1
00:00:45,678 --> 00:00:47,212
إيريك) ؟)

2
00:00:55,878 --> 00:00:57,545
غودريك) مآت)

3
00:00:57,578 --> 00:01:00,445
أعلـم

4
00:01:00,478 --> 00:01:02,744
متأسفة جدآ

5
00:02:13,205 --> 00:02:15,572
بمآذا تحلـميـن ؟

6
00:02:17,871 --> 00:02:19,104
بيـل) ؟)

7
00:02:22,338 --> 00:02:24,704
هذا نوعآ ما يذكرنـي
بـ جولة الحافلة تلك

8
00:02:24,737 --> 00:02:26,338
عائدة من جميع الولايات

9
00:02:26,371 --> 00:02:29,970
لا شيء يبدو كما كان عليـه

10
00:02:30,003 --> 00:02:31,403
تعرفيـن ما أقصد ؟

11
00:02:31,437 --> 00:02:33,970
لم أذهب بعيدآ من قبل

12
00:02:34,003 --> 00:02:37,903
ومع ذلك يبدو أن شيئآ ما أصبح مختلف

13
00:02:37,936 --> 00:02:40,302
بالضبـط

14
00:02:45,503 --> 00:02:47,668
ما هذا ؟

15
00:02:52,767 --> 00:02:54,301
إنظري لذلك الشاب

16
00:02:57,602 --> 00:02:58,801
"دعينآ نذهب"

17
00:03:04,766 --> 00:03:07,766
قاموا بالركض أمامي تمامآ

18
00:03:12,400 --> 00:03:13,700
هل أنتم بخيـر ؟

19
00:03:17,433 --> 00:03:19,366
ما مشكلـة عينيـك ؟

20
00:03:19,399 --> 00:03:20,466
لنذهـب

21
00:03:20,500 --> 00:03:22,133
إنتظر ، إنتظر ، لأين تذهـب ؟

22
00:03:22,166 --> 00:03:23,866
! (سنجد (سآم

23
00:03:23,899 --> 00:03:25,466
! الوقت يداهمنآ ، يا رجل

24
00:03:37,599 --> 00:03:41,464
<i>* When you came in
The air went out *</i>

25
00:03:45,030 --> 00:03:48,431
<i>* And every shadow</i>

26
00:03:48,464 --> 00:03:52,164
<i>* Filled up with doubt</i>

27
00:03:52,197 --> 00:03:55,662
<i>* I don't know
Who you think you are *</i>

28
00:03:55,696 --> 00:04:00,629
<i>* But before the night
Is through *</i>

29
00:04:00,662 --> 00:04:05,062
<i>* I wanna do bad things
With you *</i>

30
00:04:07,095 --> 00:04:12,129
<i>* I'm the kind to sit up
In his room *</i>

31
00:04:14,295 --> 00:04:19,161
<i>* Heart sick and eyes filled up
With blue *</i>

32
00:04:21,827 --> 00:04:24,827
<i>* I don't know
What you've done to me *</i>

33
00:04:24,861 --> 00:04:29,960
<i>* But I know
This much is true *</i>

34
00:04:29,993 --> 00:04:32,893
<i>* I wanna do bad things
With you *</i>

35
00:04:49,725 --> 00:04:51,126
<i>* Ow</i>

36
00:04:51,159 --> 00:04:56,558
<i>* I wanna do real bad things
With you *</i>

37
00:05:09,491 --> 00:05:10,957
ما رأيك ؟

38
00:05:10,990 --> 00:05:13,723
أعتقد أنكِ أنهكتي نفسك

39
00:05:19,822 --> 00:05:21,922
أوهـ ، الريش

40
00:05:21,956 --> 00:05:23,556
الكمـال

41
00:05:29,089 --> 00:05:31,788
أُفكـر

42
00:05:31,821 --> 00:05:34,489
بـ لحم أكثر

43
00:05:35,654 --> 00:05:37,988
زيادة خمس باوندات من طعام الأرض ؟

44
00:05:39,988 --> 00:05:41,720
فكـر لمن هذا

45
00:05:41,753 --> 00:05:43,154
دعنـا ننظـر لأعلـى

46
00:05:43,187 --> 00:05:45,521
اذا هـم المتغذون على الذرة

47
00:05:45,554 --> 00:05:49,554
(بالنهاية فهمت ذلك ، (كارل

48
00:05:49,588 --> 00:05:51,454
أريد منكمـا أن تحضـروا لـي

49
00:05:51,488 --> 00:05:53,953
أغلـى لحـم

50
00:05:53,986 --> 00:05:55,386
أعضآء

51
00:05:55,420 --> 00:05:57,086
كلى ، أكباد

52
00:05:57,120 --> 00:05:59,120
أي شيء تجدونـه

53
00:05:59,153 --> 00:06:01,986
هل تريديـن أن نقتل شيئآ
لنحصل على لحم طازج ؟

54
00:06:02,019 --> 00:06:04,953
لآ ، لآ تقلق

55
00:06:04,986 --> 00:06:08,785
هناك آناس آخرون سيجلبون
كائن حي لنضحي بـه

56
00:06:20,184 --> 00:06:21,817
هل هناك أي شخص بالخارج ؟

57
00:06:21,851 --> 00:06:23,451
لآ

58
00:06:23,485 --> 00:06:24,617
.. حسنآ

59
00:06:27,817 --> 00:06:30,417
ليس لديّ عيون معتمـة
هذا فقط من صداع الكحول

60
00:06:30,450 --> 00:06:32,250
شكرآ لذهابك هناك

61
00:06:32,283 --> 00:06:34,517
المحطـة كانت فارغة تمامآ

62
00:06:34,550 --> 00:06:36,117
الهواتف الخلويـة كانت مفتوحـة

63
00:06:36,150 --> 00:06:37,883
هم يعتقدون أني شرطي سيء

64
00:06:37,916 --> 00:06:40,350
يجب أن تـرى المنطقـة

65
00:06:40,383 --> 00:06:42,615
(تبدو مثل مدينة (نيويورك

66
00:06:42,648 --> 00:06:44,648
الناس يضربون رؤوسهم بصناديق البريد

67
00:06:44,682 --> 00:06:46,782
رسومات بكلِ مكان

68
00:06:46,815 --> 00:06:50,216
الناس يتبولون بطريق المشآة

69
00:06:50,249 --> 00:06:52,449
البلدة كلهآ تسيـر للأسفـل

70
00:06:52,483 --> 00:06:54,315
نعم ، ثق بي ، أعلم

71
00:06:55,981 --> 00:06:58,881
ليس لدّي أدني فكرة عن
كيفية التعامل مع (ميناند) اللعيـن

72
00:06:59,981 --> 00:07:01,781
مينـ ..) ، ماذا ؟)

73
00:07:03,747 --> 00:07:07,581
إنتظر ، ألا تذكر أي شي مما
قلته لك ليلة أمس

74
00:07:07,613 --> 00:07:08,847
قبل أن يغمـى عليك

75
00:07:08,880 --> 00:07:10,481
و قضائك لكل اليوم بالسرير نائمآ

76
00:07:12,247 --> 00:07:16,047
قلت ، أن (ماريان فوريستر) هي السبب بكل هذا

77
00:07:16,080 --> 00:07:19,179
العيون المعتمـة ، والجنون

78
00:07:19,213 --> 00:07:21,480
نعـم ، والناس الميتيـن

79
00:07:21,513 --> 00:07:22,879
المنزوعـة قلوبهـم

80
00:07:22,912 --> 00:07:24,279
بالمقعد الخلفي بسيارتك ؟

81
00:07:24,313 --> 00:07:25,346
هي فعلت ذلك ؟

82
00:07:25,379 --> 00:07:27,246
نعـم

83
00:07:27,279 --> 00:07:29,246
وهي قتلت (دآفني) أيضا

84
00:07:29,279 --> 00:07:31,512
اللعنـة

85
00:07:33,178 --> 00:07:35,212
لدينـآ قاتـل محتـرف

86
00:07:35,245 --> 00:07:38,345
آندي) ، اسمع)

