1
00:02:00,391 --> 00:02:02,761
انه يستحــق لقــب الجبــل
انـه الأكبـــر

2
00:02:02,795 --> 00:02:05,163
- إنــه الأقــوى
- الثيــران أكبــر من الأســـود

3
00:02:05,197 --> 00:02:07,066
لا يعنــي أنه يجــب أن اخــتار
الثيــران للمقاتلــة

4
00:02:07,100 --> 00:02:10,201
لو كـان للثيـران مخالــب وأنيـاب
لاختــرتهــم

5
00:02:10,237 --> 00:02:13,939
نعــم .. الجبــل
أو رجلنــا جايــم

6
00:02:13,973 --> 00:02:16,475
طبعــا إذا نجــح في الخـروج من الأســر

7
00:02:16,509 --> 00:02:18,110
لوراس تايلر؟

8
00:02:18,145 --> 00:02:21,314
لوراس تايلر.
هو ألطــف من الملكــة!

9
00:02:21,349 --> 00:02:22,889
لا أهتـم بمدى لطافتــه

10
00:02:22,914 --> 00:02:24,384
هو أفضـل محـارب بالسيف
من الجميــع

11
00:02:24,386 --> 00:02:26,687
كيف يكون بهـذه البراعــة ؟

12
00:02:26,721 --> 00:02:29,156
لقد ظــل يطعــن في رنلي
باراثـون لسنــوات

13
00:02:29,192 --> 00:02:31,760
ولكنــه لم يستطع أن يقتلــه!

14
00:02:40,170 --> 00:02:42,539
هل تـرى أن الخيــول
فزعــة قليــلا ؟

15
00:02:42,572 --> 00:02:44,473
إنهــا خيــول!

16
00:02:44,508 --> 00:02:46,610
إنهـا تخـاف حتــى من ظلهــا

17
00:02:50,781 --> 00:02:52,849
هل سمعــت هذا ؟

18
00:02:53,985 --> 00:02:55,685
لا

19
00:02:55,720 --> 00:02:57,421
شـيء مــا هنــاك

20
00:03:23,018 --> 00:03:25,419
Oh, you're a right
little prick.

21
00:03:25,453 --> 00:03:27,121
كان يجـب أن تــرى وجهــك

22
00:03:27,155 --> 00:03:29,558
أقســم أنـك أسكــرت نفسـك (من شدة الخــوف)

23
00:03:29,592 --> 00:03:31,625
"من هنــاك؟"

24
00:03:31,660 --> 00:03:33,560
شــيء مــا هنــاك

25
00:03:33,595 --> 00:03:35,964
لا تحــاول معــي

26
00:03:35,998 --> 00:03:38,233
- رانيــك
- هل تعتقــد أني مغفــل

27
00:03:39,567 --> 00:03:41,868
رانيــك!

28
00:03:47,743 --> 00:03:51,346
<i>ملــك الشمـــال</i>

29
00:04:11,735 --> 00:04:14,103
<i>خمسة قتلى من لانستر
مقابل كـل قتيــل منــا</i>

30
00:04:14,138 --> 00:04:15,672
إنهـم موتـى.
خـذ كــل مـا تجــد

31
00:04:15,706 --> 00:04:17,840
<i>ليس لدينــا مكــان
لابقـاء كـل الأسـرى فيــه.</i>

32
00:04:17,875 --> 00:04:20,377
الطعــام بالكــاد يكفينــا

33
00:04:20,411 --> 00:04:22,512
نحن لا نعــدم الأســرى.
لـود بولتــون

34
00:04:22,546 --> 00:04:24,113
طبعــا، جلالــتك

35
00:04:24,148 --> 00:04:26,917
الضبـاط يمكنهـم مساعدتنــا

36
00:04:26,951 --> 00:04:30,086
ربما يعـرف بعضهــم خـطط تيوين
لانيستــر

37
00:04:30,120 --> 00:04:31,855
اشــك في ذلــك

38
00:04:31,889 --> 00:04:33,790
<i>سنعــرف قريــبا.</i>

39
00:04:33,824 --> 00:04:37,728
في عائلـة نقــول :
"الرجـل العاري لديـه بعض الأســرار

40
00:04:37,763 --> 00:04:39,664
ولكــن الرجــل المسلـوخ.. ليس لديــه أسـرار"

41
00:04:39,698 --> 00:04:41,666
حظــر والــدي سلــخ الرجــال
في الشمــال

42
00:04:41,700 --> 00:04:44,903
- نحـن لسنـا في الشمــال
- نحـن لا نعــذب الأســرى

43
00:04:44,937 --> 00:04:46,873
صحيح أن السبــل العاليــة سهلـة وجميلــة

44
00:04:46,907 --> 00:04:49,675
ولكـن، أحيــانا يجب أن تسير بجيشــك
في السبــل المنخفضـــة

45
00:04:49,743 --> 00:04:52,478
لانيستــر لديـهم بعض الأســرى

46
00:04:52,513 --> 00:04:55,681
لا أريد منحهــم سببــا لإيذاء أختــي

47
00:04:55,716 --> 00:04:57,818
<i>لا، لا.. لا تفعلــي!</i>

48
00:04:57,852 --> 00:04:59,553
<i>أرجــوك!</i>

49
00:05:03,823 --> 00:05:05,824
إنهــا تتعفــن

50
00:05:05,859 --> 00:05:08,327
لا. لا تفعلي

51
00:05:08,361 --> 00:05:11,063
أرجوك لا تفعلي

52
00:05:11,097 --> 00:05:13,131
ستتحسـن..
إنها لا تؤلــمني

53
00:05:13,166 --> 00:05:16,303
ستتعفــن..
إن لم نقــم بهـذا الآن ...

54
00:05:16,337 --> 00:05:18,472
لا .. لا يمكنــك

55
00:05:21,543 --> 00:05:23,210
سيدي، أرجــوك

56
00:05:23,245 --> 00:05:25,046
- لا يمكننـي فقـدان ...
- ستمـوت إن لم تقـم بفعـل ذلك

57
00:05:25,080 --> 00:05:26,915
لا أريد أن أكون أعـرج.. أرجوك

58
00:05:26,949 --> 00:05:30,184
هناك رجال يحتاجون اهتمامك اكثر من هذا

59
00:05:30,218 --> 00:05:32,052
رجالـك وليسوا رجالـي، لـورد

60
00:05:32,086 --> 00:05:34,989
ضع هذا في فمـك واستلق ارضا
لا تريد ان تشاهد هذا

61
00:05:35,023 --> 00:05:37,892
- لا يمكــنك..
- عضـه

62
00:05:37,926 --> 00:05:39,961
انها افضل من عض لسانـك.. صدقنـي

63
00:06:14,467 --> 00:06:17,036
- ما  اسمـك ؟
- تاليـزا

64
00:06:17,071 --> 00:06:19,072
<i>اسمك الثانــي?</i>

65
00:06:19,106 --> 00:06:21,341
هل تريد أن تعرف نسب عائلتـي؟

66
00:06:21,375 --> 00:06:23,809
أنت تعرفيـن اسم عائلتـي.
يجب أن نتعـادل

67
00:06:23,843 --> 00:06:26,645
هذا الفتى خسـر  قدمـه بسبب أوامرك

68
00:06:26,680 --> 00:06:28,781
لقد قتلـوا والــدي

69
00:06:28,815 --> 00:06:31,650
- هذا الفتـى قتلـه ؟
- العائلـة التي يقاتـل من أجلهــا

70
00:06:31,684 --> 00:06:34,687
هل تعتقـد أنه صديق للملــك جوفري ؟

71
00:06:34,721 --> 00:06:37,255
<i>انه ابن احد الصيادين
يقطـن بالقرب من لانيسبورت</i>

72
00:06:37,290 --> 00:06:38,506
من المحتمل انه لم يحمل رمحـا

73
00:06:38,531 --> 00:06:40,421
قبل أن يشـق احدهم
إحدى ذراعيــه

74
00:06:40,427 --> 00:06:42,662
ليس لـدي أي كراهيــة اتجاه الفتــى

75
00:06:44,531 --> 00:06:46,266
هـذا سياعـد قدمــه على النمــو مجــددا

76
00:06:50,270 --> 00:06:52,905
تريديـن منـا الاستسلام.
وحقــن الدمــاء

77
00:06:52,940 --> 00:06:56,242
أفهم هذا.
المدينـة ستكون بسـلام

78
00:06:56,278 --> 00:06:58,216
والحياة ستكــون تحـت قيادة
الصالــح

79
00:06:58,241 --> 00:06:59,542
الملــك جوفــري

80
00:06:59,549 --> 00:07:02,283
- هل ستقتل جوفري؟
- اذا منحتني الآله القـوة لفعل ذلك

