﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,120
ســابـقــا

2
00:00:03,700 --> 00:00:06,780
"Pucks" نخب
العرض الأول سيكون مساء غد

3
00:00:08,260 --> 00:00:10,740
إنّه لم يصوّر مسلسلا في بيته من قبل

4
00:00:10,740 --> 00:00:12,660
هذا هو مقدار إيمانه بهذا المسلسل

5
00:00:12,660 --> 00:00:15,460
! لن اواعد رجلا تتمحور حياته حول قرص هوكي

6
00:00:15,460 --> 00:00:16,980
(أنا (مات

7
00:00:16,980 --> 00:00:18,220
أعلم ذلك

8
00:00:21,500 --> 00:00:25,220
جايمي لابيدس) جعلتني استمني)
اثناء العرض الليلة الفائتة

9
00:00:25,220 --> 00:00:26,380
لقد اضطررت لإخبارك

10
00:00:26,380 --> 00:00:28,260
! تلك المرأة متزوّجة من رئيسك بالعمل

11
00:00:28,260 --> 00:00:31,140
أليس هنالك نساء في العالم ليسو مرتبطين بـ اشخاص تعرفهم ؟

12
00:00:31,140 --> 00:00:32,740
... إنّـه

13
00:00:32,740 --> 00:00:34,140
ماذا ؟

14
00:00:34,140 --> 00:00:35,700
لقد افتقدت لهذا

15
00:00:35,700 --> 00:00:38,580
ماذا سوف تفعل في عيد ميلادك ؟
أعياد الميلاد ليست مهمّة بالنسبة لي

16
00:00:38,580 --> 00:00:40,380
! تبّا لهذا .. سوف نحتفل

17
00:00:40,380 --> 00:00:42,980
.. أقدّر ذلك ولكن أنا

18
00:00:47,020 --> 00:01:30,780
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

19
00:01:36,820 --> 00:01:39,140
أستغادرين ؟

20
00:01:39,140 --> 00:01:40,540
اسكت .. وعد للنوم

21
00:01:44,820 --> 00:01:46,900
يمكنك البقاء

22
00:01:46,900 --> 00:01:48,300
شكـرا .. أنا بخير

23
00:01:51,100 --> 00:01:52,460
يجب أن انهض معك

24
00:01:52,460 --> 00:01:54,580
لا .. لا تقلق فقط اغمض عينيك

25
00:02:01,900 --> 00:02:04,660
أتريدين عصيرا ؟
لا .. شكرا لك

26
00:02:04,660 --> 00:02:07,460
متأكّدة ؟
أنا متأكدة .. لا أريد عصيرا

27
00:02:07,460 --> 00:02:10,300
إذا كنتي جائعة أعتقد بأن هنالك بعض الجبن
أنا بخير

28
00:02:10,300 --> 00:02:11,660
هل أصبحت مزعجا ؟

29
00:02:11,660 --> 00:02:12,980
قليلا
لقد احسست بذلك

30
00:02:18,220 --> 00:02:19,500
أيجدر بنا التكلّم حول ما حدث ؟

31
00:02:19,500 --> 00:02:22,220
حسنــا

32
00:02:22,220 --> 00:02:23,580
لقد استمتعت

33
00:02:23,580 --> 00:02:25,500
وأنا ايضا

34
00:02:29,260 --> 00:02:31,540
هكذا فقط ؟
تقريبـا

35
00:02:31,540 --> 00:02:33,780
حسنـا
حسنـا .. أراك غـدا

36
00:02:33,780 --> 00:02:35,740
إلى اللقاء

37
00:02:42,660 --> 00:02:47,420
صباح الخير

38
00:02:51,660 --> 00:02:54,220
مرحبا جميعـا .. صباح الخير
كيف حالك ؟

39
00:02:54,220 --> 00:02:56,180
"آخر قطعة من الـ "البوريتو
أيريدها أحد ؟

40
00:02:56,180 --> 00:02:59,700
خذها .. يا رجل
أعتقد بأني سأفعل

41
00:02:59,700 --> 00:03:00,740
أنت بمزاج جيّد

42
00:03:08,900 --> 00:03:09,940
.. هل

43
00:03:12,620 --> 00:03:16,100
.. هل حدث مع أحدكم

44
00:03:17,460 --> 00:03:19,740
.. تجربــة

45
00:03:19,740 --> 00:03:21,900
.. لطالما تخيّلتها

46
00:03:21,900 --> 00:03:28,300
ولكن لم تعتقد بأنها ستحدث على أرض الواقع ؟

47
00:03:28,300 --> 00:03:36,300
وفجـأة بشكل مدهش
تجد أن تلك التجربة قد حصلت

48
00:03:38,660 --> 00:03:44,140
وبشكل ملحوظ .. تجد بأنها بالضبط نفس
التجربة التي تخيّلت حدوثها

49
00:03:46,140 --> 00:03:52,980
ولكن عندها .. تكتشف بأن
تلك التجربة لا تعني شيئا لك

50
00:03:56,060 --> 00:03:57,140
لا شيء

51
00:03:58,620 --> 00:04:02,340
وستفترض بأن هذا سوف
يقلّل من قيمة هذه التجربة

52
00:04:02,340 --> 00:04:08,300
ولكن عوضا عن ذلك
حقيقة أنها لم تعني شيئا تجعلها أفضل

53
00:04:13,420 --> 00:04:14,740
هل فهمتموني ؟

54
00:04:16,060 --> 00:04:17,220
! لقد ضاجعت إحداهنّ

55
00:04:19,780 --> 00:04:21,780
رائـع

56
00:04:21,780 --> 00:04:22,860
صباح الخير

57
00:04:22,860 --> 00:04:24,580
أين ؟ .. ماذا ؟

58
00:04:24,580 --> 00:04:26,940
ماذا ؟
ماذا ؟

59
00:04:28,820 --> 00:04:29,980
إنها آخر قطعة

60
00:04:42,380 --> 00:04:43,420
مرحبـا ؟

61
00:04:43,420 --> 00:04:45,980
مرحبا .. انظر من النافذة

62
00:04:45,980 --> 00:04:47,580
ماذا ؟
فقط انظر من النافذة

63
00:04:47,580 --> 00:04:50,020
لمـاذا ؟
سوف ترى .. فقط انظر .. حسنـا

64
00:04:53,900 --> 00:04:55,220
أنا انظر

65
00:04:56,420 --> 00:04:57,500
اعجبتك ؟

66
00:04:57,500 --> 00:04:59,740
! ليست من نوعي المفضل
هراء

67
00:04:59,740 --> 00:05:02,820
ألا تعتقد بأن ذلك مثيرا ؟
هل أنت ثمل ؟

68
00:05:02,820 --> 00:05:04,540
من أي نافذة أنت تنظر ؟

69
00:05:04,540 --> 00:05:05,900
! النافذة التي تطلّ على الخارج

70
00:05:05,900 --> 00:05:08,860
انتظر .. ألا يطلّ منزلك على الواجهة ؟
لا

71
00:05:08,860 --> 00:05:11,300
حـقــا ؟
كيف لا يكون لديك منظر ؟

72
00:05:11,300 --> 00:05:14,060
.. ليس وكأنّ الواجهة تطلّ على "بارثينون"* ولديّ
* بارثنون هو المعبد الرئيسي للآلهة أثينا في اليونان ما قبل الميلاد *

