1
00:00:02,272 --> 00:00:03,375
حسنا

2
00:00:04,276 --> 00:00:07,860
هذا على الاغلب سيكون عن الجنس

3
00:00:08,706 --> 00:00:11,500
و اريد ان اعرف اذا ما كان سيجعل
اى شخص غير مرتاح

4
00:00:12,860 --> 00:00:14,124
و لا بأس لو فعل

5
00:00:14,132 --> 00:00:15,733
صدقونى، تلك الاشياء تجعلنى

6
00:00:15,734 --> 00:00:17,801
اشعر بالتواء

7
00:00:17,802 --> 00:00:21,004
"هذا ما اعتادت والدتى تسميته "التواء الاصايع

8
00:00:21,005 --> 00:00:23,640
تلك مسألة عقود قانونية بسيطة

9
00:00:23,641 --> 00:00:27,411
انا اسف للممازحة الجنسية فى استشارتى

10
00:00:27,412 --> 00:00:31,915
لكن حقا ما انا بحاجة لمعرفته
هو هل يمكنك الحكم على موكلتى

11
00:00:31,916 --> 00:00:34,751
صاحبة عمل مستقل، بعدل ؟

12
00:00:35,787 --> 00:00:37,888
....جنس خارج الزواج

13
00:00:37,889 --> 00:00:40,124
...جنس مع اكثر من شخص واحد

14
00:00:40,125 --> 00:00:42,259
....عبودية جنسية

15
00:00:42,260 --> 00:00:44,361
انا اسف
انا فقط....انا استمر فى تخيل

16
00:00:44,362 --> 00:00:47,297
والداى يسمعون هذا -
بكل تأكيد، استطيع ان اكون عادل -

17
00:00:47,298 --> 00:00:50,334
نحن رجال الاعمال جميعا نصارع
نفس الاشياء

18
00:00:50,335 --> 00:00:52,503
اكثر او اقل، لا يهم لو كان الجنس

19
00:00:52,504 --> 00:00:55,672
او متطلبات مكتبية -
مقبول -

20
00:00:55,673 --> 00:00:59,109
لو كانت اعمالها التجارية مخصصة
لنشاط غير قانونى او محظور

21
00:00:59,110 --> 00:01:00,677
هل كان هذا سيغير رأيك ؟

22
00:01:00,678 --> 00:01:02,813
مثل ماذا، الدعارة ؟ -
لا -

23
00:01:02,814 --> 00:01:06,350
موقعها الالكترونى
SideEncounters.com

24
00:01:06,351 --> 00:01:08,986
مخصص للتوصيل بين الازواج
الراغبون فى الخيانة

25
00:01:08,987 --> 00:01:11,989
حسنا، انا اعرف ان زوجتى لن توافق

26
00:01:11,990 --> 00:01:15,192
لكن...على الجميع كسب عيشه

27
00:01:15,193 --> 00:01:17,094
انا اسفة، سيادة القاضى

28
00:01:17,095 --> 00:01:19,696
انا اريد استبعاد هذا المحلف

29
00:01:19,697 --> 00:01:22,483
....لا يوجد سبب للاستبعاد -
...لقد صرح برأيه بالفعل -

30
00:01:22,484 --> 00:01:25,736
لا، لا، لا، انا لن ادع تلك
المحاكمة تخرج عن نطاق السيطرة

31
00:01:25,737 --> 00:01:29,706
سأسمح للسيدة (كروزير) بالاستبعاد -
(انه الانسة (كروزير -

32
00:01:29,707 --> 00:01:32,009
انا اسف

33
00:01:32,010 --> 00:01:33,143
انسة ؟ -
لا بأس -

34
00:01:33,144 --> 00:01:35,813
انا ابحث، لو كان فى هذا اى تعزية

35
00:01:35,814 --> 00:01:37,114
....على اى حال

36
00:01:37,115 --> 00:01:39,116
(انا اتفق مع السيد (جاردنر

37
00:01:39,117 --> 00:01:40,651
كلا منكم سيجادل حجته خلال الاستجواب

38
00:01:40,652 --> 00:01:43,153
و التى ارفضها بشدة

39
00:01:43,154 --> 00:01:46,123
و سيادة القاضى، ارغب فى
استخدام صور جنسية

40
00:01:46,124 --> 00:01:48,959
من الموقع الالكترونى فى المحاكمة -
هيا، سيادة القاضى -

41
00:01:48,960 --> 00:01:50,994
انها تحول هذا الى دعوى قضائية عن الجنس

42
00:01:50,995 --> 00:01:55,332
ربما هذا رأى فقط، لكن تلك
دعوى قضائية عن الجنس

43
00:01:55,333 --> 00:01:56,667
كلا، زوج

44
00:01:56,668 --> 00:01:58,702
موكلتك استخدم الموقع الالكترونى
الخاص بموكلتى

45
00:01:58,703 --> 00:02:01,355
ليرتب موعد، و انتهى به
الامر قتيلا، هذا كل شىء

46
00:02:01,356 --> 00:02:03,674
كان من الممكن ان يكون موقع عن الاثار -
لكنه لم يكن -

47
00:02:03,675 --> 00:02:05,209
كان بشأن الخيانة الزوجية، سيادة القاضى

48
00:02:05,210 --> 00:02:07,077
و بالمثل سنود ان نقدم

49
00:02:07,078 --> 00:02:08,645
تحقيق الشرطة لجريمة القتل

50
00:02:08,646 --> 00:02:10,681
بالادلة -
هذا التحقيق لم يكن حاسم -

51
00:02:10,682 --> 00:02:13,016
و كيف يكون لدينا صلاحية
للوصول لهذا ؟

52
00:02:13,017 --> 00:02:14,451
شون بيرجليو) ذا ال 30 عاما)

53
00:02:14,452 --> 00:02:17,404
وجد فى غرفة 606 فى فندق سان مارتن

54
00:02:17,405 --> 00:02:18,789
مقيد اليدين، بوجود كرة تغلق فمه

55
00:02:18,790 --> 00:02:21,291
و قضيبه قطع من جسده

56
00:02:21,292 --> 00:02:24,728
نعم، مجرد الحديث عن هذا لا يريحنى

57
00:02:24,729 --> 00:02:27,998
تم العثور على العضو المقطوع
فى دلو ثلج

58
00:02:27,999 --> 00:02:29,399
انت تمزح -
كلا -

59
00:02:29,400 --> 00:02:30,767
على الجليد مع الشمبانيا

60
00:02:30,768 --> 00:02:33,070
هناك مزحة على الاغلب عن الانكماش

61
00:02:33,071 --> 00:02:34,571
لكنى لم اكن لأقولها

62
00:02:34,572 --> 00:02:36,506
اعتقد انك قلتها لتوك -
الموعد -

63
00:02:36,507 --> 00:02:38,675
الذى رتبه على موقع موكلتك الرائع

64
00:02:38,676 --> 00:02:39,977
(كان مع (ار.سينثيا

65
00:02:39,978 --> 00:02:41,912
حسنا -
هذا اسم مزيف -

66
00:02:41,913 --> 00:02:45,933
"و مزودها هو "الخاص جدا 9

67
00:02:45,934 --> 00:02:49,753
يعود عنوانها الالكترونى الى مزود فى وينكتا

68
00:02:49,754 --> 00:02:50,988
الاثر انتهى هناك

69
00:02:50,989 --> 00:02:52,890
تحققت من مواعيده الاخرى

70
00:02:52,891 --> 00:02:53,891
جميعهم لديهم حجج غياب

71
00:02:53,892 --> 00:02:56,159
لا يزال هذا تحقيق مفتوح

72
00:02:56,160 --> 00:02:57,561
مثل (جيمى هوفا) ؟

73
00:02:57,562 --> 00:02:59,413
اتصور انه لو تم العثور على
(قضيب (جيمى هوفا

74
00:02:59,414 --> 00:03:00,747
فى دلو ثلج فى فندق

75
00:03:00,748 --> 00:03:02,666
افضل محققى شيكاغو كانوا
سيبحثون عن

76
00:03:02,667 --> 00:03:04,801
قاتله بنفس القوة
لكننا نحاول ان

77
00:03:04,802 --> 00:03:08,372
نربط جريمة القتل تلك بانثى
مشتبه فيها فى تكساس

78
00:03:08,373 --> 00:03:09,907
ايضا تميل للتشويه

79
00:03:09,908 --> 00:03:12,342
شكرا (كارى)، دائما يسرنى

80
00:03:12,343 --> 00:03:14,795
....هاى

81
00:03:16,180 --> 00:03:18,115
انا سأبقى

82
00:03:18,116 --> 00:03:19,683
هل ستبقى ؟

83
00:03:19,684 --> 00:03:20,851
اين ؟

84
00:03:20,852 --> 00:03:21,952
هنا

85
00:03:21,953 --> 00:03:23,920
بيتر فلوريك) يريدك ؟)

86
00:03:23,921 --> 00:03:25,639
نعم، أليس هذا غريب ؟
كنت لأظن ان

87
00:03:25,640 --> 00:03:26,990
منافستى مع زوجتى ستجعلنى

88
00:03:26,991 --> 00:03:29,927
شخصا غير مرغوب فيه -
نعم، كنت لأظن هذا ايضا -

89
00:03:29,928 --> 00:03:31,161
لا يبدو انه يهتم

90
00:03:31,162 --> 00:03:34,464
(بكونى لست على وفاق مع (اليشا

91
00:03:34,465 --> 00:03:37,267
فسرى هذا كما تشائى

92
00:03:41,606 --> 00:03:45,442
حسنا

93
00:03:47,879 --> 00:03:50,780
(هذا دير (أليشا

94
00:03:50,781 --> 00:03:51,882
انا قس

95
00:03:51,883 --> 00:03:54,184
ايا كان ما تخبرينى به
لا يخرج من هنا

96
00:03:54,185 --> 00:03:56,687
هذا ليس ايثار، هذا تصرف واقعى

97
00:03:56,688 --> 00:03:59,456
ليس على سوى ممارسة السرية

98
00:03:59,457 --> 00:04:01,858
انا منفصلة عن زوجى

99
00:04:13,071 --> 00:04:16,373
تلك الملاحظات تخصنى
انا احتفظ بيها فى مكان مغلق

100
00:04:16,374 --> 00:04:18,475
اذا، انتى تبحثين عن

101
00:04:18,476 --> 00:04:19,743
محامى طلاق ؟

102
00:04:19,744 --> 00:04:22,346
لا، نحن...نحن منفصلين

103
00:04:22,347 --> 00:04:23,547
لكنك سوف تتطلقين

104
00:04:23,548 --> 00:04:26,550
انا لا اعرف....بعد

105
00:04:26,551 --> 00:04:27,684
انا لم اقرر حتى الان

106
00:04:27,685 --> 00:04:30,787
انتى قلقة من ان يخرج الامر للعلن ؟ -
نعم -

107
00:04:30,788 --> 00:04:33,924
انا اريد ان اعرف كيف احمى نفسى -
ماليا -

108
00:04:33,925 --> 00:04:36,793
نعم، هل هناك اى شىء يجب ان افعله ؟

109
00:04:36,794 --> 00:04:38,962
ما هو دخل زوجك على مدى العامين الماضيين ؟

110
00:04:38,963 --> 00:04:41,365
لا يذكر
لقد كنت انا من ينفق

111
00:04:41,366 --> 00:04:43,633
و هو على بعد شهر واحد من ان
يصبح النائب العام

112
00:04:43,634 --> 00:04:45,402
هذا 220.000 دولار فى السنة

113
00:04:45,403 --> 00:04:46,703
فى الواقع سيكون من الافضل

114
00:04:46,704 --> 00:04:48,438
لو انتظرتى حتى العام القادم
من اجل الطلاق

115
00:04:51,342 --> 00:04:53,076
ديفيد)، لننس هذا)

