1
00:00:11,678 --> 00:00:14,378
غودريك ، هذا أنا

2
00:00:21,180 --> 00:00:23,113
لم يجب عليك المجيء

3
00:00:25,882 --> 00:00:27,015
! بيل

4
00:00:27,049 --> 00:00:28,849
لآ

5
00:00:28,883 --> 00:00:30,849
أنا هنا ، صغيري

6
00:00:30,883 --> 00:00:32,150
هنا بالأسفل

7
00:00:38,319 --> 00:00:40,019
غودريك

8
00:00:47,254 --> 00:00:49,822
لقد كنت أحمق بإرسالك
بشر ليبحث عنـي

9
00:00:49,855 --> 00:00:52,022
لم يكن لديّ اختيار آخر

10
00:00:52,056 --> 00:00:54,856
.. هؤلآء الهمج

11
00:00:54,890 --> 00:00:57,390
يريدون تحطيمك

12
00:00:57,424 --> 00:00:59,692
أنا مدرك لما يخططونـه

13
00:01:01,925 --> 00:01:02,960
هذا الشخص غدر بـك

14
00:01:02,993 --> 00:01:05,259
إنه مع زمالة أتباع الشمس

15
00:01:05,292 --> 00:01:07,260
لقد نصبوا فخاً لنا

16
00:01:07,293 --> 00:01:08,527
منذ متى لم تتغذى ؟

17
00:01:08,560 --> 00:01:10,828
أحتاج للقليل من الدم بعد الآن

18
00:01:15,029 --> 00:01:16,596
وفّـر البشر

19
00:01:16,629 --> 00:01:18,863
اذهب -
.. لن أذهـب حتى -

20
00:01:18,897 --> 00:01:20,764
أستطيع الاعتنآء بنفسـي

21
00:01:20,798 --> 00:01:21,898
هيآ ، يجب علينا الذهاب

22
00:01:21,931 --> 00:01:24,198
لآ تسفك دماء بطريقك

23
00:01:25,699 --> 00:01:27,398
اذهـب

24
00:01:44,870 --> 00:01:49,238
<i>* When you came in
the air went out *</i>

25
00:01:52,205 --> 00:01:57,240
<i>* and every shadow
filled up with doubt *</i>

26
00:02:00,208 --> 00:02:02,943
<i>* I don't know who
you think you are *</i>

27
00:02:02,977 --> 00:02:05,810
<i>* but before the night
is through *</i>

28
00:02:07,944 --> 00:02:10,511
<i>* I want to do bad things
with you *</i>

29
00:02:14,412 --> 00:02:18,614
<i>* I'm the kind
to sit up in his room *</i>

30
00:02:21,548 --> 00:02:26,382
<i>* Heartsick and eyes filled up
with blue *</i>

31
00:02:29,116 --> 00:02:36,118
<i>* I don't know what
you've done to me *</i>

32
00:02:36,151 --> 00:02:40,186
<i>* I want to do bad things
with you *</i>

33
00:02:57,058 --> 00:02:58,458
<i>* Ow</i>

34
00:02:58,491 --> 00:03:03,893
<i>* I want to do real bad things
with you *</i>

35
00:03:15,763 --> 00:03:16,863
أنا حيّ

36
00:03:18,764 --> 00:03:21,665
اللعنـة

37
00:03:21,698 --> 00:03:23,932
الرب حماني

38
00:03:25,100 --> 00:03:26,366
أنا حُميـت

39
00:03:26,399 --> 00:03:29,400
لأجل الله
كبّر مخك

40
00:03:29,433 --> 00:03:30,500
! كرات من الطلاء

41
00:03:30,533 --> 00:03:32,134
.. ماذا

42
00:03:34,902 --> 00:03:36,569
أيها العاهرة المجنونـة

43
00:03:36,602 --> 00:03:40,737
أدخلتك إلى منزلـي
إلى سريـري

44
00:03:40,770 --> 00:03:43,671
و إلى قلبـي

45
00:03:43,704 --> 00:03:45,304
كل ما سآندت

46
00:03:45,338 --> 00:03:46,271
كل ما آمنت بـه

47
00:03:46,305 --> 00:03:48,006
انتهكت القوانين لأكون معك

48
00:03:48,039 --> 00:03:49,073
حسنآ

49
00:03:49,107 --> 00:03:52,474
أعطيتك كل شي بسبب كذبـة

50
00:03:52,507 --> 00:03:54,440
(أنت أسوأ من (يهوذا

51
00:03:54,474 --> 00:03:56,942
لماذا ؟
ماذا فعل لك ؟

52
00:03:56,975 --> 00:03:58,808
! اللعنـة عليك

53
00:03:58,842 --> 00:04:00,409
! أوهـ

54
00:04:00,442 --> 00:04:03,744
! يا لطف المسيح

55
00:04:05,677 --> 00:04:08,112
حسنآ
أنا آسف ، حسنآ ؟

56
00:04:08,144 --> 00:04:11,079
فقط أخبريني مالذي تريديني أن أقول
لآ تطلقيـن عليّ مجددآ

57
00:04:11,113 --> 00:04:13,512
أتيـت لتفترسنـي
لتدمر القسم المقدس

58
00:04:13,545 --> 00:04:16,080
أنا مثلت على زوجـي
ثم هربت أنت كالجبان

59
00:04:16,114 --> 00:04:17,948
..لآ ، لم أهر

60
00:04:17,981 --> 00:04:19,048
حسنآ ، هربت

61
00:04:19,081 --> 00:04:20,849
لكني لم أهرب منك

62
00:04:20,882 --> 00:04:24,950
هربت من زوجك
ومن أسلحته المجنونـة

63
00:04:24,983 --> 00:04:27,083
لماذا ذهبت إليه وأخبرتـه ؟

64
00:04:27,117 --> 00:04:28,784
أخبرته ؟

65
00:04:28,817 --> 00:04:31,251
لم أخبره بأي شيء
هو الذي أخبرنـي

66
00:04:33,318 --> 00:04:34,752
انتظرِ ، انتظرِ ، انتظرِ

67
00:04:34,786 --> 00:04:36,185
انتظرِ

68
00:04:36,219 --> 00:04:37,319
أخبرك ماذا ؟

69
00:04:37,352 --> 00:04:41,021
يوجد ذئآب بمنزل دجاجنا

70
00:04:41,054 --> 00:04:44,088
ويجب علينا الدفاع عن قطيعنـآ

71
00:04:44,122 --> 00:04:45,622
? .. حسنآ ، ما علاقة هذا بـ

72
00:04:45,656 --> 00:04:46,922
عندنـا أختك

73
00:04:49,556 --> 00:04:50,890
سوكي بالكنيسـة ؟

74
00:04:50,923 --> 00:04:54,190
جاءت بيوم ما
بنفس الكذبـة التي قلتها

75
00:04:54,224 --> 00:04:57,792
اسمعيني ، ليس لها علاقـة بهذا الأمر

76
00:04:57,825 --> 00:05:00,127
أنتم آل ستاكهاوس

77
00:05:01,559 --> 00:05:03,460
أنتم لآ شيء ، سوى أنكم قآسيين

78
00:05:03,494 --> 00:05:06,628
أصحاب وجهيـن

79
00:05:06,662 --> 00:05:08,828
عاهرات مصاصي الدماء

80
00:05:12,195 --> 00:05:14,930
لآ تتكلميـن عن أختي بهذه الطريقـة

81
00:05:14,964 --> 00:05:19,531
واذا اكتشفت أنك لمستيها

82
00:05:19,564 --> 00:05:20,699
.. سأرجع هنا

83
00:05:22,666 --> 00:05:25,833
وبالطبع سيكون بدون بندقية طلآء ..

84
00:05:40,370 --> 00:05:42,139
<i>الإخوة والأخوات</i>

85
00:05:42,171 --> 00:05:43,571
<i>نحن على الإغلاق</i>

86
00:05:43,605 --> 00:05:44,838
<i>النساء مع الأطفال</i>

87
00:05:44,872 --> 00:05:46,973
<i>الرجاء أخذهم لمباني قاعات الدروس</i>

88
00:05:47,006 --> 00:05:48,372
<i>الرجال والنساء القادرات</i>

89
00:05:48,406 --> 00:05:51,173
<i>(سيقدم أفراد الأمـن لكم ( العصي والفضة</i>

90
00:05:51,206 --> 00:05:52,875
<i>خارج المصلى</i>

91
00:05:52,908 --> 00:05:54,941
<i>جنودنا بطريقهـم</i>

92
00:05:54,975 --> 00:05:56,275
<i>لحمآيـة كنيستنـا</i>

93
00:05:56,308 --> 00:05:58,342
<i>لأجل السلامة ، أخلوا المبنى الآن</i>

94
00:05:58,375 --> 00:06:00,877
<i>الاخوة والأخوات
الساعة علينا</i>

95
00:06:00,910 --> 00:06:02,376
بإمكاني إخراجك بثوانـي

96
00:06:02,410 --> 00:06:03,844
يوجد أطفال بالخارج

97
00:06:03,878 --> 00:06:06,277
الآن ، هؤلاء البشر لن يفكروا بإيذائنا مرة ثانيـة