73
00:05:14,060 --> 00:05:15,180
لماذا اتصلت ؟

74
00:05:15,180 --> 00:05:16,820
فقط اخرج للخارج

75
00:05:26,380 --> 00:05:29,460
ما هذه ؟
! أعتقد بأنّها لك

76
00:05:31,260 --> 00:05:33,420
إذا .. ليست لديك أية رياضة أبدا ؟

77
00:05:34,460 --> 00:05:35,700
أستعطيني سيّارة ؟

78
00:05:35,700 --> 00:05:40,380
أعتقد بأني كذلك
أستعطيني سيّارة ؟

79
00:05:40,380 --> 00:05:41,900
نعم
لماذا ؟

80
00:05:42,900 --> 00:05:44,260
! لأنك تعجبني

81
00:05:44,260 --> 00:05:46,620
! أنت مجنون
الناس لا تعطي بعضها سيارات

82
00:05:46,620 --> 00:05:48,060
لا أحد يفعل هذا

83
00:05:48,060 --> 00:05:50,380
ممّا يجعلك مميّزا

84
00:05:50,380 --> 00:05:51,820
حسنـا .. شكرا لك .. ولكن لا

85
00:05:51,820 --> 00:05:55,620
أخشى بأن نيتي الطيبة
لا يمكن شراؤها بهذه السهولة

86
00:05:55,620 --> 00:05:57,140
هيـا .. بربك

87
00:05:57,140 --> 00:05:59,500
أستستمر بقيادة تلك الخردة المستأجرة

88
00:05:59,500 --> 00:06:02,420
.. بينما يمكنك أن تقود

89
00:06:02,420 --> 00:06:05,340
! أتعتقد فعلا بأنّه يمكنك إصلاح كل شيء بهذا

90
00:06:05,340 --> 00:06:09,460
"مرحبا .. تفضل هذه السيّارة وانسى أنّني ضاجعت زوجتك"

91
00:06:09,460 --> 00:06:11,980
لا .. أنا لا أقول انسى ما حدث

92
00:06:11,980 --> 00:06:13,660
أنا فقط أقول .. انظر لهذا

93
00:06:18,380 --> 00:06:20,820
! توقف
! لا يمكنني ذلك

94
00:06:20,820 --> 00:06:24,100
إنها تفعل ذلك أوتوماتيكيا في أقل من 24.8 ثانيـة

95
00:06:25,540 --> 00:06:28,340
هـيّـا .. يجب عليك أخذ السيّارة
! لا أريدها

96
00:06:28,340 --> 00:06:30,500
! "إنّها "جاذبة للفتيات

97
00:06:30,500 --> 00:06:34,100
! "لا أريد "جاذبـة الفتيات
ومن يقول "جاذب للفتيات" هذه الايّام ؟

98
00:06:34,100 --> 00:06:36,300
حـقّـا ؟
"لا أحد يقول "جاذب للفتيات

99
00:06:36,300 --> 00:06:39,860
لا
أظنّ بأنّنا ما زلنا نقولها هنا

100
00:06:39,860 --> 00:06:41,940
حسنـا .. إذا ينبغي عليكم جميعا التوقّف عن قولها

101
00:06:41,940 --> 00:06:45,700
حسنــا .. لديك نزاهتك
وأنا احترم ذلك فيك

102
00:06:45,700 --> 00:06:47,420
أتعلم أيضا ماذا أحترم ؟

103
00:06:47,420 --> 00:06:50,460
محرك سعة 3.6 لتر بستة اسطوانات مع مانع إنزلاق

104
00:06:50,460 --> 00:06:53,140
وبرنامج استقرار إلكتروني

105
00:06:58,940 --> 00:07:00,740
يدوي أو أوتوماتيك ؟

106
00:07:00,740 --> 00:07:02,980
سبع سرعات أوتوماتيكية

107
00:07:02,980 --> 00:07:05,900
تسارعها يصل إلى 60 في أقل من 6 ثواني

108
00:07:05,900 --> 00:07:07,780
وأيضـا .. تفقّد النظام الصوتي

109
00:07:07,780 --> 00:07:10,660
13 مكبّر صوت
بما في ذلك سمّاعتان في وسادات الرأس

110
00:07:17,500 --> 00:07:19,740
لا أكترث .. لا .. أنا آسـف

111
00:07:19,740 --> 00:07:22,180
! يمكنك الاحتفاظ بسيّارتك اللعيـنـة

112
00:07:23,580 --> 00:07:25,860
! لقد أفسدت زواجي

113
00:07:25,860 --> 00:07:29,340
لقد خنت صداقتنا
واستغلّيت ثقتي

114
00:07:29,340 --> 00:07:32,460
! لا يمكنك استرجاع ذلك أبدا

115
00:07:32,460 --> 00:07:33,940
! لا يمكنك

116
00:07:45,020 --> 00:07:47,300
ألأنّها بيضاء اللون ؟

117
00:07:47,300 --> 00:07:51,180
أردت سوداء
ولكنّي كنت سأنتظر 6 أسابيـع

118
00:08:03,140 --> 00:08:04,900
ماذا تفعل هذه هنا ؟

119
00:08:04,900 --> 00:08:06,740
أردتك أن تراها في النهار

120
00:08:06,740 --> 00:08:09,700
حسنـا .. لقد رأيتها والآن أيمكنك تحريكها من فضلك ؟
أنت واقف في موقفي

121
00:08:09,700 --> 00:08:12,180
هذا موقفك
هذه يجب أن تكون سيارتك

122
00:08:12,180 --> 00:08:13,620
! هذه سيّارتي

123
00:08:13,620 --> 00:08:16,860
وأرغب في صفّها في موقفي

124
00:08:16,860 --> 00:08:18,660
سيكون من السهل جدّا
إذا كانت هذه سيارتك

125
00:08:18,660 --> 00:08:20,420
لإنّها بالفعل واقفة في موقفك

126
00:08:20,420 --> 00:08:22,940
حسنــا
.. أعلم بأنّك تستمتع بهذه المجادلة الشفهية