116
00:04:53,077 --> 00:04:56,046
نعم، ماذا ؟

117
00:04:56,047 --> 00:04:58,048
حسنا

118
00:04:58,049 --> 00:04:59,850
انتى مطلوبة فى الاعلى

119
00:04:59,851 --> 00:05:03,737
أليشا) انا لا اعرف موقفك الشخصى)

120
00:05:03,738 --> 00:05:05,355
بصراحة، لا اريد ان اعرف

121
00:05:05,356 --> 00:05:07,791
تحملى للفوضى ضئيل جدا

122
00:05:07,792 --> 00:05:11,194
لكنى استطيع اخبارك هذا، انتى تشبهينى

123
00:05:11,195 --> 00:05:12,496
انتى تحبى الخطط

124
00:05:12,497 --> 00:05:13,563
انتى تحبى اللوائح

125
00:05:13,564 --> 00:05:16,299
لذا اصنعى قائمة بدخلك الخاص

126
00:05:16,300 --> 00:05:18,101
نفقاتك و نفقاته

127
00:05:18,102 --> 00:05:19,369
و كل الاقرارت الضريبية ذات الصلة

128
00:05:19,370 --> 00:05:21,905
احضريها لى، و انا سأقوم بعمل لائحة لكى

129
00:05:21,906 --> 00:05:23,540
بكل شىء تحتاجين لفعله

130
00:05:23,541 --> 00:05:26,043
لتحمى نفسك، حسنا ؟
داخل الشركة، نستطيع تسميتها

131
00:05:26,044 --> 00:05:27,744
الطلاق المدمر

132
00:05:27,745 --> 00:05:29,813
شىء طلبت منكى العمل عليه معى

133
00:05:29,814 --> 00:05:32,082
حسنا

134
00:05:34,452 --> 00:05:35,585
شكرا

135
00:05:35,586 --> 00:05:38,255
لا، لا، شكر

136
00:05:38,256 --> 00:05:39,890
انتى تدفعين لى الان

137
00:05:39,891 --> 00:05:41,491
تلك فاتورة ساعة واحدة

138
00:05:41,492 --> 00:05:44,494
لقد سجلتها

139
00:05:44,495 --> 00:05:46,563
خلاصة القول هو، انها قضية باردة

140
00:05:46,564 --> 00:05:48,265
جريمة قتل عمرها عام لم يتم حلها

141
00:05:48,266 --> 00:05:51,168
الان، الشرطة تشتبه فى كون
الضحية تم اختيارها

142
00:05:51,169 --> 00:05:53,120
من موقع
SideEncounters.com

143
00:05:53,121 --> 00:05:55,472
لكن لا يوجد دليل

144
00:05:55,473 --> 00:05:58,075
لذا افضل دفاع نستطيع الاتيان به

145
00:05:58,076 --> 00:06:00,911
هو الغموض، كيف لموقع موكلتنا
ان يكون مسئولا

146
00:06:00,912 --> 00:06:04,147
لو لم تتوصل الشرطة بشكل قاطع
لكونها من الموقع ؟

147
00:06:04,148 --> 00:06:06,049
أليشا)، جيد)

148
00:06:06,050 --> 00:06:08,752
نحن ذاهبون لمحاكمة
SideEncounters.com

149
00:06:08,753 --> 00:06:10,754
و نحن بحاجة لكى حتى تأخذى
دور اكثر وضوحا

150
00:06:10,755 --> 00:06:12,322
لم نحصل على هيئة المحلفين التى اردناها

151
00:06:12,323 --> 00:06:14,758
و منتج عميلتنا ليس الاكثر تعاطفا

152
00:06:14,759 --> 00:06:18,862
المحامية المعارضة تلعب على
زاويتى الجنس و الخيانة

153
00:06:18,863 --> 00:06:20,163
لذا نريدك ان تأخذى المقعد الاول

154
00:06:20,164 --> 00:06:22,332
لأن زوجى قام بخيانتى ؟

155
00:06:24,102 --> 00:06:27,237
حسنا، نعم، قد يفيد هذا بالنسبة
للمحلفين الذين يتعرفون عليكى

156
00:06:27,238 --> 00:06:29,506
هل انتى بخير بالنسبة لهذا ؟ -
بالتأكيد -

157
00:06:29,507 --> 00:06:31,775
سيريدون استخدامك

158
00:06:31,776 --> 00:06:34,344
ككيس ملاكمة، لذا نحن بحاجة
للتقليل من وقتك فى المحكمة

159
00:06:34,345 --> 00:06:38,181
ايضا، نحتاج للمزيد من الجلسات
الاعدادية للشهود

160
00:06:38,182 --> 00:06:39,416
انتى اكبر شاهد لديهم

161
00:06:39,417 --> 00:06:40,500
سيريدون وضعك على المنصة

162
00:06:40,501 --> 00:06:42,819
لأنى غير متعاطفة

163
00:06:43,621 --> 00:06:45,489
نعم

164
00:06:45,490 --> 00:06:47,591
و انكى من المفترض ان تحتكى بى ؟

165
00:06:47,592 --> 00:06:49,726
هيئة المحلفين تراكى ودودة معى

166
00:06:49,727 --> 00:06:51,628
......و يظنون لابد انى

167
00:06:51,629 --> 00:06:53,063
مقبولة ؟

168
00:06:53,064 --> 00:06:56,433
حسنا، انا آمل فى اكثر من
مجرد القبول، لكن نعم

169
00:06:56,434 --> 00:06:58,318
مضحك، انا افكر فى نفسى
كشخص متعاطف جدا

170
00:06:58,319 --> 00:07:00,303
حسنا، انتى لستى فى هيئة المحلفين

171
00:07:00,304 --> 00:07:03,006
ايضا، نحتاج للتحدث عن موقفك من الارملة

172
00:07:03,007 --> 00:07:04,174
المرأة التى تقاضيك

173
00:07:04,175 --> 00:07:06,610
هل تشعرين بالحزن عليها ؟

174
00:07:06,611 --> 00:07:09,379
انا افعل، انا اشعر بالحزن لأن زوجها ميت

175
00:07:09,380 --> 00:07:11,648
انا لا اعتقد انها تقاضينى لأنه ميت

176
00:07:11,649 --> 00:07:13,650
اعتقد انها تقاضينى لأنه استخدم موقعى الالكترونى

177
00:07:13,651 --> 00:07:15,285
ليخون، و لهذا هى تلومنى

178
00:07:15,286 --> 00:07:16,653
و انتى لا تعتقدين انها يجب ان تلومك ؟

179
00:07:16,654 --> 00:07:18,221
هل تلومين البيرة من اجل القيادة
تحت تأثير الكحول ؟

180
00:07:18,222 --> 00:07:19,923
لا، لكنى قد الوم عامل البار

181
00:07:19,924 --> 00:07:21,858
لقد اعتقد انكى فى جانبى

182
00:07:21,859 --> 00:07:22,826
انا فى جانبك

183
00:07:22,827 --> 00:07:24,861
لكن افضل طريقة لأكون فى جانبك

184
00:07:24,862 --> 00:07:26,229
هى ان ارى كيف يفكر الجانب الاخر

185
00:07:26,230 --> 00:07:29,432
هذا ما يفعله المحامين

186
00:07:29,433 --> 00:07:32,502
هذا ما افعله انا

187
00:07:32,503 --> 00:07:34,688
أتعرفين انه يوجود فيلم اباحى عنك ؟

188
00:07:34,689 --> 00:07:36,206
لا، لم اعرف هذا

189
00:07:36,207 --> 00:07:38,175
هناك فيلم اباحى عنك

190
00:07:38,176 --> 00:07:41,211
و جميع الزوجات اللاتى يقفن بجانب ازواجهن

191
00:07:41,212 --> 00:07:43,813
انه من ثلاث اجزاء فى الواقع
مثل ملك الخواتم

192
00:07:43,814 --> 00:07:45,682
يبدو ان احد اجزائها مخصصة

193
00:07:45,683 --> 00:07:49,586
بالكامل للاعمال الجنسية للزوجات المخلصات -
من الجيد ان اعرف -

194
00:07:49,587 --> 00:07:51,688
امل انكى لم تشعرى بالاهانة
الرجال يستمنون

195
00:07:51,689 --> 00:07:52,856
من التفكير فيكى

196
00:07:52,857 --> 00:07:54,491
انه شرف تقريبا لو فكرتى فيه

197
00:07:54,492 --> 00:07:58,261
كلا، حتى عندما افكر فيه، لا
اجده شرف

198
00:07:58,262 --> 00:08:00,230
عمل جيد -
انتظرى -

199
00:08:00,231 --> 00:08:03,066
أليشا) انا لا اريد ان اخسر)
اموال زوجى و اطفالى

200
00:08:03,067 --> 00:08:06,369
كم عدد اطفالك ؟ -
ثلاثة -

201
00:08:06,370 --> 00:08:08,071
جيد، استطيع العمل على هذا

202
00:08:08,072 --> 00:08:11,308
حقا ؟ احدهم لديه سن ناتئة
انه محبب

203
00:08:11,309 --> 00:08:13,343
سأراكى فى المحكمة

204
00:08:33,564 --> 00:08:35,498
لا، لا، لا

205
00:08:35,499 --> 00:08:37,200
سأعود اليك

206
00:08:37,201 --> 00:08:39,002
(هذا كان (كارى
.....تلك القضية الباردة

207
00:08:39,003 --> 00:08:40,954
سنظل على اتصال -
عظيم -

208
00:08:40,955 --> 00:08:42,339
اذا، ما اخر الاخبار ؟

209
00:08:42,340 --> 00:08:44,574
كلا، (كاليندا)، كلا

210
00:08:45,576 --> 00:08:46,810
ماذا ؟

211
00:08:49,547 --> 00:08:50,714
كلانا نعمل هنا

212
00:08:50,715 --> 00:08:53,316
كلانا سنستمر فى العمل هنا

213
00:08:53,317 --> 00:08:54,851
لذا دعينا لا نتحدث

214
00:08:54,852 --> 00:08:59,122
.....(أليشا) -
كلا، لا تفسرى اى شىء -

215
00:08:59,123 --> 00:09:03,126
لا تضعى اى شىء فى اى سياق

216
00:09:04,762 --> 00:09:07,097
لقد نمتى مع زوجى

217
00:09:07,098 --> 00:09:11,101
انتى لا تقولين اى شىء بعد هذا
لا تفعلين

218
00:09:11,102 --> 00:09:13,103
....من الانانية

219
00:09:13,104 --> 00:09:16,139
قول اى شىء بعد هذا

220
00:09:17,742 --> 00:09:20,410
انا اعمل هنا و انتى تعملين هنا
هذا كل شىء

221
00:09:20,411 --> 00:09:22,078
عندما تستطيعين ايجاد قضية
اخرى، افعلى

222
00:09:22,079 --> 00:09:23,663
عندما تستطيعين المشى فى الاتجاه
الاخر، امشى

223
00:09:23,664 --> 00:09:25,815
الان، اخرجى من مكتبى

224
00:09:28,786 --> 00:09:31,521
كاليندا)، هناك العديد من الاشخاص)
يستطيعون رؤيتنا الان

