1
00:00:02,080 --> 00:00:03,400
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بذاك الوقت{\b0}

2
00:00:05,320 --> 00:00:07,320
..فارس الموت
سيكون هناك

3
00:00:08,320 --> 00:00:13,720
أفهم أنك تريد هذا، هناك شروط
تعرف أنه ليس بوسعك خداع الموت

4
00:00:14,640 --> 00:00:18,600
..لا أعتقد أنهم يقتلوا الناس
أعتقد بأنه يأخذهم حينما يحين وقتهم

5
00:00:19,000 --> 00:00:21,720
حاصد أرواح -
أنتِ أجمل كثيرًا من أخر حاصد قابلته -

6
00:00:21,880 --> 00:00:23,440
إذن، هذه هي الحاصد التي تعقبتك

7
00:00:23,480 --> 00:00:24,760
(دين) -
(تيسا) -

8
00:00:25,200 --> 00:00:27,000
(بالتاسار) -
لم تبتع أرواح البشر؟ -

9
00:00:27,080 --> 00:00:30,360
ألديك أدنى فكرة عن قيمة تلك الأرواح؟
أي قوى تحملها؟

10
00:00:30,480 --> 00:00:33,160
فقط أتأكد بأنك لا ينتابك الشك حيال
إستعادتك لروحك

11
00:00:33,560 --> 00:00:39,360
لقد تم حبس روح (سام) في الأسر
(مع (مايكل) و (لوسيفر

12
00:00:39,400 --> 00:00:44,280
إن اقحمنا ذاك الشيء المُعدل بداخل
سام)، فقد تكون النتائج كارثية)

13
00:00:44,320 --> 00:00:48,240
إنه بحاجة لروحه.. اصغ، نستعيدها أولًا
..وإن حدثت أي تعقيدات

14
00:00:48,560 --> 00:00:50,560
فسنكتشف طريقة للتعامل معها أيضًا

15
00:00:51,560 --> 00:00:54,360
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بالوقت الحالي{\b0}

16
00:01:13,840 --> 00:01:15,200
!لابد وأن هذا مزاحًا

17
00:01:23,000 --> 00:01:26,480
..مرحبًا، أنا أبحث عن -
اذهب إلى آخر الطريق -

18
00:01:27,560 --> 00:01:28,480
{\pos(190,215)}اذهب إلى آخر الطريق

19
00:01:49,480 --> 00:01:50,720
دين وينشيستر)؟)

20
00:01:53,840 --> 00:01:55,400
(لابد وأنك الطبيب (روبرت

21
00:01:58,240 --> 00:02:03,920
بنيّ، لقد خيطت جراح والدك كثيرًا
..ودعني أخبرك

22
00:02:04,480 --> 00:02:05,920
تسعدني رؤيتك

23
00:02:07,240 --> 00:02:10,920
بالطبع، كان هذا منذ زمن بعيد
حينما كنت أملك رخصتي لممارسة الطب

24
00:02:11,440 --> 00:02:12,200
من هذا الطريق

25
00:02:14,480 --> 00:02:17,160
حسنًا، كما تعلم.. لست من محبي
..الأمراض، ولكن

26
00:02:18,960 --> 00:02:19,880
الإيجار رخيص

27
00:02:27,960 --> 00:02:30,560
إيفا)، معاونتي) -
مرحبًا -

28
00:02:34,840 --> 00:02:35,600
اصعد عليها

29
00:02:36,160 --> 00:02:40,720
الآن.. أقمت بهذا كثيرًا؟ -
كثيرًا للغاية -

30
00:02:41,120 --> 00:02:45,760
و.. ما هو معدل نجاحك؟ -
ممتاز.. تقريبًا 75 بالمائة -

31
00:02:46,680 --> 00:02:51,680
حسنًا، هلا تخطينا المقدمات؟ -
أجل، أجل.. صحيح -

32
00:02:59,880 --> 00:03:05,240
..إذن.. اصغ.. إن وقع -
خطب ما؟ -

33
00:03:05,880 --> 00:03:10,440
أجل.. هلا أرسلت هذه لأجلي رجاءً؟

34
00:03:09,600 --> 00:03:11,160
{\pos(190,155)}(بينجامين برادين)

35
00:03:11,800 --> 00:03:14,920
بكل تأكيد
.(كنت أتصور أن لديك شيء لأخيك (سام

36
00:03:17,360 --> 00:03:21,520
إن لم أعد، فلا شيء أقوله سيعني
له شيئًا

37
00:03:29,120 --> 00:03:30,240
لا تتصرف كطفل

38
00:03:31,400 --> 00:03:33,400
أتعرفين؟ سيكون لطيفًا لو عاملتيني
ببعض أدب الرعاية

39
00:03:35,280 --> 00:03:36,520
هل جهزنا؟

40
00:03:44,880 --> 00:03:47,080
لديك ثلاثة دقائق

41
00:04:02,360 --> 00:04:05,600
لا نبض ولا إيقاع منتظم للنبض -
إنه ميت -

42
00:04:15,000 --> 00:04:15,920
الأيام الخوالي

43
00:04:25,400 --> 00:04:26,560
يستحسن أن يفلح هذا

44
00:04:31,080 --> 00:04:34,320
دين)؟ ماذا بحق الجحيم؟) -
ياللعجب، لقد أفلح الأمر -

45
00:04:34,440 --> 00:04:36,920
(لقد كنت في (السودان
..لماذا تسحبني

46
00:04:37,720 --> 00:04:39,560
مهلًا، لمَ أنت ميت؟ -
تيسا)، أريد منكِ معروفًا) -

47
00:04:39,680 --> 00:04:42,360
..أنت تمزح؟ لقد مت من أجل -
اخبري زعيمكِ أنني أريد أن أتحدث معه -

48
00:04:42,920 --> 00:04:43,880
كلا -
رجاءً؟ -

49
00:04:43,960 --> 00:04:46,600
من أين جاءت تلك الشجاعة؟ -
من أوقات اليأس -

50
00:04:46,720 --> 00:04:49,720
إنه يتصل بنا وليس العكس -
اصنعي استثناءً -

51
00:04:49,760 --> 00:04:50,920
لا أقدر -
لا تقدرين أم لن تفعلين؟ -

52
00:04:51,040 --> 00:04:53,800
!كلاهما -
حسنًا يا (تيسا)، شكرًا جزيلًا لكِ -

53
00:04:56,840 --> 00:04:57,800
(مرحبًا يا (دين

54
00:05:00,560 --> 00:05:03,240
<font color="#00FFFF">(الـظـواهـر الـخـارقـة) - (الـمـوســم الـسـادس)
(الـحـلـقـة الـ11) - (مـيـعـاد فـي سـمـارا)</font>

