1
00:00:02,080 --> 00:00:04,040
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بذاك الوقت{\b0}

2
00:00:04,240 --> 00:00:08,080
،(الأمر متعلق بـ(سام) يا (بوبي
إنه.. مُختلف.. شيء ما يضايقني حوله

3
00:00:08,160 --> 00:00:13,000
(لا يمكنني فقدانكِ أنتِ و(بين -
..أنا و(بين) سنبقى هنا، وتعال وقتما تقدر -

4
00:00:13,040 --> 00:00:15,920
فقط عد مكتمل الأوصال -
أوتعتقدين أن بوسعنا إنجاح شيء كهذا؟ -

5
00:00:16,120 --> 00:00:16,840
.الأمر يستحق تجربة

6
00:00:26,760 --> 00:00:28,800
فقط أخبرني بما يحدث

7
00:00:32,800 --> 00:00:34,880
دين)؟) -
بين)، أبق مكانك فحسب) -

8
00:00:35,080 --> 00:00:36,520
..اعتقدت أنني سمعتك -
قلت ابق بعيدًا -

9
00:00:39,240 --> 00:00:40,840
(الترياق هو أحد الوصفات القديمة لـ(كامبيل

10
00:00:49,120 --> 00:00:54,640
على الأقل.. أنت تحميني.. أيا يكن ما يحدث
فيمكنني دومًا الاعتماد عليك، صحيح يا (سامي)؟

11
00:00:54,880 --> 00:00:55,720
(بالطبع يا (دين

12
00:00:57,480 --> 00:00:59,440
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بالوقت الحالي{\b0}

13
00:01:00,000 --> 00:01:02,040
"..أنا (آشلي فرانك)، وسوف"

14
00:01:02,680 --> 00:01:06,160
{\pos(190,235)}لقد قال أنه سيتصل، ولكنه لم يتصل بالطبع
..ولكنني.. لا أدري

15
00:01:06,200 --> 00:01:10,520
فقط.. لقد حظينا بوقت ممتع.. ينبغي عليّ
الاتصال به، صحيح؟ أتعتقدين هذا؟

16
00:01:10,600 --> 00:01:16,160
.أعني، أيجب أن أتصل به؟ لا أدري
..أوليفيا)، تمهلي ثانية)

17
00:01:18,680 --> 00:01:24,320
كل ما احتاجه هو الحقيقة فحسب
يجب أن أنهي المكالمة، حسنًا؟ سأحادثكِ لاحقًا

18
00:01:26,320 --> 00:01:27,840
أنا آشفق عليكِ -
المعذرة؟ -

19
00:01:27,880 --> 00:01:31,440
..أنتِ حزينة ومثيرة للشفقة وأنا أشفق عليكِ
..وهذا السبب الوحيد الذي يدفعني لإعلامكِ بالأمور

20
00:01:32,120 --> 00:01:33,800
..لا تقربي حساء الحلزون الصدفي

21
00:01:36,240 --> 00:01:38,800
!لقد وضعت فيه بعضًا من... توابلي

22
00:01:46,360 --> 00:01:50,880
مرحبًا يا (جاين)، أتعرفين تلك الفتاة
..الجديدة (ميستي)؟ إنها أكثر إثارة منكِ بكثير

23
00:01:51,480 --> 00:01:54,520
المعذرة؟ -
..إنها في معدل 8، بينما أنتِ -

24
00:01:55,760 --> 00:01:56,640
!ثلاثة

25
00:02:02,640 --> 00:02:04,920
أيمكنني احضار شيء آخر لكِ يا سيدتي؟ -
كلا، شكرًا -

26
00:02:05,480 --> 00:02:12,320
لقد دهست رجل متشرد من قبل ولم أتوقف
لأرى إن ما كان حيًا حتى

27
00:02:21,400 --> 00:02:25,000
!أنا أكره أمي.. أريد احراقها وهي نائمة

28
00:02:25,560 --> 00:02:30,680
!لا أدري ما السبب، ولكنكِ تمرضيني
!كما لو أنني تقيأت

29
00:02:30,960 --> 00:02:33,120
أنتِ مثيرة للشفقة -
!خاسرة -

30
00:02:33,280 --> 00:02:35,400
!يائسة -
!غبية -

31
00:02:37,560 --> 00:02:39,360
أنتِ خاسرة يائسة ومثيرة للشفقة

32
00:02:42,920 --> 00:02:47,240
أيمكنكِ المجيئ وأخذي؟ -
"صوتكِ مروع، هل كنتِ تحتسين الخمر؟" -

33
00:02:47,640 --> 00:02:50,400
!اعتقد أنني سأجن، أنا مذعورة

34
00:02:51,000 --> 00:02:55,560
بالطبع أنتِ كذلك، لأنكِ غريبة الأطوار"
"جنونكِ أمر محتمل التصديق

35
00:02:56,000 --> 00:03:00,560
بكل مرة يرن الهاتف، أفقد شهيتي"
"جاين) بأزمة أخرى)

36
00:03:01,640 --> 00:03:06,040
أنتِ أشبه بكارثة حية، العائلة بأكملها تنتظر"
"(انهيارك الكبير القادم يا (جاين

37
00:03:06,080 --> 00:03:09,600
إننا كالرهائن. لمَ لا تمضين قدمًا"
"وتنتحرين؟

38
00:03:11,760 --> 00:03:14,760
<font color="#5EFB6E">[مشويات حارة، وحانة (غرسون) الكبير]</font>
<font color="#1589FF">[!المكان السعيد]</font>

39
00:03:15,240 --> 00:03:17,560
<font color="#00FFFF">(الـظـواهـر الـخـارقـة) - (الـمـوســم الـسـادس)
(الـحـلـقـة الـسـادسـة) - (لا يمكنك تحمل الحقيقة)</font>

40
00:03:17,800 --> 00:03:20,520
<font color="#FFFC17">[مـحـمــد الـمــنــصـــورة]</font>      <font color="#5EFB6E">تـرجـمــة </font>
<font color="#5EFB6E">!لندعو لـ(كريم زكي) بالشفاء العاجل ليده</font>

41
00:03:20,840 --> 00:03:23,200
<font color="#CCFB5D">زورونا في الموقع الأول في المسلسلات الأجنبية
<<<<<www.egfire.com>>>>></font>

42
00:03:25,640 --> 00:03:28,040
{\pos(190,215)}
(أنا أدري بما رأيته يا (بوبي -
..لقد اختبرناه -