81
00:07:02,318 --> 00:07:05,755
- ثم ماذا ؟
- لا أعــرف

82
00:07:05,789 --> 00:07:07,724
سنعـود إلى ونترفــال

83
00:07:07,758 --> 00:07:09,759
ليس لدي أي رغبـة في الجلوس
على العـرش الحـديدي

84
00:07:09,793 --> 00:07:12,396
من سيفعــل إذن؟

85
00:07:12,431 --> 00:07:14,464
لا أعــرف

86
00:07:14,499 --> 00:07:16,434
أنت تقاتــل لاسقـاك ملــك

87
00:07:16,468 --> 00:07:18,236
وليس لديـك خطـة لم سيحدث بعد ذلــك ؟

88
00:07:18,269 --> 00:07:20,870
أولا يجب علينا كسـب الحــرب

89
00:07:26,111 --> 00:07:28,079
لم تخبريني من أين أنت

90
00:07:28,113 --> 00:07:30,480
- فولانتيس
- فولانتيس؟

91
00:07:30,515 --> 00:07:33,251
أنت بعيدة عن موطنــك

92
00:07:33,285 --> 00:07:35,553
الفتـى محظوظ لتواجـدك هنـا

93
00:07:35,587 --> 00:07:38,655
لم يكن محظوظا لتواجـدك هنـا

94
00:07:46,865 --> 00:07:49,565
أنت هنـا للرد على خيانــات
أخيــك الأخيــرة

95
00:07:49,599 --> 00:07:51,301
جلالتــك،

96
00:07:51,335 --> 00:07:54,637
مهمـا فعــل أخــي، لســت
جــزءا من ذلــك

97
00:07:54,672 --> 00:07:56,139
أنت تعرف هذا.
أتــوسل إليـك..

98
00:07:56,173 --> 00:07:58,209
سير لانسل، اخبرهــا عن سبب
هــذا الغضـــب

99
00:07:58,243 --> 00:08:00,511
<i>باستعمــال السحــر,</i>

100
00:08:00,545 --> 00:08:03,080
غـزا أخوك ستافــورد لانيستــر
مــع جيــش من الذئــاب

101
00:08:03,865 --> 00:08:06,117
آلاف من الرجـال الجيدين ذبحــوا

102
00:08:06,118 --> 00:08:08,655
بعد المذبحـــة، تمتــع رجـال الشمــال

103
00:08:08,680 --> 00:08:10,363
بأجســـاد قتــلى المعركــة.

104
00:08:12,425 --> 00:08:14,961
قتلــك سيرســل لأخيــك رسالــة

105
00:08:18,532 --> 00:08:21,001
لكن والدتــي تصــر على تركــك حيــة

106
00:08:21,035 --> 00:08:22,803
قفــي

107
00:08:24,406 --> 00:08:26,198
إذن سنرســل لأخيــك رسالــة

108
00:08:26,223 --> 00:08:28,224
بطريقــة أخــرى

109
00:08:29,445 --> 00:08:31,580
ماريــن

110
00:08:34,518 --> 00:08:37,218
ليس على وجهــا

111
00:08:37,253 --> 00:08:38,787
يعجبني جمالهــا

112
00:08:45,875 --> 00:08:48,177
ماريـن، سيدتي يغطـي جسدهــا الفستــان

113
00:08:48,666 --> 00:08:50,799
حررهــا منــه

114
00:08:56,107 --> 00:08:58,308
إذا كنــا نريد أن يسمعنـا روب ستارك

115
00:08:58,343 --> 00:09:00,478
علينــا أن نتكلــم بصــوت مرتفــع

116
00:09:01,781 --> 00:09:04,517
<i>ما معنــى كــل هــذا?</i>

117
00:09:12,859 --> 00:09:15,395
أي نــوع من الفرسـان يهــزم فتــاة
بلا حــول لهــا ولا قــوة؟

118
00:09:15,428 --> 00:09:17,596
من النــوع الذي يخــدم ملكــه.أيهــا القــزم

119
00:09:17,631 --> 00:09:19,065
احــذر... لا نريــد أن نمــلأ

120
00:09:19,090 --> 00:09:20,900
عباءتــك البيضــاء الجميلــة بالدمــاء

121
00:09:20,901 --> 00:09:24,003
فليحضــر أحدكــم شيئــا للفتــاة لتغطــي
نفســها بــه

122
00:09:24,037 --> 00:09:26,238
ستكون ملكتــك

123
00:09:26,272 --> 00:09:28,107
ألم ترعــى ابــدا شرفهــا؟

124
00:09:28,142 --> 00:09:30,309
<i>- أنـا أعاقبهـــا
- لأي جريمــة؟</i>

125
00:09:30,344 --> 00:09:32,611
<i>هل لم تقاتل في معـارك أخيهـا
أيهــا الأبلــه</i>

126
00:09:32,645 --> 00:09:36,216
لا تخاطبني بهذه الطريقة
الملك يفعــل ما يحلــو لــه

127
00:09:36,250 --> 00:09:38,117
الملــك المجنــون فعــل ما يحلـو لـه

128
00:09:38,152 --> 00:09:41,588
هل أخبـرك خالـك جيم ماذا حـدث لـه ؟

129
00:09:41,623 --> 00:09:44,558
لا أحد يهدد الملــك في حظـور حارســه

130
00:09:44,593 --> 00:09:46,628
أنا لا أهدد الملـك سيدي

131
00:09:46,662 --> 00:09:48,229
أنــا أعلــم ابـن أختـــي

132
00:09:48,264 --> 00:09:51,601
برون، المرة القادمـة إذا تكلم ماريــن
اقتلــــه

133
00:09:52,837 --> 00:09:55,972
هذا تهــديد.
أرأيــت الفـارق بينهمــا؟

134
00:10:17,698 --> 00:10:21,267
<i>أعتـذر عـن أسلوب ابن اختــي</i>

135
00:10:22,837 --> 00:10:24,233
أخبريني الحقيقــة

136
00:10:24,258 --> 00:10:26,258
هل تريديـن انهــاء هــذا؟

137
00:10:26,274 --> 00:10:30,279
أنا مواليــة للملــك جوفري
حبـي الوحيــد .. حبي الحقيقـي

138
00:10:33,416 --> 00:10:38,620
سيدة ستـارك.. ربما أنت من تبقينــا حيــة

139
00:10:42,325 --> 00:10:44,059
الملك الصغير احتياطــا

140
00:10:44,093 --> 00:10:47,462
يقوم بتغطيـة جسـده من كراتــه حتى دماغــه

141
00:10:47,497 --> 00:10:50,199
هل تعتقد ان جماعـا جنسيـا
يستطيــع أن يعالجـه مما يعانيـه ؟

142
00:10:50,234 --> 00:10:53,201
لا يوجد عـلاج لكونــك "خنثــى"

143
00:10:53,235 --> 00:10:55,504
لكن الفتـى في العمــر المناســب

144
00:10:55,539 --> 00:10:59,241
وليس لديـه شيء ليفعلـه سوى
نـزع أجنحـة الذبــات

145
00:10:59,275 --> 00:11:01,811
لا يمكـن أن يــؤذى اذا تنـاول بعض الســم

146
00:11:09,521 --> 00:11:11,555
ماذا تفعـل هنـا، أيها الكلـب ؟

147
00:11:11,590 --> 00:11:13,924
عمـك تـرك لـك هديــة بمناسبة عيد الاسم
(عيد مهم عند اليونانيين)

148
00:11:13,959 --> 00:11:16,426
ويسـأل اذا ما حصــلت عليهــا

149
00:11:18,998 --> 00:11:20,999
و؟

150
00:11:21,033 --> 00:11:23,134
ومـا هي ؟

151
00:11:23,168 --> 00:11:25,604
انظـر إلى الداخـل، جلالتــك

152
00:11:31,711 --> 00:11:34,447
جلالتــك

153
00:11:34,481 --> 00:11:37,350
- عيد اسم سعيد، جلالتك
- عيد اسمي قد مضــى

154
00:11:37,384 --> 00:11:40,187
لن نتكلـم اذا لم تـرد

155
00:11:43,325 --> 00:11:45,460
لا

156
00:11:45,495 --> 00:11:47,263
هــي

157
00:11:49,667 --> 00:11:51,668
جامعيهــا

158
00:12:13,357 --> 00:12:15,024
هل يمكنــك ضربهــا؟

159
00:12:28,275 --> 00:12:29,943
عمـي أرسلكمـا ؟

160
00:12:29,977 --> 00:12:32,112
نعم جلالتـك

161
00:12:32,147 --> 00:12:33,481
لقد اختارنـا بنفسـه

162
00:12:44,093 --> 00:12:46,362
استعملي هذه

163
00:12:58,942 --> 00:13:00,577
اقـوى

164
00:13:04,448 --> 00:13:09,085
قلـت أقــوى

165
00:13:10,655 --> 00:13:13,624
يريد مني ان أجعـل دفـعه للنقـود
يستحــق ذلــك

166
00:13:56,038 --> 00:14:00,040
جلالتـك.. الكثير من الألم
سيسفســد المتعــة

167
00:14:02,243 --> 00:14:04,845
<i>أرجــوك، أرجــوك</i>

168
00:14:09,384 --> 00:14:10,717
أرجــوك.. جلالتــك

169
00:14:12,619 --> 00:14:14,787
جلالتـك،
إذا ما اكتشــف عمــك....