55
00:05:03,360 --> 00:05:05,480
<font color="#FFFC17">[مـحـمــد الـمــنــصـــورة]</font>      <font color="#5EFB6E">تـرجـمــة </font>
<font color="#5EFB6E">.آخر حلقة لهذا العام 2010</font>

56
00:05:05,600 --> 00:05:07,680
<font color="#CCFB5D">ننتظر زيارتكم في موقع المسلسلات الأول
www.egfire.com</font>

57
00:05:08,280 --> 00:05:11,200
{\pos(190,155)}<font color="#FFE87C">[عـنـوان الـحـلـقـة: مـيـعـاد فـي سـمـارا]

58
00:05:08,520 --> 00:05:11,640
{\pos(190,230)}أنا مشغول يا (دين)، تحدث بسرعة -
لديّ شيء يخصك -

59
00:05:11,760 --> 00:05:15,040
أتقصد خاتمي؟
أتذكر أنني أعرتك إياه لفترة مؤقتة

60
00:05:15,840 --> 00:05:20,920
{\pos(190,225)}..حسنًا، إن أردت استعادته -
آسف، أتفترض أنني لا أعلم أين خبئته؟ -

61
00:05:22,560 --> 00:05:28,000
{\pos(190,225)}الآن قد أسسنا بأن لديك كبرياء وليس نفوذ
ما الذي تريده؟

62
00:05:31,360 --> 00:05:36,120
{\pos(190,225)}أسر (لوسيفر)، أعتقدت أنك واحد من القلائل
الذين يمكنهم اقتحامه

63
00:05:37,320 --> 00:05:40,120
{\pos(190,225)}أتعتقد هذا؟ -
روح (سام) محبوسه بهذا الأسر -

64
00:05:40,440 --> 00:05:43,920
{\pos(190,225)}سمعت بهذا -
(وأخانا الأخر كذلك، فقد تلبسه (مايكل -

65
00:05:44,080 --> 00:05:48,000
{\pos(190,225)}توقف عن المراوغة يا (دين)، وقل ما تريد -
أريدك أن تعيدهما -

66
00:05:52,560 --> 00:05:53,280
اختر أحدهما

67
00:05:56,360 --> 00:05:59,720
ماذا؟
(روح (سام) أو (أدم -

68
00:05:59,800 --> 00:06:02,480
{\pos(190,235)}..ولكن -
كقاعدة، فأنا لا أعيد أرواح البشر -

69
00:06:03,000 --> 00:06:07,480
{\pos(190,235)}يمكنني أن أقوم بالاستثناء لمرة
وليس لمرتين لذا.. اختر

70
00:06:08,280 --> 00:06:12,480
اختر (سام)، إن روحه هناك منذ عام

71
00:06:13,400 --> 00:06:19,400
{\pos(190,215)}وأعلم بأنها.. تضررت -
قل ما لديك مباشرتًا -

72
00:06:21,920 --> 00:06:26,320
{\pos(190,215)}حسنًا.. أهناك طريقة لـ.. لا أعرف
نزع جزء الجحيم منها؟

73
00:06:29,280 --> 00:06:33,160
{\pos(190,215)}أربعة، ثلاثة، أثنان.. والآن

74
00:06:37,840 --> 00:06:38,560
مجددًا

75
00:06:38,800 --> 00:06:41,360
(دين)، (دين)، (دين)

76
00:06:42,240 --> 00:06:46,480
{\pos(190,215)}ما هي الروح باعتقادك؟
فطيرة يمكنك تجزئتها؟

77
00:06:46,840 --> 00:06:50,600
{\pos(190,215)}يمكن أن تُضرب الروح وتُعذب ولكن
لا يمكن كسرها ابدًا.. ولا حتى من قبلي

78
00:06:50,800 --> 00:06:52,920
حسنًا، لابد وأن هناك طريقة -
ربما -

79
00:06:55,040 --> 00:06:57,600
{\pos(190,215)}(لا يمكنني إزالة جزء الجحيم من (سام
..ولكن يمكنني

80
00:06:58,600 --> 00:07:01,560
{\pos(190,215)}وضع هذا الجزء خلف جدار، إن أردت -
جدار؟ -

81
00:07:01,720 --> 00:07:06,880
{\pos(190,205)}في عقله.. سد ليمنع التذكر
تلك الذكريات.. سيئة

82
00:07:07,560 --> 00:07:11,000
{\pos(190,200)}لن تريد أن تعرف ما قد تحدثه تلك
الذكريات به.. ثق بيّ

83
00:07:13,480 --> 00:07:17,280
{\pos(190,215)}حسنًا، يبدو هذا جيدًا -
ولكن هذا ليس دائم -

84
00:07:18,080 --> 00:07:23,200
إنها محقة.. لا شيء يدوم
..حسنًا، أنا أدوم، ولكن

85
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
حسنًا، هذا هو الاختيار.. ما بين
..سام) بدون روح، أو بها مع وجود جدار)

86
00:07:28,080 --> 00:07:33,120
{\pos(190,215)}والذي إن ووقتما سقط.. فسيقضى أمره؟ -
أجل -

87
00:07:33,520 --> 00:07:38,880
{\pos(190,215)}افعلها -
لم أقل قط أنني سأفعلها -

88
00:07:39,080 --> 00:07:41,680
{\pos(190,215)}إذن، ما الذي كنا نتحدث عنه؟ -
جائزتك -

89
00:07:42,680 --> 00:07:47,920
إن ربحت الرهان -
عظيم، ما هو الرهان؟ -

90
00:07:50,600 --> 00:07:53,520
لا تدر عيناك يا (دين)، فهذه وقاحة

91
00:07:55,200 --> 00:07:59,560
الآن، حينما تجلب خاتمي، فارتديه -
ماذا؟ -

92
00:07:59,760 --> 00:08:05,360
أريدك أن تكون فارس الموت ليوم واحد -
أتتحدث بجدية؟ -