87
00:07:40,278 --> 00:07:43,077
هي مخلوقـة خارقـة

88
00:07:43,111 --> 00:07:45,111
حسنا ؟
هي خآلدة

89
00:07:45,144 --> 00:07:46,977
لديهآ صلاحيات

90
00:07:47,010 --> 00:07:49,211
وهي لن تغادر حتى تحصل على ما تريد

91
00:07:49,244 --> 00:07:50,578
والذي أعتقد أنه أنا

92
00:07:50,610 --> 00:07:52,910
لماذا تريدك ؟

93
00:07:54,709 --> 00:07:55,776
أعتقد لتنزع قلبـي

94
00:07:55,809 --> 00:07:57,709
بينمآ مجموعة من الناس العارييـن يشاهدون

95
00:07:57,742 --> 00:08:01,776
كل هذا من أجل
دايناسيس) ، أو الشيطان)

96
00:08:01,809 --> 00:08:03,609
او الرب الذي لديه قرون

97
00:08:05,276 --> 00:08:06,409
الناس اعتقدوا أني مجنـون

98
00:08:06,442 --> 00:08:08,409
لأني اعتقدت أنـي رأيت خنزيـر

99
00:08:08,442 --> 00:08:09,908
حسنآ ، أنت رأيت خنزيـر

100
00:08:09,942 --> 00:08:12,842
و كنت محق بهذآ
و ذلك الخنزير هو جزء من هذا كلـه

101
00:08:12,875 --> 00:08:14,708
.. ذلك الخنزيـر كان

102
00:08:16,309 --> 00:08:19,274
من أعمال (ماريان) القذرة لها

103
00:08:20,408 --> 00:08:22,174
حسنا ، لو ما قلتـه صحيح

104
00:08:22,208 --> 00:08:24,640
نحتآج أن نقتل تلك العاهرة

105
00:08:24,674 --> 00:08:27,374
هي لآ تموت ، تذكر ؟

106
00:08:34,873 --> 00:08:36,073
(مرحبآ ، (أرلين

107
00:08:36,107 --> 00:08:38,606
سام) ، يجب أن تأتي لـ الحانة)

108
00:08:38,639 --> 00:08:40,207
<i>إهدأي ، أخبريني مالذي يحصل</i>

109
00:08:40,240 --> 00:08:41,507
هناك غوغآء

110
00:08:41,540 --> 00:08:44,839
(هم أخذوا (تيري
و سيأتون لأخذي بعده

111
00:08:44,872 --> 00:08:47,172
أرلين) ، لقد رأيتكم بالفعل تتلاحقون)

112
00:08:47,206 --> 00:08:48,772
(في حفلـة (ماريان

113
00:08:48,805 --> 00:08:51,705
ياللمسيح ، أعلـم
لكنها تلآحقنـآ الآن

114
00:08:51,738 --> 00:08:53,039
و هي مجنونـة

115
00:08:54,904 --> 00:08:57,338
و أنا خآئفـة ، هي ستأخذ أولادي

116
00:08:57,371 --> 00:08:59,271
<i>و لآ أحد يرد على الهاتف</i>

117
00:08:59,305 --> 00:09:00,704
<i>في مكتب الشريـف</i>

118
00:09:02,938 --> 00:09:05,238
حسنآ ، حسنآ
سوف آتي إليك

119
00:09:08,803 --> 00:09:10,337
(هذا (جايسون ستاكهاوس

120
00:09:10,370 --> 00:09:12,137
فقط أريد أن أخبركـم
أن مجموعة من الناس

121
00:09:12,170 --> 00:09:14,937
صُدموا من سيآرة بالمنطقـة

122
00:09:14,970 --> 00:09:16,571
لكنهم ..لكنهم هربوآ

123
00:09:16,603 --> 00:09:19,236
إسألهم مالذي يحدث بالمدينـة

124
00:09:19,269 --> 00:09:22,036
ولو أمكن أي شخص يكلمنـي ليخبرني

125
00:09:22,069 --> 00:09:24,002
هل تمت مهاجمتنا من إرهابييـن او ماذا ؟

126
00:09:26,036 --> 00:09:28,236
اللعنـة على جهاز الرد الآلي بمكتب الشريف

127
00:09:28,269 --> 00:09:30,535
(بيل) ، هناك مشكلة خطيرة في (بون تمبس)

128
00:09:30,569 --> 00:09:32,268
أحس بذلك -
حسنآ -

129
00:09:32,302 --> 00:09:37,335
اذا مصاص الدماء و عشيقتـه

130
00:09:37,368 --> 00:09:39,734
أوهـ ، يوجد تلك العيون مرة أخرى

131
00:09:41,202 --> 00:09:43,000
أمي ، تعالي هنآ

132
00:09:43,034 --> 00:09:44,633
الحمد لله أنكم رجعتوا

133
00:09:46,733 --> 00:09:47,633
مالذي.. ؟

134
00:09:47,667 --> 00:09:49,334
لم أفعل شيئآ
! أقسـم

135
00:09:49,367 --> 00:09:51,434
بالبدآية اعتقدنا أنها ردة فعل سيئـة

136
00:09:51,468 --> 00:09:53,234
من حبوب الحميـة -
ابتعد عن طريقي -

137
00:09:53,267 --> 00:09:55,500
لكن عمليآ ، البلدة كلها لديها تلك العيون

138
00:09:55,533 --> 00:09:57,366
كم المدة وهي على تلك الحالة ؟

139
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
منذ ليلة أمس

140
00:09:58,433 --> 00:09:59,732
و سأكون كذلك

141
00:09:59,766 --> 00:10:03,567
حتى أحصل عليـه لأقدمه للتضحيـة

142
00:10:03,599 --> 00:10:05,400
هذا الكلام مخيـف

143
00:10:05,433 --> 00:10:06,765
(هي تتكلم عن (سام ماريليوت

144
00:10:06,798 --> 00:10:08,432
و كيف سيقدمونـه للرب

145
00:10:08,466 --> 00:10:09,832
قـدم لـي نفسـك

146
00:10:09,865 --> 00:10:12,865
(جايسون ستاكهاوس) -
هآآه ؟ -

147
00:10:12,898 --> 00:10:17,199
أنت جميل أيها القرد الصغير

148
00:10:17,232 --> 00:10:19,031
! أمي

149
00:10:19,064 --> 00:10:20,331
هل هي هدأت من قبل ؟

150
00:10:20,364 --> 00:10:22,164
لعبـة (وآي) يجعلها تركز

151
00:10:22,198 --> 00:10:24,231
لكـن أعتبره هدوء

152
00:10:25,664 --> 00:10:27,131
! "سأفتح جمجمتك أيها العاهرة"

153
00:10:31,230 --> 00:10:33,729
هي تقول أن الرب سيأتي ؟

154
00:10:33,763 --> 00:10:35,796
نعـم ، والكل ينتظر بـ الحانـة

155
00:10:35,830 --> 00:10:37,763
(ليمسكوا بـ (سام) ويقدمونه لـ (ماريان

156
00:10:37,796 --> 00:10:39,263
ماريان) ؟)
أيـن ؟

157
00:10:39,297 --> 00:10:40,996
.. إنه
حسنآ ، بمنزلك

158
00:10:41,030 --> 00:10:43,728
ماذا ؟ -
نعـم -

159
00:10:43,762 --> 00:10:47,296
سيمزقون ذلك الولد ويقدمونه بحفلة شواء

160
00:10:48,728 --> 00:10:52,995
هويت) ، هل أي شخص هوجم من شي له مخالب ؟)