225
00:09:31,522 --> 00:09:34,324
لكنى....اقسم لكى انى سأصرخ
بأقصى ما بوسعى

226
00:09:34,325 --> 00:09:37,360
لو لم تخرجى من مكتبى الان

227
00:10:26,679 --> 00:10:36,185
menmen ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

228
00:10:42,272 --> 00:10:44,106
(مرحبا، (جريس

229
00:10:44,107 --> 00:10:46,742
فكرت بالمرور، و احضار طعامك المفضل

230
00:10:48,611 --> 00:10:52,197
اعرف ان امك لم تعد تريدنى
ان اساعد هنا بعد الان

231
00:10:52,198 --> 00:10:54,883
لكنى لا اعتقد انها ستمانع
بالمافين بالليمون الخاص بى

232
00:10:54,884 --> 00:10:56,151
هاى، جدتى

233
00:10:56,152 --> 00:10:57,452
(زاك)

234
00:10:57,453 --> 00:10:59,655
كيف حالكما ؟

235
00:10:59,656 --> 00:11:02,024
جيد -
نعم، نحن بخير -

236
00:11:02,025 --> 00:11:03,959
سأخبر والدكم

237
00:11:03,960 --> 00:11:06,828
انه....انه فقط....ممزق

238
00:11:06,829 --> 00:11:09,598
نعم، امى قالت انه فى شقة ؟

239
00:11:09,599 --> 00:11:10,933
...نعم، لقد نقلته هناك، انا

240
00:11:10,934 --> 00:11:14,069
....اعتقد انها مريحة، انها فقط

241
00:11:14,070 --> 00:11:15,871
انها مريعة، اذا، كم كان الامر سريعا

242
00:11:15,872 --> 00:11:17,472
انا لم اراه قادما

243
00:11:17,473 --> 00:11:18,941
نعم، نحن بخير، على الرغم من هذا

244
00:11:18,942 --> 00:11:20,509
اعتقد انى لا ازال احاول

245
00:11:20,510 --> 00:11:24,112
استيعاب الامر

246
00:11:24,113 --> 00:11:25,681
انتم لا تعرفون ما الذى تفكر
فيه والدتكم

247
00:11:25,682 --> 00:11:26,915
أليس كذلك ؟

248
00:11:26,916 --> 00:11:30,018
لقد قالت انهم سيحاولوا

249
00:11:30,019 --> 00:11:32,154
لقد كان الامر كثيرا عليهم

250
00:11:32,155 --> 00:11:33,622
انا لا اعرف لما لا يستطيعون المحاولة

251
00:11:33,623 --> 00:11:35,424
و البقاء فى نفس المكان

252
00:11:35,425 --> 00:11:37,859
فقط....فقط يبدو غريبا

253
00:11:37,860 --> 00:11:39,127
اعتقد ان الامر بين امى و ابى فحسب

254
00:11:39,128 --> 00:11:41,096
نعم، لكنه يتعلق بكم انتم، ايضا

255
00:11:41,097 --> 00:11:42,965
لا اعتقد اننا يجب ان نتحدث
بهذا الخصوص

256
00:11:44,434 --> 00:11:46,501
! (أليشا)

257
00:11:46,502 --> 00:11:47,869
! (نانسى)

258
00:11:47,870 --> 00:11:51,506
انا سعيدة جدا لوجودك فى هذا

259
00:11:51,507 --> 00:11:53,842
لقد تركنا الامور بدون حل المرة الماضية

260
00:11:53,843 --> 00:11:55,460
اعرف

261
00:11:55,461 --> 00:11:57,980
....و شعرت بالسوء حول كيف سقطت

262
00:11:57,981 --> 00:11:59,314
سقط.....؟

263
00:11:59,315 --> 00:12:00,482
ماذا تعنين ؟

264
00:12:00,483 --> 00:12:01,934
كيف غلبتك المرة الماضية

265
00:12:04,354 --> 00:12:06,622
انتى مضحكة جدا

266
00:12:06,623 --> 00:12:10,792
انا و (شون) لدينا هذا التقليد
فى ذكرانا السنوية

267
00:12:10,793 --> 00:12:13,295
سنفتح بعض زجاجات الشمبانيا

268
00:12:13,296 --> 00:12:15,964
و نشاهد فيديو حفل زفافنا فحسب

269
00:12:15,965 --> 00:12:18,533
اعرف، على الطراز القديم

270
00:12:18,534 --> 00:12:20,285
كلا، يبدو الامر جميلا للغاية

271
00:12:20,286 --> 00:12:22,137
.....اكره ان اتطرق لهذا، لكن

272
00:12:22,138 --> 00:12:24,139
متى كانت اول مرة عرفتى
فيها ان زوجك

273
00:12:24,140 --> 00:12:27,276
يحظى بعلاقات غرامية على
؟ SideEncounters.com

274
00:12:27,277 --> 00:12:28,710
عندما اتت الشرطة لمنزلى

275
00:12:28,711 --> 00:12:30,145
(لتخبرنى بمقتل (شون

276
00:12:30,146 --> 00:12:32,381
لو لم يكن هذا فى غاية الصعوبة عليكى
ما الذى قالوه لكى ؟

277
00:12:32,382 --> 00:12:33,882
لقد ارونى صفحته الشخصية

278
00:12:33,883 --> 00:12:35,651
على....موقعها الالكترونى

279
00:12:35,652 --> 00:12:40,155
و.........هذا كان زوجك ؟

280
00:12:40,156 --> 00:12:41,590
نعم

281
00:12:41,591 --> 00:12:42,791
سيادة القاضى، عند تلك النقطة

282
00:12:42,792 --> 00:12:45,193
ارغب فى عرض المزيد من
(صور سيد (بيرجلو

283
00:12:45,194 --> 00:12:47,329
لكنى افهم انه يجب ان نحذر المحكمة

284
00:12:47,330 --> 00:12:49,631
نعم، نعم، شكرا لك
الصور التى انتم على وشك رؤيتها

285
00:12:49,632 --> 00:12:51,767
ذات طبيعة جنسية قوية

286
00:12:51,768 --> 00:12:55,537
اذا رغب احدكم فى المغادرة، رجاءا
اشعروا بالحرية لتفعلوا هذا

287
00:12:57,240 --> 00:12:59,074
حسنا

288
00:12:59,075 --> 00:13:02,911
تلك من الصور الخاصة بزوجك على
الموقع الالكترونى

289
00:13:02,912 --> 00:13:04,846
و هل هذا هو مع امرأة اخرى ؟

290
00:13:04,847 --> 00:13:06,014
نعم

291
00:13:06,015 --> 00:13:09,885
و هذا هو مع امرأتين

292
00:13:09,886 --> 00:13:11,753
هل تعرفين من هن تلك النساء ؟

293
00:13:11,754 --> 00:13:13,922
.....لا، انهم اشخاص قابلهم من هذا

294
00:13:13,923 --> 00:13:15,357
الموقع الالكترونى

295
00:13:15,358 --> 00:13:17,159
و هل قام زوجك بخيانتك مطلقا

296
00:13:17,160 --> 00:13:19,261
قبل معرفة هذا الموقع الالكترونى ؟

297
00:13:19,262 --> 00:13:21,697
اعتراض، سيادة القاضى، اشاعة

298
00:13:23,633 --> 00:13:25,067
نعم، استمرى

299
00:13:25,068 --> 00:13:26,768
انا اسفة، هذا بغيض للغاية

300
00:13:26,769 --> 00:13:28,186
لكنك كنتى سعيدة، (دانا) ؟

301
00:13:28,187 --> 00:13:30,372
اعتقد انه لا بأس لو سألت عن هذا -
لقد كنت كذلك -

302
00:13:30,373 --> 00:13:33,508
انا لا اقول ان زواجنا كان مثالى

303
00:13:33,509 --> 00:13:36,978
لكننا لطالما اخبرنا بعضنا بالحقيقة

304
00:13:36,979 --> 00:13:38,780
حتى وجد هذا الموقع

305
00:13:42,402 --> 00:13:46,621
تلك الصور كانت مزعجة للغاية، انا اسفة

306
00:13:46,622 --> 00:13:48,123
شكرا لكى

307
00:13:48,124 --> 00:13:50,826
سيدة (بيرجلو) من هى (جينا ويجنز) ؟

308
00:13:50,827 --> 00:13:52,661
زوجى لم ينم معها

309
00:13:52,662 --> 00:13:54,229
اعرف، انا فقط اتساءل من هى

310
00:13:54,230 --> 00:13:55,664
انها زميلته فى العمل

311
00:13:55,665 --> 00:13:57,666
فى المدرسة الثانوية، كانت
دائما تلتصق به

312
00:13:57,667 --> 00:14:00,035
ألم تحضر الانسة (ويجنز) امر تقييدى

313
00:14:00,036 --> 00:14:01,503
ضد زوجك ؟

314
00:14:01,504 --> 00:14:03,438
زوجى كان الضحية هنا، هى من لاحقه

315
00:14:03,439 --> 00:14:04,773
هذا ما اخبرك به زوجك ؟

316
00:14:04,774 --> 00:14:06,575
نعم، و هذا صحيح

317
00:14:06,576 --> 00:14:08,443
لأن زوجك دائما ما يخبرك بالحقيقة

318
00:14:08,444 --> 00:14:09,911
حتى وجد موقع (ستيفاني) الالكترونى ؟

319
00:14:09,912 --> 00:14:11,880
نعم

320
00:14:16,686 --> 00:14:18,687
تلك نسخة موثقة

321
00:14:18,688 --> 00:14:20,655
من الامر التقييدى ضد زوجك

322
00:14:20,656 --> 00:14:21,790
هل قرأتيه ؟

323
00:14:21,791 --> 00:14:23,592
لا -
أتحبين ان تقرأيه ؟ -

324
00:14:23,593 --> 00:14:25,160
لا -
لأنك تثقين بزوجك ؟ -

325
00:14:25,161 --> 00:14:26,361
نعم

326
00:14:26,362 --> 00:14:30,465
لقد اخذت قسما، و حافظ عليه ان اثق به

327
00:14:30,466 --> 00:14:35,003
اول دخول لزوجك لموقع SideEncounters
كان فى ابريل سنة 2009

328
00:14:35,004 --> 00:14:38,540
هل تستطيعين قراءة متى احضرت
الانسة (ويجنز) الامر التقييدى

329
00:14:38,541 --> 00:14:40,776
ضد زوجك ؟ -
لكن هذا لا يعنى اى شىء -

330
00:14:40,777 --> 00:14:42,878
انها تكذب

331
00:14:42,879 --> 00:14:46,098
فرنسا، سيركا 1660

332
00:14:46,099 --> 00:14:49,751
و انا ابدأ المزايدة ب 250,000 دولار

333
00:14:49,752 --> 00:14:51,553
(كاليندا شارما)

334
00:14:51,554 --> 00:14:52,788
(صوفيا)

335
00:14:52,789 --> 00:14:54,473
كدت ألا اعرفك متخفية

336
00:14:54,474 --> 00:14:58,860
كان يجب ان اعرف انكى معجبة
كبيرة بالعصور القديمة