98
00:06:06,310 --> 00:06:07,812
لماذا لم تحضر (بيل) معك ؟

99
00:06:07,845 --> 00:06:10,312
ارتبآطه بك غير معقول

100
00:06:10,346 --> 00:06:11,780
يغطي على حكمـه

101
00:06:11,813 --> 00:06:14,480
سيرغب بقتل كل طفل بالكنيسـة لحمايتك

102
00:06:14,514 --> 00:06:16,213
لماذا أنت لست كذلك ؟

103
00:06:18,049 --> 00:06:21,083
أنا أتبع أوامر غودريـك
بإخراجك خارجآ، هذا كل مافي الأمر

104
00:06:21,116 --> 00:06:23,016
هو صانعك
أليس كذلك ؟

105
00:06:23,050 --> 00:06:25,483
لآ تقولي كلمات لآ تفهمينها

106
00:06:25,517 --> 00:06:29,718
أنت تحمل الحب الكثير لـه

107
00:06:29,751 --> 00:06:31,886
لآ تقولي كلمات لآ أفهمها أنا

108
00:06:36,286 --> 00:06:38,554
دعونا نقفلـه

109
00:06:38,587 --> 00:06:41,821
! التزموا الهدوء
حسنآ ، أقفلـه

110
00:06:41,854 --> 00:06:44,156
لآ أحد يعبر من هنا

111
00:06:44,188 --> 00:06:45,422
إيريك ، لآ

112
00:06:51,557 --> 00:06:53,092
ثقي بي

113
00:07:00,827 --> 00:07:02,260
هل هو مغلق ؟

114
00:07:02,293 --> 00:07:03,561
هل فحصت الطابق العلوي ؟

115
00:07:03,594 --> 00:07:05,327
مرحبا للجميـع
كيف هي الأمور ؟

116
00:07:05,361 --> 00:07:09,662
ستيف أرسلني لأكون مسئول الخروج هنا

117
00:07:09,696 --> 00:07:11,064
يمكنني أخذ زمام الأمور من هنا

118
00:07:12,263 --> 00:07:14,065
بنفسك ؟ -
نعم -

119
00:07:14,098 --> 00:07:16,864
أنت كبير
لكن هناك مصاص دماء طليق

120
00:07:18,365 --> 00:07:19,865
أين عصاتك ؟

121
00:07:21,466 --> 00:07:22,966
اللعنة

122
00:07:23,000 --> 00:07:25,101
نسيت

123
00:07:27,467 --> 00:07:29,435
ربما يمكنني أستعير عصاتك اذا لم
يكن لديك مانع

124
00:07:31,369 --> 00:07:32,869
لآ يمكنني فعل هذا

125
00:07:32,903 --> 00:07:34,269
احصل على عصاتك

126
00:07:34,302 --> 00:07:38,336
أودّ كثيرا أن استعير عصاتك

127
00:07:40,805 --> 00:07:43,906
نعم ، نعم ، حسنا
أعتقد

128
00:07:47,074 --> 00:07:48,573
! عصا

129
00:07:53,009 --> 00:07:54,942
! إيريك
لآ يجب عليك قتلـه

130
00:08:01,178 --> 00:08:03,044
هيا

131
00:08:04,578 --> 00:08:06,045
تلك الأسهم خشبيـة

132
00:08:06,079 --> 00:08:07,312
لن تمر من خلالهآ

133
00:08:07,345 --> 00:08:09,013
إيريك ، من خلال الملجأ

134
00:08:17,082 --> 00:08:19,049
أين المخرج ؟ -
من خلال هذا الطريق -

135
00:08:19,083 --> 00:08:22,349
هناك عدة مخارج ، بالحقيقة

136
00:08:22,383 --> 00:08:26,984
بالنسبـة لك ، الأسهل يأخذك مباشرة للجحيم

137
00:08:35,687 --> 00:08:37,687
دعنا نذهب

138
00:08:37,721 --> 00:08:39,221
احموا أنفسكم

139
00:08:39,254 --> 00:08:40,621
لآ أحد يجب أن يموت

140
00:08:40,655 --> 00:08:43,989
الحرب بدأت
أيها العاهرة الشريرة

141
00:08:44,023 --> 00:08:47,057
أنتم يا مصاصي الدماء إخترتم اللبنـة الأولى
بقتل عائلتـي

142
00:08:47,091 --> 00:08:49,324
الخطوط رُسمت

143
00:08:49,357 --> 00:08:52,391
أنتم يا إما معنا أو ضدنا

144
00:08:53,759 --> 00:08:57,027
نحن مستعدون للمعركة الفاصلة

145
00:08:57,060 --> 00:08:59,994
مصاص الدماء الذي تحجزة فلت

146
00:09:00,028 --> 00:09:01,028
هو شريف

147
00:09:01,061 --> 00:09:02,627
و هو ملزم بإرسال المساعدة

148
00:09:02,661 --> 00:09:04,795
لست مهتم بـ غودريك

149
00:09:04,829 --> 00:09:07,396
أي مصاص دماء سيعمل لأجل احتفالنا الكبير

150
00:09:07,429 --> 00:09:09,596
ولدينآ واحد هنا الآن

151
00:09:18,100 --> 00:09:19,499
سأكون بخير

152
00:09:27,801 --> 00:09:29,836
الإخوة والأخوات

153
00:09:29,869 --> 00:09:33,137
سيكون هناك نار مقدسة عند الفجر

154
00:09:36,771 --> 00:09:38,337
انظر ، عزيزي

155
00:09:38,370 --> 00:09:40,305
خدمة الغرف أرسلوا هديـة لنا

156
00:09:40,338 --> 00:09:42,040
لآ ، لآ
.. لن أعمل

157
00:09:43,173 --> 00:09:46,208
خفقان القلب

158
00:09:46,240 --> 00:09:47,774
ألذّ  كثيرآ

159
00:09:47,807 --> 00:09:49,541
! يالك من مراعي لشعور الآخرين

160
00:09:50,975 --> 00:09:51,975
سوكي

161
00:09:53,509 --> 00:09:55,743
تلك البشرية المزعجـة

162
00:09:55,776 --> 00:09:58,844
مثل المنبـه لا يمكنك إطفائـه

163
00:10:01,244 --> 00:10:02,212
وبعد 10 دقائق

164
00:10:05,079 --> 00:10:06,645
سأعطيك العضة الأولى

165
00:10:06,679 --> 00:10:08,114
لست جائعآ

166
00:10:08,147 --> 00:10:09,913
تعال الآن

167
00:10:09,947 --> 00:10:15,448
على ما أتذكر
شهيتك لآ تشبع

168
00:10:15,482 --> 00:10:17,583
هذا العمل الانساني التي تعمله من أجل صديقتك

169
00:10:17,616 --> 00:10:21,118
هو جذآب
لكن كلانا نعرف أفضل

170
00:10:21,151 --> 00:10:23,851
ألسنا كذلك ؟

171
00:10:23,884 --> 00:10:26,185
أرجوك
لآ أريد أن اموت

172
00:10:26,219 --> 00:10:27,451
! دعيـه يذهب

173
00:10:28,886 --> 00:10:30,819
سأدعه

174
00:10:30,853 --> 00:10:33,154
قريبآ

175
00:10:33,187 --> 00:10:34,820
لآ

176
00:10:40,789 --> 00:10:42,990
هذا الشخص مختلف

177
00:10:43,023 --> 00:10:45,023
.. لم أتذوق مطلقآ

178
00:10:49,024 --> 00:10:50,725
ماذا تكون ؟

179
00:11:14,166 --> 00:11:16,032
هل أنتي بخير ؟

180
00:11:16,066 --> 00:11:17,066
أنا لست أذيك ؟

181
00:11:17,099 --> 00:11:18,967
لآ ، ليس أكثر

182
00:11:19,000 --> 00:11:22,201
أصمت ، تابع

183
00:11:29,469 --> 00:11:32,370
لست أعلم مالذي سمعته ؟

184
00:11:32,403 --> 00:11:35,172
لكن تلك صيحات سرور

185
00:11:35,205 --> 00:11:36,538
صحيح ؟

186
00:11:36,571 --> 00:11:38,271
أوهـ ، يا إلهي

187
00:11:39,672 --> 00:11:41,372
اذا كنت بحق مهتما بها

188
00:11:41,405 --> 00:11:43,807
ستأخذها لسيارتك هذه اللحظـة

189
00:11:43,840 --> 00:11:46,708
وتذهب بها لـ بون تمبس قبل طلوع الشمس

190
00:11:46,741 --> 00:11:48,075
الآن ؟

191
00:11:48,108 --> 00:11:50,209
الآن

192
00:11:53,276 --> 00:11:54,643
<i>عشاق</i>

193
00:11:57,377 --> 00:11:58,978
اللعنة ، عاهرة

194
00:11:59,011 --> 00:12:00,578
ماذا ؟

195
00:12:00,612 --> 00:12:02,012
أليس العشاق جيدون ؟

196
00:12:02,045 --> 00:12:03,913
ليس لك

197
00:12:03,946 --> 00:12:06,247
في هذا الوضع
يطلقون عليه التضحيـة

198
00:12:06,279 --> 00:12:08,580
في شؤون القلب

199
00:12:08,614 --> 00:12:10,915
ستتخذين خيار

200
00:12:10,948 --> 00:12:12,982
لكنـه قد يظهر على ما يرام
صحيح ؟

201
00:12:16,382 --> 00:12:18,251
تريدين رؤيـة مستقبلك ؟

202
00:12:20,283 --> 00:12:22,751
تارا ، ساعديني

203
00:12:27,019 --> 00:12:29,686
أحتاج أن أتكلم معك

204
00:12:29,720 --> 00:12:31,453
نعم ، بالطبع

205
00:12:34,054 --> 00:12:38,388
سأذهب لتنظيف الشواية أو أي شيء

206
00:12:46,192 --> 00:12:48,591
قل شيئآ
أنت تخيفني

207
00:12:50,359 --> 00:12:51,559
ماهو الوقت الان ؟ -
ماذا ؟ -

208
00:12:51,592 --> 00:12:53,593
ماهو الوقت الان ؟ -
انها .. انها الثانية عشر وعشر دقائق -