43
00:03:24,800 --> 00:03:27,840
{\pos(190,285)}<font color="#FFE87C">[عـنـوان الـحـلـقـة: لا يـمـكـنـك تـحـمـل الـحـقـيـقـة]

44
00:03:28,120 --> 00:03:33,520
{\pos(190,235)}بالملح، والفضة، وبكل شيء -
لقد تركني لمصاص الدماء ذاك، أؤكد لك أنه ليس أخي -

45
00:03:33,680 --> 00:03:37,080
{\pos(190,235)}حسنًا، فلابد وأنه شيء لم نره من قبل -
أجل، أو هو (لوسيفر) اللعين -

46
00:03:37,280 --> 00:03:40,120
{\pos(190,215)}هل دعوت بـ(كاس)؟ -
بالطبع دعوت (كاس)، ولم يستجب دعوتي -

47
00:03:40,120 --> 00:03:44,320
{\pos(190,235)}سحقًا له! لم يعد بوسعي الانتظار -
..اصغ، أتفهم الأمر، أنت منفعل -

48
00:03:44,520 --> 00:03:47,880
..ولك كامل الحق في هذا، ولكن لنكن محترفين -
محترفين؟ -

49
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
لقد راقبني وقتما كان يحولني -
ما رأيته.. أواثق منه؟ -

50
00:03:53,320 --> 00:03:57,720
{\pos(190,200)}تبًا يا (بوبي)! أجل، أدري هذا -
حسنًا، "أدري هذا"، ليست كدليل -

51
00:03:57,760 --> 00:04:00,520
{\pos(190,220)}..لأننا نتحدث بشان -
نحن نتحدث بشأن فعل شيء ما حيال هذا، وبسرعة -

52
00:04:00,720 --> 00:04:03,480
،الأمر لا يحصر على مصاص الدماء ذاك
لقد كان مختلفًا منذ أن عاد من الجحيم

53
00:04:04,880 --> 00:04:06,360
{\pos(190,220)}حسنًا، أنا معك -
حقًا؟ -

54
00:04:06,520 --> 00:04:10,600
{\pos(190,220)}أجل، سأبحث في الكتب كثيرًا
فقط لا تطلق عليه النيران، حسنًا؟

55
00:04:11,040 --> 00:04:16,720
{\pos(190,220)}راقبه، فنحن بحاجة لحقائق، لأنه إن لم
يكن (سام).. فليس لدينا فكرة عن ماهيته

56
00:04:16,920 --> 00:04:19,440
وإن كنا سنقتله، فيجب أن نعرف الكيفية

57
00:04:20,160 --> 00:04:22,720
{\pos(190,220)}
لا أريد أن أكون معه بذات السيارة، ناهيك
عن العمل على حالة معه

58
00:04:22,720 --> 00:04:25,320
{\pos(190,220)}ادلف للسيارة، إنه حالتك

59
00:04:31,040 --> 00:04:34,240
(لقد كنت.. أدع رسالة لـ(ليزا -
لازالت لم تعاود الاتصال بك؟ -

60
00:04:34,400 --> 00:04:35,360
كلا -
!مؤسف -

61
00:04:35,520 --> 00:04:36,840
أجل -
أأنت بخير؟ -

62
00:04:39,120 --> 00:04:44,520
أجل، أنا بخير، ماذا عنك؟ -
أنا؟ بأفضل حال.. هاك، الق نظرة -

63
00:04:44,960 --> 00:04:50,120
اعتقد أن هذا من شيء ما، أربعة أشخاص
وبدون أي سبب، خلال الأسبوعين المنصرمين

64
00:04:47,120 --> 00:04:49,520
{\a6}
<font color="#CCFB5D">[أربعة حالات انتحار مأساوية]

65
00:04:50,920 --> 00:04:51,520
ما رأيك؟

66
00:04:54,640 --> 00:04:56,240
أجل، تبدو كخطة -
هيا بنا -

67
00:05:04,440 --> 00:05:09,880
{\pos(190,180)} لا أفهم، لمَ قد تهتم المباحث الفيدرالية
في التحقيق بشان انتحار؟

68
00:05:10,040 --> 00:05:14,400
حسنًا.. إنها إدارة جديدة وأكثر مراعاة

69
00:05:17,560 --> 00:05:21,240
حسنًا، لقد أخبرت الشرطة بالفعل
..(لقد يومًا عصيبًا على (جاين

70
00:05:21,280 --> 00:05:23,600
لذا، فعلت ما كانت لتفعله أي أخت

71
00:05:28,040 --> 00:05:33,520
لقد.. حاولت أن أرفع معنوياتها
..أخبرتها بأن تصمد

72
00:05:36,240 --> 00:05:37,640
أتعرفين ماهية "المعرفة"؟

73
00:05:39,720 --> 00:05:44,080
{\pos(190,235)}المعذرة؟ -
إنه مصطلح للعبة البوكر.. حينما يخادع أحد أطراف اللعبة -

74
00:05:44,120 --> 00:05:47,600
كما فعلتِ بشعركِ؟ -
ما الذي تحاول قوله؟ -

75
00:05:48,040 --> 00:05:49,920
أنتِ تكذبين -
ماذا؟ -

76
00:05:50,280 --> 00:05:53,480
أخبرينا بما فعلتيه لأختكِ؟

77
00:06:03,680 --> 00:06:08,920
حسنًا، أنت محق، أنا أكذب.. أردت أن
..أخبرها بأنني أحبها

78
00:06:09,640 --> 00:06:13,720
وأنني متواجدة لأجلها، ولكن ما تفوهت به
..كان

79
00:06:13,960 --> 00:06:19,600
"أنتِ عبء، انتحري فحسب"
من يقول قوّلًا كهذا؟

80
00:06:20,000 --> 00:06:22,320
لم.. استطع التوقف

81
00:06:27,320 --> 00:06:30,800
أرأيت أي شيء آخر بالمنزل؟ -
لا كيسة عرافة، ولا كبريت، ولا مجالات كهرومغناطيسية -

82
00:06:31,200 --> 00:06:35,920
"بوق واصدار من "كروشيت اليوم
ماذا إذن؟ أنها انتحارية بالفعل؟

83
00:06:36,120 --> 00:06:39,160
أجل، ثم اعتراف الأأخت بأنها دفعتها
..لحدودها

84
00:06:39,760 --> 00:06:42,760
السؤال الهام هو، ما جعل الأخت الكبيرة
تفتح فاهها الكبير من الأصل؟