337
00:14:58,861 --> 00:15:02,764
نعم، لقد كنت ابحث عن بعض
المفروشات المنزلية

338
00:15:03,733 --> 00:15:06,368
ماذا تعملين ؟

339
00:15:06,369 --> 00:15:08,937
انا مصرفية
الصف الاول، اخر واحد

340
00:15:08,938 --> 00:15:10,238
الرجل مع الفتاة

341
00:15:10,239 --> 00:15:12,174
الشركة تعتقد انه يزايد بشيكات على بياض

342
00:15:12,175 --> 00:15:13,942
حقا ؟

343
00:15:13,943 --> 00:15:16,411
يبدو ممتعا

344
00:15:16,412 --> 00:15:18,246
لا تتعالى على

345
00:15:18,247 --> 00:15:20,515
لا، حقا، يبدو ممتعا

346
00:15:20,516 --> 00:15:25,420
انتظرى دقيقة، لقد طلبت منكى
لقد طلبت منكى الانضمام لى

347
00:15:25,421 --> 00:15:27,255
لقد توسلت اليكى ان تنضمى لى

348
00:15:27,256 --> 00:15:29,558
و قولتى ان تحقيقات الشركات
ليس لكى

349
00:15:29,559 --> 00:15:30,926
لقد غيرت رأى

350
00:15:30,927 --> 00:15:32,828
و قولتى انكى لن تغيرى رأيك ابدا

351
00:15:32,829 --> 00:15:34,312
لقد كنت مخطئة

352
00:15:35,965 --> 00:15:37,666
خذ موقعى

353
00:15:39,302 --> 00:15:40,235
ما الذى يحدث ؟

354
00:15:40,236 --> 00:15:42,304
حسنا، انا اريد ان اجرب شىء جديد

355
00:15:42,305 --> 00:15:43,572
حقا، حسنا، اذا لما لا

356
00:15:43,573 --> 00:15:45,273
تذهبى الى مكتب النائب العام

357
00:15:45,274 --> 00:15:46,641
لا يزال لكلانا اصدقاء هناك

358
00:15:46,642 --> 00:15:47,742
هذا يبدو افضل

359
00:15:47,743 --> 00:15:49,277
اذا انا كنت مكالمتك الثانية ؟

360
00:15:49,278 --> 00:15:51,012
مستاءة ؟

361
00:15:51,013 --> 00:15:52,981
لا، محتارة

362
00:15:52,982 --> 00:15:56,251
لن ندعك ترتدى ما ترتدينه

363
00:15:56,252 --> 00:15:58,320
انه عالم خاص بالشركات

364
00:15:58,321 --> 00:16:01,223
حسنا، انا استطيع التكيف

365
00:16:01,224 --> 00:16:03,725
لقد بدأت لتوى شعبة جديدة
لأصحاب الياقات البيضاء

366
00:16:03,726 --> 00:16:04,860
انا موافقة

367
00:16:04,861 --> 00:16:06,094
ألا تريدين ان تفكرى فى الامر اولا ؟

368
00:16:06,095 --> 00:16:07,729
لقد فعلت للتو

369
00:16:09,465 --> 00:16:10,966
هذا ليس ما قلته -
نعم، انه ما قلتيه -

370
00:16:10,967 --> 00:16:12,667
فى موادك الترويجية

371
00:16:12,668 --> 00:16:15,237
اقتبستى ان موقعك الالكترونى يسمح للازواج

372
00:16:15,238 --> 00:16:16,555
بالحصول على علاقات بدون خيانة

373
00:16:16,556 --> 00:16:19,191
نعم، لكنى عنيت انه عن علم الاحياء

374
00:16:19,192 --> 00:16:21,843
الزواج الاحادى غير طبيعى
انه يجبر الجسد ليفعل

375
00:16:21,844 --> 00:16:24,112
شيئا ليس من المفترض فعله -
ان تلتزم ؟ -

376
00:16:24,113 --> 00:16:25,697
لا، ان تكون لديك زوجة واحدة

377
00:16:25,698 --> 00:16:27,349
هل سبق لكى استخدام موقعك الالكتونى ؟

378
00:16:27,350 --> 00:16:28,516
أسبق لى ؟ نعم

379
00:16:28,517 --> 00:16:29,885
اذا فقد خنتى زوجك ؟

380
00:16:29,886 --> 00:16:31,653
تلك ليست خيانة -
نحن نعرف تحديدا اين نحن

381
00:16:31,654 --> 00:16:33,688
نحن نعرف من نواعد -
هل زوجك موافق ؟ -

382
00:16:33,689 --> 00:16:35,690
ليس فقط هو موافق
انا اوافق عندما

383
00:16:35,691 --> 00:16:37,592
يريد ان يواعد احدا ما -
اذا لو كان الحصول على علاقة -

384
00:16:37,593 --> 00:16:39,227
يمنع الزواج من ان يبنى على كذبة

385
00:16:39,228 --> 00:16:41,296
لماذا يوجد زر للذعر على موقعك
الالكترونى ؟

386
00:16:41,297 --> 00:16:42,564
ماذا ؟ -
لماذا يوجد على موقعك الالكترونى

387
00:16:42,565 --> 00:16:44,766
زر يسمح للقارىء

388
00:16:44,767 --> 00:16:46,301
لأخفاء الصفحة عن اى شخص يبحث ؟

389
00:16:46,302 --> 00:16:47,636
لأنه لا يجب عليك ان

390
00:16:47,637 --> 00:16:49,504
تشاركنى فلسفتى لتستخدم موقعى الالكترونى

391
00:16:58,447 --> 00:16:59,881
انتى تعدى بشكل جيد

392
00:16:59,882 --> 00:17:01,116
اريد ان اشعل سيجارة

393
00:17:01,117 --> 00:17:02,284
ليس هنا

394
00:17:02,285 --> 00:17:04,886
لقد كنت امزح

395
00:17:04,887 --> 00:17:07,756
لا تتطرقى كثيرا للفلسفة الخاصة
بموقعك الالكترونى

396
00:17:07,757 --> 00:17:10,025
يجب ان تقدمى سياقه، لكن بشكل موجز

397
00:17:10,026 --> 00:17:11,459
هذا يجعلك تبدين مهووسة

398
00:17:11,460 --> 00:17:14,195
حسنا

399
00:17:18,568 --> 00:17:20,001
ماذا ؟

400
00:17:20,870 --> 00:17:22,704
انا لا افهم

401
00:17:22,705 --> 00:17:25,340
....انتى لا تفهمين

402
00:17:25,341 --> 00:17:27,943
كيف استطيع ان انام مع
اشخاص اخرين بالاضافة لزوجى ؟

403
00:17:27,944 --> 00:17:30,812
نعم، اعنى، لماذا الزواج ؟

404
00:17:30,813 --> 00:17:33,114
انا احبه

405
00:17:33,115 --> 00:17:36,551
نعم.....لكن ما علاقة هذا بالامر

406
00:17:36,552 --> 00:17:39,253
انه يعنى انى اريد امضاء المزيد من الوقت معه

407
00:17:39,254 --> 00:17:41,256
اكثر من اى رجل او امرأة اخرى

408
00:17:41,257 --> 00:17:42,657
انا لا افهم العكس

409
00:17:42,658 --> 00:17:45,760
كيف تمارسين الجنس مع رجل واحد فقط ؟

410
00:17:45,761 --> 00:17:48,229
....لماذا تريدين القيام بأى شىء

411
00:17:48,230 --> 00:17:50,765
....اللعب بالورق، الابحار، صيد السمك، ايا كان

412
00:17:50,766 --> 00:17:52,000
مع شخص واحد فقط ؟

413
00:17:52,001 --> 00:17:54,536
لأنه سيؤذيهم ألا افعل

414
00:17:54,537 --> 00:17:56,471
نعم

415
00:17:56,472 --> 00:18:00,075
نعم، لكن هذا ليس عن الحب
انه عن الخوف

416
00:18:00,076 --> 00:18:03,478
انه عن الغيرة

417
00:18:03,479 --> 00:18:05,347
لو كنتى تحبى شخصا ما
ألن تجعليه حرا ؟

418
00:18:05,348 --> 00:18:07,682
لا

419
00:18:07,683 --> 00:18:10,952
أتحبى تقيدهم ؟

420
00:18:10,953 --> 00:18:13,588
نعم، بالاساس

421
00:18:16,759 --> 00:18:19,728
ألا يوجد رجال تنظرين اليهم

422
00:18:19,729 --> 00:18:21,896
....و تشاهديهم

423
00:18:21,897 --> 00:18:26,968
عند خط ستاربكوس، يفتحون بابا،
.....يعقدون احذيتهم

424
00:18:26,969 --> 00:18:28,603
و انتى تريدين فقط اخذ ايديهم

425
00:18:28,604 --> 00:18:32,540
و تدعيها تنزلق على ظهرك ؟

426
00:18:32,541 --> 00:18:35,810
او تشعرين بشفاة شخص اخر على بشرتك ؟

427
00:18:37,580 --> 00:18:41,216
مذاق لسان شخص اخر ؟

428
00:18:41,217 --> 00:18:45,453
متعة نشوة شخص اخر

429
00:18:46,288 --> 00:18:49,424
ألا تريدين هذا ؟

430
00:18:53,629 --> 00:18:55,096
يجب ان اذهب

431
00:18:56,632 --> 00:18:59,100
عمل جيد

432
00:19:55,191 --> 00:19:56,941
تبدين متعبة

433
00:19:56,942 --> 00:19:59,227
شكرا

434
00:19:59,228 --> 00:20:01,229
كارى)، لقد اتصلت ؟)

435
00:20:01,230 --> 00:20:03,364
هل فعلت ؟ -
نعم، منذ ساعة -

436
00:20:03,365 --> 00:20:05,650
(قلت ان لها علاقة بمقتل (شون بيرجلو

437
00:20:05,651 --> 00:20:07,569
نعم، نعم، لا، لقد اردت فقط ان ارى

438
00:20:07,570 --> 00:20:08,770
لو كان لديكى اى شىء لأجلى

439
00:20:08,771 --> 00:20:11,306
كارى) ؟)

440
00:20:11,307 --> 00:20:13,007
دقيقة و حسب
سأعود على الفور

441
00:20:13,008 --> 00:20:14,876
بالتأكيد

442
00:20:32,261 --> 00:20:33,628
انا بعيدة عن الهاتف فى هذا الوقت

443
00:20:33,629 --> 00:20:34,629
لذا رجاءا اترك رسالة

444
00:20:34,630 --> 00:20:36,598
انظرى، (أليشا) انتى بحاجة للاجابة عن هذا

445
00:20:36,599 --> 00:20:39,567
(نانسى كروزير) كانت تقابل (كارى)

446
00:20:43,973 --> 00:20:47,075
انا قديمة الطراز نوعا ما فيما
يتعلق بتلك الاشياء