161
00:10:53,029 --> 00:10:55,295
حسنآ ، سمعت (أرليـن) تقول
أن المرأة التي وجدوها

162
00:10:55,328 --> 00:10:57,528
(بالمقعد الخلفي بسيارة (آندي
كانت مخدوشة بشكل سيء

163
00:10:57,562 --> 00:10:59,861
(و سمعت أن شخصا قال أن (دآفني

164
00:10:59,894 --> 00:11:01,794
كان لديها بعض الندب الغريبة على ظهرها

165
00:11:01,828 --> 00:11:03,128
النادلة الجديدة بـ الحانة ؟

166
00:11:03,161 --> 00:11:04,528
يوجد نادلة جديدة بـ الحانة ؟

167
00:11:05,661 --> 00:11:07,726
يجب أن نتكلـم معهآ

168
00:11:07,760 --> 00:11:09,327
هي ميتـة

169
00:11:09,360 --> 00:11:11,527
تم نزع قلبهآ مثل الأخرى

170
00:11:11,561 --> 00:11:13,561
سأذهب لـ الحانة

171
00:11:13,593 --> 00:11:15,726
وسأكتشف مالذي يحدث بـ منطقتي

172
00:11:15,760 --> 00:11:18,027
جايسون) ، اذا كان هذا نفس المخلوق الذي نعتقده)

173
00:11:18,060 --> 00:11:20,193
لن تريد الذهاب لأي مكان بالقرب منـه
صدقنـي

174
00:11:20,226 --> 00:11:22,692
سيد (كامبتون) ، لن أجلس

175
00:11:22,725 --> 00:11:25,226
و أدع الوحوش يدمرون مدينتـي

176
00:11:25,259 --> 00:11:28,959
جايسون) ، هذي أحد المرات التي يجب أن تستخدم عقلك)

177
00:11:28,992 --> 00:11:31,092
و أنا كذلك

178
00:11:31,125 --> 00:11:33,459
لم أكن واضحا أبدا بحياتي

179
00:11:33,492 --> 00:11:37,591
هذي الحرب التي كنت أتدرب لها

180
00:11:37,624 --> 00:11:39,258
.. (جايسون) -
يستطيع الاعتناء بنفسـه -

181
00:11:39,292 --> 00:11:40,358
رأينا ذلك

182
00:11:43,124 --> 00:11:44,524
احذر ، تسمعني ؟

183
00:11:44,558 --> 00:11:46,324
قد سيارتك مباشرة لـ الحانة

184
00:11:46,357 --> 00:11:47,690
و ادخل بسرعة

185
00:11:47,723 --> 00:11:49,491
ولا تذهب للغابة لوحدك

186
00:11:49,524 --> 00:11:50,524
لن أفعل

187
00:11:50,558 --> 00:11:52,091
أعنـي ذلك

188
00:11:52,124 --> 00:11:53,757
أعلم ، تعالي هنا

189
00:11:57,889 --> 00:11:59,156
و أين (تارا) ؟

190
00:11:59,190 --> 00:12:02,156
..هي تحتفل جيدآ عند (مار

191
00:12:03,689 --> 00:12:05,589
الناس يقولون ذلك

192
00:12:05,622 --> 00:12:06,756
"الاحتفال عند ماريان"

193
00:12:06,789 --> 00:12:08,522
يجب أن أذهب الى هناك -
من بعدك -

194
00:12:12,222 --> 00:12:13,522
هل يجب علي الذهاب معهم ؟

195
00:12:13,556 --> 00:12:15,189
و تتركني وحيدة معها ؟

196
00:12:15,222 --> 00:12:16,855
مستحيـل

197
00:12:24,687 --> 00:12:26,754
أرليـن) ؟)

198
00:12:28,188 --> 00:12:29,754
أنتي هنا ؟

199
00:12:31,387 --> 00:12:33,487
المكان خآلي

200
00:12:33,520 --> 00:12:35,619
مثل مكتب الشريـف

201
00:12:35,653 --> 00:12:36,619
لآ

202
00:12:37,719 --> 00:12:39,786
يوجد ناس هنا

203
00:12:39,820 --> 00:12:42,420
أستطيع شمهـم

204
00:12:49,453 --> 00:12:51,319
أرليـن) ؟)

205
00:12:51,352 --> 00:12:53,019
سام) ؟)

206
00:12:53,052 --> 00:12:56,085
شكرآ (سام) ، لحضورك بسرعة

207
00:12:56,118 --> 00:13:00,385
أعرف دقة المواعيد عندك

208
00:13:00,418 --> 00:13:02,318
هل أنتي بـخير ؟

209
00:13:02,351 --> 00:13:04,351
نعـم أنا الآن

210
00:13:05,518 --> 00:13:09,583
لأنه قريبآ سيأخذ ما يستحقـه

211
00:13:14,551 --> 00:13:15,551
اللعنـة

212
00:13:15,583 --> 00:13:18,084
! ليس مرة أخرى

213
00:13:34,714 --> 00:13:36,714
! على الأقل إرمي المشروب الرخيص

214
00:13:36,748 --> 00:13:38,482
! الرف الأسفل ، الرف الأسفل

215
00:13:40,881 --> 00:13:43,182
نطلق على هذا التقدم بـ
"التلقيح الاجهادي"

216
00:13:48,414 --> 00:13:49,713
اللعنـة

217
00:13:58,113 --> 00:14:00,280
تحرك ، الباب الخلفي -
! إنهـم يهربون -

218
00:14:00,313 --> 00:14:01,380
! إمسكـوهـ

219
00:14:03,246 --> 00:14:04,779
! إتبعنـي

220
00:14:04,813 --> 00:14:07,380
(سأقبض عليك ، (سام ماريلوت

221
00:14:07,413 --> 00:14:09,945
إضربـه

222
00:14:09,978 --> 00:14:11,079
! بقـوة

223
00:14:11,112 --> 00:14:12,878
اقطع رجلـه

224
00:14:12,912 --> 00:14:14,212
! غريبيـن أطوار

225
00:14:17,279 --> 00:14:19,446
! إبن العاهرة

226
00:14:19,479 --> 00:14:21,244
! من هنا ، من هنا

227
00:14:24,478 --> 00:14:27,344
اللعنـة ، هذا الباب لآ يغلق من الداخل

228
00:14:30,344 --> 00:14:31,844
لآ أستطيع الامساك بـه

229
00:14:31,877 --> 00:14:34,444
إمسك

230
00:14:34,477 --> 00:14:36,310
حسنآ ، هذا سينفـع

231
00:14:48,376 --> 00:14:49,476
اسكـتوا لـ ثانيـة واحدة

232
00:14:49,509 --> 00:14:51,775
لدينا السيطرة بأن يكونوا بأي مكان نريده

233
00:14:51,809 --> 00:14:53,543
و لآ يوجد مكان ليهربون لـه

234
00:14:53,575 --> 00:14:54,642
ماذا يعنـي هذا ؟

235
00:14:54,675 --> 00:14:56,442
يعنـي أننا لدينا الهدف

236
00:14:56,475 --> 00:14:57,941
! المهمـة أُنجـزت

237
00:15:00,874 --> 00:15:01,874
(بيدنهاوس)