209
00:12:53,627 --> 00:12:54,660
نحن على وشك الاغلاق ، لماذا ؟

210
00:12:55,727 --> 00:12:58,361
أنظرِ ، لقد حدث مجددآ

211
00:12:58,394 --> 00:13:00,062
لقد فقدت في الساعتين الماضيتين

212
00:13:00,096 --> 00:13:01,395
هل أنت متأكد ؟ -
نعم -

213
00:13:01,428 --> 00:13:02,896
لآ تذكر شيئا ؟

214
00:13:02,929 --> 00:13:05,596
أقصد ، بعد ما تركتك
ركبت السيارة

215
00:13:05,630 --> 00:13:07,165
حبيبتي
آخر شي أتذكره

216
00:13:07,198 --> 00:13:10,832
كنت أمشي على طريق باريش الماضي
بجانب البحيرة

217
00:13:12,266 --> 00:13:14,466
واستيقظت على الأرض
وكان الجو ثالج

218
00:13:16,399 --> 00:13:19,700
و لآ أعلم حتى كيف وصلت الى هناك

219
00:13:23,102 --> 00:13:25,536
تارا ، ما مشكلتي ؟

220
00:13:25,569 --> 00:13:27,769
سيكون كل شي على ما يرام

221
00:13:27,803 --> 00:13:29,070
سيكون كل شي على ما يرام

222
00:13:29,137 --> 00:13:31,436
أنا هنا

223
00:13:31,470 --> 00:13:33,437
لآفاييت
هل أنت جاهز لنغلق ؟

224
00:13:33,471 --> 00:13:35,906
نعم
نعم ، اذهبوا

225
00:13:35,939 --> 00:13:38,372
هيا
لنذهب للبيت

226
00:13:53,244 --> 00:13:55,278
من أنت ؟

227
00:13:55,310 --> 00:13:56,511
لا عليكم

228
00:13:56,545 --> 00:13:59,212
أنا مع الزمالة
دعوني أدخل

229
00:13:59,245 --> 00:14:00,712
آسف ، أخي
نحن في الاغلاق

230
00:14:00,746 --> 00:14:03,180
يوجد مصاص دماء بالداخل

231
00:14:03,213 --> 00:14:04,380
نعم

232
00:14:04,413 --> 00:14:06,446
لهذا تم ارسالي

233
00:14:06,480 --> 00:14:10,314
أنا طالب عسكري
بمعهد النور الحربيـة

234
00:14:10,347 --> 00:14:11,849
جاء متضايقا

235
00:14:14,817 --> 00:14:15,850
الأمانـة

236
00:14:17,484 --> 00:14:20,651
رفيق ، الأمانـة

237
00:14:21,985 --> 00:14:23,652
هيا
لنتحرك

238
00:14:24,953 --> 00:14:26,586
الآن ، حاصرنا مصاص الدماء

239
00:14:26,619 --> 00:14:29,254
ومعه فتاة

240
00:14:29,288 --> 00:14:30,987
الآن ، سأخذك لـ ستيف

241
00:14:31,021 --> 00:14:32,555
لأ ، سأصل هناك

242
00:14:32,588 --> 00:14:34,421
.. لآ ، هو يحتاجك لـ

243
00:14:34,454 --> 00:14:37,823
هل هذه بندقية طلاء ؟

244
00:14:44,457 --> 00:14:46,692
نعم ، هي كذلك

245
00:15:29,205 --> 00:15:30,704
من معي ؟

246
00:15:49,977 --> 00:15:51,510
مرحبآ

247
00:16:31,155 --> 00:16:33,022
! يا للمسيح

248
00:17:37,040 --> 00:17:39,608
<i>قسم مدير شرطة أبرشي رينارد</i>

249
00:17:39,641 --> 00:17:41,774
<i>ما هي حالة الطواريء لديك ؟</i>

250
00:17:41,808 --> 00:17:44,142
<i>- قسم الشرطة
هل يوجد أحد هناك ؟ -</i>

251
00:17:44,176 --> 00:17:45,475
هل يوجد أحد هناك ؟

252
00:17:45,508 --> 00:17:47,543
<i>هنا قسم الشرطة </i>

253
00:17:49,711 --> 00:17:51,577
<i>مرحبآ ؟</i>

254
00:18:49,327 --> 00:18:51,561
هل ترى ؟

255
00:18:51,594 --> 00:18:52,996
كما هو منقذنا

256
00:18:53,029 --> 00:18:55,462
تمت خيانته بسبب 30 قطعة من الفضة

257
00:18:55,495 --> 00:18:58,330
بضعة أونسات من الفضة
يمكن أن تخون طفل الشيطان

258
00:18:58,364 --> 00:18:59,297
! الى العالم

259
00:18:59,330 --> 00:19:00,964
هذا ليس له معنـى

260
00:19:00,998 --> 00:19:03,098
لماذا لا تستمعون إليـه

261
00:19:03,131 --> 00:19:05,065
.. أنا

262
00:19:05,099 --> 00:19:09,532
أعرض نفسي للتبادل
من أجل حرية غودريك

263
00:19:10,133 --> 00:19:13,634
وكذلك الفتاة

264
00:19:13,667 --> 00:19:15,501
هذا فعل نبيل

265
00:19:15,534 --> 00:19:18,469
لكنها مجرمة مثلك

266
00:19:18,502 --> 00:19:21,069
هي خائنـة لجنسها

267
00:19:21,103 --> 00:19:23,204
جنس البشر

268
00:19:23,237 --> 00:19:25,905
لآ تستحق الرحمـة

269
00:19:27,738 --> 00:19:29,039
ربما يجب أن نربطها بجانبك

270
00:19:29,072 --> 00:19:30,939
لذا يمكنكم أن تقابلوا الشمس سويـة

271
00:19:30,972 --> 00:19:34,740
أراهن أنها سـ تنشوي بشكل رآئع

272
00:19:36,674 --> 00:19:39,708
! سوكي

273
00:19:41,009 --> 00:19:43,676
خطوة زيآدة
مصاص الدماء والفتاة سيموتون

274
00:19:43,709 --> 00:19:46,944
لو صوبتها
كل شخص هنا سيموت

275
00:19:46,977 --> 00:19:48,477
دعها تذهب الآن

276
00:19:49,611 --> 00:19:51,312
بصدق
مالذي يرونـه فيك ؟

277
00:19:51,345 --> 00:19:53,579
أيها الجنود ، بعض السلاسل الفضية
لصديقنا هنا

278
00:19:53,612 --> 00:19:55,113
لآ تفعل
لم يفعل شيء لك

279
00:19:55,146 --> 00:19:56,079
سوكي ، سأكون بخير

280
00:19:56,113 --> 00:19:57,114
! نيولن

281
00:20:01,382 --> 00:20:03,148
دعها تذهب ، أيها الوغد

282
00:20:10,884 --> 00:20:12,218
! ابن العاهرة

283
00:20:13,550 --> 00:20:14,685
! سوكي

284
00:20:17,886 --> 00:20:19,053
لنذهـب

285
00:20:23,587 --> 00:20:25,755
! لآ تقتلـه

286
00:20:25,788 --> 00:20:26,821
! أقتلـه

287
00:20:26,855 --> 00:20:27,888
! اقتل ابن العاهرة

288
00:20:27,922 --> 00:20:31,123
هيا

289
00:20:31,156 --> 00:20:32,623
اقتلنـا

290
00:20:32,657 --> 00:20:34,324
اقتلنا أمام الرب

291
00:20:34,357 --> 00:20:35,824
نحن نرغب بالموت

292
00:20:44,626 --> 00:20:45,693
! ستيف نيولز

293
00:20:45,726 --> 00:20:46,894
هآه ؟

294
00:20:46,928 --> 00:20:50,929
دفعتنا بعيد جدآ

295
00:20:50,962 --> 00:20:52,862
تتوقعنا أن نجلس على أصابع ابهامنا

296
00:20:52,895 --> 00:20:55,963
بينما تجهز رجالك لإعدامنا ؟

297
00:20:55,996 --> 00:20:58,797
سنقتلك أولآ

298
00:21:01,564 --> 00:21:03,198
بنفس الطريقة الني قتلنا بها واالدك

299
00:21:03,232 --> 00:21:04,532
يا إلهي ، لآ

300
00:21:04,565 --> 00:21:06,400
! قآتل

301
00:21:07,700 --> 00:21:09,800
دمروهـم

302
00:21:09,833 --> 00:21:11,335
كلهـم

303
00:21:15,835 --> 00:21:17,036
بيل ، إيريك
! أوقفوهـم

304
00:21:17,069 --> 00:21:18,103
يجب علينا الذهاب الآن

305
00:21:20,304 --> 00:21:21,904
! يكفي

306
00:21:27,471 --> 00:21:29,106
أتيتك لأجلي
أفترض

307
00:21:30,639 --> 00:21:31,941
اندرلينغ

308
00:21:33,507 --> 00:21:34,941