447
00:20:47,076 --> 00:20:49,027
لذا سيكون عليكى ان تقودينى
.....خلال هذا

448
00:20:49,028 --> 00:20:50,779
انا لا اعتقد انك قديمة الطراز

449
00:20:50,780 --> 00:20:52,747
حقا، شكرا لكى

450
00:20:52,748 --> 00:20:54,716
فقط.....قودينى خلال هذا

451
00:20:54,717 --> 00:20:56,017
ما هو الثالوث ؟

452
00:20:56,018 --> 00:20:58,453
انه زواج مفتوح به ثلاث شركاء

453
00:21:00,856 --> 00:21:06,044
انا فقط....فتاة من ميتشيغان

454
00:21:06,045 --> 00:21:08,630
جديدة على تلك الامور

455
00:21:08,631 --> 00:21:12,300
لذا، انسة (انجلر)، لنتجهه للضحية الان

456
00:21:12,301 --> 00:21:13,668
(سيدة (انجلر

457
00:21:13,669 --> 00:21:15,537
.....متزوجة من 6  سنوات، لذا

458
00:21:15,538 --> 00:21:17,739
هاى، حبيبى

459
00:21:18,407 --> 00:21:19,941
اسفة

460
00:21:19,942 --> 00:21:23,444
سيدة (انجلر)، كيف عرفتى الضحية
شين بيرجلو) ؟)

461
00:21:23,445 --> 00:21:25,413
كيف عرفته ؟
لقد استخدم موقعى الالكترونى

462
00:21:25,414 --> 00:21:27,782
لم تلتقوا شخصيا مطلقا ؟ -
لا -

463
00:21:32,555 --> 00:21:36,991
و....تلك الفاتورة لسان مارتن

464
00:21:36,992 --> 00:21:41,095
بتاريخ 16 فبراير 2010
من كنت تقابلين وقتها ؟

465
00:21:41,096 --> 00:21:43,832
من كنت اقابل ؟

466
00:21:43,833 --> 00:21:47,735
نعم، لقد قمتى

467
00:21:47,736 --> 00:21:49,571
بدفع فاتورة لسان مارتن

468
00:21:49,572 --> 00:21:51,673
فى نفس اليوم الذى كان فيه
(سيد (بيرجلو

469
00:21:51,674 --> 00:21:52,907
يلتقى بأحد مواعيده

470
00:21:52,908 --> 00:21:54,576
اعتراض، سيادة القاضى

471
00:21:54,577 --> 00:21:56,678
ما علاقة هذا بالدعوى ؟

472
00:21:56,679 --> 00:21:58,980
نعم، انسة (كريزور)، يبدو اننا نحيد
عن مسارنا هنا

473
00:21:58,981 --> 00:22:03,451
حسنا، سيادة القاضى، لو كانت
السيدة (انجلر) ألتقت

474
00:22:03,452 --> 00:22:05,286
و نامت مع الضحية

475
00:22:05,287 --> 00:22:07,989
اذا تلك الدعوى لديها مبرر اقوى

476
00:22:07,990 --> 00:22:09,991
سيادة القاضى، نطلب استراحة قصيرة

477
00:22:09,992 --> 00:22:11,426
لكن، سيادة القاضى

478
00:22:11,427 --> 00:22:13,328
كنت سأصل الى افضل جزء

479
00:22:13,329 --> 00:22:14,762
لنأخذ استراحة قصيرة

480
00:22:14,763 --> 00:22:17,332
اعتقد انه يمكننا ترتيب هذا، أليس كذلك ؟

481
00:22:19,235 --> 00:22:20,935
لقد وجدوا لتوهم

482
00:22:20,936 --> 00:22:23,504
مشتبه به فى الجريمة....عميلتنا

483
00:22:30,507 --> 00:22:31,823
اذن، اتهمها، لو كان لديك شىء

484
00:22:31,824 --> 00:22:33,525
ضدها، اذا اتهمها
انا اسف ليس لدى

485
00:22:33,526 --> 00:22:35,094
مقاعد كافية، مكتبى صغير جدا

486
00:22:35,095 --> 00:22:38,822
هيا، (كارى)، ما هى لعبتك ؟ -
ليس لدى لعبة -

487
00:22:38,837 --> 00:22:40,545
انها لعبة تسمى ملاحقة الاشرار

488
00:22:40,546 --> 00:22:41,807
انت تعطى تلك المعلومات

489
00:22:41,808 --> 00:22:42,763
ل (كرويزر) فى دعوى مدنية

490
00:22:42,764 --> 00:22:45,043
ضد عميلتنا -
نعم، انا افهم -

491
00:22:45,044 --> 00:22:46,479
ان عميلتكم كذبت بشأن عدم النوم معه

492
00:22:46,480 --> 00:22:47,787
النوم معه ليس عملا غير قانونى

493
00:22:47,788 --> 00:22:49,479
انت محق، لكن قتله سيكون كذلك

494
00:22:49,480 --> 00:22:50,312
هيا

495
00:22:50,347 --> 00:22:51,600
أتظن انها قتلته ؟

496
00:22:51,601 --> 00:22:53,387
اظن انى احقق -
و انت تستخدم -

497
00:22:53,388 --> 00:22:55,638
قضيتنا المدنية لتعزيز هذا التحقيق ؟

498
00:22:56,032 --> 00:22:58,440
حسنا، دعونا فقط نقول انى اراقب باهتمام

499
00:23:01,605 --> 00:23:02,907
المرة القادمة، اتصلوا مسبقا

500
00:23:02,908 --> 00:23:04,607
سأحضر كعكا

501
00:23:06,207 --> 00:23:07,557
نمتى معه، (ستيفانى) ؟

502
00:23:07,558 --> 00:23:10,059
كان راغبا فى اشياء مختلفة، كان الامر
عسيرا جدا

503
00:23:10,060 --> 00:23:11,994
اخبرته ألا يتصل بى مجددا

504
00:23:11,995 --> 00:23:13,346
حسنا، ماذا لديكى، (كاليندا) ؟

505
00:23:13,347 --> 00:23:15,164
حسنا، بقدر ما استطيع قوله

506
00:23:15,165 --> 00:23:16,799
جريمة القتل الان متقدة الان

507
00:23:16,800 --> 00:23:18,100
كانوا يحاولون الربط بين

508
00:23:18,101 --> 00:23:21,571
قاتل (بيرجلو) بقاتل متسلسل فى تكساس

509
00:23:21,572 --> 00:23:22,972
هكذا غفلوا عن عميلتنا

510
00:23:22,973 --> 00:23:25,274
(حسنا، نصيحتنا تغيرت، (ستيفانى

511
00:23:25,275 --> 00:23:28,411
سيكون من الافضل حرمان تحقيق (كارى) من شهادتك

512
00:23:28,412 --> 00:23:29,412
لذا، بموافقتك

513
00:23:29,413 --> 00:23:31,013
ستقوم (أليشا) بعقد اتفاق
على الدعوى المدنية

514
00:23:31,014 --> 00:23:33,983
و سننتقل للدفاع فى المحكمة الجنائية

515
00:23:33,984 --> 00:23:36,002
ماذا يحدث مع صديقك، (كارى) ؟

516
00:23:36,003 --> 00:23:38,788
يبدو عازما على جعلنا نخفق

517
00:23:41,224 --> 00:23:42,959
انا اقوم بالاشعار

518
00:23:43,727 --> 00:23:45,127
نعم، حسنا

519
00:23:45,128 --> 00:23:47,029
بما يتعلقوا الان ؟ خمسة بالمائة ؟ -
(لا، (ويل -

520
00:23:47,030 --> 00:23:48,731
انا اقوم بالاشعار

521
00:23:48,732 --> 00:23:51,100
هذان هما الاسبوعان الخاصين بى

522
00:23:54,571 --> 00:23:56,439
انا لن ادخل فى حرب مزايدة

523
00:23:56,440 --> 00:23:57,873
انا لا اطلب منك هذا

524
00:23:59,042 --> 00:24:03,079
(سنجعلك رئيسة قسم، (كى

525
00:24:03,080 --> 00:24:06,115
سنجعلك مسئولة عن المحققين الاخرين

526
00:24:06,116 --> 00:24:07,917
انظر، (ويل)، عندما وظفتنى

527
00:24:07,918 --> 00:24:10,119
اخبرتك، عندما اكتفى، اكتفى

528
00:24:10,120 --> 00:24:11,687
لقد اكتفيت

529
00:24:11,688 --> 00:24:13,889
احتاج لتجربة شىء اخر

530
00:24:13,890 --> 00:24:15,191
الى اين تذهبين ؟

531
00:24:15,192 --> 00:24:17,159
سأساعدك فى ايجاد بديلى

532
00:24:22,466 --> 00:24:25,468
ليس حقا

533
00:24:25,469 --> 00:24:26,736
ألا تريدين

534
00:24:26,737 --> 00:24:28,904
اخذ هذا العرض لموكلتك ؟

535
00:24:28,905 --> 00:24:31,741
كلا، موكلتى اعطتنى بالفعل المبلغ المقبول

536
00:24:31,742 --> 00:24:33,225
و هو ؟

537
00:24:35,545 --> 00:24:37,513
يا ألهى، لقد كدتى ان تجعلينى ازل

538
00:24:37,514 --> 00:24:39,515
(لديكى قضية خاسرة، (نانسى

539
00:24:39,516 --> 00:24:41,684
نحن نعرض عليكى الحد الاقصى للتأمين

540
00:24:41,685 --> 00:24:43,986
نحن لا نريد الحد الاقصى للتأمين

541
00:24:43,987 --> 00:24:45,621
اين تهتمى بشعرك ؟

542
00:24:45,622 --> 00:24:47,723
انه لامع جدا

543
00:24:47,724 --> 00:24:49,291
انها لن تأخذ 11 مليون دولار

544
00:24:49,292 --> 00:24:51,460
لا اعرف، هذا الرجل فى مكتب المدعى العام

545
00:24:51,461 --> 00:24:52,795
كان مساعد للغاية

546
00:24:52,796 --> 00:24:54,797
لقد اعطانى عدة اسماء

547
00:24:54,798 --> 00:24:56,198
ربما يجب ان اضيفها لقائمة الشهود

548
00:24:56,199 --> 00:24:57,783
ماذا ؟

549
00:25:00,437 --> 00:25:01,787
جريس) ؟)

550
00:25:01,788 --> 00:25:03,589
ما الخطب ؟

551
00:25:03,590 --> 00:25:05,708
لا شىء

552
00:25:05,709 --> 00:25:07,543
هل انتى متأكدة ؟
هل (زاك) بخير ؟

553
00:25:07,544 --> 00:25:08,878
نعم، انه ليس ليس اى شىء

554
00:25:08,879 --> 00:25:13,132
انه....امى، انا اريد ان اتحدث

555
00:25:15,686 --> 00:25:17,420
جريس)، لقد ناقشنا هذا)

556
00:25:17,421 --> 00:25:20,222
اعرف، انه....انا لا افهم

557
00:25:20,223 --> 00:25:21,357
اننا منفصلون

558
00:25:21,358 --> 00:25:23,592
نحن نحتاج لنتنفس -
انا اعرف اطفال اخرين -

559
00:25:23,593 --> 00:25:26,112
فى المدرسة تم ابلاغهم هذا، و هذا ليس حقيقيا ابدا