93
00:08:06,000 --> 00:08:08,320
كلا، أتحدث بكل سخرية

94
00:08:08,840 --> 00:08:10,280
إيفا)، الإدرنالين)

95
00:08:15,200 --> 00:08:19,120
إن خلعت الخاتم قبل مرور 24 ساعة
..فستخسر

96
00:08:20,320 --> 00:08:22,160
ولن تستعيد روح (سام)، أهذا واضح؟

97
00:08:23,680 --> 00:08:28,520
حسنًا، أجل.. ولكن.. ما السبب؟ -
..هذا بسيط يا (دين)، بسبب -

98
00:08:29,920 --> 00:08:30,840
حمدًا لله

99
00:08:31,600 --> 00:08:36,240
أما كان بوسعك منحي 5 ثوان إضافية؟ -
بنيّ، لقد كنت ميتًا لمدة سبعة دقائق -

100
00:08:38,440 --> 00:08:42,720
حقًا؟ -
لقد اعتقدت أنك لن تعود -

101
00:08:45,960 --> 00:08:47,280
ماذا؟ -
فقط استمع إليّ -

102
00:08:47,400 --> 00:08:51,240
لقد سمعت (كاس) و(كراولي) حينما قالوا
(أن قتلي سيكون أسهل من اعادة روحي يا (دين

103
00:08:51,320 --> 00:08:53,360
لقد سمعت ما يكفي -
.. لقد قال فارس الموت أن بوسعه وضع جدار -

104
00:08:53,400 --> 00:08:55,840
جدار؟ -
..أجل، جدار.. والذي.. سيجعلك -

105
00:08:55,960 --> 00:08:57,040
لا تتذكر الجحيم -
حقًا؟ -

106
00:08:57,160 --> 00:08:59,800
حقًا؟ -
للآبد؟ كشفاء نهائي؟ -

107
00:09:01,320 --> 00:09:04,320
..كلا، ليست شفاء نهائي
لقد قال أنه يمكن أن تبقى طوال حياتك

108
00:09:04,600 --> 00:09:07,840
عظيم ..إذن، اللعب بحياتي بكل سرعة وبلا قيود
ألا تعتقد هذا يا (دين)؟

109
00:09:07,880 --> 00:09:10,840
أنا أحاول أن أنقذ حياتك -
بالضبط يا (دين)، إنها حياتي -

110
00:09:11,440 --> 00:09:12,880
.. حياتي ..وروحي

111
00:09:13,240 --> 00:09:16,720
وأنا واثق بأنها ليست رأسك التي ستنفجر
حينما ينقلب مخططك على عقبيه

112
00:09:18,840 --> 00:09:19,960
مجرد فضول

113
00:09:22,640 --> 00:09:26,000
أفترض بأن فارس الموت لا يفعل هذا
بسبب طيبته

114
00:09:26,640 --> 00:09:28,040
إذن، ما جزءك من الإتفاق؟

115
00:09:31,960 --> 00:09:34,760
آسف، لم اسمع ما قلته -
يجب أن أرتدي الخاتم لمدة يوم -

116
00:09:34,880 --> 00:09:38,640
ولمَ قد يرغب في هذا بحق الجحيم؟ -
كي يذهب للحفلات، لا أدري.. ولكنني سأفعل هذا -

117
00:09:41,400 --> 00:09:46,040
إلى أين أنت ذاهب؟ -
اصغ، لقد سمعت ما لديك، حسنًا؟ وأفهم الأمر -

118
00:09:46,520 --> 00:09:49,120
،أحتاج لبعض الوقت لحسم أمري حيال هذا
حسنًا؟

119
00:10:03,000 --> 00:10:03,920
أتبحث عن هذا؟

120
00:10:06,520 --> 00:10:09,400
فقط أتمشى قليلًا -
(سام) -

121
00:10:12,080 --> 00:10:16,840
أنا أخيك، ولن أدعك تتأذى
أنا أعرف ما أفعله

122
00:10:17,120 --> 00:10:19,280
وإن كنت مخطئًا؟ -
لن أدع خطبًا يحدث -

123
00:10:23,960 --> 00:10:26,800
حسنًا -
..حسنًا؟ إذن أنت -

124
00:10:26,840 --> 00:10:30,360
أنا أثق بك.. بالكاد -
أواثق؟ -

125
00:10:30,720 --> 00:10:33,800
أنت القائد، صحيح؟
فقط لا تخفق

126
00:10:34,680 --> 00:10:35,480
لن أخفق

127
00:10:42,600 --> 00:10:43,120
راقبه

128
00:10:51,600 --> 00:10:54,440
إذن، أهذا هو الجزء الذي تصوب إليّ مسدس
وتحبسني في غرفة الرعب؟

129
00:10:56,320 --> 00:10:59,880
أيجب عليّ هذا؟ -
كلا -

130
00:11:01,240 --> 00:11:05,960
أعتقد بأن على (دين) فعل ما يبغاه -
أعتقد أننا كلنا نفس الرجل يا فتى -

131
00:11:13,560 --> 00:11:15,000
حسنًا.. هنا تبدأ الأمور

132
00:11:24,480 --> 00:11:26,960
إنهم يدعوا أي شخص ذو حلاقة غريبة
ليكون فارس الموت هذه الأيام

133
00:11:27,080 --> 00:11:28,480
حسنًا، أنتِ جذابة اليوم، أليس كذلك؟

134
00:11:28,520 --> 00:11:32,200
دعنا نكن واضحين، كي نتخطى هذا
الأمر بأقل الأضرار

135
00:11:33,000 --> 00:11:35,680
لا يروقني هذا
وحاليًا لست بمحبة لك أيضًا

136
00:11:37,320 --> 00:11:39,200
هذه فكرة رئيسكِ وليست فكرتي

137
00:11:39,680 --> 00:11:42,960
هذا حقيقي، ولكن لديك خبرة طويلة
..في تجاوز كل الحدود

138
00:11:43,000 --> 00:11:46,400
لذا، لنلتزم بالقواعد، أتفقنا؟ -
وما هي القواعد؟ -

139
00:11:47,200 --> 00:11:50,560
للأربعة وعشرين ساعة القادمين
فأقتل كل شخص يحين دوره