85
00:06:42,800 --> 00:06:44,040
أجل، هذا هو السؤال الهام

86
00:06:57,320 --> 00:06:59,600
شكرًا، أيمكنكِ احضار بعض الشاش ليّ؟

87
00:07:02,200 --> 00:07:06,160
أكان ينبغي أن تصف ليّ (الفاليوم)؟ -
فقط استرخ -

88
00:07:07,320 --> 00:07:09,120
سيكون الأمر على ما يرام -
"..(أنا (آشلي فرانك" -

89
00:07:09,160 --> 00:07:12,560
لأكن صريحًا يا (باول)، لم أرد أن
أكون هنا

90
00:07:13,080 --> 00:07:16,080
أنت وجميع البشر، ولكن أتعلم؟
لا أتقبل الأمر بشكل شخصي

91
00:07:16,640 --> 00:07:17,440
حسنًا، افتح فاهك

92
00:07:22,120 --> 00:07:24,920
ينبغي أن تأت أنت و(دونا) للعشاء
كم مر من الزمن على مثل هذا؟

93
00:07:25,600 --> 00:07:30,440
هاك، لقد انتهى الجزء الأسوء -
لم أعد أهتم حقًا بـ(دونا)، فإنها عجوز -

94
00:07:31,880 --> 00:07:36,480
زوجتك تبدو بشكل رائع طبقًا لعمرها -
جلدها المترهل يجعلني أرغب في الصراخ -

95
00:07:37,520 --> 00:07:39,920
وأنا لديّ رغبات ملحة كما تعلم -
حسنًا -

96
00:07:40,920 --> 00:07:45,160
أتذكر رحلة التخييم التي فوتها لأنني
..كنت مريضًا؟ لم أكن كذلك

97
00:07:45,360 --> 00:07:50,560
(لقد كنت أخشى أن أكون مع (ميليسا -
ابنتي (ميليسا)؟ -

98
00:07:51,600 --> 00:07:55,240
ولكن بعدها.. قضيت هي الليلة لحفلة
جيل) للنوم)

99
00:07:56,880 --> 00:08:00,800
لقد بدى الأمر سهلًا للغاية -
ما الذي تقوله؟ -

100
00:08:01,000 --> 00:08:05,280
ليس الأمر أنني لم استطع التحكم في نفسي
ولكنني علمت أن لا أحد سيمسكني متلبسًا

101
00:08:07,200 --> 00:08:08,360
ولم يمسكني أحد

102
00:08:25,180 --> 00:08:29,940
مرحبًا، أحصلت على نتيجة؟ -
لقد سهرت الليلة كاملتًا، ولم أجد ما يناسب -

103
00:08:31,260 --> 00:08:33,580
رائع -
ألديك أي شيء يفيد؟ -

104
00:08:34,020 --> 00:08:37,700
أجل، جلدي يقشعر بكوني بذات الغرفة معه
لمَ لا تبحث عن هذا؟

105
00:08:37,700 --> 00:08:40,180
أنا أعمل على هذا -
(لا أعلم إلى متى استطيع التحمل يا (بوبي -

106
00:08:40,220 --> 00:08:46,420
يجب أن تكتشف ما يكونه وبسرعة -
..أنا أحاول، ولكن يا (دين)، هاك أسوء حالة -

107
00:08:46,660 --> 00:08:50,460
ماذا؟ الشيطان شريكي؟ أجل، أعلم -
حسنًا، هذه أسوء حالة أخرى -

108
00:08:50,500 --> 00:08:54,220
ماذا إذن؟ -
(لربما هو (سام -

109
00:08:56,500 --> 00:08:57,900
يجب أن أنهي المكالمة -
..(دين) -

110
00:08:58,060 --> 00:09:00,780
أمامك يوم يا (بوبي) وبعدها سأتولى الأمر

111
00:09:11,380 --> 00:09:13,940
"(ليزا)"
[رقم الهاتف: 8125550120]

112
00:09:25,580 --> 00:09:28,580
لقد وقعت حادثة أخرى -
حقًا؟ ما هي؟ -

113
00:09:28,980 --> 00:09:31,620
لقد ثقب طبيب أسنان شخص حتى الممات

114
00:09:32,740 --> 00:09:37,220
انت تعني... ليس الثقب المثير، صحيح؟ -
أراهنك بخمسين دولار أنه ينضم لهذا الجنون -

115
00:09:37,380 --> 00:09:38,740
أتعتقد هذا؟ -
أجل، لنذهب ونتحدث معه -

116
00:09:38,820 --> 00:09:43,420
حسنًا.. لمَ لا تذهب وألحقك فيما بعد؟
سأقوم ببعض البحث

117
00:09:47,060 --> 00:09:49,980
أواثق؟ -
أجل، يجب أن نعرف ما نواجهه، صحيح؟ -

118
00:09:57,060 --> 00:09:58,780
أجل، أجل، فكرة جيدة

119
00:10:15,020 --> 00:10:15,900
شكرًا جزيلًا

120
00:10:22,980 --> 00:10:27,580
أحصلت على شيء من رجل المارثون؟ -
ليس تحديدًا، لقد شنق نفسه في زنزانته قبل أن أتحدث إليه -

121
00:10:28,260 --> 00:10:30,100
مقزز -
ولكنه بالتأكيد من ضمن هذه الفوضى -

122
00:10:30,660 --> 00:10:32,660
وحصلت على معلومة من مساعدته -
حقًا؟ -

123
00:10:32,700 --> 00:10:37,100
حقًا.. لنقل أن الأشياء التي أخبرها مريضه
له... لكانت تجعلني أرغب في قتله أيضًا

124
00:10:37,980 --> 00:10:42,140
إذن طبيب الأسنان والمنتحرة بالرصاص
كلاهما كما لو أنهما أصابتهما اللعنة، صحيح؟

125
00:10:42,180 --> 00:10:44,420
أعني، بأن الناس أجبرت بأن يخبروهم
بالحقيقة

126
00:10:44,500 --> 00:10:47,780
أخبروهما بالحقيقة القبيحة، ألديك بطاقة
"بريدية؟ لكنت سأسميها بأنه "لعنة

127
00:10:48,420 --> 00:10:50,580
اسدني معروفًا.. سأذهب إلى المشرحة
..لفحص الجثمان

128
00:10:50,620 --> 00:10:53,940
لمَ لا تتول أمر مكتب طبيب الأسنان وترى ما ستجده؟ -
أجل، لا مشكلة -

129
00:10:56,220 --> 00:10:57,980
(الشبيه)

130
00:11:38,980 --> 00:11:40,340
[منزل (هاري) للأبواق]

131
00:11:41,980 --> 00:11:44,540
[منزل (هاري) للأبواق]