560
00:25:26,113 --> 00:25:27,279
انه مجرد شىء

561
00:25:27,280 --> 00:25:30,149
يخبرهم به الاباء ليجعلهم يشعرون بتحسن

562
00:25:39,275 --> 00:25:40,843
(انا احبك، (جريس

563
00:25:40,844 --> 00:25:43,946
ربما انتى محقة، لا اعرف

564
00:25:43,947 --> 00:25:45,848
انا مجروحة

565
00:25:46,717 --> 00:25:48,317
ألا يستطيع ابى ان يساعدك فى هذا ؟

566
00:25:48,318 --> 00:25:50,219
لا

567
00:25:50,220 --> 00:25:51,654
لكن ابى مجروح، ايضا

568
00:25:52,522 --> 00:25:54,724
انه لا يفهم

569
00:25:54,725 --> 00:25:56,392
هل اتى والدك ؟

570
00:25:56,393 --> 00:25:57,693
كلا

571
00:25:57,694 --> 00:26:00,362
اتصل ؟

572
00:26:00,363 --> 00:26:02,098
جدتنا اخبرتنا

573
00:26:02,966 --> 00:26:04,300
لقد مرت

574
00:26:04,301 --> 00:26:06,202
كان يجب الا اقول

575
00:26:06,203 --> 00:26:07,903
لقد اخبرتنى ألا اقول

576
00:26:07,904 --> 00:26:10,840
.....جدتك

577
00:26:10,841 --> 00:26:13,375
جريس)، اسمعينى)

578
00:26:13,376 --> 00:26:14,710
جدتك لديها مشاكل

579
00:26:14,711 --> 00:26:15,945
انها وحيدة

580
00:26:15,946 --> 00:26:18,380
سترغب فى القدوم

581
00:26:18,381 --> 00:26:21,050
اريدك ان تتصلى بى عندما تفعل

582
00:26:21,051 --> 00:26:23,419
اوعدينى ان تتصلى بى

583
00:26:22,420 --> 00:26:24,487
سأعيد الاتصال بك

584
00:26:24,488 --> 00:26:26,423
حسنا، دعنى ابدأ

585
00:26:26,424 --> 00:26:27,758
توقفى عن المشاركة

586
00:26:27,759 --> 00:26:29,543
فى صندوق التقاعد الخاص بكى حتى يستقر هذا

587
00:26:29,544 --> 00:26:31,828
لديكى ارتفاع فى المرتبات قادم
فى خلال شهرين

588
00:26:31,829 --> 00:26:33,430
اطلبى تأجيله حتى العام القادم

589
00:26:33,431 --> 00:26:34,765
احتفظى بنسخ من اختيارات اسهمك

590
00:26:34,766 --> 00:26:36,166
احتفظى بهم هنا فى المكتب

591
00:26:36,167 --> 00:26:37,801
انهم يميلون

592
00:26:37,802 --> 00:26:39,136
للضياع اذا بدأنا الاجراءات

593
00:26:39,137 --> 00:26:40,270
حدثنى عن الحضانة

594
00:26:40,271 --> 00:26:42,439
هل هذا جدى لتلك الدرجة ؟

595
00:26:42,440 --> 00:26:43,507
اريد ان اعرف اختياراتى

596
00:26:43,508 --> 00:26:45,108
لو فعلت شيئا ما لجعلها جدية لتلك الدرجة

597
00:26:45,109 --> 00:26:46,676
حسنا

598
00:26:46,677 --> 00:26:49,813
اطفالك كلاهما مراهقين

599
00:26:49,814 --> 00:26:52,716
و لديهم دخل كبير فى تحديد اى
والد يريدون العيش معه

600
00:26:52,717 --> 00:26:53,917
اكثر مما تتصورين

601
00:26:53,918 --> 00:26:55,852
لا تكونى الوالد الصعب

602
00:26:55,853 --> 00:26:57,788
و يجب ان تدونى كم تمضين من
الوقت

603
00:26:57,789 --> 00:26:59,589
مع الاطفال، مقدار الوقت
الضئيل الذى يمضيه

604
00:26:59,590 --> 00:27:01,858
و عندمات اقول دونى، اعنى يوميا

605
00:27:01,859 --> 00:27:03,727
ما هو تأثير مشاركة احدى جدودهم
فى هذا ؟

606
00:27:03,728 --> 00:27:06,196
تحديد مدى مشاركة الاباء ؟ لا شىء

607
00:27:06,197 --> 00:27:08,165
الامر كله يتعلق بالاباء

608
00:27:08,166 --> 00:27:09,733
....(أليشا)

609
00:27:09,734 --> 00:27:11,968
اخرى تلك المعركة

610
00:27:11,969 --> 00:27:14,337
انها ليست معركة

611
00:27:14,338 --> 00:27:15,772
اذا اخرى هذا

612
00:27:15,773 --> 00:27:17,874
انه يعنى لكى فى مكتب
المدعى العام اكثر

613
00:27:17,875 --> 00:27:19,476
من خارجه....على جميع الاصعدة

614
00:27:19,477 --> 00:27:21,678
انا اتحدث بشكل عملى

615
00:27:21,679 --> 00:27:23,780
و بغرابة، اتحدث بدون انانية

616
00:27:25,116 --> 00:27:27,417
شكرا لك

617
00:27:27,418 --> 00:27:29,452
لابد من وجودى فى المحكمة

618
00:27:29,453 --> 00:27:32,155
و كنت تعمل فى الفندق
ليلة الجريمة ؟

619
00:27:32,156 --> 00:27:33,290
نعم، كان الامر مريعا

620
00:27:33,291 --> 00:27:34,624
الناس يصرخون

621
00:27:34,625 --> 00:27:37,110
و انت رأيت.....تلك السيارة

622
00:27:37,111 --> 00:27:39,196
....(سيارة (ستيفانى

623
00:27:39,197 --> 00:27:41,798
ليلة الجريمة ؟ -
نعم، تلك السيارة -

624
00:27:41,799 --> 00:27:43,366
لقد رأيتها تخرج من موقف السيارات

625
00:27:43,367 --> 00:27:44,584
يا الهى

626
00:27:44,585 --> 00:27:47,537
لماذا لم تخبر الشرطة مسبقا ؟

627
00:27:47,538 --> 00:27:51,091
لقد عرضوا على تلك الصورة
مؤخرا

628
00:27:51,092 --> 00:27:54,344
الحمد لله انها نشطت ذاكرتك

629
00:27:54,345 --> 00:27:56,680
لماذا انت هنا و لست تساعد

630
00:27:56,681 --> 00:27:58,381
الشرطة فى القبض على عميلتى ؟

631
00:27:58,382 --> 00:28:01,117
لا فكرة لدى

632
00:28:01,118 --> 00:28:04,654
لنرى، لقد عملت كمزود خدمة
لعامين الان

633
00:28:04,655 --> 00:28:05,989
انا جيد مع الناس

634
00:28:05,990 --> 00:28:07,757
و انت تعرفها كعميلة ؟

635
00:28:07,758 --> 00:28:10,093
نعم، انها تستخدم الكمبيوتر
فى بعض الاحيان

636
00:28:10,094 --> 00:28:12,195
و هذا هو الكمبيوتر الذى استخدمه القاتل

637
00:28:12,196 --> 00:28:14,264
الخاص جدا 9

638
00:28:14,265 --> 00:28:15,765
لتكتب الرسائل الالكترونية ؟

639
00:28:15,766 --> 00:28:19,269
هنا حيث تعقبت الشرطة

640
00:28:19,270 --> 00:28:20,503
ماذا يسمى ؟

641
00:28:20,504 --> 00:28:21,771
العنوان الالكترونى ؟ -
نعم -

642
00:28:21,772 --> 00:28:23,073
نعم

643
00:28:23,074 --> 00:28:24,741
انه اسم شهرتنا

644
00:28:24,742 --> 00:28:26,076
لكنك لم ترى (ستيفانى) هناك

645
00:28:26,077 --> 00:28:27,477
فى مركز تزويد الخدمة فى  هذا اليوم ؟

646
00:28:27,478 --> 00:28:29,346
اليوم الذى تم فيه ارسال البريد الالكترونى ؟ -
كلا -

647
00:28:29,347 --> 00:28:31,581
كل ما استطيع قوله هو انها عميلة

648
00:28:31,582 --> 00:28:33,717
هذا كل شىء -
ألياف السجاد -

649
00:28:33,718 --> 00:28:34,851
التى وجدت فى مسرح الجريمة

650
00:28:34,852 --> 00:28:36,953
هم من سجادة سكولا تويد

651
00:28:36,954 --> 00:28:38,455
و المدعى عليها تملك هذا السجاد ؟

652
00:28:38,456 --> 00:28:39,890
نعم

653
00:28:39,891 --> 00:28:42,459
و حتى الان لا ازال متحير، لماذا
انت هنا، ايها المحقق

654
00:28:42,460 --> 00:28:44,361
و لست فى محاكمة قتل

655
00:28:44,362 --> 00:28:45,829
هل تستطيع الاجابة على هذا ؟ -
لا استطيع -

656
00:28:45,830 --> 00:28:49,132
كل ما استطيع قوله اننى تم استدعائى

657
00:28:52,837 --> 00:28:54,104
نحن بحاجة لمشتبه به اخر

658
00:28:54,105 --> 00:28:55,605
انظرى ما بأستطاعتك فعله
حتى اقل اشارة

659
00:28:55,606 --> 00:28:57,307
لمشتبه به اخر ستساعد -
لك هذا -

660
00:28:58,159 --> 00:28:59,709
يا الهى، هذا يثير غضبى

661
00:28:59,710 --> 00:29:01,077
هل تظن انها فعلتها ؟

662
00:29:01,078 --> 00:29:02,379
ستيفانى) ؟)
لا اعرف

663
00:29:02,380 --> 00:29:03,830
لا يهم اذا ما فعلتها

664
00:29:03,831 --> 00:29:05,815
تلك الدعوى لا تزال زائفة

665
00:29:25,636 --> 00:29:29,039
صورة اخذتها فى وقت سابق امام
مبنى المحكمة

666
00:29:29,040 --> 00:29:31,224
سيارة اودى بلون رمادى معدنى

667
00:29:31,225 --> 00:29:34,110
الان، ها هى سيارة (ستيفانى)، الصورة
تم استخدامها فى المحكمة

668
00:29:34,111 --> 00:29:35,779
انها ما شهد عامل الفندق

669
00:29:35,780 --> 00:29:37,714
بكونها تشبه السيارة التى رأها تخرج

670
00:29:37,715 --> 00:29:39,149
ليلة الجريمة

671
00:29:39,150 --> 00:29:41,384
الان، انهم لا يبدون متشابهين، أليس كذلك ؟

672
00:29:41,385 --> 00:29:44,037
حتى تضعهم فى مسرح الجريمة

673
00:29:44,038 --> 00:29:48,091
و تضعهم تحت نفس الاضاءة

674
00:29:49,293 --> 00:29:51,394
لمن تعود تلك السيارة ؟

675
00:29:51,395 --> 00:29:52,929
الارملة

676
00:29:54,031 --> 00:29:55,365
(دانا بيرجلو)

677
00:29:55,366 --> 00:29:58,168
تستطيع ان تلمح لكونها القاتلة

678
00:29:58,169 --> 00:30:00,637
(لا تستطيعين تركى، (كاليندا

679
00:30:00,638 --> 00:30:02,272
انتى جيدة جدا فى هذا

680
00:30:02,273 --> 00:30:04,274
لقد حان وقت الرحيل

681
00:30:04,275 --> 00:30:05,942
من انتى، اغنية ل(ديلان) ؟

682
00:30:05,943 --> 00:30:08,712
لقد قلتى انكى ستحمى ظهرى

683
00:30:14,185 --> 00:30:16,920
ماذا تريد من الحياة، (ويل) ؟

684
00:30:18,456 --> 00:30:20,557
ماذا اريد ؟

685
00:30:20,558 --> 00:30:22,325
لا اعرف

686
00:30:22,326 --> 00:30:24,127
فجأة، اصبح هذا يتعلق بى ؟

687
00:30:24,128 --> 00:30:26,496
انت تريد نفس الاشياء التى
تريدها (أليشا) ؟

688
00:30:26,497 --> 00:30:29,499
....أليشا) ؟ انا)