140
00:11:50,800 --> 00:11:52,240
..حسنًا، وكيف يفترض أن أعرف -
من تقتل؟ -

141
00:11:52,320 --> 00:11:53,400
أجل -
لديّ قائمة -

142
00:11:53,480 --> 00:11:54,520
دعيني أراها -
كلا -

143
00:11:54,960 --> 00:11:59,080
أنت تلمسهم، فيموتوا
فأحصدهم.. أهذا واضح؟

144
00:12:00,040 --> 00:12:05,160
أجل -
انزع الخاتم، فتخسر، وإن تكاسلت تخسر أيضًا -

145
00:12:05,560 --> 00:12:06,920
أفهمت؟ -
أجل -

146
00:12:07,880 --> 00:12:10,880
لا تفسد الأمور.. فليست مهمتي أن
!أكون راعيتك اللعينة

147
00:12:34,880 --> 00:12:38,000
(سام.. وينشيستر)

148
00:12:44,440 --> 00:12:45,840
يستحسن أن يكون هذا جيدًا

149
00:12:52,580 --> 00:12:54,740
هاك واحد من أغبى الأفعال الممكن حدوثها

150
00:12:55,060 --> 00:12:58,300
استدعاء الكائن السامي الذي يرغب في قتلك -
هكذا هي أيام اليأس -

151
00:12:59,180 --> 00:13:01,980
(أحتاج لمساعدتك يا (بالتاسار -
هذا مثير -

152
00:13:02,660 --> 00:13:05,940
..بما أن في أخر مرة تقابلنا، كنت تريد
ما الذي كنت تريده؟

153
00:13:06,780 --> 00:13:11,940
أجل، أجل.. تحرق جناحيّ.. حرقًا شديدًا -
حسنًا، هذا كان سوء تفاهم -

154
00:13:11,980 --> 00:13:15,100
!سوء تفاهم -
احتاج لنصيحة -

155
00:13:15,260 --> 00:13:17,180
نصيحة؟ -
نصيحة كائن سامي -

156
00:13:17,540 --> 00:13:20,340
حسنًا، سل صديقك -{\pos(190,215)}
لا يمكن لـ(كاس) مساعدتي -

157
00:13:21,260 --> 00:13:27,860
أريد أن أعرف إن كان هناك تعويذة{\pos(190,215)}
أو سلاح.. يمكنه إبعاد روح.. للآبد

158
00:13:29,020 --> 00:13:30,340
ما الخطب يا (سام)؟{\pos(190,215)}

159
00:13:32,300 --> 00:13:34,820
هذا لأجلي -
..حسنًا -

160
00:13:36,260 --> 00:13:37,660
الموقف معقد

161
00:13:40,900 --> 00:13:42,420
أين روحك يا (سام)؟

162
00:13:44,820 --> 00:13:46,380
..رباه! كلا.. إنها ليست

163
00:13:49,540 --> 00:13:50,500
إنها هناك

164
00:13:50,820 --> 00:13:54,340
لقد وجد أخي طريقة لوضعها فيّ
ولا أرغب في هذا

165
00:13:54,700 --> 00:13:59,820
(كلا بالتأكيد، كلا.. لأن (مايكل) و (لوسيفر
يجعلونها تكره نفسها بينما نتحدث

166
00:14:00,460 --> 00:14:05,060
أيمكنك مساعدتي؟ -
أجل.. السؤال هو هل سأفعل؟ -

167
00:14:05,460 --> 00:14:06,420
ضع شروطك

168
00:14:08,540 --> 00:14:13,260
سأفعلها مجانًا -
مجانًا؟  لمَ؟ -

169
00:14:13,500 --> 00:14:17,260
حسنًا، تبدو كشاب قادر، وأود أن
تكون في صفي

170
00:14:18,260 --> 00:14:22,820
ويجب أن أقول أنني لست من محبي أخيك
وإفساد مخططاته سيسعدني

171
00:14:23,500 --> 00:14:26,140
..على كلٍ، إلى العمل.. التعويذة
..حسنًا

172
00:14:26,580 --> 00:14:31,420
إيجاد المكونات أمر سهل
ولكن، هناك جزء صعب

173
00:14:31,620 --> 00:14:33,660
حسنًا -
يجب أن تجرح وعائك -

174
00:14:34,540 --> 00:14:38,700
بمعنى؟ -
..بمعنى أن تلوثها بشيء -

175
00:14:38,740 --> 00:14:43,780
تجعلها غير آهلة للسكن
..وهناك شيء محدد

176
00:14:43,780 --> 00:14:46,420
عظيم، ما هو؟ -
قتل الوالد -

177
00:14:47,220 --> 00:14:52,380
والدي ميت منذ أعوام -
لأكون واضحًا فأنت بحاجة لدماء والدك -

178
00:14:52,740 --> 00:14:57,820
ولكن، لا يجب أن يكون والدك من دمك
أتفهمني؟

179
00:15:05,620 --> 00:15:08,940
فقط لعلمك حينما يموت الناس
فلربما يكون لديهم أسئلة لك

180
00:15:09,540 --> 00:15:11,700
حسنًا، ليس لك ولكن لفارس الموت

181
00:15:12,500 --> 00:15:14,300
"أتعنين مثل "كيف بقى (بيتي وايت) أطول مني؟

182
00:15:15,220 --> 00:15:16,780
"ما الذي يعنيه هذا؟"
هذا كثير الوقوع

183
00:15:17,540 --> 00:15:19,540
وسأعرف هذا بطريقة سحرية؟ -
كلا -

184
00:15:19,940 --> 00:15:22,340
إذن، ما الذي يجب أن أقوله بحق الجحيم؟
بربك، امنحيني شيئًُا

185
00:15:22,460 --> 00:15:23,780
تحمل الأمر، فهذه من تبعاته

186
00:15:23,940 --> 00:15:25,380
!هيا! هيا! هيا

187
00:15:27,740 --> 00:15:31,620
لا يمكنهم سماعك ولا رؤيتك.. فقط نفذ الأمر -
حسنًا، من سأخذ؟ -

188
00:15:32,180 --> 00:15:33,620
انتظر وراقب -
أيهم؟

189
00:15:33,780 --> 00:15:38,140
أتريدني أن أطلق النار على الطفل؟ اسرع
أتعتقد أنني امزح؟