238
00:15:01,908 --> 00:15:03,275
(إتصلـي على (ماريان

239
00:15:03,308 --> 00:15:05,141
وأخبرها أنها باستطاعتها أخذهـ

240
00:15:07,475 --> 00:15:08,640
قضي علينآ

241
00:15:08,673 --> 00:15:10,074
لآ زلنآ حييـن

242
00:15:10,107 --> 00:15:12,174
للآن فقـط

243
00:15:13,274 --> 00:15:14,307
ماذا سـ نفعل ؟

244
00:15:14,340 --> 00:15:15,973
هل يجب أن نقتلـهم ؟

245
00:15:16,007 --> 00:15:19,074
حسنآ ، حتـى لو استطعنـآ
هم أصدقاؤنا و جيراننـا

246
00:15:19,107 --> 00:15:21,073
و أبناء عمنـا

247
00:15:21,106 --> 00:15:22,106
صحيـح

248
00:15:22,139 --> 00:15:24,806
لآ نستطيع قتلـهم

249
00:15:24,839 --> 00:15:27,106
قُضـي علينا

250
00:15:30,972 --> 00:15:32,604
نعـم ، نحن كذلك

251
00:15:49,837 --> 00:15:50,970
<i>هلا ؟</i>

252
00:15:51,004 --> 00:15:52,703
مرحبآ ، (بينت) ؟

253
00:15:52,737 --> 00:15:55,737
<i>أوهـ ، صوتك جيد</i>

254
00:15:55,770 --> 00:15:58,669
يحترق حيث أنا مربوطـة

255
00:15:58,702 --> 00:16:00,602
يحترق مثل النار ، أمي

256
00:16:03,903 --> 00:16:05,736
ربطهآ لا يجعلها يتحسـن

257
00:16:05,769 --> 00:16:07,403
قلت لكِ

258
00:16:07,437 --> 00:16:09,169
إن ذلك من مصلحتهـآ

259
00:16:09,202 --> 00:16:12,202
و من مصلحتنآ أيضا

260
00:16:12,235 --> 00:16:13,202
(تآرا)

261
00:16:13,235 --> 00:16:14,768
تارا) ، حبيبتـي)

262
00:16:14,802 --> 00:16:18,102
أخبري أمك بما تحتآجينـه

263
00:16:25,501 --> 00:16:26,734
(تارا ماي)

264
00:16:26,767 --> 00:16:29,168
تارا) ، أنتِ أقوى مما عليـه)
و أنتي تعرفيـن ذلك

265
00:16:29,201 --> 00:16:31,234
الآن ، أفيقي مما أنتي عليـه

266
00:16:37,467 --> 00:16:39,833
لو أن فقط السيدة (جانييت) حية

267
00:16:39,866 --> 00:16:41,766
هي لآ تحتاج تلك الغابات اللعينـة

268
00:16:41,800 --> 00:16:44,932
هي بحاجة (ثورزين) و خلية مبطنـة

269
00:16:51,765 --> 00:16:54,632
بآرك الرب ، روحي

270
00:16:54,665 --> 00:16:57,365
و كل هذا يتضمنـي

271
00:16:57,398 --> 00:16:58,864
بارك إسمه المقدس

272
00:16:58,898 --> 00:17:01,597
و لا تنسى كل حسنآتـها

273
00:17:01,631 --> 00:17:07,731
و إغفـر سيئاتـها

274
00:17:07,764 --> 00:17:09,897
و الذي يشفي جميع أمراضك

275
00:17:09,930 --> 00:17:13,797
و الذي يحمي حياتك من الدمار

276
00:17:13,830 --> 00:17:15,397
سبحان الله

277
00:17:20,596 --> 00:17:22,530
انا والمسيح اتفقنا أن نرى أُناس آخريـن

278
00:17:22,562 --> 00:17:24,430
وهذا لآ يعنـي أننا لا زلنا نتكلم

279
00:17:24,463 --> 00:17:26,063
من حيـن لآخر

280
00:17:26,096 --> 00:17:28,396
(كنت جيد مع (تارا

281
00:17:31,629 --> 00:17:33,795
لم أترك اي شي في هذه البنت

282
00:17:33,828 --> 00:17:37,795
ربما مهما كان الذي داخلها
لن يتركها بسهولـة

283
00:17:37,828 --> 00:17:39,728
ضربتها بعيد ميلادهـا

284
00:17:41,095 --> 00:17:42,728
جعلت كل الفقراء ، يتفهون منـي

285
00:17:42,761 --> 00:17:45,294
بسبب ما جلبتـه لنفسي

286
00:17:45,327 --> 00:17:47,927
لو لم أتصرف مثل عاهرة غبيـة

287
00:17:47,960 --> 00:17:50,227
سوف أرى المشاكل تلاحقهـا

288
00:17:53,593 --> 00:17:54,627
هو قادم

289
00:17:54,660 --> 00:17:56,494
هو بطريقـه

290
00:17:57,692 --> 00:18:00,726
و سوف يقتلنـآ جميعـآ

291
00:18:18,059 --> 00:18:20,691
! ماذا يوجد بإسم الله

292
00:18:21,824 --> 00:18:24,957
مهما يكن هذا
إنه نـتـن

293
00:19:00,455 --> 00:19:02,221
تارا) ؟)

294
00:19:02,255 --> 00:19:04,288
تارا) ؟)

295
00:19:08,721 --> 00:19:10,487
لآفيتتا) ، أين (تارا) ؟)

296
00:19:10,521 --> 00:19:12,320
<i>هـي معـي</i>

297
00:19:12,354 --> 00:19:14,187
أريد معرفـة متى سوف ترجعيـن

298
00:19:14,220 --> 00:19:17,686
أنا هنا بما كان يسمـى غرفة الجلوس

299
00:19:17,720 --> 00:19:20,287
سوكي) ، يجب أن تخرجيـن من هذا المنزل الآن)

300
00:19:20,320 --> 00:19:21,852
هل (تارا) بـخير ؟

301
00:19:21,886 --> 00:19:23,253
لست قلق عليها بنصـف

302
00:19:23,286 --> 00:19:25,986
قلقـي عليك بذلك المنـزل

303
00:19:26,019 --> 00:19:27,319
<i>! أهربـي</i>

304
00:19:27,353 --> 00:19:28,552
سألاقيك هناك

305
00:19:28,585 --> 00:19:30,420
هيآ

306
00:19:31,453 --> 00:19:33,618
مالذي تفعلينـه بمنزلـي ؟

307
00:19:33,651 --> 00:19:36,519
هذا ليس منزلـك

308
00:19:36,551 --> 00:19:38,252
هو الآن منزلـي

309
00:19:39,684 --> 00:19:42,085
أقترح وبقوة أن تبعدي نفسك فورآ

310
00:19:42,118 --> 00:19:45,118
وجدت نفسك النموذج تمآما

311
00:19:45,152 --> 00:19:47,184
و إن كنت أقول أنّ
لآ هناك شي يوقفـه

312
00:19:47,217 --> 00:19:49,850
بأن يتركك باردة ولو يومٍ واحد

313
00:19:49,884 --> 00:19:51,518
أنتـي لآ تخيفينـي

314
00:19:59,016 --> 00:20:00,450
سوكي) ، اذهبـي الآن)

315
00:20:02,183 --> 00:20:05,216
! نعـم ، دمرني

316
00:20:05,250 --> 00:20:07,517
! دمرني

317
00:20:07,549 --> 00:20:08,849
بيل) ؟)

318
00:20:08,883 --> 00:20:09,948
بيل) ؟)

319
00:20:09,982 --> 00:20:11,548
مالذي فعلتيـه به ؟

320
00:20:17,215 --> 00:20:19,548
ماذا تكونيـن ؟

321
00:20:19,581 --> 00:20:21,349
ليس شغلك

322
00:20:27,181 --> 00:20:28,614
بيل) ، لنخرج من هنا)