689
00:30:35,906 --> 00:30:37,307
لا اعرف

690
00:30:37,308 --> 00:30:39,042
هناك فرق شاسع بيننا

691
00:30:39,043 --> 00:30:40,610
لأنها متزوجة ؟

692
00:30:40,611 --> 00:30:42,846
نعم، اول سبب

693
00:30:42,847 --> 00:30:44,214
و لديها اطفال

694
00:30:44,215 --> 00:30:46,583
....و انا

695
00:30:47,718 --> 00:30:50,153
ما الذى نتحدث بشأنه هنا ؟

696
00:30:51,022 --> 00:30:52,889
انها منفصلة عن زوجها

697
00:30:53,991 --> 00:30:56,393
ماذا ؟

698
00:30:56,394 --> 00:30:59,129
(أليشا)

699
00:30:59,130 --> 00:31:02,198
(انها منفصلة عن (بيتر

700
00:31:13,310 --> 00:31:15,078
....انها ليست

701
00:31:18,749 --> 00:31:21,051
هناك العديد من الاشياء

702
00:31:22,186 --> 00:31:23,987
اعرف، دائما ما يكون

703
00:31:23,988 --> 00:31:26,856
لماذا ؟

704
00:31:26,857 --> 00:31:28,591
لماذا هم منفصلون ؟

705
00:31:29,894 --> 00:31:32,429
هذا ليس شىء معروف، لذا
لا تخبرها انى اخبرتك

706
00:31:32,430 --> 00:31:34,931
انا لن اقول لها اى شىء

707
00:31:34,932 --> 00:31:37,000
انت تعرف الافضل

708
00:32:02,668 --> 00:32:04,502
....اعتراف كامل

709
00:32:04,503 --> 00:32:07,538
فى وقت مبكر من السباق، اعتقدت
ان بيتر قد يخسر

710
00:32:07,539 --> 00:32:08,840
اسمحوا لى

711
00:32:08,841 --> 00:32:10,575
اسفة على المقاطعة

712
00:32:10,576 --> 00:32:12,393
أليشا)، مرحبا، يالها من مفاجأة)

713
00:32:12,394 --> 00:32:13,578
هل لديكى دقيقة ؟

714
00:32:13,579 --> 00:32:15,113
لدى

715
00:32:14,614 --> 00:32:17,515
اعرف انكم سمعتونى اتحدث عنها قليلا

716
00:32:17,516 --> 00:32:20,352
....لكن اسمحوا لى ان اقدم

717
00:32:22,021 --> 00:32:25,774
أليشا)، تلك حقا مفاجأة)

718
00:32:25,775 --> 00:32:28,360
من الان، (جاكى)، عندما تريدين

719
00:32:28,361 --> 00:32:30,929
ان تأتى لمنزلى، سوف تتصلين بى

720
00:32:30,930 --> 00:32:33,832
لو لم تستطيعى الوصول لى
اتصلى بمساعدتى

721
00:32:33,833 --> 00:32:36,835
لو لم تستطيعى الوصول اليها، حاولى مجددا

722
00:32:37,737 --> 00:32:39,904
لماذا انتى مستاءة جدا، (أليشا) ؟

723
00:32:39,905 --> 00:32:41,606
جاكى)، هل تسمعين صوتى ؟)

724
00:32:41,607 --> 00:32:42,974
هل ابدو مستاءة ؟

725
00:32:42,975 --> 00:32:46,544
لا، لكن تلك الكلمات عدوانية جدا

726
00:32:46,545 --> 00:32:49,848
المرة القادمة التى تحاولين فيها
تأليب اطفالى ضدى

727
00:32:49,849 --> 00:32:51,883
سأبقيهم بشكل دائم خارج حدودك

728
00:32:51,884 --> 00:32:53,885
انا لا احاول اى شىء

729
00:32:53,886 --> 00:32:55,820
انا حاولت ان افسر

730
00:32:55,821 --> 00:32:58,156
لأن لا احد اخر يفسر

731
00:32:58,157 --> 00:33:00,992
جاكى)، لقد اصبحت افهم)

732
00:33:00,993 --> 00:33:03,628
انكى تحتاجين لسماع الاشياء مرتين

733
00:33:03,629 --> 00:33:06,164
حتى تستوعبيهم، لذا المرة القادمة

734
00:33:06,165 --> 00:33:08,466
.....التى تحاولى فيها تأليب اطفالى ضدى

735
00:33:08,467 --> 00:33:12,671
عدم احترام شديد، لقد اهتممت بهم

736
00:33:12,672 --> 00:33:14,339
نعم، شكرا لكى

737
00:33:14,340 --> 00:33:16,307
لهذا لن ابعدهم عنكى فورا

738
00:33:16,308 --> 00:33:18,643
انهم اطفال (بيتر)، ايضا

739
00:33:18,644 --> 00:33:21,346
نعم، لكنهم ليسوا اطفالك

740
00:33:23,215 --> 00:33:24,916
انه سيحصل على الحضانة

741
00:33:24,917 --> 00:33:28,019
هذا مستبعد

742
00:33:28,020 --> 00:33:29,688
انه النائب العام

743
00:33:29,689 --> 00:33:31,956
الذى ضرب عاهرة 18 مرة

744
00:33:31,957 --> 00:33:33,758
لنرى كيف سينتهى الامر

745
00:33:33,759 --> 00:33:35,160
يا الهى، انتى مريعة

746
00:33:35,161 --> 00:33:37,262
انتى لا تعرفين اى شىء بعد
المرة القادمة التى تريدين فيها

747
00:33:37,263 --> 00:33:39,230
رؤية احفادك، اتصلى اولا

748
00:33:40,733 --> 00:33:43,768
انا اعرف ما حدث فى منزلك

749
00:33:45,705 --> 00:33:48,406
لقد كنت مدبرة منزلك، تعرفين هذا

750
00:33:48,407 --> 00:33:53,044
ليس لدى اى فكرة عن معنى
(هذا، (جاكى

751
00:34:01,320 --> 00:34:04,088
نعم، كما قلت، تلك هى السيارة
التى رأيتها تخرج

752
00:34:04,089 --> 00:34:05,823
أرأيت تلك السيارة فى سان مارتن ؟

753
00:34:05,824 --> 00:34:08,292
نعم

754
00:34:08,293 --> 00:34:09,927
(لكن تلك سيارة (دانا بيرجلو

755
00:34:12,130 --> 00:34:13,731
اعذرنى

756
00:34:13,732 --> 00:34:15,399
اعتراض، سيادة القاضى

757
00:34:15,400 --> 00:34:16,867
حسنا، على اى اساس ؟

758
00:34:16,868 --> 00:34:19,103
الصلة

759
00:34:19,104 --> 00:34:21,606
(ما يقترحون، هو ان السيدة (بيرجلو

760
00:34:21,607 --> 00:34:23,741
قتلت زوجها ؟ -
نعم، هذا بالظبط -

761
00:34:23,742 --> 00:34:26,110
(ما نقترحه، شكرا لكى انسة (كروزير

762
00:34:26,111 --> 00:34:27,178
هذا سخيف

763
00:34:27,179 --> 00:34:28,212
ليس اكثر سخافة

764
00:34:28,213 --> 00:34:30,781
من الاقتراح بأن موكلتنا فعلت هذا

765
00:34:30,782 --> 00:34:33,684
(اعتقد انى سأبطل الاعتراض، انسة (كروزير

766
00:34:33,685 --> 00:34:35,620
لقد قدمتى دليل السيارة

767
00:34:35,621 --> 00:34:37,588
يجب ان تتاح لهم الفرصة لدحضها

768
00:34:37,589 --> 00:34:40,925
شكرا لك، سيادة القاضى

769
00:34:40,926 --> 00:34:42,877
لكن أليست ألياف سجادة السكولا تويد

770
00:34:42,878 --> 00:34:45,229
من اكثر الاشياء شيوعا فى شمال امريكا ؟

771
00:34:45,230 --> 00:34:47,431
هذا صحيح

772
00:34:47,432 --> 00:34:49,967
و هل اختبرت كل السجاجيد التى تعود
للسيدة (بيرجلو) ؟

773
00:34:49,968 --> 00:34:51,002
كلهم ؟ لا

774
00:34:51,003 --> 00:34:52,570
ألا تظن انه يتوجب عليك هذا ؟

775
00:34:52,571 --> 00:34:54,805
كلا، انا لا اعرفها -
هل انت متأكد -

776
00:34:54,806 --> 00:34:56,641
لقد عاشت على مقربة شديدة
من محلك

777
00:34:56,642 --> 00:34:59,243
(كموكلتى (ستيفانى انجلير

778
00:34:59,244 --> 00:35:02,396
حسنا، انا لا ارى كل من يأتى

779
00:35:06,952 --> 00:35:09,520
عمل جيد، عمل جيد حقا

780
00:35:09,521 --> 00:35:11,489
(لقد احببت رؤية وجه (نانسى كروزير

781
00:35:11,490 --> 00:35:14,258
نعم
شكرا

782
00:35:14,259 --> 00:35:16,060
كيف حالك ؟

783
00:35:16,061 --> 00:35:18,262
هل كل شىء بخير ؟

784
00:35:18,263 --> 00:35:20,931
كل شىء بخير

785
00:35:20,932 --> 00:35:22,066
انت ؟

786
00:35:22,067 --> 00:35:25,586
نعم، اعتقد، تعرفين

787
00:35:28,206 --> 00:35:30,207
....لو اردت ان تتحدث

788
00:35:30,208 --> 00:35:32,176
اكيد

789
00:35:32,177 --> 00:35:34,178
جيد

790
00:35:34,179 --> 00:35:36,380
انا هنا

791
00:35:36,381 --> 00:35:37,848
كاليندا)، جيد)

792
00:35:37,849 --> 00:35:41,936
اريدك ان تعدى (أليشا) لأستجواب

793
00:35:41,937 --> 00:35:44,021
دانا) غدا، شكرا)

794
00:35:46,558 --> 00:35:51,028
حسنا، انا لا ازال اتعقب الصورة
"الشخصية ل"الخاص جدا 9