127
00:08:33,300 --> 00:08:35,580
صباح الخير

128
00:08:35,580 --> 00:08:37,900
أتمازحينني ؟

129
00:08:37,900 --> 00:08:40,420
ماذا ؟
ماذا" أنتي ؟"

130
00:08:40,420 --> 00:08:42,020
بهذه السيّارة

131
00:08:42,020 --> 00:08:45,020
! أنا أعلم
إنّها ليست كعادتي

132
00:08:46,300 --> 00:08:48,740
سيارتك لونها أبيض .. جميــل

133
00:08:50,260 --> 00:08:52,580
حسنــا .. إذا أردتيها يمكنك أخذها أيضـا

134
00:08:52,580 --> 00:08:54,220
ماذا ؟
هذه ليست سيّارتي

135
00:08:54,220 --> 00:08:55,380
ليس بعد
! ليس أبــدا

136
00:08:55,380 --> 00:08:56,740
سوف نرى
! سوف لن نرى

137
00:08:57,740 --> 00:09:01,780
لا أصدّق بأنّك سمحتي له بإعطاءك سيارة

138
00:09:01,780 --> 00:09:05,700
قال لي بأنّه اعطاك واحدة أيضا
لم آخذها .. لا ؟

139
00:09:05,700 --> 00:09:08,300
! هذا الرجل حطّم حياتنا

140
00:09:08,300 --> 00:09:11,060
أعلم ذلك .. ولكن على الأقل
استفدنا من ذلك بحصولنا على سيارات

141
00:09:11,060 --> 00:09:12,620
انت تعلم .. انتقام بسيط

142
00:09:12,620 --> 00:09:16,420
تـبّـا لـه
"سوف آخذ سيّارته اللعينة"

143
00:09:16,420 --> 00:09:19,060
هي محقّة .. تبّا لي .. ولكن خذ السيّارة

144
00:09:19,060 --> 00:09:21,180
إنّه ليس انتقاما إذا هو أعطانا إيّاها

145
00:09:21,180 --> 00:09:24,100
ولكنّه سيدفع مقابلهما
! المال لا يعني شيئا بالنسبة له

146
00:09:24,100 --> 00:09:26,100
حسنـا
هذا مبالغ فيه قليلا

147
00:09:26,100 --> 00:09:27,620
! الرجل لديه طائرته الخاصّة

148
00:09:27,620 --> 00:09:29,340
! أنا فاحش الثراء

149
00:09:31,380 --> 00:09:33,340
حسنــا .. سوف أعيدها
فات الأوان

150
00:09:33,340 --> 00:09:35,020
أوراق الملكية قيد التوقيع

151
00:09:35,020 --> 00:09:36,740
ماذا يعني هذا ؟
لا أعلم

152
00:09:40,220 --> 00:09:42,100
.. أنا أقول فقط
أنت صاحب السيّارة

153
00:09:42,100 --> 00:09:45,180
أنت هكذا فقط تؤذي نفسك
أحقّا ستحتفظين بها !؟

154
00:09:45,180 --> 00:09:46,900
أنا آسـفـة .. ولكنها ظريفـة جـدّا

155
00:09:46,900 --> 00:09:49,180
شيء لا يصدّق
أتذكرين حينما كان لديكي مبادئ ؟

156
00:09:49,180 --> 00:09:51,100
أهذا كلّه بسبب أنها بيضاء اللون
لا

157
00:09:51,100 --> 00:09:52,620
صباح الخير

158
00:09:52,620 --> 00:09:55,500
مرحبـا .. أيمكنني المغادرة مبكّرا ؟

159
00:09:55,500 --> 00:09:57,020
لدّي تجربة أداء

160
00:09:57,020 --> 00:09:59,740
أعتقد أنه يمكنك ذلك

161
00:09:59,740 --> 00:10:00,900
إنّها تجربة أداء لفيلم

162
00:10:03,580 --> 00:10:06,340
"(يـا إلـهـي .. لقد أكلت (بول"

163
00:10:07,740 --> 00:10:08,820
مـاذا ؟

164
00:10:08,820 --> 00:10:11,300
هذه جملتي في الفيلم

165
00:10:11,300 --> 00:10:13,860
"(يـا إلـهـي .. لقد أكلت (بول"
هذا السطر فقط

166
00:10:13,860 --> 00:10:15,980
حسنـا .. يبدو أنه دور جيّد
(ولكن ليس لـ (بول

167
00:10:15,980 --> 00:10:17,780
هل وصلت تقييمات الليلة البارحة ؟

168
00:10:17,780 --> 00:10:19,500
ربـمـا

169
00:10:19,500 --> 00:10:20,540
ربمـا ؟

170
00:10:20,540 --> 00:10:22,500
لقد وضعت شيئا على مكتبك

171
00:10:28,100 --> 00:10:30,180
نعم هذه هي التقييمات

172
00:10:30,180 --> 00:10:31,740
ما هي الأرقام ؟

173
00:10:31,740 --> 00:10:32,780
لا شيء

174
00:10:38,740 --> 00:10:42,380
هل أنا حائرة
أم أن هذه التقييمات ليست جيّدة

175
00:10:42,380 --> 00:10:44,660
لا أنتي لست حائرة على اللإطلاق

176
00:10:44,660 --> 00:10:47,340
على الأقل أنا أتعلّم كيف أقرأها

177
00:10:47,340 --> 00:10:50,660
أينبغي أن نقلق ؟

178
00:10:50,660 --> 00:10:53,180
كارول رانس) على الخط الثاني)

179
00:10:53,180 --> 00:10:54,500
كما يبـدو .. نعم

180
00:10:54,500 --> 00:10:56,020
(مرحبا (كارول

181
00:10:56,020 --> 00:10:57,820
"(من فضلك .. انتظر لـ (كارول"

182
00:10:59,100 --> 00:11:01,460
(مرحبا (كارول

183
00:11:01,460 --> 00:11:03,420
اسمعـوا .. انا متأكدة بأنكم رأيتم الأرقام

184
00:11:03,420 --> 00:11:05,940
أنا اتصلت فقط لأخبركم بأن لا تقلقوا

185
00:11:05,940 --> 00:11:06,980
حـقـا ؟

186
00:11:06,980 --> 00:11:10,780
بالطبع .. نحن دائما نتوقعها منخفضة في الأسبوع الثاني