190
00:15:38,500 --> 00:15:40,340
ولا تنس الدرج الذي بأسفل الخزانة

191
00:15:41,660 --> 00:15:44,140
هيا، اسرع
لنذهب

192
00:15:45,660 --> 00:15:46,700
أيها الأحمق

193
00:16:04,180 --> 00:16:05,780
مرحبًا؟ الوقت يمر

194
00:16:05,980 --> 00:16:09,380
إنه في ألم مؤلم، أليس كذلك؟ -
أجل -

195
00:16:10,820 --> 00:16:11,860
امنحيني دقيقة

196
00:16:39,500 --> 00:16:42,300
لمَ؟ -
غالبًا لأنك أحمق -

197
00:16:43,940 --> 00:16:47,380
استمتع بالهبوط يا صاح
ثق بيّ، حمام البخار يزداد سخونة

198
00:16:56,180 --> 00:16:57,300
لم يكن هذا صعبًا

199
00:17:02,900 --> 00:17:05,020
ادعوني بالمخبول، ولكن تلك الرائحة
كرائحة أزمة قلبية

200
00:17:08,380 --> 00:17:09,300
تخمين صادفه الحظ

201
00:17:26,460 --> 00:17:29,420
لمَ؟ -
لربما تعتقد بأن السبب هو الجبن الإضافي؟ -

202
00:17:29,700 --> 00:17:33,060
أجل، ولكنه كان شهيًا -
أهو من متجر محلي؟ -

203
00:17:33,300 --> 00:17:37,460
(دين) -
صحيح، وقت الرحيل يا رجل، آسف -

204
00:17:41,540 --> 00:17:45,300
مهلًا، هلا أخبرتني بما يعنيه كل هذا؟

205
00:17:51,620 --> 00:17:53,620
كل شيء أصبح غبار في مهب الرياح

206
00:17:55,740 --> 00:17:58,820
أهذا ما في الأمر؟
أعنية (كانساس)؟

207
00:17:58,980 --> 00:18:00,500
آسفة، إنه مستجد

208
00:18:13,700 --> 00:18:15,900
استيقظت فوجدتك رحلت
أين كنت؟

209
00:18:16,340 --> 00:18:18,300
فقط أقود السيارة في الأنحاء
ليس بالأمر الجلل

210
00:18:19,060 --> 00:18:20,580
شراب؟ -
بكل تأكيد -

211
00:18:34,180 --> 00:18:35,340
من بعدك يا زعيم

212
00:18:36,540 --> 00:18:37,260
!أبي

213
00:18:41,340 --> 00:18:42,100
وهذه الصورة؟

214
00:18:43,060 --> 00:18:46,500
(هذه أنت حينما ذهبنا إلى (كاليفورنيا
كنت حينها في السادسة

215
00:18:46,860 --> 00:18:51,300
رباه! ينبغي أن نحرق هذا -
لقد كنت رائعة -

216
00:18:49,380 --> 00:18:50,220
(جولين){\pos(100,155)}

217
00:18:52,780 --> 00:18:54,700
الأب أم الابنة؟ -
الابنة -

218
00:18:58,500 --> 00:19:01,420
بربك، ما عمرها؟ 13 عام؟ -
إنها بعمر الثانية عشر -

219
00:19:02,580 --> 00:19:09,300
وهذه؟ -
هذه والدتك.. حينما كانت بعمرك -

220
00:19:09,420 --> 00:19:12,580
ألدى هذا الرجل شخص آخر من عائلته؟ -
كلا -

221
00:19:19,580 --> 00:19:20,580
حسنًا، هذا رائع

222
00:19:20,940 --> 00:19:24,380
ماذا؟ أأعتقدت أنها كلها ستكون حالات
سرقات مسلحة أو أزمات قلبية؟

223
00:19:24,420 --> 00:19:26,700
إنها في الثانية عشر من عمرها -
بمرض عضال بقلبها -

224
00:19:29,340 --> 00:19:32,820
من التالي في القائمة؟ -
دين)، يجب أن تأخذها) -

225
00:19:32,900 --> 00:19:33,900
بأمر من؟ -
فارس الموت -

226
00:19:34,100 --> 00:19:35,500
أنا فارس الموت -
أنت تفهم ما قصدته -

227
00:19:35,660 --> 00:19:39,220
حسنًا، من يخبره؟ -
لا أدري، الأمور تسير هكذا، إنه القدر -

228
00:19:39,580 --> 00:19:42,820
توقفي عن قول هذا
لقد قضيت عمري بأكمله أحارب هذا الهراء

229
00:19:43,620 --> 00:19:47,060
ليس هناك قدر.. كما أنه ليس
..هناك نهاية عالم

230
00:19:47,260 --> 00:19:50,980
فقط بعض الحمقى العابثين الذين
لم يرغبوا منا نحن البشر سخرتهم أن نطرح أسئلة

231
00:19:51,220 --> 00:19:54,900
حسنًا، أقرر أن تعيش الفتاة الصغيرة -
أتعرف ما هو المذهل في الأمر؟ -

232
00:19:55,020 --> 00:19:58,620
أنك لا تصدق كلمة مما تقوله -
بلى أصدق كل كلمة -

233
00:19:58,700 --> 00:19:59,260
حقًا؟

234
00:19:59,660 --> 00:20:02,820
إذن، في كل المرات التي كنت تعبث فيها
بالموت والحياة، كانت الأمور تنصلح لأجلك؟

235
00:20:03,340 --> 00:20:04,900
لقد كانت كل مرة كحفلة شاطئية

236
00:20:06,100 --> 00:20:10,260
حسنًا، هذا ما أعرفه.. أنا فارس الموت
وهي في عمر الثانية عشر

237
00:20:11,460 --> 00:20:12,820
ولن تموت اليوم

238
00:20:50,060 --> 00:20:56,140
طبيًا لا يمكنني وصف الحالة -
إذن، فقد شفى قلبها فحسب؟ -

239
00:20:56,220 --> 00:21:00,500
لمرتين في عملك ترى شيئًا تسميه
فحسب معجزة

240
00:21:00,820 --> 00:21:04,900
كل ما أعرفه أنني لن أجري العملية -
شكرًا لك، شكرًا لك يا طبيب -

241
00:21:06,700 --> 00:21:08,220
لقد نجوتي، ستكونين بخير

242
00:21:14,500 --> 00:21:18,700
عزيزي، أنا راحلة
كلا، لقد تم إلغاء الجراحة

243
00:21:18,980 --> 00:21:22,220
هيا، لدينا المزيد من العمل -
حسنًا، أراكِ لاحقًا -