170
00:14:14,821 --> 00:14:16,656
أريــده أن يكتشــف ذلــك

171
00:14:16,690 --> 00:14:19,959
ستأخذينهـا إلى غرفتــه
عندما تنتهيــن من هــذا

172
00:14:19,993 --> 00:14:22,195
وترينــه ماذا فعلــت

173
00:14:23,998 --> 00:14:26,399
أو سيحدث نفس الشيء لــك

174
00:14:32,308 --> 00:14:34,675
ابــدئي

175
00:14:43,019 --> 00:14:44,420
أقــوى

176
00:14:55,565 --> 00:14:59,169
لو لـم تكــن عاهـرتي المفضلــة

177
00:14:59,204 --> 00:15:02,105
اشكـر الله أنـي لـم أتـرك
تنتـظر لمـدة أطــول

178
00:15:04,208 --> 00:15:06,343
جلالتــك

179
00:15:09,680 --> 00:15:12,982
أنت الأن تخدم منزل لانيسر ؟

180
00:15:13,016 --> 00:15:16,219
أخبرنـي، هل تركتـم جثــة أخــي لتبــرد

181
00:15:16,254 --> 00:15:18,420
حـتى قبـل أن تعلنـوا عن الملــك الجـديد

182
00:15:18,455 --> 00:15:20,824
أنــا رجــل يقـوم بالأعمــال

183
00:15:22,127 --> 00:15:24,127
لكنــك لســت رجــلا مواليـــا

184
00:15:24,161 --> 00:15:26,096
<i>ولمن تريـدنـي أن أكون مواليا ؟</i>

185
00:15:26,130 --> 00:15:28,064
لجثــة أخيـــك ؟

186
00:15:30,201 --> 00:15:33,270
أنـت لا تعجبنــي، لــورد بايلش

187
00:15:33,305 --> 00:15:35,638
لا يعجبنــي وجهــك

188
00:15:35,672 --> 00:15:39,075
أنــا لا أحــب الكلمــات التــي تخـرج
من فمـــك

189
00:15:39,109 --> 00:15:42,680
لا أريـدك أن تبقــى في خيمتـي
بدقيقـة أكثـر مما يجـب

190
00:15:42,715 --> 00:15:45,916
اذن أخبرنـي، لم أنـت هنــا ؟

191
00:15:46,918 --> 00:15:48,920
<i>يمكنـك أن تثـق ببريــان</i>

192
00:15:48,954 --> 00:15:51,455
لا شــك في ولائهـــا

193
00:15:53,926 --> 00:15:56,660
لايـزال لديـك الكثيـر من الأصدقاء
في القصـر، جلالتــك

194
00:15:56,695 --> 00:16:00,100
الكثيــرون رأوا أن نيد ستـارك أخطــأ

195
00:16:00,134 --> 00:16:02,268
عندمــا لم يأخــذ بطلبــك

196
00:16:03,704 --> 00:16:06,439
فهمـت الآن

197
00:16:06,474 --> 00:16:08,375
تعـرف أن لـدي هـذا الكـم

198
00:16:08,409 --> 00:16:11,179
تعـرف أني أسيــر لأصبــح الملــك

199
00:16:11,213 --> 00:16:14,381
عندمـا أخذ العرش، تريد الحفاظ على
مكانتــك

200
00:16:15,884 --> 00:16:17,818
ورأســـك

201
00:16:17,852 --> 00:16:20,821
أعطـي الأولويــة لـرأسي جلالتــك

202
00:16:20,855 --> 00:16:23,322
<i>أعــرف أنـي لا أعجبـــك</i>

203
00:16:23,357 --> 00:16:25,692
ورغـم أن هـذا يحزنـني

204
00:16:25,726 --> 00:16:28,361
لم أحضـر إلى هنــا لأحصل على تعاطفــك

205
00:16:29,763 --> 00:16:31,898
<i>عندمــا تصبح ملكــا</i>

206
00:16:31,931 --> 00:16:35,334
ستجـد نفســك أمــام حصــن مشيــد أو ...

207
00:16:36,604 --> 00:16:38,571
أبــواب مفتــوحة

208
00:16:56,258 --> 00:16:57,992
جلالتــك

209
00:16:58,026 --> 00:17:00,962
لورد بايلـش

210
00:17:00,996 --> 00:17:04,132
كـل هذه الخيـام تبدو
متشابهـة بالنسبة لـي

211
00:17:04,166 --> 00:17:06,502
- إنـه من الأفضــل....
- مـن دواعـي ســروري

212
00:17:06,536 --> 00:17:09,370
أخذ مني الأمـر أسابيع
لأعرف الطريق نحو المخيــم

213
00:17:09,405 --> 00:17:12,441
مرتيــن دخلـت على ضبـاط يقومــون
بنــزع ملابسهــم

214
00:17:12,476 --> 00:17:15,144
وعندمـا عرفت جيـدا الطريق إلى خيمتــي

215
00:17:15,178 --> 00:17:16,880
سننتقــل مجـددا

216
00:17:16,914 --> 00:17:18,548
خيمتــك؟

217
00:17:18,583 --> 00:17:20,718
ليس، خيمتنــا ؟

218
00:17:20,752 --> 00:17:23,120
الملــك يشخــر، أليس كـذلك ؟

219
00:17:23,155 --> 00:17:26,258
أو ربمـا يفضـل أن يكون وحيــدا ؟

220
00:17:26,291 --> 00:17:29,161
ضغــط القيــادة. بلا شــك

221
00:17:29,195 --> 00:17:31,898
أربعـة ملوك يتقاتلـون على العــرش

222
00:17:31,932 --> 00:17:34,299
لست خبيــرة بالحــروب

223
00:17:34,334 --> 00:17:38,004
ولكـن حسابيــا صاحب أكبــر عــدد
لــه الأفضليـــة

224
00:17:38,006 --> 00:17:39,644
لو كانــت الحرب حسابـا

225
00:17:39,668 --> 00:17:41,822
الرياضياتيــون سيحكمـون على العالــم

226
00:17:43,211 --> 00:17:46,147
لاحظـت أن أخـاك دخـل خيمــة ملكــه

227
00:17:46,181 --> 00:17:48,382
مكـان وجـود حارس الملـك
هو بجانـب الملــك

228
00:17:48,417 --> 00:17:50,451
وفي ليلــة زواجــك

229
00:17:50,486 --> 00:17:53,221
مـن كـان بجانـب الملــك ؟

230
00:17:53,254 --> 00:17:55,457
تبــدو مهتمــا جدا بزواجنــا

231
00:17:55,491 --> 00:17:58,060
زواجــك مثيــر للاهتمــام ...

232
00:17:58,094 --> 00:18:01,197
ليس لي فقـط.. بل للعالــم كلـه

233
00:18:01,231 --> 00:18:04,335
زواج الفتـاة الثريـة، دائما يثيـر الاهتمــام

234
00:18:04,369 --> 00:18:06,504
إن لم يكـن هناك شيء آخر.