795
00:35:51,029 --> 00:35:54,699
يبدو كأنه جزء من صورة اكبر

796
00:35:54,700 --> 00:35:57,835
ربما تتداخل بين رسمتين

797
00:35:57,836 --> 00:36:00,738
لا ازال لم اجد تطابق

798
00:36:00,739 --> 00:36:03,741
هل تريدين منى ان اجد شخصا
اخر لأطلاعك ؟

799
00:36:03,742 --> 00:36:06,477
أتعنين شخصا لم ينم مع زوجى ؟

800
00:36:08,714 --> 00:36:10,247
( نعم، انتى تتألمين، (أليشا

801
00:36:10,248 --> 00:36:12,049
لقد جرحتك، الان هل تريدين

802
00:36:12,050 --> 00:36:13,517
ان تعرفى الحقائق ؟ -
الخاصة بماذا ؟ -

803
00:36:13,518 --> 00:36:14,819
لقد نمت معه مرة

804
00:36:14,820 --> 00:36:16,187
الان، انا افعل هذا

805
00:36:16,188 --> 00:36:17,988
لا يعنى لى اى شىء

806
00:36:17,989 --> 00:36:20,508
لكنى افعل هذا

807
00:36:20,509 --> 00:36:21,926
انظرى، (أليشا)، انا لم اعرفك

808
00:36:21,927 --> 00:36:24,161
لم ارى حتى صورة لكى

809
00:36:24,162 --> 00:36:26,030
بالنسبة لى، كنتى مجرد ربة منزل

810
00:36:26,031 --> 00:36:28,466
ثم قابلتك، و اعجبت بكى

811
00:36:28,467 --> 00:36:30,901
احببت العمل معك

812
00:36:30,902 --> 00:36:33,371
احببت التحدث معك

813
00:36:33,372 --> 00:36:34,405
احسست بالسوء

814
00:36:34,406 --> 00:36:36,540
انا لا احب الشعور بالسوء

815
00:36:36,541 --> 00:36:39,810
كل خطوة فى الطريق نظرتى الى فقط

816
00:36:39,811 --> 00:36:40,878
و كنتى تعرفين ؟

817
00:36:40,879 --> 00:36:42,613
نعم

818
00:36:42,614 --> 00:36:44,382
و انا حمقاء، لم اعتقد لمرة

819
00:36:44,383 --> 00:36:46,250
انكى كنتى صديقتى نتيجة احساسك بالذنب

820
00:36:46,251 --> 00:36:49,220
نتيجة الاحساس بالذنب تجاهى

821
00:36:49,221 --> 00:36:50,187
هذا ليس السبب

822
00:36:50,188 --> 00:36:53,124
(ليس لدى اصدقاء،  (أليشا

823
00:36:53,125 --> 00:36:54,191
كنتى صديقتى

824
00:36:54,192 --> 00:36:55,559
و كذبتى على

825
00:36:55,560 --> 00:36:58,863
قلتى انكى لم تكونى معه

826
00:36:58,864 --> 00:37:00,364
نعم

827
00:37:02,367 --> 00:37:04,368
انا اسفة

828
00:37:04,369 --> 00:37:06,470
حسنا، شكرا

829
00:37:08,306 --> 00:37:10,574
....الان و بعد ان وضحنا هذا -
....انا لست اوضح هذا لأبرر -

830
00:37:10,575 --> 00:37:12,743
كيف كان زوجى ؟
هل كان جيد ؟

831
00:37:19,651 --> 00:37:23,287
انا...وجدت عمل اخر، و
سأغادر الاسبوع القادم

832
00:37:23,288 --> 00:37:25,222
جيد

833
00:37:37,919 --> 00:37:40,237
! اخرجى

834
00:38:56,304 --> 00:38:58,069
ماذا ؟

835
00:38:58,070 --> 00:39:00,389
....حسنا

836
00:39:01,168 --> 00:39:03,870
....لا نزال نتأكد، لكن

837
00:39:03,871 --> 00:39:08,808
" نعتقد ان زوجك هو " الخاص جدا 9

838
00:39:08,809 --> 00:39:11,144
نعتقد انه هو من

839
00:39:11,145 --> 00:39:15,381
كتب الى (شون بيرجلو)، و رتب
الموعد الاخير

840
00:39:16,550 --> 00:39:18,017
و نعتقد انه ينبغى ان تحذرى

841
00:39:18,018 --> 00:39:20,453
لكنى....؟

842
00:39:20,454 --> 00:39:21,688
ماذا ؟

843
00:39:21,689 --> 00:39:23,089
محققتنا تظن

844
00:39:23,090 --> 00:39:24,424
انها كانت سيارتك على الارجح

845
00:39:24,425 --> 00:39:27,260
تخرج من سان مارتن

846
00:39:27,261 --> 00:39:30,630
فى ليلة الجريمة، لكن
زوجك كان يقودها

847
00:39:30,631 --> 00:39:32,498
و ألياف السجاد، نعتقد انها تخصك

848
00:39:32,499 --> 00:39:35,668
من منزلك، لكن زوجك
من تركهم هناك

849
00:39:35,669 --> 00:39:38,404
و محققتنا عرضت صورة زوجك

850
00:39:38,405 --> 00:39:40,840
على موظف تزويد الخدمة

851
00:39:40,841 --> 00:39:43,409
و هو تعرف عليه كعميل

852
00:39:43,410 --> 00:39:45,945
انتى عميلتنا (ستيفانى)، (أليك) ليس عميلنا

853
00:39:45,946 --> 00:39:47,847
و لهذا اردنا

854
00:39:47,848 --> 00:39:49,415
ابلاغك

855
00:39:49,416 --> 00:39:51,684
لكن لماذا ؟

856
00:39:51,685 --> 00:39:52,819
لماذا فعل هذا ؟

857
00:39:52,820 --> 00:39:54,020
نعم

858
00:39:54,021 --> 00:39:55,455
لقد كان غيور

859
00:39:55,456 --> 00:39:59,525
نعم، عنف مسرح الجريمة

860
00:39:59,526 --> 00:40:02,562
القطع، يشير لعاطفة قوية

861
00:40:02,563 --> 00:40:04,731
كان غيور ؟ -
نعم -

862
00:40:04,732 --> 00:40:07,934
هل تحدثتى معه بشأن نومك
مع الضحية ؟

863
00:40:07,935 --> 00:40:11,137
.....نعم، لكنى

864
00:40:13,173 --> 00:40:14,841
لم اعتقد انه اهتم

865
00:40:14,842 --> 00:40:17,877
لذا، سيدة (انجلر) بصفتنا محامينيك

866
00:40:17,878 --> 00:40:19,662
ننصحك بخلق مسافة

867
00:40:19,663 --> 00:40:21,581
بينك و بين زوجك

868
00:40:21,582 --> 00:40:23,483
هذا شىء ذكى قانونيا

869
00:40:23,484 --> 00:40:25,651
لكنه ايضا، قد يكون آآمن

870
00:40:25,652 --> 00:40:29,288
فى كلا الحالتين موقفك سىء
فى الدعوى القانونية

871
00:40:29,289 --> 00:40:31,924
المدعى الان قادر على اظهار الذنب

872
00:40:31,925 --> 00:40:33,960
ستيفانى) ؟)

873
00:40:44,705 --> 00:40:46,773
حسنا، هذا لم يسر كما اعتقد

874
00:40:46,774 --> 00:40:48,074
انها واقعة فى الحب

875
00:40:48,075 --> 00:40:49,375
حسنات، تفاوضوا

876
00:40:49,376 --> 00:40:50,810
(مع (كروزير

877
00:40:50,811 --> 00:40:52,812
لنحاول تقليل مسئولية موكلتنا

878
00:40:52,813 --> 00:40:56,449
ستحتاج لمحامى دفاع جيد

879
00:40:56,450 --> 00:40:58,117
من الواضح انكى حظيتى بانتباه
(ويل جاردنر)

880
00:40:58,118 --> 00:41:00,219
لقد سألنى كم عرضت عليكى

881
00:41:00,220 --> 00:41:02,422
و تصورت ان هذا حيث ستقررين البقاء

882
00:41:02,423 --> 00:41:04,824
تلك كانت خطتك، صحيح ؟

883
00:41:04,825 --> 00:41:05,992
ان تجعليه يزايد

884
00:41:05,993 --> 00:41:08,878
أتعتقدين انى كنت استغلك ؟

885
00:41:08,879 --> 00:41:11,130
اعتقد انها لن تكون المرة الاولى

886
00:41:11,131 --> 00:41:13,699
هاى، لقد انتهت قضيتى

887
00:41:13,700 --> 00:41:16,636
استطيع البدء يوم الاثنين

888
00:41:16,637 --> 00:41:17,770
حسنا

889
00:41:17,771 --> 00:41:20,139
سيتوجب عليكى ان تركضى

890
00:41:20,140 --> 00:41:23,075
سيتوجب عليكى ان تعودى الى
مكتب النائب العام

891
00:41:23,076 --> 00:41:26,112
نعم، لقد اتممنا اتفاق ان نتولى تحقيقاتهم

892
00:41:26,113 --> 00:41:28,915
من الافضل لميزانيتهم التعاقد معنا

893
00:41:28,916 --> 00:41:32,919
اريدك ان ترأسى الجميع هناك

894
00:41:34,922 --> 00:41:36,522
حسنا، اعتقد ان هذا مضحك

895
00:41:36,523 --> 00:41:38,124
مع (بيتر فلوريك) ؟

896
00:41:38,125 --> 00:41:39,692
نعم، انه هو النائب العام الجديد

897
00:41:39,693 --> 00:41:40,960
انه يعيد الجميع

898
00:41:45,732 --> 00:41:46,966
انا باقية

899
00:41:46,967 --> 00:41:49,368
جيد، احتاجك فى جريمة اغتيال القاضى

900
00:41:49,369 --> 00:41:51,871
اذا، ماذا كان هذا

901
00:41:51,872 --> 00:41:53,940
الثلاث ايام التى تجولتى فيهم ؟

902
00:41:53,941 --> 00:41:56,342
لقد اردت المغادرة
الان لا اريد

903
00:41:56,343 --> 00:41:57,877
أتريد منى البقاء ؟

904
00:41:57,878 --> 00:41:59,979
اريد

905
00:41:59,980 --> 00:42:01,481
حسنا

906
00:42:01,482 --> 00:42:02,915
هل هذا يتعلق ب(أليشا) ؟

907
00:42:02,916 --> 00:42:03,850
هل ماذا يتعلق ب(أليشا) ؟

908
00:42:03,851 --> 00:42:05,117
مغادرتك

909
00:42:07,287 --> 00:42:08,621
انا لست مغادرة

910
00:42:12,459 --> 00:42:13,793
فى مرحلة ما

911
00:42:13,794 --> 00:42:18,231
كاليندا)، ستثقين فى شخص ما)

912
00:42:18,232 --> 00:42:20,800
كلا، لن افعل

913
00:42:20,801 --> 00:42:23,402
أتعرف ماذا اكتشفته ؟

914
00:42:24,638 --> 00:42:27,540
انى لا يتوجب على الثقة فى
اى شخص مطلقا

915
00:42:40,020 --> 00:42:41,971
العميل الوحيد الذى يصعب تمثيله

916
00:42:41,972 --> 00:42:44,957
اكثر من قاتل شرطى هو قاتل قاضى

917
00:42:44,958 --> 00:42:47,009
" و انسوا صفة " المزعوم

918
00:42:47,010 --> 00:42:49,762
الجميع يعتقد ان عميلنا فعلها

919
00:42:49,763 --> 00:42:52,465
هذا القاضى كان شخصية محبوبة

920
00:42:52,466 --> 00:42:54,967
مما يعنى اننا نحن الاشخاص
السيئين، لذا لا تتوقعوا

921
00:42:54,968 --> 00:42:58,404
اى مساعدة من خارج هذا المكتب

922
00:42:58,405 --> 00:43:02,275
تلك محاكمة رفيعة المستوى، يتم
تغطيتها بشكل مكثف

923
00:43:02,276 --> 00:43:04,777
و (تشايلدز) سيريد ان يجعل من
هذا بحيرة البجع الخاصة به

924
00:43:04,778 --> 00:43:07,446
لذا اريد من الجميع ان يضعوا حياتهم

925
00:43:07,447 --> 00:43:09,115
جانبا فى الاسبوعان القادمان

926
00:43:09,315 --> 00:43:19,515
menmen ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