323
00:20:31,248 --> 00:20:34,047
! ذلك كان مرحآ

324
00:20:36,013 --> 00:20:39,414
ماذا تكونيـن ؟

325
00:20:49,545 --> 00:20:51,446
ألست مسرور بأني لم آخذ بنصيحتك

326
00:20:51,479 --> 00:20:52,479
و أقلع عن الشرب ؟

327
00:20:52,513 --> 00:20:54,578
هذا من الممكن أن يحمي حياتنا

328
00:20:56,179 --> 00:20:59,478
ولو أنني تركت هذه البلدة عندما أردت

329
00:20:59,512 --> 00:21:01,978
لآ أحد سـ يكون على هذه الحالة

330
00:21:02,011 --> 00:21:04,311
(لآ تلوم نفسك ، (سام

331
00:21:04,345 --> 00:21:06,644
لقد كنت جيدآ لهذه البلدة

332
00:21:06,677 --> 00:21:09,412
حتى ولو كنت بعض الأحيان عاري

333
00:21:10,910 --> 00:21:12,743
ماذا لو (تيري) أطلق على ذلك الرجل برأسه

334
00:21:12,777 --> 00:21:15,210
بدلآ من كتفـه ؟

335
00:21:15,244 --> 00:21:17,843
الناس سـ يبدأون بالموت

336
00:21:17,877 --> 00:21:19,676
الناس بدأوا بالفعل بالموت

337
00:21:19,710 --> 00:21:22,675
(..نانسي لآيفور) ، (دافني)

338
00:21:22,709 --> 00:21:24,942
لآ أعرف آخر اسمها

339
00:21:24,976 --> 00:21:27,742
(لآندري)

340
00:21:27,776 --> 00:21:29,976
(دافني لاندري)

341
00:21:32,742 --> 00:21:35,641
لو كان هذا اسمها الحقيقي

342
00:21:35,674 --> 00:21:38,541
سمعت أنكم كنتم قريبيـن من بعض

343
00:21:39,808 --> 00:21:41,541
متأسف

344
00:21:41,574 --> 00:21:43,841
شكرآ

345
00:21:43,875 --> 00:21:45,908
عندما كنت أكبـر

346
00:21:45,941 --> 00:21:48,474
كان لدي مربيـة

347
00:21:48,508 --> 00:21:50,874
(اسمها (آني

348
00:21:50,907 --> 00:21:53,241
آني) المربيـة)

349
00:21:54,740 --> 00:21:57,074
كانت تقول لـي

350
00:21:57,107 --> 00:22:00,173
في دولـة المكفوفيـن

351
00:22:00,206 --> 00:22:02,073
الرجل الأعور هو الملك

352
00:22:03,340 --> 00:22:04,572
أعتقد أنها قالت لي ذلك

353
00:22:04,606 --> 00:22:07,873
لأنها اعتقدت أني واحد من المكفوفيـن

354
00:22:07,906 --> 00:22:10,705
.. لكـن أنت

355
00:22:10,738 --> 00:22:14,105
حصلت على عبء الرجل الأعور

356
00:22:15,972 --> 00:22:17,472
أحسدك على ذلك

357
00:22:21,738 --> 00:22:24,038
ليس لدي فكرة عما تقولـه

358
00:22:26,004 --> 00:22:28,238
و لآ حتى أنا

359
00:23:02,901 --> 00:23:04,001
سام) ؟)

360
00:23:04,035 --> 00:23:08,035
هل تعرف شخصا إسمه (بينت بارتش) ؟

361
00:23:09,868 --> 00:23:11,334
أتمنـى أني لو أذكر

362
00:23:11,367 --> 00:23:13,833
أعلم أن هناك شي يفترض أن أعملـه

363
00:23:44,531 --> 00:23:46,432
! الحفلـة انتهت

364
00:23:55,398 --> 00:23:56,930
! هيـآ

365
00:24:01,163 --> 00:24:03,497
ما مشكلتكم ؟

366
00:24:29,560 --> 00:24:32,228
! دعنا نذهب
! أخرق

367
00:24:37,526 --> 00:24:38,526
(هيي ، (تيري

368
00:24:39,526 --> 00:24:40,494
(تيري) -
تعالي هنا -

369
00:24:46,227 --> 00:24:48,493
لآ أحد يريدها أن تتأذى

370
00:24:48,525 --> 00:24:51,326
! نعـم ، نل منها

371
00:24:51,359 --> 00:24:52,592
! نعـم

372
00:24:54,426 --> 00:24:55,925
! نعـم ، نعـم

373
00:24:55,959 --> 00:24:58,459
! انتظر ، توقف

374
00:25:00,624 --> 00:25:02,392
لآ تؤذي فتآتـي

375
00:25:03,591 --> 00:25:05,557
أحتاج لـ قصة شعر على اية حال

376
00:25:05,591 --> 00:25:07,058
! لآ

377
00:25:07,091 --> 00:25:08,657
نعـم سأفعل ذلك

378
00:25:10,557 --> 00:25:11,656
! وقت مستقطع

379
00:25:15,357 --> 00:25:18,590
(حسنآ ، (ستاكهاوس

380
00:25:18,623 --> 00:25:20,690
ماهي طلباتك ؟

381
00:25:20,723 --> 00:25:23,822
حسنا ، إليك الأمر

382
00:25:23,856 --> 00:25:25,123
أنتم جميعآ إخرجوا

383
00:25:25,156 --> 00:25:27,423
كل واحد منكـم

384
00:25:30,722 --> 00:25:33,722
اتركونا لوحدنا
وبعدها بامكانك أخذها

385
00:25:36,222 --> 00:25:38,188
حسنآ

386
00:25:39,222 --> 00:25:40,588
الطلب تحت المعالجـة

387
00:25:40,621 --> 00:25:42,188
حآلآ

388
00:25:42,222 --> 00:25:43,588
! اللعنـة

389
00:25:43,621 --> 00:25:45,489
عندما أطلب منكم أمر ، تنفذوهـ

390
00:25:45,521 --> 00:25:46,855
الآن اخرجوا من هنا

391
00:25:46,888 --> 00:25:49,754
سنتولى هذه الحالة لآحقآ

392
00:25:49,787 --> 00:25:53,021
! تحرك ، للخارج ، للخارج

393
00:25:53,054 --> 00:25:56,520
يسار ، يمين ، يسار
هيآ

394
00:25:56,553 --> 00:25:58,087
!لنذهـب

395
00:25:59,487 --> 00:26:01,420
(حسنا ، (ستاكهاوس
سلمّهـا

396
00:26:01,453 --> 00:26:03,320
! استمر بالتحرك ، تحرك

397
00:26:03,353 --> 00:26:05,253
تحرك بأسرع ما تستطيع

398
00:26:05,286 --> 00:26:07,719
أوهـ ، حبيبي ، بطلي

399
00:26:07,753 --> 00:26:09,652
أحبك عندما تصبح عسكري

400
00:26:09,686 --> 00:26:11,420
أين أسلحتك ، عزيزي ؟

401
00:26:14,185 --> 00:26:15,852
بيل) ؟)

402
00:26:17,486 --> 00:26:18,585
أنا بـخير

403
00:26:18,618 --> 00:26:20,152
لآ ، لست بخيـر

404
00:26:20,185 --> 00:26:21,785
لآ شيء من هذا بخـير

405
00:26:21,818 --> 00:26:23,684
(سـ أكلم (إيريك

406
00:26:23,717 --> 00:26:26,118
(لن أذهب لـ (ايريك

407
00:26:26,151 --> 00:26:27,517
(سآخذك للدكتورة (ايريدج

408
00:26:27,550 --> 00:26:30,018
سوكي) ، ماذا حدث هناك ؟)

409
00:26:31,784 --> 00:26:33,151
مالذي فعلتيـه لها ؟

410
00:26:33,184 --> 00:26:34,550
لآ أعلم ، أقسـم

411
00:26:34,584 --> 00:26:37,450
لقد كانت (ماريان) التي هاجمتني بالغابـة

412
00:26:37,484 --> 00:26:38,750
بالرغـم أنه ليس لدي خدوش

413
00:26:38,783 --> 00:26:40,250
يمكن أن أحسها هناك بظهري

414
00:26:40,283 --> 00:26:41,450
عندما تلمسنـي

415
00:26:41,484 --> 00:26:44,484
سأقتلها -
جيد -

416
00:26:44,516 --> 00:26:46,616
كيـف ؟

417
00:26:48,216 --> 00:26:50,949
(تارا) تحت تأثير (ماريان)