235
00:18:06,538 --> 00:18:08,439
أنت لم تتـزوج أبدا
أليس كذلـك ؟

236
00:18:08,474 --> 00:18:12,845
لم أكـن محظوظا في ايجـاد
شريك حياتـي، للأسف

237
00:18:12,879 --> 00:18:15,281
هذا محــزن

238
00:18:15,315 --> 00:18:17,082
أعتقــد ان هـذا قد يكون شيئا جيـدا

239
00:18:17,116 --> 00:18:19,385
يبـدو أن فكـرة الزواج
مختلطــة بالنسبـة لــك

240
00:18:19,420 --> 00:18:21,621
لـذا دعنـي أوضـح لــك

241
00:18:21,654 --> 00:18:26,091
زوجـي هو ملكــي.. وملكـي
هــو زوجــي

242
00:18:26,125 --> 00:18:29,661
هاهـي خيمتـك، ليلـة سعيــدة
لورد بارينش

243
00:19:01,765 --> 00:19:04,299
هذا ليس حصانـك

244
00:19:06,649 --> 00:19:08,900
الثلاثـة عشـر منحونـي
هذا الحصــان

245
00:19:09,249 --> 00:19:10,500
مشايــخ كـارث

246
00:19:10,649 --> 00:19:11,849
كـارث؟

247
00:19:12,449 --> 00:19:15,449
مسيرة ثلاثـة أيام شرقــا
في البحــر

248
00:19:16,449 --> 00:19:17,549
هل سيتركوننـا نمـر ؟

249
00:19:17,949 --> 00:19:21,549
قالوا سيكون شرفا لهم استقبـال
أم التنـــانين

250
00:19:24,623 --> 00:19:27,059
ماذا تعرف عن هذا المكان ؟

251
00:19:27,093 --> 00:19:29,228
فقط أن الصحـراء تحيط بهـم

252
00:19:29,262 --> 00:19:31,397
وتدعــى ساحــة العظــام

253
00:19:33,100 --> 00:19:36,002
كل مــرة يغلقون أبوابهم
عن المسافــرين

254
00:19:36,037 --> 00:19:38,271
الساحــة تنــمو

255
00:19:50,650 --> 00:19:53,618
- تحـرك
- واصــل السير

256
00:20:03,297 --> 00:20:06,267
ماهي النيـران التي تستطيع
إذابــة الصخــور ؟

257
00:20:06,301 --> 00:20:08,203
نيـران التنانيــن

258
00:20:08,238 --> 00:20:09,972
هنــاك تنانيـن ؟

259
00:20:10,006 --> 00:20:12,607
لا، كل التنـانين ماتــت

260
00:20:12,641 --> 00:20:14,843
ما هذه الرائحــة

261
00:20:16,513 --> 00:20:19,249
جثــث

262
00:20:19,284 --> 00:20:21,419
تحــرك

263
00:20:29,696 --> 00:20:31,531
<i>أرجـوك، أرجوك! لا</i>

264
00:20:38,239 --> 00:20:41,275
<i>لا</i>

265
00:20:50,852 --> 00:20:53,787
<i>إنـه ميــت</i>

266
00:20:53,822 --> 00:20:56,990
انــه ابنــي

267
00:20:58,861 --> 00:21:02,263
اختــي ماتت قبل ثلاثــة أيام

268
00:21:02,298 --> 00:21:05,367
زوجـي، بالأمــس

269
00:21:06,334 --> 00:21:08,636
يقتلـون شخصــا كل يــوم ؟

270
00:21:10,940 --> 00:21:13,042
هل هنـاك من نجــا ؟

271
00:21:36,501 --> 00:21:38,969
جوفـري

272
00:21:39,003 --> 00:21:40,970
سيرسـي

273
00:21:41,004 --> 00:21:42,772
الين باين

274
00:21:42,806 --> 00:21:44,708
كلب الصيد

275
00:21:44,742 --> 00:21:47,110
جوفري

276
00:21:47,144 --> 00:21:49,813
سيرسي

277
00:21:49,847 --> 00:21:51,782
الين باين

278
00:21:51,815 --> 00:21:53,550
كلب الصيد

279
00:21:53,584 --> 00:21:56,786
جوفري. سيرسي

280
00:21:56,821 --> 00:21:59,856
الين باين.
كلب الصيد.

281
00:22:03,961 --> 00:22:05,428
كيف تجرؤ على هذا ؟

282
00:22:05,463 --> 00:22:07,330
ربما سمعتي تقاريـرا خاطئــة

283
00:22:07,365 --> 00:22:09,868
<i>- لقد خنــت نيد
- خنتـه؟</i>

284
00:22:09,902 --> 00:22:11,836
أردتـه أن يعمــل كحامـي المملكــة

285
00:22:11,871 --> 00:22:13,405
توسلت إليه لاغتنـام الفرصـة

286
00:22:13,439 --> 00:22:17,543
لقد وثقـت بك.
زوجــي وثـق بــك

287
00:22:17,577 --> 00:22:20,847
ولقد كافـأتتا بالخيانــة

288
00:22:20,881 --> 00:22:22,182
- لا، سيدتـي
- اخــرج.

289
00:22:22,216 --> 00:22:24,385
لقـد ...

290
00:22:24,419 --> 00:22:27,054
لقد أحببتـك منذ كنت فتــى

291
00:22:27,089 --> 00:22:30,993
يبدو أن القـدر منحنـا هذه الفرصـة ...

292
00:22:31,027 --> 00:22:34,428
هل فقـدت عقلك؟
اخـرج

293
00:22:47,709 --> 00:22:50,044
هل تريدين رؤيـة بناتـك مجــددا ؟

294
00:22:52,113 --> 00:22:55,884
سانسـا، أجمل من اي وقت مضى

295
00:22:55,919 --> 00:22:59,956
وأريــا، أكثر ضـراوة من أي وقـت سبق

296
00:22:59,989 --> 00:23:02,192
عندكـم أريـا أيضــا؟

297
00:23:02,226 --> 00:23:06,295
الفتـاتان بخيــر...

298
00:23:06,330 --> 00:23:09,333
<i>إلى الآن</i>

299
00:23:09,367 --> 00:23:13,171
ولكنك تعرفين الملكـة
وتعرفين جوفري

300
00:23:13,206 --> 00:23:16,140
أخـاف على مدى طول عمريهمـا

301
00:23:16,175 --> 00:23:18,376
إذا بقيتــا في العاصمــة

302
00:23:39,967 --> 00:23:41,634
ماذا تريــد؟

303
00:23:43,237 --> 00:23:46,308
لانيستر سيبادلونك الفتاتين بمساعد الملكـ

304
00:23:46,342 --> 00:23:47,909
طبعـا سيفعلــون

305
00:23:47,944 --> 00:23:50,612
جايم لانيستر مقابل فتاتيــن؟

306
00:23:50,646 --> 00:23:52,214
لن يقبل روب أبـدا بهذه الشـروط

307
00:23:52,247 --> 00:23:54,550
لا اعرض الشروط على روب

308
00:23:54,584 --> 00:23:56,451
أنا أعرضهـم عليــك

309
00:23:56,486 --> 00:23:59,088
هل تعتقـد اني سابقي هذا
سـرا على ابنــي؟

310
00:23:59,123 --> 00:24:02,025
روب فاجـأ الجميـع بمهاراته
على أرض المعركــة

311
00:24:02,059 --> 00:24:03,993
لكنه ليس بوالــدة

312
00:24:04,028 --> 00:24:06,863
<i>فكـري بالأمر</i>

313
00:24:06,898 --> 00:24:09,632
<i>ربمـا لا يمكنـك الحصول على فرصة أخرى</i>

314
00:24:13,738 --> 00:24:16,574
- لقد منحتـك هدية
- لا أريد هداياك

315
00:24:16,608 --> 00:24:19,911
عربون يدل على حسن نية لانيستر تايرون

316
00:24:19,944 --> 00:24:24,081
يريده ان تعرفي ان عرض تبادل الأسرى هذا

317
00:24:24,116 --> 00:24:26,218
عرض على حسن نيـة

318
00:24:26,252 --> 00:24:28,186
حسن نية ؟

319
00:24:32,059 --> 00:24:33,993
ماهي ؟

320
00:25:03,457 --> 00:25:06,626
زوجـك كان رجـلا شريفـا

321
00:25:06,661 --> 00:25:10,366
ويجب أن يرتاح مع اجداده في وينترفيل

322
00:25:14,671 --> 00:25:17,172
- ربما لا يمكنك..
- اخرج

323
00:25:49,039 --> 00:25:52,710
<i>استيقظوا.. أيتها الكلاب</i>

324
00:26:03,222 --> 00:26:06,523
انه هو.. الرجل الذي يختار

325
00:26:06,558 --> 00:26:08,693
الجبـل.