187
00:11:10,780 --> 00:11:13,980
إنّها تحدث كل مرة
! هبوط مفاجيء

188
00:11:13,980 --> 00:11:16,460
نحن لسنا منزعجين
لذا لا تنزعجوا

189
00:11:16,460 --> 00:11:19,660
'ولكنّ أعتقد بأنه إنخفاض شديد'
أتعتقد !؟

190
00:11:19,660 --> 00:11:23,820
أعلم بأنه لم يعجبك هذا الإنخفاض

191
00:11:23,820 --> 00:11:27,340
ولكنّه طبيعي
المشاهدون إذا قيّموا عرضا

192
00:11:27,340 --> 00:11:29,820
ستخسر بعض النقاط
وبالنهاية سيتم تصنيفه

193
00:11:29,820 --> 00:11:32,700
لا تجعل هذا يحبطك

194
00:11:32,700 --> 00:11:35,740
فقط استمروا فيما تفعلونه

195
00:11:35,740 --> 00:11:39,340
استمروا بعمل الأشياء المضحكة
نحن بخير

196
00:11:39,340 --> 00:11:41,100
حسنـا

197
00:11:42,780 --> 00:11:44,780
نحن هالكـون جـدّا

198
00:11:44,780 --> 00:11:47,300
أعلم ذلك
ماذا سنفعل ؟

199
00:11:47,300 --> 00:11:48,460
لا أعلم

200
00:11:48,460 --> 00:11:51,380
هل ننهي المسلسل ؟
ونستبدله بمـاذا ؟

201
00:11:51,380 --> 00:11:54,180
يمكنني الشعور بالحموضة وهي تأكل معدتي

202
00:11:54,180 --> 00:11:55,940
وبالمناسبـة .. لقد تحدثت إلى مكتب الإستطلاع

203
00:11:55,940 --> 00:11:58,940
! "Pucks" إنّه ليس فقط الناس تكره

204
00:11:58,940 --> 00:12:00,900
ولكن أيضا عرض الكلب الناطق يقتلنا

205
00:12:00,900 --> 00:12:03,220
ذلك الكلب الناطق اللعين

206
00:12:03,220 --> 00:12:06,020
لقد حصلنا على ذلك العرض اللعين
كيف تركناه ؟

207
00:12:06,020 --> 00:12:09,300
أنت قلت "إذا أراد أي أحد أن يشتري هذا العرض الوضيع

208
00:12:09,300 --> 00:12:10,420
"فدعيهم يحصلون عليه

209
00:12:10,420 --> 00:12:12,580
أنا قلت ذلك ؟

210
00:12:12,580 --> 00:12:15,900
يبدو أنّه انا

211
00:12:17,900 --> 00:12:20,900
انتظر .. هنالك خبر جيّد
بربّك

212
00:12:20,900 --> 00:12:24,700
آندي بوتن) يقاضيك انت والشبكة من أجل فسخ عقده)

213
00:12:24,700 --> 00:12:28,980
من هو (آندي بوتن) ؟
آندي بوتن) كان المدير لمنصب "اختيار الممثلين" لديك لخمس سنوات)

214
00:12:28,980 --> 00:12:31,220
(كان اسمه الأخير (بوتن
(بوتن)

215
00:12:31,220 --> 00:12:33,460
وهو يقاضينا .. لماذا ؟

216
00:12:33,460 --> 00:12:36,900
يقول بأنّك طردته بسبب ميوله الجنسية

217
00:12:36,900 --> 00:12:38,380
طردته لأنّه أحمق

218
00:12:38,380 --> 00:12:41,180
! .. (ولكن يجب القول .. (بوتن

219
00:12:41,180 --> 00:12:43,180
! هذا فعلا شاذّ

220
00:12:43,180 --> 00:12:45,780
إذا كنت تذكر .. لقد طردته

221
00:12:45,780 --> 00:12:48,460
لأنّه هو الوحيد الذي اعجبه عرض الكلب الناطق

222
00:12:48,460 --> 00:12:51,460
مجدّدا .. الكلب اللعين
! حسنـا

223
00:12:51,460 --> 00:12:53,860
ليقيل) يريد أن يقابلك الأسبوع القادم)

224
00:12:53,860 --> 00:12:56,780
خصيتيّ تؤلمني
! ربما بسبب أنّك دائما تمسكها

225
00:12:56,780 --> 00:12:59,460
إذا لم تكن لديك إلا واحدة
يجب عليك التأكد أنها ما زالت موجودة

226
00:12:59,460 --> 00:13:01,740
(إذا .. بشـأن (آندي

227
00:13:01,740 --> 00:13:02,860
! (بوتن)

228
00:13:02,860 --> 00:13:04,300
نعم

229
00:13:04,300 --> 00:13:06,660
ربما يمكنني إقناعه بإلغاء الدعوة القضائية

230
00:13:06,660 --> 00:13:09,060
هل يمكنك ذلك ؟
سأجرّب حظّي

231
00:13:09,060 --> 00:13:10,500
(هل دائما كان اسمه الأخير (بوتن

232
00:13:10,500 --> 00:13:12,740
(نعم (بوتن

233
00:13:14,940 --> 00:13:16,100
! (بوتن)

234
00:13:18,220 --> 00:13:20,260
حسنـا

235
00:13:25,820 --> 00:13:28,260
ماذا ؟
أهذه سمـرة ؟

236
00:13:28,260 --> 00:13:30,780
أهي كذلك ؟
(ذلك المقنع اللعين >> يقصد (مات

237
00:13:30,780 --> 00:13:32,940
يمكنك الحصول على هذا اللون أيضا
شكرا لك .. لا

238
00:13:32,940 --> 00:13:35,420
أفضّل لون بشرتي الشاحب ليكون وساما لنزاهتي

239
00:13:41,020 --> 00:13:42,060
مرحبـا

240
00:13:42,060 --> 00:13:45,420
مرحبـا .. أردت فقط أن أعلمكم

241
00:13:45,420 --> 00:13:49,220
لا يمكنني أن اكون معكم في إجتماع القراءة اليوم
ولكن (مايرا) ستحلّ محلّي

242
00:13:49,220 --> 00:13:51,340
لذا لا تقلقوا

243
00:13:51,340 --> 00:13:54,220
! (مايرا)
.. أليس هنالك أحد

244
00:13:54,220 --> 00:13:56,300
يجب أن اذهب أكلمك لاحقا

245
00:13:58,460 --> 00:14:00,140
مرحبـا

246
00:14:00,140 --> 00:14:02,300
! رشيق
! من فضلك

247
00:14:02,300 --> 00:14:04,820
كنت أعيش على كيك الزبدة المثلّج و الدموع

248
00:14:04,820 --> 00:14:07,100
! حـقـا
تبدوا رائعا

249
00:14:08,980 --> 00:14:10,140
سّيدي

250
00:14:10,140 --> 00:14:12,420
المحامي قال لي بأن لا أحضر وجبة الغداء هذه

251
00:14:12,420 --> 00:14:15,300
تبّا له .. أنا مسرورة لأنك فعلت

252
00:14:15,300 --> 00:14:16,380
اشتقت لك

253
00:14:16,380 --> 00:14:18,980
أحذّرك .. سوف أطلب كل شيء ثمين

254
00:14:18,980 --> 00:14:20,900
من هذه القائمة .. وسآخذ معظمه للمنزل

255
00:14:20,900 --> 00:14:22,020
افعل ما شئت

256
00:14:22,020 --> 00:14:23,860
! ولن ألغي الدعوة القضائية

257
00:14:25,780 --> 00:14:28,220
حسنـا .. هذا كثير بالنسبة لمحادثة

258
00:14:30,380 --> 00:14:35,060
هل يمكنني أن اسألك
هل تعتقد حقّا بأنه طردك لأنك منحرف ؟