418
00:26:50,982 --> 00:26:53,383
ممكن بإستطاعتها مساعدتنـا

419
00:26:53,416 --> 00:26:56,049
أعطيني معصمك لأتشافـى

420
00:27:05,781 --> 00:27:07,914
(سام) ، انا (ستاكهاوس)

421
00:27:07,948 --> 00:27:08,948
باستطاعتك أن تخرج الان

422
00:27:08,981 --> 00:27:11,681
لقد ذهبـوا

423
00:27:11,714 --> 00:27:13,047
تخلصت منهم كلـهم

424
00:27:13,080 --> 00:27:14,414
ذوي العيون المخيفـة

425
00:27:14,447 --> 00:27:15,580
هرآء

426
00:27:15,613 --> 00:27:19,646
أقسم بـ قبر جدتي

427
00:27:26,380 --> 00:27:28,046
أندي) ، مرحبا)

428
00:27:28,079 --> 00:27:29,279
دعنا نرى عيونك

429
00:27:29,313 --> 00:27:31,179
عيوني ؟

430
00:27:31,213 --> 00:27:32,246
أخرج الآن

431
00:27:32,279 --> 00:27:35,013
أقفلت كل الأبواب

432
00:27:38,012 --> 00:27:40,511
(شكرآ ، (جايسون

433
00:27:42,245 --> 00:27:45,312
لكن لآ أعتقد أنهم سـ يهدأون حتى يحصلون علي

434
00:27:45,345 --> 00:27:47,678
كيف أخرجتهـم ؟

435
00:27:47,711 --> 00:27:50,211
(هددتهم بـ ضرب مسامير بدماغ (ارليـن

436
00:27:50,244 --> 00:27:51,610
لكن شباب ، تعالوا هنـا

437
00:27:51,643 --> 00:27:52,810
لو أردنا الخروج من هنا

438
00:27:52,844 --> 00:27:55,610
سـ نحتاج الى تباين أكبر

439
00:27:58,677 --> 00:28:01,010
(هناك (سام ماريلوت
أقبضوا عليـه

440
00:28:01,043 --> 00:28:02,909
هذا ليس بالضبط ما أتكلم عنـه

441
00:28:02,943 --> 00:28:04,410
لكـن اعمل بالحالة التي تواجهها

442
00:28:22,908 --> 00:28:24,209
(سام ماريلوت)

443
00:28:24,241 --> 00:28:27,607
لآ يوجد هروب
(سام ماريلوت)

444
00:28:27,640 --> 00:28:31,774
الرب الذي يأتي يحصل على ما يريد

445
00:28:33,174 --> 00:28:35,640
(وبالنسبـة لك (جايسون ستاكهاوس

446
00:28:35,674 --> 00:28:37,374
ليس جيد

447
00:28:37,407 --> 00:28:40,740
لآ يوجد رب سيأتي لأي مكان

448
00:28:40,773 --> 00:28:43,340
(والرب لن يكون سعيدآ معكـم، (جايسون

449
00:28:43,374 --> 00:28:44,740
أراهن أنه سيأكلك

450
00:28:46,273 --> 00:28:48,339
دائما أردت معرفـة

451
00:28:48,373 --> 00:28:49,839
ما هو مذاق لحم البشـر

452
00:28:52,473 --> 00:28:53,772
شباب

453
00:28:53,805 --> 00:28:55,772
شباب
يجب أن تحموا أنفسكـم

454
00:28:55,805 --> 00:28:57,439
(سأخرجك من هنا ، (سام

455
00:28:57,473 --> 00:28:59,306
و ماذا بعد ؟

456
00:28:59,339 --> 00:29:00,938
لن يتوقفـون

457
00:29:00,971 --> 00:29:02,105
أبدآ

458
00:29:04,537 --> 00:29:06,704
الآن ، سأنهي هذا

459
00:29:06,738 --> 00:29:08,671
مستحيـل

460
00:29:08,704 --> 00:29:12,770
ربما ينتهي هذآ بأخذي

461
00:29:12,803 --> 00:29:14,870
! لآ

462
00:29:35,136 --> 00:29:36,236
(تارا)

463
00:29:39,668 --> 00:29:42,634
تارا ، هل بامكانك أن تتوقفي عن هذا

464
00:29:46,102 --> 00:29:47,469
هذا يجب أن يكون أسوأ

465
00:29:47,501 --> 00:29:49,800
تدخل بالتاريـخ

466
00:29:55,500 --> 00:29:57,401
(الحمد لله ، (سوكي

467
00:30:01,333 --> 00:30:02,666
مرحبآ

468
00:30:04,899 --> 00:30:05,966
كيف الأمور ؟

469
00:30:06,000 --> 00:30:07,866
لم أكن بخير بحيأتي

470
00:30:07,899 --> 00:30:08,899
تعالي لآحقآ

471
00:30:08,933 --> 00:30:10,866
لآ يوجد شي لآحقا

472
00:30:10,899 --> 00:30:12,599
خلال أعمال الأسبوع

473
00:30:14,065 --> 00:30:15,199
اعذرينـي

474
00:30:15,232 --> 00:30:16,698
اعذرينـي

475
00:30:18,032 --> 00:30:20,132
لآ أبيع هذه الليلة ، حسنا ؟

476
00:30:20,165 --> 00:30:21,765
بربك ، سأدفع أكثر

477
00:30:21,798 --> 00:30:23,598
أنتي ، أنتي ما سمعتيـني

478
00:30:23,631 --> 00:30:26,664
حسنا ، لن أتركك حتى أحصل على دم مصاصي الدماء

479
00:30:28,931 --> 00:30:30,398
! أنتي الآن تذهبيـن

480
00:30:35,964 --> 00:30:37,763
انظر ، تمهل
لم يكن أنا

481
00:30:37,796 --> 00:30:38,730
(كلم ولدك ، (إيريك

482
00:30:38,763 --> 00:30:40,397
هو الذي أرادني أن أفعل ذلك

483
00:30:40,430 --> 00:30:42,030
أين هي ؟

484
00:30:45,397 --> 00:30:46,663
باستطاعتك أن تدخل

485
00:30:52,363 --> 00:30:53,429
تارا) ؟)