326
00:26:11,329 --> 00:26:13,330
ماذا تفعل ؟

327
00:26:13,364 --> 00:26:15,498
اخبروني انه يجب ان تنظر في وجهك

328
00:26:15,532 --> 00:26:18,002
حتى لا يقوم باختيارك

329
00:26:43,397 --> 00:26:45,265
أنت

330
00:26:45,300 --> 00:26:48,035
<i>تحرك، أيها الفتى</i>

331
00:26:48,070 --> 00:26:50,538
تحــرك

332
00:27:08,760 --> 00:27:11,194
<i>هل هناك ذهب وفضة في المدينة</i>

333
00:27:11,228 --> 00:27:13,731
<i>- لا أعرف
- أحجار كريمة؟</i>

334
00:27:13,765 --> 00:27:15,966
لم أرى أيا منها

335
00:27:16,001 --> 00:27:18,370
- اين هو الاخ؟
- لا اعرف

336
00:27:34,187 --> 00:27:37,056
<i>- اين هو الاخ؟
- لا أعرف. أرجوك</i>

337
00:27:37,090 --> 00:27:39,891
- اين هو  الاخ؟
- لا أعرف

338
00:27:45,298 --> 00:27:47,266
من ساعده؟

339
00:27:47,300 --> 00:27:49,869
- لا اعرف
- من؟

340
00:27:49,903 --> 00:27:52,105
أنا...

341
00:27:54,509 --> 00:27:57,478
- من؟
- لم ارهم

342
00:27:57,512 --> 00:27:59,146
- من؟
- لم أرى

343
00:27:59,180 --> 00:28:02,284
ارجوك .. توقف...

344
00:28:02,317 --> 00:28:05,620
<i>- من؟
- لم ارى اي شخص ساعده</i>

345
00:28:05,654 --> 00:28:08,056
ابعده، ابعده

346
00:28:08,089 --> 00:28:10,457
<i>- من ساعده ؟
- الجزار جاينس</i>

347
00:28:10,492 --> 00:28:12,326
- وابنه
- هذا أفضل

348
00:28:12,360 --> 00:28:15,597
<i>- لقد ساعدتنا كثيرا
- ارجوك، توقف</i>

349
00:28:15,631 --> 00:28:18,032
<i>ماذا تفعل؟
أرجوك، توقف</i>

350
00:28:18,066 --> 00:28:20,568
<i>أرجوك، توقف
لا!</i>

351
00:28:20,602 --> 00:28:22,804
لقد أخبرتك كل شيء
لا

352
00:28:22,838 --> 00:28:26,141
لا

353
00:28:26,175 --> 00:28:29,410
جوفري

354
00:28:29,444 --> 00:28:31,545
سيرسي

355
00:28:31,579 --> 00:28:34,049
إليان باين
كلب الصيد

356
00:28:34,083 --> 00:28:36,817
<i>أرجوك.. بعض الطعام</i>

357
00:28:36,852 --> 00:28:39,588
قشرة الخبز فقط

358
00:28:43,895 --> 00:28:45,863
بوليفر

359
00:28:45,898 --> 00:28:48,167
الجبل

360
00:29:05,184 --> 00:29:08,253
سيدة ستارك، لم اتوقع وجودك
في ستـورلاندس

361
00:29:08,287 --> 00:29:11,857
لم اتوقع أن أكون هنـا
لورد ستانيس

362
00:29:11,891 --> 00:29:15,260
- هل هذا حقــا أنت ؟
- ومن يكون غيري ؟

363
00:29:15,295 --> 00:29:18,030
عندما رأيت رايتك
دخلني الشـك

364
00:29:18,065 --> 00:29:20,600
- لم هذا الشعـار؟
- شعاري

365
00:29:20,635 --> 00:29:23,203
اعتقد انه لو استعملنا نفس الشعار

366
00:29:23,237 --> 00:29:26,006
المعركة ستكون فظيعـة

367
00:29:26,041 --> 00:29:28,242
<i>لماذا الأيل يوجد في النـار ؟</i>

368
00:29:29,378 --> 00:29:31,112
الملـك أخذ نذوره

369
00:29:31,146 --> 00:29:33,148
وحصل على القلب الملتهب
لاله النــور

370
00:29:33,182 --> 00:29:37,620
اذن انت هي كاهنة النـار التي
سمعنا الكثير عنهــا

371
00:29:37,654 --> 00:29:39,855
<i>أخي</i>

372
00:29:39,889 --> 00:29:43,159
الأن اعرف كيف وجدت الديــن
في مثل سنـك المتـأخرة

373
00:29:43,194 --> 00:29:44,628
انتبه لنفسك، رانلــي

374
00:29:44,662 --> 00:29:47,698
<i>لا، لا.. يعجبني هذا</i>

375
00:29:47,732 --> 00:29:49,901
لم أكـن أعرف انـك رائــع

376
00:29:49,936 --> 00:29:53,271
فاتـن، صارم
مضجر.. نعم

377
00:29:53,305 --> 00:29:55,106
لكـن ربانـي، فــلا

378
00:29:55,543 --> 00:29:59,845
عليك أن تركــع له
انه المختـار من الـرب

379
00:29:59,880 --> 00:30:02,215
<i>ولد من الملـح والدخـان.</i>

380
00:30:02,249 --> 00:30:04,418
ولد من الملح والدخـان؟

381
00:30:04,452 --> 00:30:05,720
هل هو لحـم خنـزير ؟

382
00:30:05,754 --> 00:30:07,689
<i>هذه الثانيــة.
لقد أنــذرتـك</i>

383
00:30:07,723 --> 00:30:09,624
استمعـوا لأنفسكــم

384
00:30:09,658 --> 00:30:12,894
لو كنتمـا ابني.. لربطت أياديكـم معـا

385
00:30:12,929 --> 00:30:14,596
وأغلقـت عليكما في غرفـة حتى تتذكــران

386
00:30:14,621 --> 00:30:16,231
انكمـــا إخــوة

387
00:30:16,232 --> 00:30:18,934
من الغريب رؤيتك بجانب أخي
سيدة ستـارك

388
00:30:18,967 --> 00:30:21,769
<i>زوجـك كان يدعـمني</i>

389
00:30:21,803 --> 00:30:23,838
وهـذا كلـفه رأســه

390
00:30:23,872 --> 00:30:26,908
والان تقفين بجانب هذا الزاعـم
وتعاتبيننــي

391
00:30:26,943 --> 00:30:28,610
عدونــا مشتــرك

392
00:30:28,645 --> 00:30:32,348
العرش الحديـدي هو حقــي الشرعـي

393
00:30:32,383 --> 00:30:35,818
كل من ينكـر ذلك، هو عـدوي

394
00:30:35,853 --> 00:30:39,088
المملكة كلها تنكـر ذلك
من دولن حتى الجـدار

395
00:30:39,123 --> 00:30:40,858
الشيوخ تنكرهـا مع سكـرة المــوت

396
00:30:40,891 --> 00:30:43,761
والأطفـال الصغـار ينكرونها حتى
في ارحـام امهاتهـم

397
00:30:46,196 --> 00:30:47,997
لا أحد يريدك أن تكون ملكــا

398
00:30:48,031 --> 00:30:51,233
<i>لم ترد اتخاذ أصدقاء لك، اخــي </i>

399
00:30:51,302 --> 00:30:53,703
<i>ورجل بلا أصدقاء.. هو رجل بلا قوة</i>

400
00:30:53,738 --> 00:30:57,273
من أجل أمنــا

401
00:30:57,308 --> 00:30:59,677
أمنحك الليلة كفرصـة لتنسحب

402
00:30:59,711 --> 00:31:02,312
اخفض رايتك

403
00:31:02,346 --> 00:31:04,948
تعـال الي قبل الفجــر

404
00:31:04,982 --> 00:31:07,884
وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس

405
00:31:09,054 --> 00:31:11,855
وسأسميك وريثي

406
00:31:11,890 --> 00:31:13,724
حتى احصل على ولد

407
00:31:15,793 --> 00:31:18,061
وإلا سوف أدمــرك

408
00:31:21,800 --> 00:31:23,501
انظر الى تلك الحقول، اخي

409
00:31:23,535 --> 00:31:26,172
<i>هل ترى كل هذه الرايات ؟</i>

410
00:31:26,206 --> 00:31:28,941
هل تعتقد ان قطعا من القمـاش
تنصبــك ملــكا

411
00:31:28,975 --> 00:31:31,144
لا

412
00:31:31,179 --> 00:31:34,316
بل الرجـال الذين يحلمون قطع القماش

413
00:31:34,349 --> 00:31:36,218
سنـرى، رانلـي

414
00:31:36,252 --> 00:31:38,988
نلتقي فجــرا.. وسنـرى

415
00:31:39,022 --> 00:31:41,190
انظر الى خطاياك، لورد رانلي

416
00:31:41,224 --> 00:31:43,726
الليل مظلم ومليء بالرعب

417
00:31:49,266 --> 00:31:52,834
هل تصدقون اني احببته مرة ؟

418
00:32:13,224 --> 00:32:15,226
اعتقدت انه مرحب بنـا

419
00:32:15,260 --> 00:32:18,129
لو سمعت ان حشدا من دوثراكي
قريبون من مدينتك

420
00:32:18,163 --> 00:32:20,197
كنت لتفعلين مثلما يفعلون

421
00:32:22,567 --> 00:32:24,602
حشد؟

422
00:32:39,318 --> 00:32:41,352
اسمي ديناريس...