132
00:11:44,540 --> 00:11:45,700
[منزل (هاري) للأبواق]
(طبيب الأسنان)

133
00:11:49,500 --> 00:11:53,980
جاين) والطبيب (كلونلي)، سمعت بهذا)
أمر مريع! ما علاقتي بالأأمر؟

134
00:11:55,100 --> 00:11:59,540
بصراحة؟ أنت العامل المشترك الوحيد بينهما
..هل أخبراك بشيء قبل

135
00:12:00,340 --> 00:12:04,220
آسف، لم يخبروني بشيء -
صحيح، لقد كنت آمل في شيء -

136
00:12:05,740 --> 00:12:09,260
شكرًا -
بالمناسبة، ماذا بشأن بوقي؟ -

137
00:12:11,380 --> 00:12:13,580
المعذرة؟ -
البوق المسروق -

138
00:12:13,860 --> 00:12:17,780
أجل، أجل.. إننا نعمل على إيجاده -
حسنًا، آمل هذا، إنه بوق نادر -

139
00:12:20,980 --> 00:12:23,580
ما الذي يجعله نادر؟ -
إنه قطعة متحفية -

140
00:12:24,580 --> 00:12:27,100
وعلى قدر ما يمكن لأحد القول، فهو
بعمر ألف عام تقريبًا

141
00:12:30,180 --> 00:12:31,780
ما هي مكونات صنعه؟ -
لا أحد يعلم -

142
00:12:32,620 --> 00:12:37,260
متى سُرق؟ -
..منذ أسبوعين -

143
00:12:37,300 --> 00:12:39,420
(بنفس يوم ممات (جاين

144
00:12:42,700 --> 00:12:44,340
[(بوق الحقيقة لـ(غبريال]

145
00:12:51,780 --> 00:12:58,380
كاستيل)؟ مرحبًا؟ احتمال تواجد سلاح دمار هنا)
..سلاح سامي.. إنه قسمك نوعًا ما

146
00:13:00,300 --> 00:13:01,460
أتسمع هذا يا (كاس)؟

147
00:13:03,580 --> 00:13:05,540
(مرحبًا يا (دين -
أتمازحني؟ -

148
00:13:06,020 --> 00:13:09,620
(لقد كنت سأشن الحرب على (سام
وأتيت فقط لأجل بوق غبي؟

149
00:13:09,660 --> 00:13:13,900
لقد طلبت تواجدي هنا وقد أتيت -
!لقد طلبت تواجدك منذ أيام أيها الأخرق -

150
00:13:16,380 --> 00:13:20,580
لم آت بشان (سام) لأنني لا أعرف ما قد
أقدمه بشانه

151
00:13:20,740 --> 00:13:23,500
حسنًا، هذا رائع، لأن على قدر علمنا
(فهو مجرد حلّة لـ(لوسيفر

152
00:13:24,100 --> 00:13:28,180
(كلا، إنه.. ليس (لوسيفر

153
00:13:29,540 --> 00:13:33,220
وكيف تعلم هذا؟ -
..إن هرب (لوسيفر) من محبسه -

154
00:13:34,260 --> 00:13:35,220
فلكنا نشعر بهذا

155
00:13:38,420 --> 00:13:42,220
ما خطبه؟ -
لا أدري يا (دين)، أنا آسف -

156
00:13:44,420 --> 00:13:49,020
ما الذي حدث لك يا (كاس)؟
لقد كنت بشريًا او على الأقل تتصرف كبشريّ

157
00:13:51,260 --> 00:13:52,340
أنا في خضم حرب

158
00:13:57,940 --> 00:14:02,620
بعض.. الأشياء المؤسفة مطلوبة منيّ

159
00:14:05,780 --> 00:14:08,700
وبوق الحقيقة لـ(غبريال)؟ أهذا شيء حقيقي؟ -
هل رأيته؟ -

160
00:14:08,860 --> 00:14:10,700
..نعتقد أنه بالمدينة.. شيء ما يجبر الناس

161
00:14:13,500 --> 00:14:15,020
!حسنًا، أنت على الرحب والسعة

162
00:14:19,220 --> 00:14:21,820
(ليس بوق الحقيقة لـ(غبريال -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

163
00:14:21,860 --> 00:14:25,300
لقد رحلت لثانيتين تقريبًا، أين بحثت؟ -
بكل مكان -

164
00:14:26,860 --> 00:14:30,860
حسنًا.. إذن من اللطيف رؤيتك على أي حال

165
00:14:32,340 --> 00:14:33,540
(دين) -
ماذا؟ -

166
00:14:35,740 --> 00:14:40,980
بشأن أخيك.. لا اعرف ما خطبه ولكنني
أود المساعدة

167
00:14:42,620 --> 00:14:43,620
.سأجري تحقيقات

168
00:14:53,940 --> 00:14:55,380
أجل، شكرًا لك

169
00:15:02,460 --> 00:15:08,020
الآن، أرغب حقًا في رؤية كل حالات الانتحار
التي جائت بهذا الأسبوع وليس الطبيب (غيغيلز) فحسب

170
00:15:11,900 --> 00:15:17,060
أستكون هذه مشكلة؟ -
حسنًا.. لقد.. رحلوا -

171
00:15:17,380 --> 00:15:19,900
كنقل؟ -
ليس تحديدًا -

172
00:15:22,420 --> 00:15:26,260
هل تود أن تطلعني على ما يحدث هنا أم
ينبغي أن أتحدث لرئيسك قليلًا؟

173
00:15:29,580 --> 00:15:30,700
لقد رحلوا

174
00:15:33,500 --> 00:15:36,620
رحلوا بمعنى.. اختفوا؟

175
00:15:42,740 --> 00:15:45,940
"أسعار جنونية.. هاك الحقائق"

176
00:15:46,660 --> 00:15:50,380
انتظرونا طوال عطلات الأسبوع لإضافاتنا"
"الجديدة لفريقنا المحلي الفائز بجائزة

177
00:15:50,820 --> 00:15:55,340
"جد الحقيقة بشأن غرفة معيشتك المقسطة" -
كوب آخر؟ -

178
00:15:56,020 --> 00:15:57,180
كلا، شكرًا، أنا أعمل

179
00:16:00,660 --> 00:16:02,700
ما الأخبار؟ -
لقد اختفت كل الجثث -

180
00:16:04,420 --> 00:16:07,780
ما الذي تعنيه؟ هل اختفوا فحسب؟ -
هذا ما قاله الطبيب الشرعي، ولكن لديّ دليل -