486
00:30:59,262 --> 00:31:00,695
مالذي حدث لك ؟

487
00:31:00,729 --> 00:31:02,228
إبتعـدي

488
00:31:02,261 --> 00:31:04,328
أو سأقتلك

489
00:31:05,462 --> 00:31:07,761
(نحن نخسرها ، (سوكي

490
00:31:19,860 --> 00:31:21,127
كل ذلك

491
00:31:22,394 --> 00:31:24,626
مظلـم

492
00:31:24,660 --> 00:31:25,993
لآ يوجد شيء

493
00:31:26,026 --> 00:31:27,426
هل رأيتي من خلال رأسها ؟

494
00:31:27,460 --> 00:31:28,959
! توقفي من محاولة اغتصاب دماغي

495
00:31:28,993 --> 00:31:31,859
لآ أستطيع أن أرى أو أسمع أي شيء

496
00:31:31,892 --> 00:31:34,393
.. إنها ليست هي ، إنها

497
00:31:34,426 --> 00:31:35,592
هي ليست موجودة

498
00:31:35,625 --> 00:31:37,624
(لآ تقولي ذلك ، (سوكي
هي موجودة بالداخل

499
00:31:37,658 --> 00:31:39,758
فقط .. فقط استمري بالمحاولـة

500
00:31:39,791 --> 00:31:41,825
أعلم ، لكن مالذي يفترض أن أعملـه ؟

501
00:31:41,858 --> 00:31:43,425
يجب أن تذهبيـن أبعد داخل دماغها

502
00:31:43,459 --> 00:31:45,092
أكثر مما مضـى

503
00:31:57,824 --> 00:31:59,857
هل تحاوليـن أن تقتلي نفسك ؟

504
00:31:59,890 --> 00:32:02,489
لآ ألومك
بسبب حياتك البائسة

505
00:32:10,622 --> 00:32:13,123
هناك شيء لآ يمكنني أن أعبره

506
00:32:13,156 --> 00:32:14,588
! هاويـة

507
00:32:14,621 --> 00:32:16,356
سأبهجهـا

508
00:32:16,389 --> 00:32:17,389
ماذا ؟

509
00:32:17,422 --> 00:32:18,488
ربما يساعدها

510
00:32:18,521 --> 00:32:20,122
لآ أريد أن أؤذيها

511
00:32:20,155 --> 00:32:21,655
لو تركناها على هذه الحالة

512
00:32:21,688 --> 00:32:23,755
لآ نعرف مالذي قد يحصل لها

513
00:32:23,788 --> 00:32:26,221
أو لنآ

514
00:32:47,953 --> 00:32:49,486
(تارا)

515
00:32:49,519 --> 00:32:53,319
تستطيعين أن تحسي بتأثيري
(أليس كذلك ، (تارا

516
00:32:53,353 --> 00:32:55,585
لآ تقاومينـه

517
00:32:55,618 --> 00:32:58,386
(دعينـي أدخل ، (تارا

518
00:32:59,719 --> 00:33:01,751
دعيني أدخل

519
00:33:10,851 --> 00:33:12,818
(شكرآ ، (سام

520
00:33:12,851 --> 00:33:15,516
شكرآ لإعطائنا هذه الهديـة

521
00:33:15,550 --> 00:33:18,351
لذا هو باستطاعته أن يأتي لهذا العالم

522
00:33:30,816 --> 00:33:33,350
! إسكتوا

523
00:33:33,383 --> 00:33:35,916
هذا أنا

524
00:33:35,949 --> 00:33:37,482
الرب أتى

525
00:33:41,715 --> 00:33:44,982
أنا أتيت
والآن أنا هنا

526
00:33:46,781 --> 00:33:48,681
أنت الرب الذي سـ يأتي ؟

527
00:33:52,014 --> 00:33:53,880
قرون ، تحتاج قرون

528
00:33:53,914 --> 00:33:54,947
حسنا ، اجلبهـم

529
00:33:56,214 --> 00:33:59,414
(سام ماريلوت)
أنت ضحيتـي

530
00:34:01,714 --> 00:34:04,347
أيها الناس ، عملكم هنا انتهـى

531
00:34:04,380 --> 00:34:05,512
اذهبوا لبيوتكـم

532
00:34:05,546 --> 00:34:07,946
حقآ ؟ -
نعـم -

533
00:34:07,980 --> 00:34:11,779
هو أفضل ضحيـة ع الاطلاق

534
00:34:11,813 --> 00:34:14,712
أنتم جميعا سـ تحصلون على طقس جيد

535
00:34:14,745 --> 00:34:17,346
و محاصيل جيـدة

536
00:34:17,379 --> 00:34:18,545
الآن اذهبـوا

537
00:34:18,578 --> 00:34:20,845
هرآء ، الرب لديـه قرون

538
00:34:20,878 --> 00:34:23,312
نعـم ، هذا صحيح

539
00:34:28,244 --> 00:34:31,044
هل هذا الرب حقا ؟

540
00:34:38,143 --> 00:34:40,410
اضربنـي

541
00:34:40,444 --> 00:34:42,943
مالذي يقولـه ؟
لآ أستطيع السماع داخل هذه

542
00:34:42,977 --> 00:34:45,509
! لآ أعلـم

543
00:34:45,543 --> 00:34:47,910
إضربنـي ، يارب

544
00:34:47,943 --> 00:34:52,542
لآ أعلم حتى ما تقولـه ، يا رجل

545
00:34:52,575 --> 00:34:56,076
إضربنـي ، يا ابن العاهرة

546
00:34:57,508 --> 00:35:01,242
(أنا أضرب ، (سام ماريلوت

547
00:35:01,276 --> 00:35:03,342
! مات

548
00:35:14,075 --> 00:35:15,740
مالذي حدث ؟

549
00:35:15,773 --> 00:35:18,374
ليس لديّ فكـرة

550
00:35:26,040 --> 00:35:28,106
أنتـم ، سعداء ؟

551
00:35:28,139 --> 00:35:29,739
حسنا ؟

552
00:35:29,772 --> 00:35:30,806
نعـم

553
00:35:32,806 --> 00:35:37,505
أخبروا قآئدكم أني ممتـن بهذه الضحيـة

554
00:35:37,539 --> 00:35:39,072
شكرآ يارب

555
00:35:39,105 --> 00:35:40,604
العفـو

556
00:35:40,638 --> 00:35:41,771
كلكـم مباركيـن

557
00:35:45,305 --> 00:35:46,972
الآن اذهبـوا

558
00:35:48,471 --> 00:35:49,439
أيها الفرقـة

559
00:35:49,471 --> 00:35:51,637
أخبروا (ماريان) عن هذا الاستجواب

560
00:36:10,836 --> 00:36:12,337
مالذي حدث لـ (سام) ؟

561
00:36:12,370 --> 00:36:14,802
لآ أعلم ، يارجل
لآ أعلـم

562
00:36:19,069 --> 00:36:22,069
سأشرح لآحقآ

563
00:36:22,102 --> 00:36:23,868
ساعدوني باطفاء هذه الشعلات

564
00:36:23,902 --> 00:36:25,802
قبل أن يبدأ حريـق

565
00:36:32,034 --> 00:36:34,634
هذآ آخر شراب سأشربـه

566
00:36:37,201 --> 00:36:39,666
تارا) ، دعي (سوكي) تدخل)

567
00:36:39,700 --> 00:36:41,100
هذا لآ ينفـع

568
00:36:43,533 --> 00:36:44,900
تارا) ، أنتي بأمان هنا)

569
00:36:46,700 --> 00:36:48,533
يجب أن تفعلي بالضبط ما أقولـه

570
00:36:48,566 --> 00:36:50,300
! أنا لست عبدتك

571
00:36:50,334 --> 00:36:52,333
لو كان هناك وقت لتستمعي لرجل أبيض

572
00:36:52,366 --> 00:36:53,366
فهو هذا الوقت

573
00:36:53,399 --> 00:36:55,699
المسيح ، أرجوك ، المسيح

574
00:36:55,732 --> 00:36:58,266
دعي (سوكي) تدخل

575
00:37:01,799 --> 00:37:02,799
سوكي) ، الآن)

576
00:37:39,861 --> 00:37:41,594
يآ إلهـي

577
00:37:43,795 --> 00:37:46,329
أنا مجنونـة

578
00:37:46,362 --> 00:37:48,561
أنا مجنونـة بالفعل

579
00:37:48,594 --> 00:37:50,162
لآ

580
00:37:50,195 --> 00:37:53,227
لآ ، لم يكن أنتي

581
00:37:54,527 --> 00:37:56,694
لم يكن أنتي

582
00:38:02,627 --> 00:38:04,592
! أمي

583
00:38:04,626 --> 00:38:06,126
آسفـة

584
00:38:07,360 --> 00:38:09,427
آسفة ، آسفة أمي

585
00:38:09,459 --> 00:38:11,659
أعلم أنه لم يكن أنتي
حبيبتـي

586
00:38:11,693 --> 00:38:13,659
أعلم أنه لم يكن أنتي

587
00:38:20,292 --> 00:38:21,491
شكرآ

588
00:38:24,426 --> 00:38:26,225
أحتاج لبعض الهوآء

589
00:38:45,257 --> 00:38:48,856
(إيجز) ، يجب أن احضر (إيجز)