نعم ، شريف

309
00:21:34,974 --> 00:21:37,641
هؤلاء الناس لم يؤذوني

310
00:21:37,675 --> 00:21:39,709
ترون ؟

311
00:21:39,742 --> 00:21:42,310
يمكننا أن نتعايش

312
00:21:42,343 --> 00:21:46,345
السيد نيولن

313
00:21:46,378 --> 00:21:48,145
لآ أتمنى إراقة الدماء

314
00:21:48,178 --> 00:21:49,278
بلا سبب

315
00:21:51,679 --> 00:21:54,913
ساعدني لنكون قدوة

316
00:21:54,947 --> 00:21:58,348
اذا تركناكم بسلام ؟
هل ستفعلون المثل ؟

317
00:21:58,381 --> 00:22:03,683
لن أتفاوض معكم

318
00:22:05,716 --> 00:22:07,016
اقتلنـي -
! لآ -

319
00:22:07,050 --> 00:22:09,084
افعل ذلك

320
00:22:09,117 --> 00:22:11,218
المسيح سيحمينـي

321
00:22:11,252 --> 00:22:13,319
حقيقة ، أنا أكبر من مسيحك

322
00:22:13,352 --> 00:22:17,652
كنت أتمنى أني أتعرف عليـه
فآتني ذلك

323
00:22:22,854 --> 00:22:25,855
أيها الناس الجيدون ، من يرغب بالموت

324
00:22:25,889 --> 00:22:27,889
من أجل جنون هذا الرجل ؟

325
00:22:31,723 --> 00:22:33,291
هذا ما اعتقدتـه

326
00:22:33,325 --> 00:22:35,591
اتركوهـم

327
00:22:37,359 --> 00:22:40,993
أيها الناس ، اذهبوا لبيوتكـم

328
00:22:41,026 --> 00:22:42,060
انتهى الآن

329
00:22:42,093 --> 00:22:43,827
الحمد لله
.. بيل

330
00:22:43,860 --> 00:22:46,228
كل شي على ما يرام
أنتي بأمان

331
00:22:47,429 --> 00:22:48,695
أنتي بأمان

332
00:22:50,196 --> 00:22:51,963
أرجوك ، لآ تتركنـي

333
00:22:57,432 --> 00:22:59,564
يمكنني قول أن ايماني بالبشر

334
00:22:59,597 --> 00:23:02,166
أقوى من ايمانكـم

335
00:23:05,400 --> 00:23:07,000
تعال

336
00:23:10,902 --> 00:23:14,502
سيدس ، بعد كل ما عملوه البشر لك ؟

337
00:23:14,536 --> 00:23:16,070
قلت تعال

338
00:23:21,304 --> 00:23:22,638
هل أنتِ متأكدة أنك بخير ؟

339
00:23:22,671 --> 00:23:24,805
هي بخيـر

340
00:23:24,839 --> 00:23:26,872
اذهب مع صآنعك

341
00:23:26,906 --> 00:23:28,974
سوكي

342
00:23:29,007 --> 00:23:30,707
سوكي ، تعالِ هنا

343
00:23:32,975 --> 00:23:36,242
أنا آسف
هل تسامحيني رجآءً ؟

344
00:23:36,276 --> 00:23:37,909
مالذي كنت تعملـه مع هؤلاء الناس

345
00:23:37,942 --> 00:23:39,243
هل أنت مجنون ؟

346
00:23:39,277 --> 00:23:41,710
نعم ، كنت
..فقط

347
00:23:43,711 --> 00:23:45,311
ابن العاهرة لعب بعقلـي

348
00:23:45,345 --> 00:23:47,379
و زرع كل أطفاله هناك

349
00:23:47,412 --> 00:23:49,446
أنت لا تعلم شيئآ

350
00:23:49,478 --> 00:23:52,846
في اليوم الآخر

351
00:23:52,879 --> 00:23:57,182
سنرى من يذهب للجنـة
ومن سيذهب للجحيـم

352
00:23:59,315 --> 00:24:01,882
أحسب أنني كنت بالجنـة

353
00:24:01,916 --> 00:24:04,451
كان ذلك داخل زوجتك

354
00:24:08,718 --> 00:24:10,251
جايسون ، تعال

355
00:24:10,285 --> 00:24:11,752
ماذا عن هذا ؟

356
00:24:11,785 --> 00:24:13,252
تعال  -
خذ خاتمك -

357
00:24:17,586 --> 00:24:20,154
ابن العاهرة ذو البدلة البيضاء

358
00:24:22,222 --> 00:24:24,255
اذهب للبيت ، ايها الولد الواعظ

359
00:24:32,225 --> 00:24:33,225
<i>تعال ، سام</i>

360
00:24:33,258 --> 00:24:34,524
<i>لآ نستطيع اخبارك بذلك</i>

361
00:24:34,558 --> 00:24:36,759
لهذا تدعى مكالمة من مجهول

362
00:24:36,792 --> 00:24:38,559
لا نستطيع اخبارك من الذي اتصل

363
00:24:38,592 --> 00:24:42,027
هم أرادوك لتجدنـي

364
00:24:42,060 --> 00:24:44,894
لماذا سأحتفظ بجسم بثلاجتـي ؟

365
00:24:47,296 --> 00:24:48,929
هل كان صوت امرأة ؟

366
00:24:48,962 --> 00:24:50,430
سام -
هناك اشاعة  -

367
00:24:50,464 --> 00:24:52,663
أن لديك علاقة بالميت

368
00:24:52,696 --> 00:24:54,231
هل هذا صحيح ؟

369
00:24:54,264 --> 00:24:55,597
نعم

370
00:24:55,630 --> 00:24:57,432
حسنآ ، يبدو أنك لست مهتما بهآ

371
00:24:57,466 --> 00:24:58,498
.. حسنآ ، كنا

372
00:25:00,165 --> 00:25:01,400
أعتقد أننا كنا منفصليـن نوعا ما

373
00:25:01,433 --> 00:25:02,400
هل كنت غاضب ؟

374
00:25:02,433 --> 00:25:03,967
حتما سيكون هناك مشاعر مجروحـة

375
00:25:04,001 --> 00:25:07,501
إسمعوا ، يجب أن تثقون بي

376
00:25:07,534 --> 00:25:11,635
هذا أكبر وأكثر جنونا من الذي تتصورونـه

377
00:25:11,669 --> 00:25:13,036
سأقول

378
00:25:13,069 --> 00:25:14,670
أنها المرة الثانية بأسبوعين

379
00:25:14,703 --> 00:25:17,104
نجد امرأة منزوعة القلب بالحآنـة

380
00:25:17,137 --> 00:25:20,071
والمرة الثالثة ، نادلة من حانتك تنتهي ميتـة

381
00:25:20,105 --> 00:25:21,572
(ذلك كان(رينيه لينير

382
00:25:21,605 --> 00:25:24,306
لآ يمكنك أن تستخدم هذا ضدي

383
00:25:24,339 --> 00:25:27,673
بربكـم ، باد و كيري
اسمعوا لأنفسكـم

384
00:25:27,706 --> 00:25:28,674
تعرفوننـي

385
00:25:28,707 --> 00:25:30,375
لست متأكد أننا كذلك

386
00:25:30,408 --> 00:25:33,442
ليس لديك سجل ولادة
ولا رقم ضمان اجتمآعـي

387
00:25:33,476 --> 00:25:36,110
لا نستطيع حتى ايجاد مدرستك الثانوية

388
00:25:37,676 --> 00:25:38,976
من الصعب شرح ذلك

389
00:25:39,010 --> 00:25:41,543
احتفظ بذلك ، ابني
لآ يوجد شيء عن ماضيك

390
00:25:42,811 --> 00:25:45,245
لماذا لآ تخبرنا عن ما حدث الليلـة ؟

391
00:25:47,545 --> 00:25:48,946
?..ما

392
00:25:48,979 --> 00:25:50,481
انتظر

393
00:25:50,513 --> 00:25:52,080
بآد ، انت لا تعتقد أنه سام ، أليس كذلك ؟

394
00:25:52,114 --> 00:25:53,080
دعني أحصل عليـه

395
00:25:53,114 --> 00:25:55,514
انتظري ، كيني

396
00:25:55,547 --> 00:25:57,216
أنت معلّق عن العمل

397
00:25:57,249 --> 00:25:58,316
كيف سمعت عن هذا ؟

398
00:25:58,349 --> 00:26:00,683
لآ زلت أملك الراديو

399
00:26:00,716 --> 00:26:03,283
أنا لست هنا كشرطي ، حسنا ؟
انا شاهد

400
00:26:03,317 --> 00:26:04,550
أمسكت بالشخص الخطأ

401
00:26:04,584 --> 00:26:06,684
ماذا ؟ -
سام ليس هو الشخص الذي تريده -

402
00:26:06,717 --> 00:26:07,785
هو ضحيـة

403
00:26:07,818 --> 00:26:09,818
رأيته قريبا ، كاد أن يصبح مقتول
الليلة الماضيـة