181
00:16:08,180 --> 00:16:11,300
أحد الجثث المفقودة، وقد ماتت قبل أي شخص
آخر بأسبوع كامل

182
00:16:12,540 --> 00:16:15,780
حالة انتحار؟ -
مذكور أنها حادثة سيارة، ولكن لا يوجد ما يمنع أن يكون انتحارًا -

183
00:16:15,820 --> 00:16:18,540
إذن، هذا يجعلنا مريضتنا رقم صفر، صحيح؟ -
أعتقد هذا -

184
00:16:18,700 --> 00:16:24,140
أيا يكن ما جعل تلك اللعنة تحدث، فقد بدأ معها
أنا عند منزلها الآن، زاوية شارع (برنهام) رقم 159

185
00:16:24,300 --> 00:16:25,100
أجل، امنحني عشرة دقائق

186
00:16:28,140 --> 00:16:31,700
أتدري؟ سأحتسي ذلك المشروب الآخر -
اعتقدت أنك تعمل -

187
00:16:32,140 --> 00:16:33,500
أنا أعمل لهذا

188
00:16:36,300 --> 00:16:38,700
أأنت بخير؟ -
كلا -

189
00:16:40,020 --> 00:16:43,780
لقد تحدثت مع الخبراء المحليين لأجلب"
"لكم الحقيقة

190
00:16:43,980 --> 00:16:47,140
هذا على حسابي.. أهناك ما يمكنني
احضاره لك غير هذا؟

191
00:16:49,820 --> 00:16:52,140
!لكم أود معرفة الحقيقة فحسب

192
00:16:59,060 --> 00:17:04,140
ولكنني سأقبل كوبًا آخر -
..أحيانًا أعتقد أنني لن أحبل -

193
00:17:04,220 --> 00:17:10,380
لأن الله يعلم بأن زواجي مجرد كذبة
لمَ قلت هذا؟

194
00:17:11,980 --> 00:17:16,900
أعني، لقد كنت اتجشأ (أوكسي) طوال
النهار.. لمَ قد أقول هذا؟

195
00:17:23,700 --> 00:17:24,980
أنا واثق من معرفتي للسبب

196
00:17:30,620 --> 00:17:33,180
"..(أنا (آشلي فرانك"

197
00:17:33,700 --> 00:17:36,220
يجب أن أرحل.. شكرًا لكِ

198
00:17:38,260 --> 00:17:44,700
أنا أجلس هكذا كي تنظر لثدايّ
لقد ابتعتهم لتويّ، أحتاج للكثير من الانتباه

199
00:17:46,620 --> 00:17:47,740
حظ طيب في هذا

200
00:18:01,060 --> 00:18:03,940
أهناك أي شيء تود اخباري به؟ -
كلا -

201
00:18:06,020 --> 00:18:09,340
آسف لتخييب أملك -
لا بأس بهذا، لقد كنت اختبر نظرية -

202
00:18:09,820 --> 00:18:15,100
حسنًا، أنا هنا أبحث في الكتب بينما احتسي
[(كوب حليب لطيف وأشاهد [(توري) و(دين

203
00:18:15,580 --> 00:18:20,940
مهلًا.. من و(دين)؟ -
توري سبيلينغ)، أنا من أشد معجبي المسلسل) -

204
00:18:21,540 --> 00:18:26,140
تلك الفتاة موهوبة حقًا -
اعتقد بأن اللعنة تعمل على الهاتف -

205
00:18:26,380 --> 00:18:29,220
إليك أمر آخر.. أنا أحصل على عناية
..بالأظافر مرة كل فترة

206
00:18:29,900 --> 00:18:32,660
في ذاك الملتقى الفيتنامي اللطيف -
حسنًا، حسنًا، توقف رجاءً -

207
00:18:32,900 --> 00:18:36,660
وتلك الفتاة (نهانغ فيونغ) والتي يعني
"اسمها "العنقاء المخملية

208
00:18:36,820 --> 00:18:41,940
صغيرة الحجم ولكن قبضتها تلك.. لقد بدأت
..بأصابع قدمي وبدأت أشعر كما لو أنني

209
00:18:42,460 --> 00:18:46,140
بربك، الآن لقد جرحتني للآبد
شكرًا لك

210
00:18:46,220 --> 00:18:49,540
لم أخبر أحد من قبل عن هذا؟
لمَ أخبرك بشان هذا؟

211
00:18:51,340 --> 00:18:56,700
(ربما لأنك المفضل لديّ، ولكن (سام
قناص أفضل.. على الأقل مؤخرًا

212
00:18:57,540 --> 00:19:00,420
لمَ بحق الجحيم أخبرك بهذا؟ -
لأن اللعنة أصابتني -

213
00:19:00,660 --> 00:19:02,100
اللعنة؟ -
أجل -

214
00:19:02,140 --> 00:19:07,620
كيف لك.. بأن في نصف عدد المرات التي
تنهي فوضى.. ينتهي بك الأمر بتلك الفوضى؟

215
00:19:08,100 --> 00:19:10,260
في الحقيقة لربما هذا أفضل ما حدث
ليّ منذ فترة

216
00:19:10,460 --> 00:19:12,580
ما الذي تعنيه؟
..(دين)

217
00:19:13,660 --> 00:19:17,100
..دين)، ما هي الحركة الغبية اللعينة التي تنتوي) -
يجب أن أنهي المكالمة -

218
00:19:18,060 --> 00:19:22,740
..حسنًا، ولكن هل تعرف أن أول حبيبة ليّ أتضح أنها -
كلا، كلا -

219
00:19:31,940 --> 00:19:34,540
"هذا هاتف (سام)، دع ليّ رسالة" -
مرحبًا يا (سام)، هذا انا -

220
00:19:35,020 --> 00:19:38,060
اصغ، أنا في طريقي إليك، ولكن إن وصلتك
تلك الرسالة قبلها، فعاود الاتصال بيّ

221
00:19:39,420 --> 00:19:40,740
هناك بضع الأمور التي أود أن أسألك عنها

222
00:19:42,140 --> 00:19:47,140
إذن، لمَ هناك تحقيق بشأن حادثة سيارة؟ -
لم تكن حادثة -

223
00:19:48,140 --> 00:19:52,980
(لقد انتحرت (كوري -
..أتعلم -

224
00:19:54,940 --> 00:19:55,740
لقد تسائلت عن هذا

225
00:20:01,260 --> 00:20:03,420
...آسفة.. إنه فحسب

226
00:20:06,140 --> 00:20:08,780
إذن، أكانت لديك فكرة بأن (كوري) قد
تنتحر؟

227
00:20:10,620 --> 00:20:16,180
حسنًا.. لقد كانت تمر بوقت عصيب مؤخرًا
في الدراسة ..