423
00:32:41,387 --> 00:32:44,623
ديناريس ستورمبورن
من منزل التاريجيين

424
00:32:44,658 --> 00:32:46,693
انت تعرفني، سيدي ؟

425
00:32:46,727 --> 00:32:49,362
بسبب سمعة كاليشي

426
00:32:49,396 --> 00:32:52,932
وانا لست سيدا
مجرد تاجر متواضع

427
00:32:54,036 --> 00:32:56,671
ينادونك أم التنانيــن

428
00:32:56,705 --> 00:32:58,673
وكيف أناديك ؟

429
00:32:58,707 --> 00:33:00,276
اسمي طويل بعض الشيء

430
00:33:00,309 --> 00:33:02,879
وصعب النطق على الاجانب

431
00:33:02,913 --> 00:33:06,517
ببساطة أنا تاجر التوابل

432
00:33:06,550 --> 00:33:09,886
ولكننا نحن الـ ثلاثـة عشر

433
00:33:09,921 --> 00:33:13,258
نحكــم ونحمي كارث

434
00:33:13,292 --> 00:33:16,996
أعظم مدينة من الأزل وإلى الأبد

435
00:33:18,298 --> 00:33:20,831
جمال كوارث اسطوري...

436
00:33:20,856 --> 00:33:22,856
كارث

437
00:33:24,338 --> 00:33:25,938
كارث

438
00:33:25,973 --> 00:33:29,008
هل نستطيع رؤية التنانين؟

439
00:33:33,614 --> 00:33:37,016
صديقي

440
00:33:37,051 --> 00:33:39,486
قطعنا مسافة طويلة

441
00:33:39,520 --> 00:33:42,022
<i>لا نملك طعاما
ولا ماءا</i>

442
00:33:42,057 --> 00:33:44,523
عندما يتغذى قومي..
يشرفنــي ...

443
00:33:44,558 --> 00:33:47,394
سامحيني، أم التنانيـــن

444
00:33:47,428 --> 00:33:51,431
لكن لا يوجد رجـل حي
رأى تنانيـــنا من قبل

445
00:33:51,465 --> 00:33:53,634
لذا بعض من اصدقائي المشككين

446
00:33:53,668 --> 00:33:57,104
لا يؤمنون بوجـود

447
00:33:57,138 --> 00:33:59,039
صغـــارك

448
00:33:59,073 --> 00:34:02,475
<i>كل ما نطلبه هو
رؤيتهم بأنفسنــا</i>

449
00:34:02,509 --> 00:34:04,478
لست بكاذبـــة

450
00:34:04,513 --> 00:34:06,547
لا اعتقد انك كاذبــة

451
00:34:06,581 --> 00:34:08,282
لكن، بما اننا لم نتقابل من قبل

452
00:34:08,316 --> 00:34:11,519
فتبقى رؤيتنا محدودة

453
00:34:13,055 --> 00:34:15,491
في موطني

454
00:34:15,525 --> 00:34:17,993
الضيوف يعاملون باحترام

455
00:34:18,028 --> 00:34:21,330
ولا يهانون عند البوابات

456
00:34:21,364 --> 00:34:23,866
اذا يجب ان تعودي الى موطنك

457
00:34:23,901 --> 00:34:26,102
حظا موفقـا

458
00:34:29,607 --> 00:34:31,508
ماذا تفعل؟

459
00:34:31,542 --> 00:34:34,343
وعدت بان تستقبلني

460
00:34:35,445 --> 00:34:36,846
لقد قمنا باستقبالك

461
00:34:36,880 --> 00:34:39,583
نحن هنـا .. وها أنت هنا

462
00:34:39,616 --> 00:34:43,520
اذا لم تسمح لنا بالدخول، سنموت كلنـــا

463
00:34:43,554 --> 00:34:46,257
وهذا يؤسفنـا بشدة

464
00:34:46,291 --> 00:34:47,362
ولكن كارث لم تصبح

465
00:34:47,387 --> 00:34:49,507
اعظم مدينة من الأبد وإلى الأزل

466
00:34:49,528 --> 00:34:53,199
بالسماح للدوثراكيين بالولوج خلف
أسوارها

467
00:35:00,073 --> 00:35:02,308
كاليسي، ارجوك احذري

468
00:35:05,145 --> 00:35:07,748
أيها الـ ثلاثـة عشر

469
00:35:07,782 --> 00:35:10,283
عندما تنمو تنانيني

470
00:35:10,317 --> 00:35:13,420
سنستعيد ما سرق منــا

471
00:35:13,455 --> 00:35:15,790
وندمـر من ظلمنــا

472
00:35:15,825 --> 00:35:18,292
سنرمي بالجيوش في القمـامة

473
00:35:18,326 --> 00:35:21,028
ونحرق المـدن عن بكـرة أبيها

474
00:35:21,063 --> 00:35:25,033
ابعدونـا .. وسنبـدا بكـم

475
00:35:27,269 --> 00:35:30,037
انت فعلا تاريجية

476
00:35:30,775 --> 00:35:34,676
فقط... كما قلتي قبل قليل
اذا لم تدخلوا المدينة

477
00:35:34,761 --> 00:35:35,760
ستموتون جميعكـم

478
00:35:36,445 --> 00:35:37,445
آســف ...

479
00:35:37,513 --> 00:35:40,148
التراجع خوفا من فتاة صغيرة

480
00:35:40,182 --> 00:35:42,351
ليس صفة لأعظم مدينـة

481
00:35:42,385 --> 00:35:43,953
من الابد وإلى الأزل

482
00:35:43,987 --> 00:35:47,524
النقاش انتهى،
اكزارو اكزوان داكسوس

483
00:35:47,558 --> 00:35:49,559
الـ ثلاثة عشر قـرروا

484
00:35:49,593 --> 00:35:52,328
أنـا واحد من الـ ثلاثـة عشر

485
00:35:52,362 --> 00:35:54,798
ولازلت أناقــش

486
00:35:54,832 --> 00:35:57,167
الفتاة هددت بحرق مدينتنــا

487
00:35:57,201 --> 00:36:00,370
وانت تريد دعوتها إلى كأس من النبيذ؟

488
00:36:00,404 --> 00:36:02,472
إنهــا أم التنــانيـن

489
00:36:02,506 --> 00:36:05,809
هل تتوقع ان تشاهد قومـها
جائعـين

490
00:36:05,843 --> 00:36:07,944
دون نفـث النــار؟

491
00:36:07,979 --> 00:36:10,547
<i>متأكد اننا نستطيع السماح
لبعض الدثراكيين</i>

492
00:36:10,582 --> 00:36:13,150
<i>لعبور بواباتنـا
</i>

493
00:36:13,185 --> 00:36:16,488
<i>بعد كل هذا، ها أنا ذا</i>

494
00:36:16,522 --> 00:36:18,591
وحش من جزر الصيف

495
00:36:18,624 --> 00:36:20,493
وكارث لم تتضرر

496
00:36:20,560 --> 00:36:23,429
القرار نهائـي

497
00:36:23,464 --> 00:36:25,599
جيـد

498
00:36:27,869 --> 00:36:30,471
أدعى سوماي

499
00:36:34,310 --> 00:36:36,977
<i>سوف اشهد لها
ولقومهـا</i>

500
00:36:37,012 --> 00:36:40,380
<i>ولتنانينها
وفقـا للقوانين</i>

501
00:36:46,387 --> 00:36:48,387
اشهد لها على جثـتك

502
00:36:49,789 --> 00:36:52,758
مرحبا بك إلى كارث
سيدتي

503
00:37:42,279 --> 00:37:44,681
<i>أنت</i>

504
00:37:53,125 --> 00:37:55,560
هل هناك ذهب أو فضة في المدينة ؟

505
00:37:55,594 --> 00:37:58,496
- لست من المدينة
- اين الأخوية ؟

506
00:37:59,465 --> 00:38:01,132
لا اعرف ماهي ؟

507
00:38:30,233 --> 00:38:34,703
<i>أنتما، خذا امتعة اللورد لانيستر
إلى مكان إقامتــه</i>

508
00:38:34,738 --> 00:38:36,339
ما هــذا؟

509
00:38:36,373 --> 00:38:39,040
لم نتوقع مجيئك قبل الغـد لورد تيوين

510
00:38:39,074 --> 00:38:41,711
من الواضح انكم لم تفعلوا

511
00:38:43,747 --> 00:38:45,549
لم هؤلاء السجناء ليسوا في زنزاناتهم؟

512
00:38:45,583 --> 00:38:47,951
<i>الزنزانات ممتلئة، سيدي</i>

513
00:38:47,985 --> 00:38:49,587
<i>لن يمكثوا هنا لمدة طويلة</i>

514
00:38:49,621 --> 00:38:52,023
<i>لا داعي لتخصيص اماكن لهم</i>

515
00:38:52,057 --> 00:38:55,061
بعد استجوابهم.. نحن .....