244
00:21:23,740 --> 00:21:26,260
(ورقتين (آس -
كأسًا آخر؟ -

245
00:21:26,460 --> 00:21:27,260
أجل، بالتأكيد

246
00:21:37,260 --> 00:21:40,180
لربما ولدت ليلًا يا فتى، ولكنها
لم تكن آخر ليلة

247
00:21:49,180 --> 00:21:49,940
هذا لا يبشر بالخير

248
00:21:59,800 --> 00:22:02,320
دعنا لا نستعجل القيام بأي شيء
(يا (سام

249
00:22:36,080 --> 00:22:40,240
"(لا تقل "ها هو (جوني -
يجب أن أفعل هذا يا (بوبي)، آسف -

250
00:22:41,120 --> 00:22:43,200
ما كان يجب أن تضع نفسك بفخ -
!لم أفعل -

251
00:23:10,680 --> 00:23:14,120
فولاذ صميم مدعوم
مغلف بالتيتانيوم

252
00:23:14,320 --> 00:23:15,280
خذ راحتك

253
00:23:16,640 --> 00:23:20,600
أتريد أن توضح عما يدور الأمر؟ -
..إنه فقط -

254
00:23:23,080 --> 00:23:25,760
(يجب أن أفعل هذا يا (بوبي -
بقول ممن؟ -

255
00:23:32,400 --> 00:23:35,600
إن أعاد (دين) تلك الروح إليّ، فكر
كم سيكون الوضع مأساويًا

256
00:23:36,000 --> 00:23:40,040
(لا يمكنني أن أسمح بوقوع هذا يا (بوب
أعني، ليس الأمر كأنني أريد قتلك

257
00:23:40,120 --> 00:23:45,640
فأنت لم تعاملني سوى بالحسنى -
إذن، ما الأمر؟ صفقة كائن شرير أو ما شابه؟ -

258
00:23:46,600 --> 00:23:49,560
تعويذة -
(أنت تقترف خطئًا يا (سام -

259
00:23:49,680 --> 00:23:52,800
أنا أحاول النجاة -
دين) لديه مخرج ليجعل الأمر آمنًا) -

260
00:23:52,920 --> 00:23:57,120
أجل، ماذا؟ وضع جدار قد يبقى صامدًا؟
بربك

261
00:23:57,440 --> 00:23:59,600
..إن أفلح الأمر -
أجل، ماذا إن لم يفلح؟ -

262
00:24:00,000 --> 00:24:03,760
دين) لا يهتم بأمري.. إنه يهتم بشأن)
(أخيه الصغير (سامي

263
00:24:03,840 --> 00:24:07,080
.الذي يحترق في الجحيم
سيقتلي من أجل إستعادة رجل آخر

264
00:24:07,240 --> 00:24:13,440
اصغ، أنا.. أدري كم هذا مخيف
ولكن أتعرف ما هو الأشد إخافة؟

265
00:24:14,000 --> 00:24:17,600
أنت بوضعك الحالي
(أنت لست بتمام عقلك يا (سام

266
00:24:18,480 --> 00:24:20,440
أنت لا تمنحنا خيارًا بهذه الحالة

267
00:24:24,880 --> 00:24:29,120
سام)؟)
!سحقًا

268
00:24:35,560 --> 00:24:38,560
لن يقتلني أحد في منزلي سوايّ

269
00:24:58,840 --> 00:25:01,040
لا أريد أن أفجر ساقك يا فتى
ولكنني سأفعل

270
00:25:23,640 --> 00:25:26,480
ماذا؟ ستعامليني بالصمت الآن؟
حقًا؟

271
00:25:29,200 --> 00:25:31,200
!تبًا! كنت أعرف هذا -
ماذا؟ -

272
00:25:32,160 --> 00:25:34,120
"شفرة 500، الطوارئ" -
ما الخطب؟ -

273
00:25:35,000 --> 00:25:37,120
حالتها؟ -
كسر في العمود الفقري، ونزيف داخلي -

274
00:25:37,160 --> 00:25:38,840
وانتابتها أزمة قلبية في سيارة الإسعاف
(إننا بحاجة للطبيب (أوينز

275
00:25:38,840 --> 00:25:40,880
لقد غادر للتو
اتصلوا بـ(أوينز)، أخبروه بأن يعود أدراجه

276
00:25:41,280 --> 00:25:44,320
احذري، ضغط الدماء؟ -
الضغط 60 على 30 -

277
00:25:47,000 --> 00:25:47,680
(جولين)

278
00:25:47,680 --> 00:25:49,280
..مهلًا، هذه -
لقد سمحت للفتاة بأن تعيش -

279
00:25:49,520 --> 00:25:52,240
فذهبت الممرضة للمنزل مبكرًا
ووقع لها حادثة اصطدام لم تكن مقدرة

280
00:25:52,640 --> 00:25:55,720
وهي بحاجة لجراح القلب.. وأين هو؟

281
00:25:57,640 --> 00:26:01,360
أعلمتِ بأن هذا سيحدث؟ -
كلا، فقط علمت بأنك أحدثت تغيرًا -

282
00:26:03,240 --> 00:26:05,080
إنها تمر بأزمة قلبية -
خذها -

283
00:26:05,320 --> 00:26:06,600
ماذا؟ -
!الآن -

284
00:26:07,200 --> 00:26:10,440
!إنها ليست في القائمة -
كل ما تفعله له عاقبة -

285
00:26:10,520 --> 00:26:13,360
أتريد أن تحدث تسلسل تفاعلي آخر؟ -
ليس لها علاقة بهذا -

286
00:26:13,720 --> 00:26:16,920
حسنًا، هذا سيئ يا (دين)، لقد ارتديت
!الخاتم، الآن قم بعملك اللعين

287
00:26:17,160 --> 00:26:18,440
!الآن -
حسنًا -

288
00:26:20,200 --> 00:26:20,600
حسنًا

289
00:26:22,160 --> 00:26:24,360
لازال لا يرد أي استجابة -
لن تنجو -

290
00:26:25,920 --> 00:26:30,040
إنها تنهار مجددًا، ونحن نخسرها، على 300  -
ثلاثمائة، يتم الشحن -