404
00:26:09,852 --> 00:26:11,652
بواسطة من ؟ -
الثور -

405
00:26:11,686 --> 00:26:14,421
من ؟ -
أوهـ ، أندي -

406
00:26:14,454 --> 00:26:16,221
هو يعتقد أنه رأى نوعا ما  ثور

407
00:26:16,254 --> 00:26:19,489
بمخالب ، ثور -
في لباس -

408
00:26:19,554 --> 00:26:20,554
بمخالب

409
00:26:20,588 --> 00:26:22,356
حسنآ ، أندي
أنت تثرثر مجددآ

410
00:26:22,390 --> 00:26:24,056
أستطيع أن أسكتـه  -
وضحيتك -

411
00:26:24,089 --> 00:26:26,723
والضحية التي هناك
هي كانت جزء من مجموعـة

412
00:26:26,757 --> 00:26:28,691
من الناس المجآنيـن
التي كانت تحاول أن تمسك بـه

413
00:26:28,724 --> 00:26:33,226
حاولت أن أحاربهم
لكن جرح الحرب

414
00:26:33,259 --> 00:26:35,092
أنا أساعد هنا ، سام

415
00:26:35,126 --> 00:26:36,860
أخبرهم ، ساعدني

416
00:26:36,893 --> 00:26:38,394
اذا أخبرتكم بأن ذلك حدث

417
00:26:38,427 --> 00:26:39,428
هل تصدقونـي ؟

418
00:26:45,229 --> 00:26:47,763
اللعنـة

419
00:26:50,264 --> 00:26:52,730
لكنك لم تكن الشخص الوحيد

420
00:26:52,764 --> 00:26:54,531
عتمت ليلة أمس

421
00:26:54,564 --> 00:26:56,499
وكذلك أرليـن

422
00:26:56,531 --> 00:26:58,632
ربما هناك تسرب غآزي او أي شي من هذا القبيل

423
00:26:58,665 --> 00:27:00,800
ماذا عن أندي بيلفيور ؟

424
00:27:00,833 --> 00:27:02,700
.. هو
هو قال أنه رأنا جميعآ

425
00:27:02,733 --> 00:27:05,601
أندي هو الوحيد الذي نعرف أنه يتصرف
من خارج عقلـه

426
00:27:06,868 --> 00:27:09,735
تارا

427
00:27:09,769 --> 00:27:13,203
لدي شعور بالمرض
أني عملت شيء سيء جدآ

428
00:27:15,804 --> 00:27:18,972
أتمنى أني لم أقاطعكم -
لآ ، كنا -

429
00:27:19,005 --> 00:27:22,407
نجمع ما عملناه في اليومين الماضيين

430
00:27:23,906 --> 00:27:28,374
يبدو أن شخص ما استمتع كثيرآ

431
00:27:30,741 --> 00:27:32,176
مآ رأيك

432
00:27:32,209 --> 00:27:34,842
لماذا لا نخفف هذه المعاناة بالاحتفال
لفترة قليلة ؟

433
00:27:34,876 --> 00:27:36,477
خذ الأمور بسهولة

434
00:27:40,211 --> 00:27:41,478
! هييي

435
00:27:41,512 --> 00:27:42,745
الوجبة الخفيفة جاهزة

436
00:27:50,981 --> 00:27:53,516
أتمنى أنكم جائعيـن

437
00:27:53,548 --> 00:27:54,848
يآ إلهي

438
00:27:54,882 --> 00:27:56,715
ذلك يبدو مدهشآ
ما هذا ؟

439
00:27:56,748 --> 00:27:58,682
(سوفِلي الصياد)

440
00:27:58,716 --> 00:28:00,884
لم أكن أعلم أن الصياديـن يصنعون سوفِلي

441
00:28:00,917 --> 00:28:03,217
معظمهم لآ يصنعون

442
00:28:41,295 --> 00:28:43,029
اللعنـة

443
00:28:43,063 --> 00:28:45,629
ماذا يوجد بالداخل ؟
هل هو ذلك الأرنب التي قمتي باصطياده؟

444
00:28:45,662 --> 00:28:47,330
ضمن أشياء أخرى

445
00:28:50,065 --> 00:28:52,532
يجب أن تجرب هذا

446
00:29:00,167 --> 00:29:01,501
يآ إلهي

447
00:29:35,177 --> 00:29:37,577
شكرآ ، سيدي

448
00:29:37,610 --> 00:29:39,345
مرحبآ بعودتك ، شريف

449
00:29:39,379 --> 00:29:42,312
جميعنآ شعرنا بالارتيآح

450
00:29:47,980 --> 00:29:49,548
حسنا ، ما أردت قوله أني متأسف

451
00:29:49,580 --> 00:29:51,415
حول ما فعلوه لك زمالة أتباع الشمس

452
00:29:56,615 --> 00:29:59,250
لقد ساعدت بحماية أرواح عديدة
سيد ستاكهاوس

453
00:29:59,284 --> 00:30:02,851
رجآء ، تأكد أن لك أصدقاء هنا
بهذه المنطقـة متى ما زرت

454
00:30:02,884 --> 00:30:04,919
شكرآ
لآ أعلم

455
00:30:04,952 --> 00:30:07,753
إن كنت أريد الرجوع مبكرآ

456
00:30:19,390 --> 00:30:21,490
مرحبآ بالبطل المنتصر

457
00:30:21,523 --> 00:30:24,191
لآ
لست بطلآ

458
00:30:24,224 --> 00:30:26,192
لآ ، أنت كذلك بهذه المدينـة

459
00:30:26,225 --> 00:30:29,059
لكن بمدينتي نعرف أنك مستخدم وبآئع

460
00:30:29,093 --> 00:30:30,992
لدم مصآصي الدماء

461
00:30:31,026 --> 00:30:32,726
وهذه مخالفة خطيرة

462
00:30:32,760 --> 00:30:35,294
نعم ، اسمع
لن أفعل هذا بعد الآن

463
00:30:35,327 --> 00:30:37,594
كل الأشياء تم اعتبارها ، على أية حال

464
00:30:37,627 --> 00:30:39,563
وسنقوم بتسميتها حتى

465
00:30:41,795 --> 00:30:44,063
لكنك لن تفعل هذا مجددآ ؟

466
00:30:45,130 --> 00:30:46,063
نعم

467
00:30:46,097 --> 00:30:47,931
لآ

468
00:30:47,964 --> 00:30:49,764
لآ ، فهمت

469
00:30:49,797 --> 00:30:51,865
ولد جيد ، إجري

470
00:31:01,202 --> 00:31:03,535
شكرآ ، هذا عظيم

471
00:31:05,836 --> 00:31:08,636
تفاديت أن نكون لوحدنا هذه الليلة

472
00:31:08,670 --> 00:31:10,170
هرآء
مع هذه الاضطرابات

473
00:31:10,204 --> 00:31:11,438
لآ يوجد متسع من الوقت

474
00:31:11,472 --> 00:31:14,171
بيل ، كنت في القبو لمدة يومين

475
00:31:14,205 --> 00:31:15,306
وحتى أنك آ تريد أن تعرف

476
00:31:15,339 --> 00:31:17,306
ماذا حصل لي هناك

477
00:31:17,339 --> 00:31:19,340
أين كنت ؟

478
00:31:19,373 --> 00:31:20,440
.. سوكي ، الوضـ

479
00:31:20,474 --> 00:31:23,607
"الوضع معقد"
ليست إجابة

480
00:31:23,640 --> 00:31:25,275
كل ما إحتجت إليك

481
00:31:25,309 --> 00:31:29,110
كنت تأتي مسرعآ
حتى في وضح النهار

482
00:31:29,143 --> 00:31:30,742
مالذي أبقاك ؟

483
00:31:32,643 --> 00:31:34,444
أحتجزت

484
00:31:34,478 --> 00:31:37,312
أحتجزت؟

485
00:31:38,778 --> 00:31:40,846
بواسطة من ؟

486
00:31:40,879 --> 00:31:42,012
بواسطة إيريك ؟

487
00:31:42,046 --> 00:31:45,913
أمم ، سمعت إسمي

488
00:31:47,081 --> 00:31:48,548
أتمنى أنك تتكلمون جيدآ عني

489
00:31:48,582 --> 00:31:51,516
لماذا يجب علينا ذلك ؟
تركتني أقع في الفخ

490
00:31:51,549 --> 00:31:52,516
آسف على ذلك

491
00:31:52,549 --> 00:31:54,150
.. لو كنت أعلم بأنه من المحتمل

492
00:31:54,183 --> 00:31:55,450
كنت تعرف

493
00:31:55,484 --> 00:31:58,351
لكن بسبب أنه غودريك
ستخاطر بأي شيء

494
00:31:58,384 --> 00:32:00,318
العلاقة بين مصاص الدماء وصانعه

495
00:32:00,351 --> 00:32:03,452
أقوى مما تتصوريـن

496
00:32:03,486 --> 00:32:05,587
ربما بيوم ما تكتشفين ذلك

497
00:32:22,924 --> 00:32:24,724
ما الأمر ؟

498
00:32:24,757 --> 00:32:26,725
ماذا ، لآ تريدني بعد الآن ؟

499
00:32:29,726 --> 00:32:30,926
.. لآ ، لآ أعتقد

500
00:32:30,960 --> 00:32:33,361
بيل ربما لآ يحب أن نعمل هذا في بيتـه

501
00:32:34,394 --> 00:32:36,129
لن يعلـم مطلقآ

502
00:32:36,162 --> 00:32:39,195
بربك ، لقد قدت بسسرعة
أعلم أنك تريدين ذلك مرة أخرى