516
00:38:55,095 --> 00:38:59,431
ألسنا بكفاءة بحيث نقتل اشخاصا

517
00:38:59,466 --> 00:39:02,269
لهم اجسام شابة ومهارات صناعية؟

518
00:39:11,814 --> 00:39:14,484
أنت.. هل لديك مهنة ما ؟

519
00:39:15,419 --> 00:39:17,320
<i>حداد، سيدي</i>

520
00:39:18,823 --> 00:39:21,191
إلى ماذا تنظر ؟ اركع

521
00:39:22,760 --> 00:39:26,030
اركع او سوف انزع رئتيك.. أيها الفتى

522
00:39:26,064 --> 00:39:28,365
لن يفعل هذا

523
00:39:28,399 --> 00:39:32,102
انها فتاة.. انت احمق

524
00:39:32,135 --> 00:39:33,503
ترتدي زي فتى

525
00:39:33,537 --> 00:39:36,606
- لماذا ؟
- مناسب للسفر، سيدي

526
00:39:36,640 --> 00:39:38,741
ذكية

527
00:39:38,775 --> 00:39:40,643
اكثر مما اقوله لهذا كثيرا

528
00:39:40,677 --> 00:39:43,346
خذ هؤلاء السجناء الى العمل

529
00:39:43,380 --> 00:39:45,314
واحضر الفتاة

530
00:39:45,349 --> 00:39:47,417
احتاج ساقية جديدة

531
00:39:47,452 --> 00:39:49,053
<i>سيدي</i>

532
00:39:56,463 --> 00:39:58,465
زياراتك قليلة جدا

533
00:39:58,499 --> 00:40:00,099
جلالتهـا.. الملكة

534
00:40:00,133 --> 00:40:02,501
تامرك باطلاق سراح
الكبير مايستر بيسل

535
00:40:02,535 --> 00:40:05,872
- ها هو الأمر
- هكذا اذن

536
00:40:05,906 --> 00:40:08,275
هل تتناول كاسا معي ؟

537
00:40:08,309 --> 00:40:10,779
هذا الشراب يساعدني على النوم

538
00:40:10,846 --> 00:40:12,814
<i>انا هنا، بناءا على طلب الملكة</i>

539
00:40:12,848 --> 00:40:15,016
وليس لشرب كاس معك، ايها القزم

540
00:40:15,050 --> 00:40:17,919
لو كانت اختي قلقة على بايسل

541
00:40:17,953 --> 00:40:20,154
<i>كانت لتاتي بنفسها</i>

542
00:40:20,188 --> 00:40:22,223
بدلا من ارسالك

543
00:40:22,258 --> 00:40:23,691
ماذا سأفعل اذن ؟

544
00:40:23,726 --> 00:40:25,760
<i>لا اهتم بما فعلت ؟</i>

545
00:40:25,793 --> 00:40:27,827
طالما انك ستقوم بتحرير السجين حالا

546
00:40:27,862 --> 00:40:31,966
وهل تلقيت هذه التعليمات
مباشرة من سيرسي؟

547
00:40:32,000 --> 00:40:34,268
كما قلت عدة مرات

548
00:40:34,303 --> 00:40:37,205
ولقد اخذت كل هذه المدة لتوصل المعلومات ؟

549
00:40:37,239 --> 00:40:39,440
عندما تعطيني الملكة أمرا.. أباشر التنفيذ

550
00:40:39,465 --> 00:40:41,465
دون تأخير

551
00:40:43,848 --> 00:40:46,516
لابد ان سيرسي تثق بك
ثقة عميـاء

552
00:40:46,550 --> 00:40:48,753
<i>تسمح لك بالدخول الى غرفتها</i>

553
00:40:48,787 --> 00:40:51,656
حتى ساعة متأخرة

554
00:40:55,661 --> 00:40:58,463
وصي الملكة لديه الكثير من المسؤوليات

555
00:40:58,497 --> 00:41:00,098
انها تعمل كثيرا من الغسق حتى الفجر

556
00:41:00,132 --> 00:41:02,466
لابد أنها سعيدة جدا انها تملك
شخصا مثلك

557
00:41:02,501 --> 00:41:04,836
من الغسق وحتى الفجر

558
00:41:04,870 --> 00:41:07,871
آه .. زيت الخزامـة

559
00:41:07,906 --> 00:41:10,441
دائما احبت زيت الخزامة، حتى في صغرها

560
00:41:10,475 --> 00:41:12,109
انا فارس

561
00:41:12,978 --> 00:41:14,913
فارس مدهون بالزيت

562
00:41:14,947 --> 00:41:17,516
اخبرني، هل قامت سيرسي بتنصيبك فارسا

563
00:41:17,550 --> 00:41:21,120
قبل أو بعد النوم بعد؟

564
00:41:21,153 --> 00:41:23,790
ماذا؟
لا شيء لتقوله ؟

565
00:41:23,824 --> 00:41:25,725
لا مزيد من التحذيرات؟ سيدي ؟

566
00:41:25,760 --> 00:41:27,694
سوف تسحب هذه الاتهامات القذرة

567
00:41:27,729 --> 00:41:29,296
هل عندك أي فكرة عما سيحدث

568
00:41:29,330 --> 00:41:31,231
لو عرف الملك جوفري

569
00:41:31,266 --> 00:41:34,669
انك تضاجع أمه ؟

570
00:41:38,240 --> 00:41:40,141
ليس خطئي

571
00:41:40,175 --> 00:41:42,844
هل اجبرتك على ذلك ؟

572
00:41:42,878 --> 00:41:44,879
الا تستطيع الدفاع عن نفسك، أيها الفارس؟

573
00:41:44,914 --> 00:41:48,149
والدك لورد تايوين
عندما كنت ساعد الملك

574
00:41:48,184 --> 00:41:50,118
طلب مني اطاعتها في كل شيء

575
00:41:50,151 --> 00:41:52,019
أخبرك ان تضاجعها أيضا ؟

576
00:41:52,053 --> 00:41:55,289
اعني، لقد فعلت ما أمرت به فقط

577
00:41:55,323 --> 00:41:57,091
أكرهت في كل لحظة قضيتها معها

578
00:41:57,126 --> 00:41:59,126
هذا ما تريد مني أن أصدقه ؟

579
00:41:59,161 --> 00:42:01,196
في مكان ما في القصر.

580
00:42:01,230 --> 00:42:03,466
سيقان اختي تبقى مفتوحة من اجلك ليلا

581
00:42:03,500 --> 00:42:05,835
نعم.. هذا مروع

582
00:42:05,869 --> 00:42:07,872
انتظر هنا، سيعجب جلالته باخباري له

583
00:42:07,906 --> 00:42:10,175
الرحمة، الرحمة
سيدي، اتوسل اليك

584
00:42:10,209 --> 00:42:11,810
احفظ ذلك لجوفري
انه يحب التذلل له

585
00:42:11,844 --> 00:42:13,565
سيدي، لقد كانت أوامر اختك...