259
00:14:35,060 --> 00:14:39,100
سأقول التالي فقط
فقط شخص واحد تم طرده تلك الليلة"

260
00:14:39,100 --> 00:14:42,540
"وذلك الشخص يتذكّر ماذا كان الكل لابسا

261
00:14:42,540 --> 00:14:45,260
ومحاميك يعتقد بأن هذا كافي لبناء قضيّة ؟

262
00:14:45,260 --> 00:14:46,900
لديّ دليل لأربع حالات

263
00:14:46,900 --> 00:14:50,700
حينما نعتني (ميرك) بـ "الوغد" أمام شهود

264
00:14:50,700 --> 00:14:55,300
إنّه (ميرك) .. بربّك
"إنّه ينعت الكل بـ "الوغد

265
00:14:55,300 --> 00:14:57,700
"حتّى أنا ينعتني بـ "الوغـد

266
00:14:59,980 --> 00:15:03,940
أنا ... أنا فقط أقول
الرجل ليس لديه عنصريه تجاه الشواذّ

267
00:15:03,940 --> 00:15:06,100
ما كنت سأعمل معه لو كان لديه ذلك

268
00:15:06,100 --> 00:15:07,580
! أخي شاذّ

269
00:15:07,580 --> 00:15:10,460
أخوك الشاذّ ؟
إنّه مثير

270
00:15:10,460 --> 00:15:12,820
ليس هو بل الآخر

271
00:15:12,820 --> 00:15:14,860
أيمكنني قول شيء ؟

272
00:15:14,860 --> 00:15:17,340
كصديقتك .. لا تفعل ذلك

273
00:15:17,340 --> 00:15:21,540
ستكون سمعتك سيئة لكونك رافع الدعوة

274
00:15:21,540 --> 00:15:23,300
لن يوظّفك أحد أبدا

275
00:15:23,300 --> 00:15:24,820
! لا أحد سيوظّفني الآن

276
00:15:24,820 --> 00:15:28,180
ليس هنالك وظيفة جيّدة
إنّه لشيء محبط

277
00:15:28,180 --> 00:15:30,300
دعني اسألك شيئا

278
00:15:30,300 --> 00:15:33,740
إذا أقنعت (ميرك) بـ أن يقول نعم

279
00:15:33,740 --> 00:15:35,820
أستعود لنا ؟

280
00:15:35,820 --> 00:15:37,460
! وكأنّه سيوافق

281
00:15:37,460 --> 00:15:40,900
لا اعلم ذلك .. ولكننا بحاجتك

282
00:15:40,900 --> 00:15:43,660
من الذي آمن بعرض الكلب الناطق في حين لم يؤمن به أحد منّا ؟

283
00:15:43,660 --> 00:15:44,860
! وأنظري إلى أين أوصلني ذلك

284
00:15:44,860 --> 00:15:50,460
لن أوعدك بأي شيء
ولكن إذا أقنعته بذلك

285
00:15:50,460 --> 00:15:52,540
هل سوف تلغي الدعوة ؟

286
00:15:52,540 --> 00:15:55,180
وتعود لنا ؟

287
00:15:57,300 --> 00:15:58,700
يجب عليه أن يعتذر

288
00:15:58,700 --> 00:16:00,140
سنرى ذلك

289
00:16:00,140 --> 00:16:01,700
! وأن يمنحني جنس فموي

290
00:16:01,700 --> 00:16:05,420
!! كل شيء في وقته حلو

291
00:16:05,420 --> 00:16:07,540
!! كنت أمزح بخصوص الإعتذار

292
00:16:10,900 --> 00:16:14,700
هذا سيكون كل شيء لليوم
شكرا لكم

293
00:16:14,700 --> 00:16:17,380
سيناريو مضحك جـدّا
شكرا لك

294
00:16:17,380 --> 00:16:18,940
لدّي بعض الملاحظات السريعة

295
00:16:22,300 --> 00:16:23,780
.. في الصفحـة الأولى

296
00:16:23,780 --> 00:16:28,100
"هل نحن بحاجة لنكتة "الآيباد" و الـ "ماكسيباد

297
00:16:28,100 --> 00:16:29,780
نعم نحن بحاجة لها

298
00:16:29,780 --> 00:16:30,900
نعم
هل هي مضحكة ؟

299
00:16:30,900 --> 00:16:32,300
الناس ضحكوا عليها

300
00:16:32,300 --> 00:16:33,460
حقـا ؟

301
00:16:35,140 --> 00:16:37,380
ممم .. حسنــا

302
00:16:38,740 --> 00:16:41,260
لماذا ؟ مالخطب بهذه النكتة ؟
"يكفي أنها قالت "ممم .. حسنــا

303
00:16:41,260 --> 00:16:42,340
حسنـا .. لنكمل

304
00:16:44,140 --> 00:16:46,820
مرحبـا (مات) لقد انتهى دوامك لليوم
رائـع

305
00:16:46,820 --> 00:16:48,860
وأيـضـا زوجة (ميرك لابيدس) موجودة هنا لرؤيتك

306
00:16:48,860 --> 00:16:51,060
لقد أدخلوها لغرفة تغيير ملابسك

307
00:17:00,940 --> 00:17:02,540
مرحبـا .. أرجو أنك لا تمانع ؟

308
00:17:02,540 --> 00:17:05,180
(كنت بمواقف السيارات أوصل غرضا عند مكتب (ميرك

309
00:17:05,180 --> 00:17:06,460
بالطبــع

310
00:17:09,060 --> 00:17:12,420
بالواقع .. أريدك أن تسدي إليّ خدمـة
تفضلي

311
00:17:12,420 --> 00:17:14,780
(حسنـا .. أنا عضوة في لجنـة الأوبرا الواقعة بـ (لوس أنجلوس