503
00:32:39,229 --> 00:32:42,130
وأيضا لدينا ساعتين قبل الفجر

504
00:32:56,968 --> 00:32:58,535
لآ أستطيع أن أصدق أني انتظرت طويلآ

505
00:32:58,568 --> 00:33:00,101
سنعمل هذا بكل ليلة

506
00:33:00,135 --> 00:33:02,702
سواءً أردت ذلك أم لآ

507
00:33:02,735 --> 00:33:04,537
لآ زلت تريدين ذلك
اليس كذلك ؟

508
00:33:04,570 --> 00:33:06,237
حسنآ ، بالطبع نعم

509
00:33:06,270 --> 00:33:08,770
من الممكن أن يأتي بيل و سوكي بأي لحظة

510
00:33:10,770 --> 00:33:12,572
المنزل لنآ

511
00:33:12,606 --> 00:33:13,705
أعدك

512
00:33:29,511 --> 00:33:33,145
لم أريد أبدا شيئا سيئا بحياتي

513
00:33:33,178 --> 00:33:34,644
ضاجعني مرة أخرى

514
00:33:34,677 --> 00:33:36,479
أرجوك

515
00:33:39,079 --> 00:33:41,980
افعهلها ، الآن

516
00:33:56,384 --> 00:33:58,318
انتظر ، توقف ، توقف

517
00:33:58,352 --> 00:33:59,751
حسنآ ، حسنآ

518
00:33:59,784 --> 00:34:01,652
آسف

519
00:34:01,685 --> 00:34:03,186
مالذي حدث ؟

520
00:34:03,219 --> 00:34:04,853
لآ أعرف
.. فقط

521
00:34:05,887 --> 00:34:07,254
أقصد
.. أحس بأني

522
00:34:10,522 --> 00:34:12,523
هل هذا دم مجددآ ؟

523
00:34:17,490 --> 00:34:19,324
يآ إلهي

524
00:34:20,424 --> 00:34:21,491
لآ

525
00:34:21,525 --> 00:34:24,092
لآلآلآلآلآلآلآلآ

526
00:34:25,192 --> 00:34:26,160
ماذا ، جيسيكا
ماذا ؟

527
00:34:26,193 --> 00:34:27,393
لقد نما مجددا

528
00:34:27,426 --> 00:34:28,393
ماهو ؟

529
00:34:28,426 --> 00:34:31,227
لقد نما مجددآ

530
00:34:34,162 --> 00:34:35,395
كان يجب أن أعرف

531
00:34:35,428 --> 00:34:38,096
أقصد ، كل شيء يشفى
عندما تكون مصاص دماء

532
00:34:38,129 --> 00:34:40,097
حسنآ ، تعالي ، تعالي

533
00:34:41,430 --> 00:34:43,198
سيكون رائعا

534
00:34:43,231 --> 00:34:45,064
كل مرة ستكون مثل المرة الأولى

535
00:34:45,098 --> 00:34:47,466
سيؤلمني كالجحيـم

536
00:34:47,499 --> 00:34:50,766
أنا عاهة طبيعيـة

537
00:34:50,799 --> 00:34:53,000
سأكون عذراء للأبد

538
00:35:07,738 --> 00:35:09,071
لآ أحب أن أحد يلمسني

539
00:35:09,105 --> 00:35:11,473
صدقنـي
لآ أحب أن ألمسك

540
00:35:13,206 --> 00:35:15,507
ارتباطك بـ سوكي سيتوقف هذه اللحظة

541
00:35:15,541 --> 00:35:17,274
من الصعب أن يكون قرارك

542
00:35:17,307 --> 00:35:20,874
أنك لا تستطيع أن تربح سوكي

543
00:35:20,908 --> 00:35:23,142
هو ضعف ويأس ، بالنسبـة لك

544
00:35:23,176 --> 00:35:25,577
هل تريد القتال ؟

545
00:35:28,644 --> 00:35:29,977
أود أن اراك تحاول

546
00:35:30,011 --> 00:35:31,977
لن تكون لك مطلقا

547
00:35:32,011 --> 00:35:34,045
و لآ شيء يمكنك أن تعمله

548
00:35:34,078 --> 00:35:37,079
في هذا أنت ضعيف

549
00:35:37,113 --> 00:35:38,946
اقبل بهذا

550
00:35:44,649 --> 00:35:47,116
هذا هو الشخض الذي غدر بنا

551
00:35:54,385 --> 00:35:56,151
هوجو

552
00:35:58,852 --> 00:36:00,786
هو رجلك
أليس كذلك ؟

553
00:36:00,819 --> 00:36:03,587
نعم

554
00:36:05,054 --> 00:36:06,421
هل تحبيـنه ؟

555
00:36:11,789 --> 00:36:13,356
.. أنا

556
00:36:13,390 --> 00:36:16,090
إعتقدت أني أحبـه

557
00:36:22,959 --> 00:36:25,793
يظهر أنكِ لآزلتِ تحبينـه

558
00:36:26,726 --> 00:36:28,093
نعم أحبه

559
00:36:28,127 --> 00:36:29,395
آسفـة

560
00:36:30,628 --> 00:36:34,795
لكنك أنت شريفي
افعل به ما تشاء

561
00:36:37,197 --> 00:36:39,163
أنت حر

562
00:36:41,164 --> 00:36:42,131
هاه ؟

563
00:36:42,164 --> 00:36:43,965
ماذا ؟

564
00:36:43,998 --> 00:36:45,898
الانسان حر بامكانه الذهاب

565
00:36:48,366 --> 00:36:50,167
ولا ترجع

566
00:36:51,700 --> 00:36:53,868
أخاف انه ليس من الآمان أن تكون هنا

567
00:36:53,901 --> 00:36:55,602
هذا تحريف

568
00:36:55,635 --> 00:36:57,670
هذا قراري

569
00:36:57,702 --> 00:37:01,370
إيريك ، رافقهم للخارج

570
00:37:01,404 --> 00:37:03,270
تأكد من سلامتهم

571
00:37:03,304 --> 00:37:05,071
نعم ، غودريك

572
00:37:07,738 --> 00:37:09,573
شكرآ

573
00:37:09,606 --> 00:37:11,507
شكرآ ، شريف

574
00:37:24,243 --> 00:37:25,511
لما هذا ؟

575
00:37:25,544 --> 00:37:28,678
غودريك هو الشريف
.. ولديه السلطة لـ

576
00:37:28,710 --> 00:37:30,612
أقصد مع إيريك
لماذا كنت تكلمه ؟

577
00:37:30,645 --> 00:37:32,145
اذا كان اختطفك ؟

578
00:37:32,178 --> 00:37:34,046
لم يكن إيريك

579
00:37:34,079 --> 00:37:35,313
اذا من هو ؟

580
00:37:35,346 --> 00:37:37,280
(السيد (كامبتون

581
00:37:37,314 --> 00:37:38,380
مرحبا ، سوكي

582
00:37:38,414 --> 00:37:40,348
هل يوجد مكان نستطيع أن نتكلم به خاص ؟

583
00:37:40,381 --> 00:37:42,014
.. جآيسون ، حقا هذا ليس وقت

584
00:37:42,048 --> 00:37:44,115
إنظري ، إن لم أقل هذا الآن
لن أقوله مطلقآ

585
00:37:44,149 --> 00:37:47,350
أرجوك
سيأخذ دقيقة فقط

586
00:37:47,383 --> 00:37:49,217
لنذهب للخلف

587
00:37:50,384 --> 00:37:52,184
شكرآ

588
00:37:52,218 --> 00:37:53,918
إسمع ، أعلم أن كل شخص يقول ذلك

589
00:37:53,952 --> 00:37:56,918
لكني لست الشخص الذي تريده

590
00:37:56,952 --> 00:37:58,553
اذا كان ما تقوله صحيح

591
00:37:58,587 --> 00:38:01,254
بأن هناك أناس بالخارج يريدوا أن يوقعوا بك

592
00:38:02,787 --> 00:38:05,455
اذا السجن هو المكآن الآمن لتقضي فيه هذه الليلـة