590
00:38:48,890 --> 00:38:50,023
لآ

591
00:38:55,989 --> 00:38:58,455
أعرف (تارا) طوال حياتي

592
00:38:58,488 --> 00:39:00,455
و كل آثارها إختفـت

593
00:39:00,488 --> 00:39:02,156
تبدلـت

594
00:39:03,587 --> 00:39:05,288
و إعتقدت أن مصاصي الدماء هم وحدهـم

595
00:39:05,322 --> 00:39:07,521
الذي باستطاعتهم أن ينوموا الناس -
لآ أقصد الاهانة ، سوكي -

596
00:39:07,554 --> 00:39:10,121
لكـن البشر معرضون بشكل فظيع

597
00:39:10,155 --> 00:39:12,487
لكل أنواع التلاعب بالأفكار

598
00:39:12,521 --> 00:39:15,121
(كل هذا من (مآريان

599
00:39:15,155 --> 00:39:16,620
كـلـه

600
00:39:18,087 --> 00:39:21,653
هم يأكلون قلوب النـآس

601
00:39:21,687 --> 00:39:23,720
و لكنها تريـد المزيـد

602
00:39:24,987 --> 00:39:27,686
هي تريـد أرواحهـم

603
00:39:27,719 --> 00:39:29,719
و تلك الأنشودة -
الأنشودة ؟ -

604
00:39:42,518 --> 00:39:45,651
بيل )، لقد رأيت هذه النظرة من قبل)

605
00:39:45,685 --> 00:39:48,118
و لآ أحب هذه النظرة

606
00:39:52,884 --> 00:39:54,583
قرأت عن بعض المخلوقات القديمـة

607
00:39:54,617 --> 00:39:56,184
قبل عدة سنـوات

608
00:39:57,850 --> 00:39:59,984
لكني كنت أفترض دائمآ أن هذا خرافـة

609
00:40:03,450 --> 00:40:05,983
لكن أعتقد أن (ماريان) واحدة منهم

610
00:40:06,983 --> 00:40:08,516
ماذا تكـون هي ؟

611
00:40:08,549 --> 00:40:11,317
و الأهم من ذلك

612
00:40:11,350 --> 00:40:13,016
كيـف نقـتلـهـا ؟

613
00:40:13,050 --> 00:40:15,915
لآ أعلـم كيف نهزمهـا

614
00:40:15,949 --> 00:40:18,581
.. لكن أعلم مصاص دماء قد

615
00:40:19,982 --> 00:40:21,382
قـد

616
00:40:22,848 --> 00:40:24,349
لكن اذا تطلب أن أذهب إلى هناك
قبل ضوء النهار

617
00:40:24,382 --> 00:40:25,682
يجب أن أذهـب الآن

618
00:40:25,715 --> 00:40:27,115
لنذهـب

619
00:40:27,149 --> 00:40:29,415
يجب أن أفعل ذلك لوحدي

620
00:40:30,580 --> 00:40:32,914
لكنـي سأرجع بالصباح

621
00:40:32,948 --> 00:40:35,348
(و (جايسون) و (سام

622
00:40:35,381 --> 00:40:37,248
(تارا) و (لافيتتا)

623
00:40:39,981 --> 00:40:41,613
باستطاعتك العناية بهـم هنا

624
00:40:41,646 --> 00:40:43,613
أنت محق

625
00:40:43,646 --> 00:40:47,213
تركتـهم من قبل
و انظر مالذي حدث

626
00:40:47,247 --> 00:40:50,846
.. هل بإمكانك فعل

627
00:40:50,880 --> 00:40:53,645
(مهما يكن ذلك الذي فعلتيـه لـ (ماريان

628
00:40:53,679 --> 00:40:55,279
هل تفعليـه مجددآ ؟

629
00:40:55,313 --> 00:40:58,179
لآ أعلـم

630
00:40:58,212 --> 00:41:01,612
لآ أعلم ماذا كان ذلك

631
00:41:01,645 --> 00:41:02,979
حسنآ

632
00:41:04,312 --> 00:41:06,778
إحمي أصدقائك

633
00:41:06,811 --> 00:41:09,711
و إبعدي عن ذلك المنزل

634
00:41:12,477 --> 00:41:13,544
أوعدينـي

635
00:41:13,577 --> 00:41:16,145
أوعدك

636
00:41:32,176 --> 00:41:35,842
لكني لم أذهب مطلقا لـ حلفـة

637
00:41:35,876 --> 00:41:37,876
تعلم أني فوّت دعوات كثيرة

638
00:41:37,909 --> 00:41:39,943
للبقاء بالبيت مع إبني الذي يصيح

639
00:41:39,976 --> 00:41:42,342
لآ ، أنتي دائمآ تذهبيـن
و تسحبينـي معك

640
00:41:42,375 --> 00:41:44,175
أنت أنانـي

641
00:41:44,208 --> 00:41:46,608
ترجي كما تريـدين

642
00:41:46,641 --> 00:41:48,441
لن أدعك تذهبيـن لـ الحانة

643
00:41:48,474 --> 00:41:49,975
بامكانك الذهاب معـي

644
00:41:50,008 --> 00:41:51,808
ربما تقابل فتاة طيبـة

645
00:41:51,841 --> 00:41:53,840
بدلا من هذا الشيطان

646
00:41:53,874 --> 00:41:55,473
أنا تعبت من هذا

647
00:41:55,507 --> 00:41:56,807
يجب أن تتكلمي بإحترام

648
00:41:56,840 --> 00:41:58,874
أو سأغلق عليك

649
00:41:58,907 --> 00:42:00,141
حتى يأتي (بيل) للبيت

650
00:42:00,174 --> 00:42:02,607
أنت قذر الآن ، هااه ؟

651
00:42:02,640 --> 00:42:04,839
لأنك كنت تضع قضيبك

652
00:42:04,873 --> 00:42:06,506
في مصاصة الدماء تلك ؟

653
00:42:08,006 --> 00:42:10,639
أنت نفس أبيك

654
00:42:10,673 --> 00:42:12,773
كلاكما نصف رجل

655
00:42:12,806 --> 00:42:15,173
(سيدة (فورتبيري -
اهدأي -

656
00:42:15,206 --> 00:42:17,972
نصف رجل ، وعاهرة ميتـة

657
00:42:19,571 --> 00:42:21,772
جيسيكآ)، لآ تفعلـي)

658
00:42:21,805 --> 00:42:23,805
انظري يا فتاة ، ليس لديك فكرة

659
00:42:23,838 --> 00:42:24,939
عن فقداني للسيطرة على ما أفعلـه

660
00:42:24,972 --> 00:42:27,339
و أيضا لا تعلميـن أني لم أكل منذ أيام

661
00:42:27,372 --> 00:42:28,406
حقآ ؟

662
00:42:29,437 --> 00:42:30,470
إنتظـري

663
00:42:31,537 --> 00:42:33,338
أعطيني سبب جيد

664
00:42:33,371 --> 00:42:35,038
يمنعنـي أن أتركك جآفة ؟

665
00:42:35,071 --> 00:42:37,671
لن أعطيك شيء

666
00:42:37,704 --> 00:42:39,138
اللعنـة ، لآ

667
00:42:41,337 --> 00:42:42,836
(مرحبآ سيد (كامبتون

668
00:42:42,870 --> 00:42:44,736
الملكـة بانتظارك

669
00:43:22,833 --> 00:43:24,367
فخآمتـك

518
00:43:25,074 --> 00:43:29,749
Translated By :Mesho964