312
00:17:14,780 --> 00:17:16,660
أنا أحب الأوبرا
حـقـا ؟

313
00:17:19,260 --> 00:17:20,940
تـبّـا .. لقد فعلت تعابير بوجهي

314
00:17:20,940 --> 00:17:22,260
عرفت ذلك

315
00:17:22,260 --> 00:17:25,220
ما هو عرضك المفضّل في الأوبرا ؟
ستقام حفلة خيرية ضخمـة

316
00:17:25,220 --> 00:17:28,780
و (ميرك) سيكرّم لأفضل رجل لهذه السنـة

317
00:17:28,780 --> 00:17:30,740
هذا جيّد بالنسبة له

318
00:17:30,740 --> 00:17:32,820
أيمكنك القيام بتمثيله لإستلام الجائزة ؟

319
00:17:32,820 --> 00:17:35,540
بالطبع

320
00:17:35,540 --> 00:17:38,660
عظيم
حسنـا .. هذا عظيم جدّا

321
00:17:38,660 --> 00:17:39,900
شكـرا لك

322
00:17:39,900 --> 00:17:42,820
عظيم

323
00:17:44,100 --> 00:17:46,860
ألن نتحدّث عمّا جرى ؟

324
00:17:46,860 --> 00:17:49,660
انت محقّ .. يجب علينا التحدّث

325
00:17:49,660 --> 00:17:54,340
صدٌق أولا تصدّق .. لم أفعل هذا من قبل

326
00:17:54,340 --> 00:17:56,340
حقـا ؟
إذا .. أنا مندهش

327
00:17:56,340 --> 00:17:59,260
لا أعلم ماذا جرى لي
.. أعتقد بأنّي كنت أشعر بـ

328
00:17:59,260 --> 00:18:00,700
.. إذا كان يإستطاعته أن يفعلها

329
00:18:00,700 --> 00:18:03,420
عن ماذا تتحدّثين ؟
بربّك

330
00:18:03,420 --> 00:18:05,260
(الكل يعلم عن (كارول) و (ميرك

331
00:18:05,260 --> 00:18:07,420
! (حـقّـا .. (كارول) و (ميرك

332
00:18:07,420 --> 00:18:09,940
بالمناسبـة .. لديّ تعبير "الصدمـة" بوجهي

333
00:18:09,940 --> 00:18:13,860
! بربّك .. أنت تعلم ذلك
نعم .. أنا أعلم ولكن لم أعلم بأنّك تعلمين

334
00:18:13,860 --> 00:18:16,380
ربّمـا أكون عميـاء
! ولكنّني لست غبيّـة

335
00:18:19,380 --> 00:18:20,940
حسنـا

336
00:18:20,940 --> 00:18:24,340
.. حسنـا .. إذا كان هنالك شيء يمكنني فعله

337
00:18:24,340 --> 00:18:25,940
أنت لطيـف

338
00:18:25,940 --> 00:18:28,820
صدقا .. أي شيء تريدينه

339
00:18:28,820 --> 00:18:32,100
أما زلنا نتحدّث عن الجائزة ؟

340
00:18:33,300 --> 00:18:34,900
لم أكن أتحدّث عنها

341
00:18:45,100 --> 00:18:48,260
الصفحـة 18

342
00:18:50,580 --> 00:18:54,220
(أسيعلم أحد من هو (روديارد كيبلن
؟

343
00:18:54,220 --> 00:18:56,100
نـعـم

344
00:18:56,100 --> 00:18:57,180
حقّـا ؟

345
00:18:57,180 --> 00:18:58,980
نعم
أتعلمين من هو ؟

346
00:18:58,980 --> 00:19:00,820
الكاتب ؟

347
00:19:00,820 --> 00:19:02,940
ها نحن ذا
اتضّح أن الناس ليسوا أغبياء جدّا بعد كل شي

348
00:19:04,140 --> 00:19:05,860
ممم .. حسنـا

349
00:19:07,620 --> 00:19:11,580
الصفحـة 21
هل نحتاج إلى مضارب البيسبول ؟

350
00:19:13,180 --> 00:19:15,020
نحتاج إلى ماذا ؟
مضارب البيسبول

351
00:19:15,020 --> 00:19:16,420
.. سأقوم بالمجازفـة هنا و

352
00:19:16,420 --> 00:19:19,620
"أقول بأنّنا لا نحتاج إلى "مضارب البيسبول

353
00:19:19,620 --> 00:19:22,860
لأنّه ليس مكتوبا "مضارب بيسبول" في صفحـة 21

354
00:19:22,860 --> 00:19:24,380
"أنا كتبت "مضارب بيسبول

355
00:19:24,380 --> 00:19:26,500
"حسنـا .. هذه تبدو كـ "مضارب بيسبول

356
00:19:26,500 --> 00:19:30,980
أنا آسـفـة .. أتبحث لتتأكّد ما إذا كان هنالك
بالصدفة كلمة "مضارب بيسبول" في صفحة 21

357
00:19:30,980 --> 00:19:32,420
"أتقصدين كلمة "إستراحـات قصيرة
؟

358
00:19:32,420 --> 00:19:33,860
ماذا ؟

359
00:19:33,860 --> 00:19:36,860
حيث كتبنا ضمن قسم التعليمات
.. على الممثلين أن يأخذوا"

360
00:19:38,060 --> 00:19:40,260
"إستراحـة قصيرة
نعم

361
00:19:42,660 --> 00:19:45,740
إذا تقصدين الإستراحات القصيرة
هل تسألين إذا كنّا بحاجة لهذه الإستراحات ؟

362
00:19:45,740 --> 00:19:46,980
نعم

363
00:19:48,740 --> 00:19:50,300
حسنــا .. نحن نحبّ هذه الإستراحات

364
00:19:50,300 --> 00:19:52,660
لماذا إذا لا نصوّر هذه الإستراحات

365
00:19:52,660 --> 00:19:54,740
وإذا لم تعجبك

366
00:19:54,740 --> 00:19:56,700
ويمكننا دائما قصّها من المونتاج ؟

367
00:20:09,420 --> 00:20:10,820
ممم .. حسنـا

368
00:20:12,340 --> 00:20:14,060
في مشهد حلبـة التزلج

369
00:20:14,060 --> 00:20:16,660
هل يمكننا أن نقرّر أنّ (لايمن) هو مدرّب جيّد ؟

370
00:20:18,620 --> 00:20:21,060
لماذا ؟
يجب علينا أن نعرف أنّه جيّد في عمله

371
00:20:21,060 --> 00:20:22,180
لماذا ؟

372
00:20:22,180 --> 00:20:23,540
يجب علينا محبّته

373
00:20:23,540 --> 00:20:26,180
إذا كان جيّدا في عمله .. سنحبّه ؟
لا .. إنّها محقّة