228
00:20:16,220 --> 00:20:20,020
..ثم.. قطتها (ميتينس)، قد فرت

229
00:20:22,060 --> 00:20:27,420
..ولكن الأمر الحقّ.. هو حبيبها السابق

230
00:20:28,300 --> 00:20:33,500
لقد كانت واثقة بأنه يخونها ولكنه
كان بارع في تغطية أثارة

231
00:20:34,820 --> 00:20:38,620
..والذي بالطبع جعلها شغوفة كليًَا بـ -
اكتشاف الحقيقة -

232
00:20:39,180 --> 00:20:42,420
أجل -
أتمانعين لو فتشت غرفتها؟ -

233
00:21:01,620 --> 00:21:05,540
مرحبًا -
لقد رأيت اتصالك -

234
00:21:07,220 --> 00:21:12,700
أجل، لقد كان يومًا جنونيًا -
بين) لا يتحدث حتى عن الأمر) -

235
00:21:17,340 --> 00:21:22,740
..ليزا)، أنا آسف، ولكن هذا حقيقتًا)
..هو أسوء وقت في الكون لنتحدث

236
00:21:22,780 --> 00:21:26,980
أيمكننا فعل هذا لاحقًا؟ -
لقد دفعت ابني يا (دين)، ما رأيك بهذا الوقت؟ -

237
00:21:31,100 --> 00:21:34,540
لم يكن الأمر هكذا -
إذن كيف كان؟ -

238
00:21:39,660 --> 00:21:40,940
لا يمكنني التوضيح حقًا

239
00:21:44,460 --> 00:21:47,740
أتود معرفة الحقيقة؟ -
غالبًا لا -

240
00:21:50,140 --> 00:21:54,780
لديك الكثير من الأمور التي تدفنها بداخلك
..وتظل تدفعها أسفل فأسفل

241
00:21:55,780 --> 00:21:59,140
أتعتقد صراحتًا أنه يمكنك أن تعيش
في حياة كهذه ولا تفزع؟

242
00:22:00,180 --> 00:22:04,620
فقط ماذا؟ احتساء الكحول كل ليلة وستكون بخير؟ -
كنتِ تعلمين ما تورطتي فيه -

243
00:22:05,020 --> 00:22:09,580
أجل، ولكنني لم أتوقع عودة (سام)، أنا
..مسرورة لأنه بخير، حقًا

244
00:22:09,860 --> 00:22:12,580
ولكن في اللحظة التي تجاوز فيها عقبة الباب
..علمت.. بأن علاقتنا انتهت

245
00:22:13,900 --> 00:22:17,900
أنتما لديكما علاقة منهكة وجنونية ولا
صحية

246
00:22:18,140 --> 00:22:20,340
طالما بقى في حياتك فلن تسعد قط

247
00:22:25,780 --> 00:22:30,380
لقد قلت هذا بصورة أقسى مما عنيت -
هذا ليس خطئكِ -

248
00:22:31,820 --> 00:22:34,420
(لا أقترح عليك ألا تكون مقرب لـ(سام
..فأنا مقربة لأختي

249
00:22:36,260 --> 00:22:39,580
!ولكن إن قًتلت.. ما كنت لأعيدها من الممات

250
00:22:39,620 --> 00:22:43,260
..حسنًا يا (ليز).. لن أكذب عليكِ

251
00:22:44,500 --> 00:22:48,420
حسنًا، أنا و(سام).. لدينا مشاكل
..ولا شك في هذا

252
00:22:50,140 --> 00:22:52,740
..(ولكنكِ أنتِ و(بين -
أنا و(بين) لا يمكننا التورط في هذا معك -

253
00:22:55,180 --> 00:22:55,980
آسفة

254
00:23:31,620 --> 00:23:32,780
(آسف يا (ميتينس

255
00:23:34,140 --> 00:23:37,980
أين كنت؟ لقد وجدت شيئًا -
يمكن لهذا الانتظار، يجب أن نتحدث -

256
00:23:38,060 --> 00:23:41,540
أجل، ما الأمر؟ -
..هناك بعض الأسئلة التي أريد طرحها عليك -

257
00:23:41,740 --> 00:23:44,220
و.. ستخبرني بالحقيقة

258
00:23:45,780 --> 00:23:47,740
أجل يا (دين)، بالطبع.. ما الذي تتحدث عنه؟

259
00:23:49,060 --> 00:23:51,900
..أتقول بأنك -
..لقد طلبت الحقيقة -

260
00:23:52,940 --> 00:23:57,700
وأتعلم شيء؟ أنا أحصل على الحقيقة، لذا
كما قلت لديّ بعض الأسئلة لك

261
00:23:59,980 --> 00:24:03,060
عندما هاجمني مصاص الدماء، لمَ كنت
تقف هناك؟

262
00:24:12,020 --> 00:24:12,940
..لم أقف

263
00:24:17,620 --> 00:24:18,500
!لقد وقفت من هول الصاعقة

264
00:24:20,860 --> 00:24:24,260
!وقفت من هول الصاعقة
..لقد كنت ناهي للأمور منذ أن عدت

265
00:24:25,300 --> 00:24:26,780
لا أدري.. ربما صدمة؟

266
00:24:30,100 --> 00:24:31,060
..ثم تأخر الأمر كثيرًا

267
00:24:35,140 --> 00:24:37,980
أشعر بالسوء حيال هذا، صدقني

268
00:24:39,580 --> 00:24:43,420
دين).. لا يمكنني الكذب عليك طبقًا لللعنة)

269
00:24:45,100 --> 00:24:47,580
أتعتقد حقًا أنني سأدع شيء كهذا يحدث
عمدًا؟

270
00:24:49,380 --> 00:24:51,460
..أنت أخي، كيف لك أن تفكر حتى -
حسنًا -

271
00:24:57,780 --> 00:25:00,540
حسنًا.. آسف

272
00:25:02,620 --> 00:25:04,940
..اعتقدت.. اعتقدت أنني رأيت شيئًا

273
00:25:07,380 --> 00:25:12,260
اعتقد بأنني كنت مخطئًا.. لقد مررت
..بيوم في منتهى السوء

274
00:25:15,380 --> 00:25:19,500
لا بأس.. فأنا أحميك، حسنًا؟

275
00:25:20,900 --> 00:25:22,260
لدومًا ما ساحميك

276
00:25:24,380 --> 00:25:25,580
(شكرًا يا (سامي

277
00:25:36,040 --> 00:25:39,360
إذن هذه كانت حيوان الفتاة الأليف؟ -
..حسنًا، لقد كانت مهووسة -

