيد يوسا, هذا هو شكلي الحقيقي

218
00:20:05,838 --> 00:20:07,139
... آنسة فودو

219
00:20:07,139 --> 00:20:08,401
الوداع

220
00:20:11,310 --> 00:20:12,572
! آنسة فودو

221
00:20:15,915 --> 00:20:17,382
... آنسة فودو

222
00:20:18,550 --> 00:20:19,710
! أبي

223
00:20:20,152 --> 00:20:21,517
! أبي

224
00:21:19,011 --> 00:21:20,879
! لا ! لا

225
00:21:20,879 --> 00:21:22,581
! أبتعد

226
00:21:22,581 --> 00:21:23,775
! لا