586
00:42:13,590 --> 00:42:14,680
الملكة

587
00:42:14,681 --> 00:42:16,548
سأغادر المدينة.. أقسم لك

588
00:42:16,582 --> 00:42:19,785
- لا لا اعتقد
- سيدي؟

589
00:42:19,819 --> 00:42:21,786
لقد سمعتني

590
00:42:25,258 --> 00:42:26,866
والدي امرك باطاعة اختي

591
00:42:26,891 --> 00:42:28,327
اطعها

592
00:42:28,328 --> 00:42:31,697
ابق قريبا منها
اكسب ثقتها

593
00:42:31,731 --> 00:42:33,799
ارضها مهما طلبت منك

594
00:42:33,833 --> 00:42:35,901
لن يعلم احد

595
00:42:35,935 --> 00:42:39,372
مادمت صادقا معي

596
00:42:40,507 --> 00:42:42,874
اريد ان اعرف ما تفعله سيرسي

597
00:42:42,909 --> 00:42:45,778
الى اين تذهب، من تقابل

598
00:42:45,811 --> 00:42:48,212
عما تتكلم .. كل شيء

599
00:42:48,247 --> 00:42:50,247
وثم تخبرني

600
00:42:50,282 --> 00:42:52,650
نعم، سيدي، سأفعل

601
00:42:52,684 --> 00:42:54,985
أقسم لك.
تحت امرتك

602
00:42:58,256 --> 00:43:00,558
قف، قف

603
00:43:00,593 --> 00:43:03,763
دعنا نتناول نخب اتفاقنا

604
00:43:03,797 --> 00:43:06,332
ليس لديك كاس.. حسنا

605
00:43:06,367 --> 00:43:09,437
ابتسم، اختي فتاة جميلة

606
00:43:09,471 --> 00:43:11,105
وهي للرجال الجيدين

607
00:43:11,138 --> 00:43:13,739
اذهب واخبرها اني اتوسل لمسامحتها

608
00:43:13,773 --> 00:43:15,842
لا اريد المزيد من التوتر بيننا

609
00:43:15,876 --> 00:43:17,620
ومن الان وصاعدا

610
00:43:17,645 --> 00:43:19,613
لن افعل شيئا دون استشارتها

611
00:43:19,614 --> 00:43:20,915
ولكن مطالبها

612
00:43:20,949 --> 00:43:23,583
ساسلمها بايسل

613
00:43:23,619 --> 00:43:25,853
- ستفعل؟
- ساحرره في الصباح

614
00:43:25,888 --> 00:43:27,822
<i>سيرسي تستطيع الاحتفاظ بحيوانها الاليف</i>

615
00:43:27,856 --> 00:43:29,857
<i>ولكنه لن يكون في المجلس</i>

616
00:43:29,892 --> 00:43:32,727
اقسم اني لم المس شعرة من راسه

617
00:43:32,761 --> 00:43:36,266
وهذا صحيح بالمعنى الحقيقي

618
00:43:55,220 --> 00:43:57,520
جلالتك

619
00:44:02,060 --> 00:44:04,394
هل تجلب تمائمك لك الحظ ؟

620
00:44:07,263 --> 00:44:10,299
الحياة أصبحت أجمل منذ ان دمرتها

621
00:44:10,334 --> 00:44:12,735
وهي اربعة اوساخ مثل اوساخ الاظافر
لتنظـف

622
00:44:12,770 --> 00:44:15,304
- أقل
- باردون؟

623
00:44:16,307 --> 00:44:18,275
هي اربعة اوساخ اقل مكانة من اوساخ
الأظافر

624
00:44:18,309 --> 00:44:21,645
لا ادري لم ترتديهم

625
00:44:21,679 --> 00:44:24,648
انها تذكرني بموطني

626
00:44:26,084 --> 00:44:27,720
انها تذكرني بعدالتك

627
00:44:27,754 --> 00:44:29,255
لقد كان عقابا عادلا

628
00:44:29,289 --> 00:44:30,824
ولقد كنت جيدا وانت تحمل السيف

629
00:44:30,858 --> 00:44:33,527
لقد كنت بطلا ولقد كنت مهربا

630
00:44:33,562 --> 00:44:36,997
التمثيل الجيد لا يجعل الجيد سيئا

631
00:44:37,030 --> 00:44:39,898
ولا السيء جيدا

632
00:44:39,933 --> 00:44:42,401
درس حاولت تعليمه لابني

633
00:44:42,435 --> 00:44:44,537
- وهل استمع ؟
- لي؟

634
00:44:44,572 --> 00:44:47,239
بحق الآلهة. لا

635
00:44:47,273 --> 00:44:50,042
ولكن لو اخبرته امراتك ذات الفستان الاحمر
بان يقفز من عش غراب...

636
00:44:50,077 --> 00:44:52,379
لديها اسم

637
00:44:55,181 --> 00:44:57,784
متاكد انك لم تنسى مهارات التهريب التي تعرفها

638
00:45:00,089 --> 00:45:02,124
لقد عشت تحت راية القانون لـ 17 سنة ..

639
00:45:02,157 --> 00:45:04,557
اريد ان تكون مهربا هذه المرة

640
00:45:04,592 --> 00:45:07,161
إلى أي شاطئ، في أي ليلة.

641
00:45:07,196 --> 00:45:08,930
ماذا ساحضر ؟

642
00:45:08,965 --> 00:45:10,799
المراة ذات الفستان الاحمر

643
00:45:12,502 --> 00:45:14,671
لا احد يجب ان يعرف عن هذا

644
00:45:14,705 --> 00:45:16,306
ولن نتكلم مجددا عن هذا

645
00:45:16,341 --> 00:45:19,876
انا مخلص لجلالتك. وساظل دائما

646
00:45:19,911 --> 00:45:22,880
ولكن هناك طرق اخرىـ طرق انظف

647
00:45:22,915 --> 00:45:25,349
الطرق النظيفة لا تكسبك الحرب

648
00:45:55,085 --> 00:45:58,053
هل أنت خائف ؟ أيها الفارس؟

649
00:46:00,290 --> 00:46:01,538
احدهم اخبرني يوما ما

650
00:46:01,563 --> 00:46:03,962
ان الليل طويل ومليء بالرعب

651
00:46:05,661 --> 00:46:08,364
لقد حملتني الكثير من التهم حينها

652
00:46:12,268 --> 00:46:15,204
هل انت رجل جيد سير دافوس سيورث

653
00:46:15,238 --> 00:46:17,198
كنت لاقول أني خليط من

654
00:46:18,024 --> 00:46:19,109
الجيد والسيء

655
00:46:19,110 --> 00:46:21,612
اذا تعفنت نصف بصلة بالسواد

656
00:46:21,646 --> 00:46:23,547
ستفسد كل حبة البصل

657
00:46:23,582 --> 00:46:26,285
الرجل إما هو جيد أو سيء

658
00:46:26,318 --> 00:46:28,185
<i>- وما أنت؟
- جيدة</i>

659
00:46:28,220 --> 00:46:31,522
انا فارسة من نوع خاص،

660
00:46:31,557 --> 00:46:34,392
بطلة الضوء والحياة

661
00:46:34,426 --> 00:46:37,596
هذا جميل

662
00:46:53,851 --> 00:46:57,987
- هل تحب زوجتك؟
- نعم

663
00:46:58,022 --> 00:47:00,324
لم تتعرف على نساء أخريات بعد

664
00:47:00,358 --> 00:47:02,192
لا تتكلمي عن زوجتي

665
00:47:02,226 --> 00:47:06,196
انا لا اتكلم عنها
بل عن نساء اخريات

666
00:47:06,230 --> 00:47:08,598
مثلي، سيد دافوس

667
00:47:12,871 --> 00:47:14,772
انت تريدني

668
00:47:14,807 --> 00:47:17,776
انت تريد ان ترى ما يوجد تحت هذا الفستان

669
00:47:19,379 --> 00:47:21,580
وسوف ترى ذلك

670
00:47:26,119 --> 00:47:29,156
الغريب ان اله النور

671
00:47:29,190 --> 00:47:32,059
يسالك العمل في الظل

672
00:47:32,093 --> 00:47:35,362
الظل لا يعيش في الظلام، سير دافوس

673
00:47:35,397 --> 00:47:37,898
هم خدم للنور

674
00:47:37,932 --> 00:47:40,368
أطفال النار

675
00:47:40,402 --> 00:47:43,838
أكثر اشراقا من الشعلة، والاكثر ظلمة

676
00:47:43,872 --> 00:47:46,707
هذه لم تكن هنا
لقد منعهم من المرور

677
00:47:48,210 --> 00:47:50,476
لا يمكنهم العبور

678
00:47:55,885 --> 00:47:57,419
فلتحمنا  الآلهة

679
00:47:57,453 --> 00:48:00,956
هناك اله واحد فقط
سير دافوس

680
00:48:00,990 --> 00:48:03,693
وهو يحمي فقط من يخدمه