278
00:25:39,800 --> 00:25:42,840
اعتقد أنك تقصد مجنونة -
..حسنًا، إذن جمجمة قطة -

279
00:25:43,600 --> 00:25:48,640
حبوب "غرين برادايس" وقيطان شيطان
أخلطهم جميعًا وستحصل على تعويذة استدعاء

280
00:25:49,960 --> 00:25:50,640
كائن شرير؟

281
00:25:51,880 --> 00:25:52,480
!صاحب القوة المطلقة

282
00:25:53,040 --> 00:25:57,000
لقد كانت (كوري) مستميتة لمعرفة الحقيقة بشأن
..خيانة حبيبها لها، لذا بحثت كثيرًا

283
00:25:57,360 --> 00:26:00,080
ولم ينجح شيء، لذا قررت البحث عن مساعدة
مختلفة

284
00:26:00,280 --> 00:26:02,160
فتح باب لا يمكنها اغلاقه -
أجل -

285
00:26:02,560 --> 00:26:06,800
الآن كل من يطلب معرفة الحقيقة بصوت
عال في البلدة، فينالها

286
00:26:07,040 --> 00:26:11,640
وهي لا تمنحك إياها فحسب، فهي تصفعك بالحقيقة
حتى تقتل نفسك وتحصل على ضريبتها

287
00:26:11,920 --> 00:26:16,840
إذن، كل "الضرائب" اختفت من الشريحة
ماذا تعتقد؟ حل لمشكلة الطعام؟

288
00:26:18,000 --> 00:26:19,080
يجب على أصحاب القوة المطلقة الطعام أيضًا

289
00:26:20,560 --> 00:26:23,120
وهذا يعني أما أن نقتلها أو أنك ستكون
على قائمتها

290
00:26:24,040 --> 00:26:26,280
حسنًا، ما الذي نعرفه عن تلك المرأة
القطة المجنونة غير ما عرفناه؟

291
00:26:26,400 --> 00:26:29,080
حسنًا، نقطة ضعفها هي الكلاب -
هذا أمر طبيعي -

292
00:26:29,080 --> 00:26:33,000
وقد كانت ألهة مدربة في أيام القدم
..وكان ما يميزها أنها تهبط من الجبل

293
00:26:33,080 --> 00:26:36,840
لتقول الحقيقة للجماهير -
إنها تريد أكثر من ضرائب، تريد أن تُعبد -

294
00:26:37,480 --> 00:26:40,560
عاهرة تميل لجذب الانتباه -
إن أردت توضيح الأمر بهذه الطريقة -

295
00:26:41,680 --> 00:26:45,400
وكيف هي نسخة افصاح الحقيقة للجماهير
للقرن الحادي والعشرون؟

296
00:26:51,320 --> 00:26:54,760
أتعتقد حقًا بأن صاحب القوة المطلقة يعيش
في فقر في مزارع (ديان سوير)؟

297
00:26:54,920 --> 00:26:56,200
سميه حدسًا

298
00:27:12,560 --> 00:27:18,320
..(أنا (آشلي"
"(أنا (آشلي فرانك)، أعرض لكم "عرض (فرانك

299
00:27:18,800 --> 00:27:20,960
"لنعيد هذا مجددًا" -
"حسنًا، لا زلنا نصور" -

300
00:27:20,840 --> 00:27:25,040
أنا (آشلي فرانك)، أعرض لكم "عرض (فرانك)"، مجددًا -
"حسنًا، مرة آخرى" -

301
00:27:25,160 --> 00:27:29,400
أنا (آشلي فرانك)، هل الفواكة والخضروات
العضوية تستحق ذلك الثمن حقًا؟

302
00:27:29,640 --> 00:27:33,800
إنها مخيفة، أعني... ذاك الشعر وحده.. لا أدري
يا رجل، لربما لا يكون هناك شيء

303
00:27:34,960 --> 00:27:37,000
هل.. نسرع الشريط؟ -
مهلًا، مهلًا -

304
00:27:37,120 --> 00:27:41,800
..هل الأسعار الجديد للتملك
..اتجاه جديد في متاجر الأثاث

305
00:27:42,320 --> 00:27:44,800
..ولكن فكر مرتين قبل أن تشتري

306
00:27:44,800 --> 00:27:45,920
!قبل أن تقوم بهذا الشراء الضخم

307
00:27:47,840 --> 00:27:48,640
!حسنًا

308
00:27:53,720 --> 00:27:55,920
...سنسأل المستشار بأنفسنا

309
00:27:58,040 --> 00:28:00,920
هل لا زلنا نصور؟ -
مهلًا.. راقب هذا -

310
00:28:10,960 --> 00:28:11,840
.قرب العرض على هذا

311
00:28:21,520 --> 00:28:22,880
"(عرض (فرانك"

312
00:28:53,640 --> 00:28:58,080
يبدو مكانًا طبيعيًا، صحيح؟ -
أثق بأن المكان من الداخل مليئ بالفظاعات -

313
00:29:06,840 --> 00:29:08,040
أمستعد؟ -
أجل -

314
00:29:09,560 --> 00:29:10,880
و ما هذا؟ -
دم كلب -

315
00:29:11,600 --> 00:29:14,760
هل أنا بحاجة لمعرفة كيف اتيت به؟ -
غالبًا لا -

316
00:29:29,120 --> 00:29:30,200
حسنًا، لنقم بهذا

317
00:29:46,920 --> 00:29:48,160
حسنًا، أين كل الفظاعات؟

318
00:30:56,320 --> 00:30:57,400
لقد آتيتما للعشاء

319
00:31:15,600 --> 00:31:16,280
اجلسا جيدًا

320
00:31:17,840 --> 00:31:19,200
.أنت من ستعلق تاليًا

321
00:31:40,760 --> 00:31:44,520
اللسان.. هو ألذ جزء

322
00:31:45,000 --> 00:31:47,040
فمنه ينبعث كل الكذب

323
00:31:53,360 --> 00:31:58,760
لا اطيق صبرًا أن أتناول لسانكما.. أعني لقد
رأيت كاذبين من قبل ولكن أنتما؟

324
00:32:00,320 --> 00:32:01,280
من الذهب الخالص

325
00:32:04,600 --> 00:32:09,200
هذا مركز فخرنا كمحترفين -
(ما كنت لأتصرف بغرور إن كنت مكانك يا (دين -