291
00:26:30,120 --> 00:26:31,000
الآن -
افعلها -

292
00:26:33,280 --> 00:26:38,240
أهذا... أهذه أنا؟ -
أجل.. آسفة -

293
00:26:40,080 --> 00:26:43,240
..ولكنني -
لازلت شابة، أجل  -

294
00:26:43,400 --> 00:26:48,200
في الواقع، كان يفترض بأن تعيشي لعقود
..ممتدة، وأن يكون لديكِ أطفال وأحفاد

295
00:26:52,000 --> 00:26:54,480
إذن، لمَ؟ -
لأنه عبث بالنظام -

296
00:26:56,880 --> 00:27:03,160
أفعلت هذا بيّ؟ -
هيا يا (جولين)، حان الوقت -

297
00:27:06,360 --> 00:27:10,160
مهلًا، أنا آسف

298
00:27:21,480 --> 00:27:24,440
أين هي؟ أين زوجتي؟
أين هي؟

299
00:27:38,880 --> 00:27:40,080
!كلا

300
00:27:43,240 --> 00:27:45,240
عطلة حقيقية -
أجل -

301
00:27:45,840 --> 00:27:49,040
يمكنني أخذكِ لذاك المقهى لأريكِ
أين قابلت أمكِ

302
00:27:49,400 --> 00:27:53,040
لقد رأيت ما حدث للمرضة، اذهب
(واقتل تلك الفتاة يا (دين

303
00:28:01,560 --> 00:28:08,920
لقد حاولت أن أخبرك بما تعرفه الآن
إنها تعرقل النظام الطبيعي ببقائها حية

304
00:28:09,120 --> 00:28:11,040
أنت من بين كل الناس تعرف ما يعنيه هذا

305
00:28:11,160 --> 00:28:15,480
الفوضى والحزن سيتبعاها لبقية حياتها
لقد جربنا الأمر بطريقتك

306
00:28:22,760 --> 00:28:24,840
امنحيني لحظات -
ماذا؟ -

307
00:29:10,560 --> 00:29:12,920
بربك يا رجل.. أوقف السيارة
ستؤدي لمقتلك

308
00:29:13,560 --> 00:29:15,480
!ما الذي تفعله؟ اوقف السيارة

309
00:29:15,840 --> 00:29:18,720
"الطريق رقم عشرة لازال مغلقًا" -
!ما الذي تفعله؟ اوقف السيارة -

310
00:29:18,880 --> 00:29:21,160
"..من حادثة اصطدام قاتلة باكرًا على كل المرور الخروج" -
ما الذي تفعله؟ أوقف السيارة -

311
00:29:24,680 --> 00:29:27,280
!أيها اللعين
اضغط على الفرامل

312
00:29:49,280 --> 00:29:50,280
سحقًا

313
00:30:15,860 --> 00:30:18,620
تيسا)؟)
أأنتِ هنا؟ (تيسا)؟

314
00:30:19,340 --> 00:30:24,460
!لقد خسرت
لقد قضي أمر (سام)! أسعيدة؟

315
00:30:25,020 --> 00:30:27,220
أقل ما يمكنك فعله هو إعادتي للدار

316
00:30:31,020 --> 00:30:32,020
مرحبًا

317
00:30:52,660 --> 00:30:55,500
لقد خسرت الرهان -
آسفة بشأن أخاك -

318
00:31:02,220 --> 00:31:05,060
لنذهب فحسب -
نذهب إلى أي مكان يا (دين)، لقد انتهينا -

319
00:31:05,700 --> 00:31:09,500
..ما الذي -
عمل لم يتم بعد -

320
00:31:12,860 --> 00:31:15,180
لقد قضي الأمر.. لقد خلعت الخاتم

321
00:31:15,380 --> 00:31:17,700
على كلٍ، لقد اعتقدت أنك  تريد
أن تنجو الفتاة

322
00:31:17,820 --> 00:31:20,700
لا أحد ينجو حقًا، صحيح؟

323
00:31:39,420 --> 00:31:41,060
يجب أن تودعها يا رجل

324
00:31:46,940 --> 00:31:49,860
عزيزتي
لابد وأنني غفوت

325
00:31:54,220 --> 00:31:56,900
هيلاري)؟)
أهناك أحد هنا؟

326
00:31:56,900 --> 00:32:02,500
واحد، اثنان، ثلاثة -
لا شيء، لا يوجد نبض -

327
00:32:03,420 --> 00:32:06,700
أأنا ميتة؟ -
آسف -

328
00:32:07,340 --> 00:32:09,460
لكن ماذا عن والدي؟ -
سيكون على ما يرام -

329
00:32:09,900 --> 00:32:11,740
حقًا؟ -
ليس لديّ أدنى فكرة -

330
00:32:12,820 --> 00:32:16,980
لا يمكنني تركه فحسب، هذا ظلم -
أدري -

331
00:32:17,420 --> 00:32:20,980
حسنًا، لمَ إذن؟ -
..لأنه -

332
00:32:23,660 --> 00:32:28,980
هناك نظام طبيعي لسير الأمور -
النظام الطبيعي سيئ -

333
00:32:29,860 --> 00:32:30,940
حسنًا، أتفق معكِ في هذا

334
00:32:52,860 --> 00:32:55,780
اسمعني.. أنت لا ترغب في فعل هذا

335
00:32:58,300 --> 00:32:58,900
(سام)

336
00:33:02,780 --> 00:33:06,780
لقد كنت كالأب لك يا فتى
بمكان ما داخلك فأنت تعرف هذا

337
00:33:08,340 --> 00:33:13,540
حسنًا، هذا هو ما في الأمر
آسف

338
00:33:19,460 --> 00:33:20,940
مرحبًا يا (سام)، لقد عدت

339
00:33:35,120 --> 00:33:36,680
(لا يمكنني الاستمرار في فعل هذا يا (بوبي

340
00:33:37,760 --> 00:33:40,240
أعني، هل سأقيده في كل مرة
يحاول قتل شخص فيها؟

341
00:33:41,120 --> 00:33:43,760
..وهذا لن يعيقه، أعني أنه -
قادر على أي شيء -

342
00:33:53,440 --> 00:33:54,720
ما الذي يفترض بيّ فعله؟

343
00:33:57,920 --> 00:33:58,760
لا أدري

344
00:34:30,400 --> 00:34:32,760
دين).. انضم إليّ)