593
00:38:05,488 --> 00:38:07,155
الآن ، تعال

594
00:38:09,156 --> 00:38:11,691
مرحبآ ، سام
انضم للحفلـة

595
00:38:12,691 --> 00:38:14,057
?..ما

596
00:38:14,090 --> 00:38:16,991
أودّ أن أنزل وأضمك
لكني ضيعت ملابسي الداخليـة

597
00:38:17,024 --> 00:38:18,225
نعم

598
00:38:18,258 --> 00:38:19,226
إنها ليلة كبيرة

599
00:38:19,259 --> 00:38:20,226
يجب أن يكون القمر مكتملآ

600
00:38:20,259 --> 00:38:21,893
متأكد جدآ بأنه ليس كذلك

601
00:38:21,926 --> 00:38:23,360
مايك ؟

602
00:38:23,393 --> 00:38:25,494
لماذا يحجزونك ؟

603
00:38:25,528 --> 00:38:26,628
اللواط

604
00:38:26,661 --> 00:38:28,962
ماذا ؟ -
نعم ، هم يقولون -

605
00:38:28,995 --> 00:38:31,696
لقد ضاجعت شجرة صنوبر

606
00:38:32,963 --> 00:38:34,096
لماذا فعلت هذا ؟

607
00:38:34,129 --> 00:38:35,263
لآ أعلم

608
00:38:35,296 --> 00:38:37,264
لآبد وأني عتمت
لكنه كان صحيحآ

609
00:38:37,297 --> 00:38:39,798
خشمي حصل على كل أنواع الخدوش

610
00:38:39,831 --> 00:38:41,665
لآ تقلق ، مايكي

611
00:38:41,699 --> 00:38:43,166
سيشفى

612
00:38:43,199 --> 00:38:44,666
ولماذا أنت هنا ؟

613
00:38:44,700 --> 00:38:47,334
أسوأ مني ؟

614
00:38:47,367 --> 00:38:48,800
دعه وحيدآ ، مايكي

615
00:38:48,833 --> 00:38:50,435
سآم ؟

616
00:38:52,867 --> 00:38:54,636
ما الأمر

617
00:38:54,669 --> 00:38:57,102
أريدك أن تسامحنـي

618
00:38:58,769 --> 00:39:00,103
ماذا ؟

619
00:39:00,136 --> 00:39:03,304
أنت تحب أختي ، و

620
00:39:03,338 --> 00:39:07,038
و لآيوجد سبب أنك لآ يجب
أن تكون قادر على ذلك

621
00:39:07,072 --> 00:39:09,607
كل هذا الوقت
جعلت من نفسي

622
00:39:09,640 --> 00:39:12,740
جاهل غبي
واقف في الطريق

623
00:39:17,408 --> 00:39:18,976
شكرآ

624
00:39:20,842 --> 00:39:24,644
لكني أيضا ممتن لك بمساعدتك سوكي

625
00:39:24,677 --> 00:39:26,578
بعد كل ما عملتـه

626
00:39:26,612 --> 00:39:29,812
هذا أقل شيء باستطاعتي أن أعملـه

627
00:39:31,512 --> 00:39:35,913
أنا ، أنا آسف أنني أخذت وقت طويل لأصحى

628
00:39:35,946 --> 00:39:38,914
حسنآ ، انت فعلت ذلك بالوقت الصحيح

629
00:39:55,386 --> 00:39:59,220
حسنآ ، هل انت طبيعي مع هذا ؟

630
00:39:59,254 --> 00:40:01,321
نعم

631
00:40:14,124 --> 00:40:16,525
تم ارسال هوجو

632
00:40:16,559 --> 00:40:18,092
أخبرته ألا يتوقف

633
00:40:18,125 --> 00:40:20,560
حتى يصل للحدود المكسيكسـة

634
00:40:20,593 --> 00:40:24,394
لقد رتبت لك إنسان من نوع (أ ب ) سلبي من أجلك

635
00:40:24,427 --> 00:40:26,495
نادر جدآ

636
00:40:27,695 --> 00:40:28,662
شكرآ

637
00:40:28,695 --> 00:40:31,363
لست جآئعآ

638
00:40:31,396 --> 00:40:33,896
يجب أن تتغذى بالنهايـة

639
00:40:33,930 --> 00:40:38,265
أشك أن الزمالة لديهم شيء لعرضـه

640
00:40:44,600 --> 00:40:47,668
لماذا لم تغادر عندما قدمت لك بالمرة الأولى ؟

641
00:40:47,701 --> 00:40:49,668
هم لم يعالجوني بشكل سيء

642
00:40:51,669 --> 00:40:54,136
أنت صدمت بأن معظمهم عاديين

643
00:40:54,169 --> 00:40:57,738
هم لآ شيء ، سوا أنهم يكرهوننا

644
00:40:57,770 --> 00:40:59,770
لنكن صآدقيـن

645
00:40:59,803 --> 00:41:02,472
نحن مخيفون

646
00:41:04,839 --> 00:41:07,805
بعد ألآف السنوات
لم نتطوّر

647
00:41:07,840 --> 00:41:11,642
نمونا بأكثر وحشية

648
00:41:11,675 --> 00:41:13,841
أكثر افتراساً

649
00:41:17,342 --> 00:41:20,143
لآ أرى الخطر بمعالجة البشر كنظائر

650
00:41:21,909 --> 00:41:25,512
زمالة أتباع الشمش ظهرت
لأننا لم نفعل ذلك

651
00:41:28,579 --> 00:41:31,680
لهذا السبب لم تحاربهم عندما أخذوك ؟

652
00:41:33,247 --> 00:41:36,047
باستطاعتي قتلهم جميعا بدقيقة

653
00:41:41,549 --> 00:41:44,150
وماذا سيثبت هذا ؟

654
00:41:52,486 --> 00:41:54,886
يآ إلهي

655
00:41:54,919 --> 00:41:56,687
أود استنشاق تلك

656
00:41:58,987 --> 00:42:00,454
تعلم ماذا ؟

657
00:42:00,488 --> 00:42:02,522
لم أكن أعلم أن هذا ممكن

658
00:42:02,555 --> 00:42:04,856
لكنه أفضل من الفطيرة التي تصنعها

659
00:42:04,889 --> 00:42:06,789
أفضل بكثير

660
00:42:06,822 --> 00:42:08,190
سأتعلم الطبخ

661
00:42:10,491 --> 00:42:13,258
تعرفيـن ، أشعر كأني بطل خارق
.. أقصد

662
00:42:13,292 --> 00:42:14,791
تبدو كأي شخص

663
00:42:14,824 --> 00:42:16,192
حقا ؟

664
00:42:18,059 --> 00:42:19,560
ماذا عن الآن ؟

665
00:42:22,861 --> 00:42:24,927
أقصد ، أن لدي مناعة
تعرفين ؟

666
00:42:24,961 --> 00:42:27,162
لآ أحد يمكن أن يجرحني حتى

667
00:42:28,195 --> 00:42:30,196
حقآ ؟

668
00:42:30,230 --> 00:42:32,430
أكرهك

669
00:42:32,463 --> 00:42:35,531
أكره شجاعتك

670
00:42:35,564 --> 00:42:39,399
أنتِ عاهرة
أكرهك أيضآ

671
00:42:42,999 --> 00:42:45,000
حتى أنك لن تحاوليـن
أليس كذلك ؟

672
00:42:59,338 --> 00:43:00,505
أكثر

673
00:43:08,107 --> 00:43:10,041
هل هذا ما لديك ؟
.. أقصد

674
00:43:17,842 --> 00:43:21,644
الآن ، يبدو هذا جيدآ

675
00:43:34,081 --> 00:43:36,014
اللعنـة

676
00:43:37,915 --> 00:43:39,482
افعلها ثآنيـة

677
00:43:43,751 --> 00:43:45,651
اللعنـة ، اريدك بشكل سيء

678
00:44:35,198 --> 00:44:36,366
هذا عظيم

679
00:44:36,399 --> 00:44:37,599
وانا كذلك

680
00:44:37,633 --> 00:44:38,899
مرحبآ

681
00:44:38,932 --> 00:44:42,000
أنا لورينآ

682
00:44:42,033 --> 00:44:44,268
سعيدة بالتعرف عليك
أنا سوكي

683
00:44:44,301 --> 00:44:46,935
هممم ، نعم

684
00:44:46,968 --> 00:44:49,269
أنت صاحبـة كل الاهتمام

685
00:44:49,302 --> 00:44:52,003
المعذرة ؟

686
00:44:52,036 --> 00:44:54,338
ألستي أنتي اللقمـة ؟

687
00:44:55,338 --> 00:44:55,937
آسفـة

688
00:44:56,438 --> 00:44:57,938
من أنتي ؟

689
00:44:57,971 --> 00:45:01,939
حسنآ ، لدينا صديق مشترك

690
00:45:01,972 --> 00:45:04,006
بيل ؟ -
هذا صحيح -

691
00:45:04,039 --> 00:45:06,240
هذا مضحك
لم يذكرك على الطلاق

692
00:45:06,274 --> 00:45:09,308
عمليآ ، أنا صنعتـه

693
00:45:09,342 --> 00:45:10,508
! لورينا

694
00:45:10,542 --> 00:45:12,743
أهلين ، عزيزي

695
00:45:12,776 --> 00:45:16,143
كنت فقط أتعرف على لعبتك

696
00:45:16,177 --> 00:45:18,911
أنت دآئما تحب أن تفترس الأبرياء

697
00:45:18,944 --> 00:45:21,378
بيل ، هل هي صانعتك ؟

698
00:45:21,411 --> 00:45:23,713
هي أطلقت سراحي منذ سنوات

699
00:45:23,746 --> 00:45:25,714
ليس لديها صلاحيات عليّ

700
00:45:25,747 --> 00:45:27,913
لن أقول ذلك مطلقا

701
00:45:27,946 --> 00:45:30,047
أقمنا ليلتان رائعتان في غرفة فندقك

702
00:45:30,081 --> 00:45:31,181
ماذا ؟

703
00:45:31,214 --> 00:45:33,782
هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس

704
00:45:33,816 --> 00:45:37,982
بتلفزيون بلازما 52 بوصـة
في وقت سابق من هذه الليلة

705
00:45:38,016 --> 00:45:39,784
كل شخص سيقول أنها نحيفة و خفيفـة

706
00:45:39,818 --> 00:45:42,451
لكن دعيني أخبرك
عندما تستخدم بالشكل الصحيح

707
00:45:42,484 --> 00:45:43,719
سيصبح سلاح

708
00:45:43,752 --> 00:45:45,485
هل فعلت ؟ -
لورينا ، يجب عليك الذهاب -

709
00:45:45,518 --> 00:45:49,219
أتمنى ألا يفعل نفس التصرفات معك

710
00:45:49,252 --> 00:45:52,153
ليس هناك أعذار للعنف المنزلي

711
00:45:52,187 --> 00:45:53,620
الذي لم تذكره بكلامهآ

712
00:45:53,654 --> 00:45:55,388
أنها كانت تحتجزنـي

713
00:45:56,854 --> 00:45:59,656
كنا نتلاحق ، هذا كل مافي الأمر

714
00:45:59,689 --> 00:46:02,290
لآبد وأنك كنتِ قلقه

715
00:46:02,323 --> 00:46:04,323
تتسائلين أين هو

716
00:46:05,524 --> 00:46:09,292
أعترف بذلك
أصبح ساخنا نوعا ما

717
00:46:09,325 --> 00:46:12,226
.. لكن تعرفين كم أن مصاصي الدماء الكبيرين بالسن

718
00:46:12,259 --> 00:46:14,059
لآ تلمسيـه

719
00:46:16,394 --> 00:46:20,428
نحن ذو معنويآت عالية

720
00:46:27,397 --> 00:46:30,631
أنتي لستي سوى حقيبة دم

721
00:46:30,665 --> 00:46:32,565
لآ تستطيعين الفوز بهذا

722
00:46:32,598 --> 00:46:34,332
لقد ربحت بالفعل

723
00:46:34,366 --> 00:46:36,600
بيل إختارني

724
00:46:36,633 --> 00:46:40,634
وحتى الآن لآ تريدن الاستسلام

725
00:46:40,668 --> 00:46:42,434
ألا تخجليـن ؟

726
00:46:42,468 --> 00:46:43,901
سوكي ، توقفي

727
00:46:43,935 --> 00:46:46,068
سأستمع إليـه

728
00:46:47,570 --> 00:46:50,203
ابتعدي ، أيها الفتاة الصغيرة

729
00:46:50,236 --> 00:46:52,870
أنا و ويليام نحب بعضنآ

730
00:46:52,903 --> 00:46:55,338
يبدو أنك جننتي
الآن أخرجي

731
00:46:55,372 --> 00:46:57,840
ربما أنك تحبينـه
ومن كذلك تحبين ؟

732
00:46:57,872 --> 00:47:00,139
لكنـه لآ يحبك

733
00:47:00,172 --> 00:47:03,273
لم يحبك مطلقآ
وكلانا يعلم ذلك

734
00:47:05,141 --> 00:47:08,275
اسحبي كلامك
أو ستكون نهايتك

735
00:47:08,309 --> 00:47:09,975
نحن مغادريـن
! ابحثي عن شخص آخر

736
00:47:10,008 --> 00:47:12,243
أيتها العاهرة
! لقد فقدتي هذا

737
00:47:18,010 --> 00:47:19,312
سوك

738
00:47:21,479 --> 00:47:25,580
أعيدي أنيابك

739
00:47:26,880 --> 00:47:27,980
الآن

740
00:47:34,483 --> 00:47:37,117
انا لآ أعرف

741
00:47:37,150 --> 00:47:40,151
و لآ أهتم بمن تكوني

742
00:47:40,184 --> 00:47:42,351
لكن في هذه المنطقـة

743
00:47:42,385 --> 00:47:44,753
وبالتحديد ، في هذا العش

744
00:47:44,786 --> 00:47:46,686
انا السلطة

745
00:47:48,720 --> 00:47:50,421
هل تفهميـن ؟

746
00:47:50,454 --> 00:47:53,521
نعم ، شريف

747
00:48:01,624 --> 00:48:03,124
هذا الانسان أثبت نفسه

748
00:48:03,157 --> 00:48:05,924
لكي يكون شجاع

749
00:48:05,958 --> 00:48:08,860
وصديق موالي لنوعنآ

750
00:48:08,892 --> 00:48:12,694
ورغم ذلك تعاملينا كطفل

751
00:48:12,727 --> 00:48:15,395
سحب الأجنحة للرياضة

752
00:48:15,428 --> 00:48:18,595
لآ عجب أنهم يكرهوننا

753
00:48:18,628 --> 00:48:21,028
هي استفزتنـي

754
00:48:21,062 --> 00:48:24,330
وأنتي استفزيتني

755
00:48:24,363 --> 00:48:27,664
وعرقلتِ السلام بمنزلي

756
00:48:27,698 --> 00:48:30,898
بإمكاني أن أعضك

757
00:48:33,500 --> 00:48:34,733
وحتى الآن لم أفعل

758
00:48:34,767 --> 00:48:37,200
الآن ، لما ذلك ؟

759
00:48:39,869 --> 00:48:43,101
انه اختيارك

760
00:48:43,135 --> 00:48:44,403
في الحقيقة هو كذلك

761
00:48:46,770 --> 00:48:49,103
أنتِ مصاص دماء كبيرة السن

762
00:48:49,137 --> 00:48:52,204
كان عندك مئات السنوات
لتحسين أوضاع نفسك

763
00:48:52,238 --> 00:48:54,439
ولكنكِ لم تفعلي

764
00:48:54,472 --> 00:48:56,905
ولآ زلتي وحشبة

765
00:48:56,938 --> 00:48:59,373
وأخاف علينا كلنا

766
00:48:59,407 --> 00:49:02,241
البشر و مصاصي الدماء

767
00:49:04,141 --> 00:49:06,041
اذا استمر هذا السلوك

768
00:49:06,075 --> 00:49:08,343
أنتِ

769
00:49:08,376 --> 00:49:10,777
تبدو أنك تعرفها

770
00:49:13,411 --> 00:49:14,377
نعم ، شريف

771
00:49:14,411 --> 00:49:18,512
رآفقها من العش

772
00:49:20,312 --> 00:49:22,881
اذهب ، أنا بخير

773
00:49:24,881 --> 00:49:27,348
أتمنى أن تكوني خارج منطقتي قبل الفجر

774
00:49:36,950 --> 00:49:38,551
لآ أعلم كيف

775
00:49:38,584 --> 00:49:41,018
حصل هذا بهذه الطريقة

776
00:49:41,051 --> 00:49:43,853
لآ أستطيع المساعدة
لأني لآزلت أحبك

777
00:49:43,887 --> 00:49:45,820
تعلم ذلك

778
00:49:48,187 --> 00:49:51,455
لكن الآن أصبح لآ شيء

779
00:49:51,488 --> 00:49:54,756
سوى إنه إذلال

780
00:49:58,424 --> 00:50:02,725
الألم الذي تعانينـه
أوقعتيـه على نفسك

781
00:50:05,859 --> 00:50:09,126
متى سنرى بعضنا مرة أخرى ؟

782
00:50:14,594 --> 00:50:15,695
مطلقآ

783
00:50:15,729 --> 00:50:18,695
نحن خالدون

784
00:50:18,730 --> 00:50:22,597
طرقنا سترتبط بالنهايـة

785
00:50:27,265 --> 00:50:30,999
مضحك أنك قلتي هذا
..لأن

786
00:50:54,640 --> 00:50:56,972
لوك ؟

787
00:50:57,006 --> 00:50:58,874
ماهذا يآ رجل ؟

788
00:50:58,908 --> 00:51:00,841
ابتعد عني ، ستاكهاوس

789
00:51:00,874 --> 00:51:03,241
ليس لديّ شيء أقوله لك -
يا رجل ، مالذي تفعلـه ؟ -

790
00:51:03,275 --> 00:51:05,309
اذهب فقط

791
00:51:09,477 --> 00:51:10,744
المعذرة ، جميعكم

792
00:51:15,579 --> 00:51:16,978
أرجو انتباهكـم

793
00:51:19,447 --> 00:51:22,113
(إسمي (لوك ماكدونالد

794
00:51:22,146 --> 00:51:24,014
أنا عضو بزمالة أتباع الشمس

795
00:51:24,047 --> 00:51:28,749
ولدي رسالة لكم جميعآ من
(القس (ستيف نيولز

518
00:51:29,074 --> 00:51:33,749
Translated By :Mesho964