326
00:32:09,240 --> 00:32:12,280
أتعرف ما يحدث حينما تجعل من الكذب
قاعدة لحياتك؟

327
00:32:12,880 --> 00:32:16,040
..الحقيقة تظهر ثم

328
00:32:19,200 --> 00:32:24,200
إذن بينما لديكما لسانكما.. فصاحب القوة
..المطلقة يدري بأن لديكما كلام

329
00:32:25,480 --> 00:32:28,920
أعتقد بأنه حان دوركما للحديث

330
00:32:29,600 --> 00:32:33,520
ما رأيكما في أن نلعب لعبة اخبار الحقيقة؟

331
00:32:35,280 --> 00:32:40,960
ما الذي يجب أن نطرحه على (دين) أولًا؟
شيئًا.. شخصيًا حيالك؟

332
00:32:42,800 --> 00:32:49,400
دين)، أنا شغوفة.. ما هو شعورك حقكًا)
حيال اخيك؟

333
00:32:55,520 --> 00:32:59,360
أفضل الآن بما أنني في الأمس كنت أرغب
في قتله وهو نائم

334
00:33:03,200 --> 00:33:06,680
..لقد اعتقدت أنه وحشًا، ولكنني أعتقد الآن

335
00:33:08,480 --> 00:33:12,680
ما الذي تعتقده الآن؟ -
أنه يتصرف مثلي -

336
00:33:13,840 --> 00:33:16,240
ما الذي تعنيه؟ -
..إنه الإيقاع -

337
00:33:17,680 --> 00:33:22,720
بأن تُغطى في الدماء حتى تُغطى بدمائك
ولنصف الوقت توشك على الموت، كالوقت الحالي

338
00:33:24,720 --> 00:33:29,320
لقد أخبرت نفسي بأنني أريد الاعتزال، وأنني
..أريد عائلة

339
00:33:29,640 --> 00:33:32,000
ولكنك كنت تكذب لنفسك -
كلا -

340
00:33:34,000 --> 00:33:37,320
ولكن ما أجيده.. هو حز الأعناق

341
00:33:40,040 --> 00:33:40,840
.أنا لست بوالد

342
00:33:43,000 --> 00:33:48,000
.أنا قاتل.. ولا يمكنني تغيير نفسي
أدرك هذا الآن

343
00:33:56,040 --> 00:34:01,880
إذن، عودة (سام) لحياتك لابد وأن هذا
كان مريح

344
00:34:03,560 --> 00:34:05,440
!عودة الحب

345
00:34:06,960 --> 00:34:09,840
..وكيف تشعر بعودة الرابطة بينكما

346
00:34:11,720 --> 00:34:12,480
يا (سام)؟

347
00:34:22,120 --> 00:34:22,880
..اصغي

348
00:34:25,400 --> 00:34:28,600
ما نقوم به.. قاسي

349
00:34:30,280 --> 00:34:33,360
..ولكننا... نحمي بعضنا البعض

350
00:34:35,800 --> 00:34:36,920
!وهذا كل ما يهم

351
00:34:41,400 --> 00:34:43,400
وهذا كل شيء.. هذه هي الحقيقة

352
00:34:45,720 --> 00:34:49,800
..كلا، إنها ليست الحقيقة

353
00:34:51,400 --> 00:34:53,760
لقد قولتي بنفسكِ.. لا يمكنني الكذب -
كيف تقوم بهذا؟ -

354
00:34:54,000 --> 00:34:57,640
!هذا مستحيل، أنت تكذب عليّ -
!كلا، لا اكذب عليكِ -

355
00:34:58,080 --> 00:35:02,520
ماذا تكون؟ ماذا يكون؟ -
لا أدري عما تتحدثين -

356
00:35:02,600 --> 00:35:07,720
حقًا؟ أشك بهذا.. أشك بكل كلمة
.تخرجها من فاهك

357
00:35:08,080 --> 00:35:11,280
أنت لست بشري -
ماذا؟ -

358
00:35:14,160 --> 00:35:17,880
ألم تعلم هذا؟
..الآن هذا أصدقه

359
00:36:14,880 --> 00:36:17,560
دين)، هذا أنا) -
أنت لست أخي -

360
00:36:18,000 --> 00:36:19,600
{\pos(190,215)}فقط اسمعني -
ماذا تكون؟

361
00:36:19,800 --> 00:36:24,240
{\pos(190,215)}أنا (سام) يا (دين)، اصغ
..دعني أوضح الأمر

362
00:36:24,240 --> 00:36:25,800
{\pos(190,215)}
ولمَ قد أصدق أي شيء تقوله؟

363
00:36:25,840 --> 00:36:28,720
..حسنًا، حسنًا، أتبغي الحقيقة؟ ها هي
..ها هي. بكل أمانة

364
00:36:30,480 --> 00:36:35,040
لقد كانت محقة، هناك علّة ما بيّ، علّة
..خطيرة، لقد علمت هذا منذ فترة

365
00:36:36,720 --> 00:36:41,520
لقد كذبت عليك، أجل.. و.. لقد تركت
..مصاص الدماء يحولك

366
00:36:42,800 --> 00:36:45,920
(لأنني علمت بأن هناك علاج يا (دين
!وأنه يجب أن نكون بداخل عشهم

367
00:36:46,120 --> 00:36:49,560
وقد علمت بأنك ستتحكم بالأمور -
!أتحكم بالأمور؟ كان يمكن أن أُقتل -

368
00:36:50,120 --> 00:36:53,920
!كان يمكنني قتل (بين) حتى -
..وهذا كان ينبغي أن يوقفني، ولكنني -

369
00:36:54,760 --> 00:36:57,720
فقط لم اشعر به -
ماذا؟ -

370
00:36:57,960 --> 00:37:03,360
منذ أن عدت وأصبحت قناص بمستوى أفضل
..من مستواياتي السابقة

371
00:37:03,840 --> 00:37:07,120
لم يعد هناك ما يخيفني لأنني لم
اعد استطع الشعور بالخوف

372
00:37:08,720 --> 00:37:11,640
.لا أدري ما العلّة بيّ

373
00:37:14,640 --> 00:37:15,720
..اعتقد

374
00:37:17,680 --> 00:37:18,480
.أني بحاجة لمساعدة

375
00:38:19,400 --> 00:38:25,080
<font color="##FFFF00">أدعو لمترجم المسلسل الأصلي (كريم زكي) بالشفاء السريع
www.egfire.com تـرجـمـة : مـحـمـد الـمـنـصـورة </font>
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