345
00:34:41,640 --> 00:34:46,440
(لقد أحضرت لك شطيرة من متجر في (لوس أنجلوس
المشهور بـ"دوغ" لحم الخنزير

346
00:34:49,040 --> 00:34:49,680
اجلس

347
00:34:58,760 --> 00:35:02,520
عجبًا، ما الذي يروقك في الطعام الرخيص؟ -
يمكنني طرح السؤال نفسك عليك -

348
00:35:03,960 --> 00:35:10,600
اعتقدت أنني سأستمتع قبل أن أرتدي الخاتم
إنه أثقل مما يبدو عليه، صحيح؟

349
00:35:12,720 --> 00:35:16,720
أحيانًا تود خلع هذا الخاتم
ولكنك تعلم هذا

350
00:35:20,320 --> 00:35:21,480
لست جائعًا؟

351
00:35:22,920 --> 00:35:28,040
اصغ.. أعتقد أنك تعرف بأنني أخفقت
..لذا، خذه

352
00:35:28,760 --> 00:35:32,760
"وبالمناسبة.. أنا سيئ كـ"فارس موت

353
00:35:33,760 --> 00:35:38,360
عبثت حقًا بالنظام الطبيعي للأمور
ولكنني واثق من أنك تدري هذا أيضًا

354
00:35:39,480 --> 00:35:45,400
إذن، إن أمكنك أن تعود للماضي
فهل كنت ستقتل الفتاة الصغيرة ببساطة؟

355
00:35:45,840 --> 00:35:49,600
بدون تردد ولا قلق؟ -
بمعرفتي لما أعرفه الآن، فأجل -

356
00:35:50,640 --> 00:35:55,800
يفاجئني سماع هذا
متفاجئ وسعيد

357
00:35:56,520 --> 00:35:59,800
أجل، حسنًا، لا تتحمس، لكنت سأنقذ الممرضة، حسنًا؟
هذا ما في الأمر

358
00:36:00,240 --> 00:36:06,680
أعتقد أن هناك المزيد في هذا
اليوم ألقيت نظرة جادة على الحقائق المختبئة

359
00:36:07,840 --> 00:36:13,920
تحطيم النظام الطبيعي ليس بالأمر الممتع
حينما تضطر لإصلاح تلك الفوضى، صحيح؟

360
00:36:15,320 --> 00:36:17,040
(هذا قاسي عليك يا (دين

361
00:36:17,440 --> 00:36:23,200
لقد ألقيت بحياتك هباءً مفترضًا
!بأنها ستعود إليك

362
00:36:24,240 --> 00:36:27,400
..ولكن الروح البشرية ليست كرة مطاطية

363
00:36:28,600 --> 00:36:33,480
إنها ضعيفة ومؤقتة.. ولكنها أقوى مما تتخيل

364
00:36:33,760 --> 00:36:36,760
.وأكثر فائدة مما تتصور

365
00:36:41,400 --> 00:36:45,440
لذا.. أعتقد بأنك تعلمت شيء اليوم

366
00:36:48,360 --> 00:36:54,760
أتريد معرفة ما أعتقده؟
أعتقد بأنك علمت بأنني لن أتحمل ليوم

367
00:36:55,640 --> 00:36:59,040
ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه -
..لقد خسرت، حسنًا -

368
00:36:59,520 --> 00:37:02,760
ولكن على الأقل كن لديك الشجاعة لتعترف
بأن الأمر معد من البداية

369
00:37:06,360 --> 00:37:11,200
معظم الناس تتحدث إليّ باحترام -
..لم أقصد -

370
00:37:11,200 --> 00:37:14,280
لقد انتهينا.. كان هذا رائعًا

371
00:37:15,040 --> 00:37:18,800
ولكنني الآن سأذهب إلى الجحيم
لأعيد روح أخاك

372
00:37:21,960 --> 00:37:24,560
لمَ قد تقوم بهذا لأجلي؟ -
أنا لا أفعل هذا لأجلك -

373
00:37:25,480 --> 00:37:31,880
أنت وأخاك تستمران في العودة من الموت
..انتما إهانة لموازين الكون

374
00:37:31,920 --> 00:37:36,240
وأنت تسبب إخلالًا ضخمًا -
أعتذر عن هذا -

375
00:37:36,680 --> 00:37:40,760
ولكن لك فائدة
حاليًا، أنت تنبش أمر شيء ما

376
00:37:41,800 --> 00:37:46,720
..كالمحقق الباسل
(أريدك أن تستمر في النبش يا (دين

377
00:37:47,080 --> 00:37:50,360
..إذن، أستكون غامضًا أم أنك -
الأمر متعلق بالأرواح -

378
00:37:52,640 --> 00:37:56,960
ستفهم الأمر حينما تحتاج لهذا -
..مهلًا -

379
00:37:58,120 --> 00:38:02,400
مع (سام).. هل سيفلح أمر الحائط هذا؟ -
بنسبة 75 بالمائة -

380
00:38:07,120 --> 00:38:09,080
(بوبي) -
!ابق بعيدًا عني -

381
00:38:09,680 --> 00:38:11,160
افتح الباب -
ما الذي يحدث؟ -

382
00:38:11,280 --> 00:38:11,920
الآن

383
00:38:15,360 --> 00:38:16,440
!ابتعد عني

384
00:38:20,240 --> 00:38:22,920
!إياك! إياك

385
00:38:28,960 --> 00:38:33,960
الآن يا (سام)، سأضع مانع
..داخل عقلك

386
00:38:34,120 --> 00:38:38,000
كلا، لا تلمسني -
لربما سيشعرك هذا بالحكة قليلًا -

387
00:38:38,440 --> 00:38:42,880
..ولكن اسدني معروفًا.. لا تحك الحائط

388
00:38:45,960 --> 00:38:50,520
لأنك لن تحب ما سيحدث
صدقني

389
00:38:50,520 --> 00:38:52,560
رجاءً.. لا تفعل هذا

390
00:39:03,920 --> 00:39:06,680
!كلا، أنت لا تدري
!أنت لا تدري ما سيحدث ليّ

391
00:39:07,040 --> 00:39:08,560
دين)، رجاءً)

392
00:39:21,400 --> 00:39:30,160
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>  <font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font>  <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
!ألقاكم في الحلقة القادمة بتاريخ 29/ 1/ 2011
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5