374
00:20:26,180 --> 00:20:28,700
نحن لا نحبّ الناس الغير جيّدين في عملهم

375
00:20:28,700 --> 00:20:32,500
في الحقيقة .. معظم الأحيان نحن نكره الناس الغير جيّدين في عملهم
تقصدها هي <<

376
00:20:32,500 --> 00:20:34,860
بالضبط

377
00:20:39,380 --> 00:20:40,460
مرحبـا

378
00:20:40,460 --> 00:20:42,180
لا تعيدين الكرّة .. حسنــا

379
00:20:48,100 --> 00:20:49,260
انسي ذلك

380
00:20:49,260 --> 00:20:53,220
لن أقوم بإعادة توظيف وغد ما يحاول مقاضاتي

381
00:20:53,220 --> 00:20:54,860
حسنـا .. يجب عليك تعلّم كلمـة جديدة

382
00:20:54,860 --> 00:20:57,900
لا أصدق حتّى بأنّنا نخوض هذه المحادثة

383
00:20:57,900 --> 00:21:00,500
اسمعني .. إنّه ذكي
لديه مواهب مذهلة

384
00:21:00,500 --> 00:21:01,900
أعتقد بأنّه سيكون إضافة لنا

385
00:21:01,900 --> 00:21:04,540
حسنــا .. وماذا بخصوص الموظف الحالي لهذا المنصب ؟
(آرنولد)
؟

386
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
(رونالد)
؟

387
00:21:05,540 --> 00:21:06,940
(كيب)

388
00:21:06,940 --> 00:21:08,260
كيب) ؟)
هل أنتي متأكّدة ؟

389
00:21:08,260 --> 00:21:09,300
(كيب)

390
00:21:11,860 --> 00:21:13,380
إذا فقط سوف نطرد (كيب) ؟

391
00:21:13,380 --> 00:21:16,620
(لا .. يمكننا الاحتفاظ بـ (كيب
سيظل في نفس منصبه

392
00:21:16,620 --> 00:21:20,620
سوف أضمّ (آندي) ضمن فريقي
إنّ فعل هذا أسهل بكثير من مواجهة دعوة قضائية

393
00:21:20,620 --> 00:21:24,100
لا .. لا أهتم
دعيه يأخذني للمحكمة

394
00:21:24,100 --> 00:21:27,020
إنّه هراء .. ولا يمكنه إبتزازي

395
00:21:27,020 --> 00:21:29,380
لديّ مباديء أخلاقيّة

396
00:21:29,380 --> 00:21:30,500
حسنــا
سؤال واحد ؟

397
00:21:30,500 --> 00:21:32,180
هل حقّا تريد من جريدة (نيويورك) أن تكتشف

398
00:21:32,180 --> 00:21:34,420
.. بأنّك قمت بطرد الشخص الوحيد الذي قال

399
00:21:34,420 --> 00:21:37,060
يجب علينا اختيار عرض الكلب الناطق ؟

400
00:21:43,340 --> 00:21:45,580
ماذا أيضـا ؟

401
00:21:45,580 --> 00:21:47,540
قولوب) و (مايرز) قاموا بإختيار عرض)

402
00:21:47,540 --> 00:21:51,460
يتمحور حول رجل تمّ طرده من عمله
ومن ثم يعود إلى مسقط رأسه

403
00:21:51,460 --> 00:21:55,620
لا
حسنــا (هاري زيم) قام بإختيار مقدمّة رائعة

404
00:21:55,620 --> 00:21:57,620
حول امرأة تطلّقت

405
00:21:57,620 --> 00:21:59,780
واضطرّت للعودة مع امّها

406
00:21:59,780 --> 00:22:04,300
ويدعي العرض
"ليس إن قتلتك اولا"

407
00:22:04,300 --> 00:22:07,540
لا لا .. لا أحد سيعود إلى مسقط رأسه

408
00:22:07,540 --> 00:22:10,460
ولا أقرباء ينتقلون إلى أقربائهم

409
00:22:10,460 --> 00:22:13,060
هل تعتقدون أنّه بالإمكان إيجاد شيء

410
00:22:13,060 --> 00:22:15,340
مختلف عن التفاهات التي تقتلنا الآن ؟

411
00:22:15,340 --> 00:22:17,180
هل هذا طلب صعب ؟

412
00:22:17,180 --> 00:22:19,260
لدّي شيء عن كائن فضائي

413
00:22:19,260 --> 00:22:22,180
حسنــا
طالما أنّه لن يعود إلى كوكبه

414
00:22:22,180 --> 00:22:23,460
! ويقيم في منزل والديه

415
00:22:23,460 --> 00:22:25,860
يا إلــهي

416
00:22:25,860 --> 00:22:28,020
إنّه يدعى
"أرسلني إلى بيتي بالأشعّة"

417
00:22:28,020 --> 00:22:29,260
حسنــا

418
00:22:29,260 --> 00:22:32,780
لنجرب هذا مرة أخري
ربما لم أكن واضحا

419
00:22:32,780 --> 00:22:36,100
أريد فكرة واحدة جديدة ؟

420
00:22:36,100 --> 00:22:37,580
! فقط واحدة

421
00:22:37,580 --> 00:22:39,540
(نعم .. (آندي

422
00:22:39,540 --> 00:22:40,980
(بوتن)

423
00:22:40,980 --> 00:22:42,340
قل ما عندك

424
00:22:43,580 --> 00:22:47,300
ما هي الحيوانات الأخرى القادرة على النطق ؟

425
00:23:14,260 --> 00:23:15,700
مرحبـا

426
00:23:15,700 --> 00:23:18,740
! إذا .. هي تقوم الآن بتوصيل الجنس اليدوي للمنازل
ملائم جدّا

427
00:23:18,740 --> 00:23:20,340
لا .. جاءت هنا لتسألني

428
00:23:20,340 --> 00:23:23,420
إذا كنت قادر على تقديم جائزة
لإحدى حفلاتها الخيرية

429
00:23:23,420 --> 00:23:24,620
حسنـا

430
00:23:24,620 --> 00:23:27,140
أقسم لك .. أنّها لم تمنحني جنس يدوي

431
00:23:33,020 --> 00:23:36,380
حسنـا .. لقد حصل جماع قليلا
! ولكن بدون استخدام الأيدي

432
00:23:36,380 --> 00:23:37,980
شيء لا يصدّق
هيّا .. بربّك

433
00:23:37,980 --> 00:23:42,020
لم يتبقّى شيء لأقوله
زوج تلك المرأة هو رئيسك

434
00:23:42,020 --> 00:23:44,380
مصير مسلسلنا بيديه

435
00:23:44,380 --> 00:23:45,980
هي عرضت نفسها عليّ

436
00:23:45,980 --> 00:23:48,580
أها .. ولم يكن بإمكانك مقاومة
المرأة المتوحّشة العمياء ؟

437
00:23:48,580 --> 00:23:49,940
من الصعب قول لا

438
00:23:49,940 --> 00:23:52,020
لكن ليس عليّ إخبارك بذلك

439
00:23:53,020 --> 00:23:54,140
بمعنى ؟

440
00:23:54,140 --> 00:23:57,300
آل) رجـل الكاميـرا)

441
00:23:57,300 --> 00:24:00,980
رآك تقبّل (مورنينق) في المواقف الأسبوع الماضي

442
00:24:00,980 --> 00:24:02,580
.. هذا

443
00:24:02,580 --> 00:24:04,700
نعم ؟

444
00:24:04,700 --> 00:24:07,260
! هذا .. هذا مختلف كليّا

445
00:24:07,260 --> 00:24:09,500
(ما فعلته أو لم أفعله مع (مورنينق

446
00:24:09,500 --> 00:24:11,340
! لم يعرّض مسلسلنا للخطر

447
00:24:11,340 --> 00:24:14,420
بالطبـع .. لأنّ مضاجعة إحدى نجوم
المسلسل هو شيء جيّد بالنسبة للعرض

448
00:24:14,420 --> 00:24:15,900
هذا سوف ينجح دائما

449
00:24:15,900 --> 00:24:18,860
"أولا .. لم أقل بأنّني "ضاجعت
أفعلت ذلك ؟

450
00:24:22,260 --> 00:24:25,780
أخيــرا .. (إنجلترا) تسجّل

451
00:24:25,780 --> 00:24:27,340
أقول بأنّ ذلك يستحق سيّارة

452
00:24:29,540 --> 00:24:32,540
! أكنت تتجوّل بالمفاتيح بجيبك لتفعل ذلك فقط

453
00:24:32,540 --> 00:24:33,900
ربـمـا

454
00:24:33,900 --> 00:24:36,580
حسنــا .. لليوم الأخير
احتفظ بسيّارتك اللعينـة

455
00:24:36,580 --> 00:24:37,980
هيّــا

456
00:24:37,980 --> 00:24:39,820
هذه المرة الوحيدة في حياتك

457
00:24:39,820 --> 00:24:42,620
! التي سيمنحك فيها شخص ما سيّارة بالفعل

458
00:24:42,620 --> 00:24:45,140
! سيّـــارة
! خذ السيّارة اللعينة

459
00:24:45,140 --> 00:24:47,020
لا تكن أحمـقـا

460
00:24:47,020 --> 00:24:48,260
هل كنت تتمرن ؟

461
00:24:49,500 --> 00:24:51,380
استمع إليّ

462
00:24:51,380 --> 00:24:53,940
لا أريد السيّارة
انسى ذلك

463
00:24:53,940 --> 00:24:56,500
لا يمكنك الفوز هذه المرّة

464
00:24:59,700 --> 00:25:02,220
أتحسب أنّ الموضوع عبارة عن فوز ؟

465
00:25:04,060 --> 00:25:07,060
لن أهتمّ إذا أخذت السيّارة اللعينة

466
00:25:07,060 --> 00:25:08,380
ربما لم تلاحظ

467
00:25:08,380 --> 00:25:10,100
أنا لا أحب الكثير من الناس

468
00:25:10,100 --> 00:25:11,940
ولا أثق بكثير من الناس

469
00:25:11,940 --> 00:25:14,500
لذا .. إذا قابلت شخصا ما
أرغب بالتسكّع معاه

470
00:25:14,500 --> 00:25:17,020
إنّه حقّا لأمر يغضبني عندما اهدم تلك العلاقة

471
00:25:19,100 --> 00:25:21,660
أكره ما حدث بيننا

472
00:25:21,660 --> 00:25:23,980
لذا .. أنا أفعل ما بوسعي
لإصلاح هذا الأمر

473
00:25:23,980 --> 00:25:26,020
هذا أقصى ما لديّ

474
00:25:26,020 --> 00:25:28,420
؟ (Infinity) سياّرة
؟ (Bentley) ماذا كنت تريد

475
00:25:28,420 --> 00:25:30,700
! ليس وكأنّني قتلت زوجتك اللعيـنـة

476
00:25:36,420 --> 00:25:39,260
أنا لن أسامحك أبـدا
حسنـا

477
00:25:39,260 --> 00:25:42,220
لن اتجاوز ما حدث أبـدا
أفهم ذلك

478
00:25:44,140 --> 00:25:46,300
فقط أردت أن أخبرك بمقدار أسفي

479
00:25:46,300 --> 00:25:48,500
وبأنّني تعلّمت درسي

480
00:25:48,500 --> 00:25:52,300
وواقع انّك تضاجع زوجة شخص آخر الآن ؟

481
00:25:52,300 --> 00:25:55,820
لكنّني لم أضاجع زوجتك
هذا كان الدرس

482
00:25:55,820 --> 00:25:58,060
يا إلـهـي

483
00:26:02,780 --> 00:26:05,020
ما هي الإحتماليّة بأن ننهي هذا الجدال بعناق ؟

484
00:26:05,020 --> 00:26:06,860
قليلة جدّا

485
00:26:06,860 --> 00:26:09,340
ما رأيك بأن أعانقك وأنت واقف هنا ؟

486
00:26:57,940 --> 00:27:00,460
! أنت كلب

487
00:27:00,460 --> 00:27:03,380
لماذا تتكلّم مع محاسبي الخاص ؟

488
00:27:03,380 --> 00:27:06,180
حسنــا .. لنرى إذا ما زلت تقول ذلك

489
00:27:06,180 --> 00:27:07,940
بعدما استرجع لك نقودك

490
00:27:07,940 --> 00:27:10,380
بدون إهانـة
ولكنّني لست مرتاحا

491
00:27:10,380 --> 00:27:12,620
لأخذ نصيحة ماليّة من شخص

492
00:27:12,620 --> 00:27:14,300
يقوم بلعق مؤخرات الكلاب الأخرى

493
00:27:14,300 --> 00:27:17,140
لا يمكنني مقاومة ذلك
إنها لذيذة

494
00:27:17,140 --> 00:27:18,820
تفضل جرب ذلك

495
00:27:18,820 --> 00:27:20,420
أبعد ذلك الشيء عن وجهي

496
00:27:20,420 --> 00:27:24,220
! أبعده عن وجهي

497
00:27:24,240 --> 00:27:56,940
<b>:: تــعــديل الــتــوقـــيـــت بــواســطــة ::
Al_riyG</b>
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

