1
00:00:00,143 --> 00:00:01,710
(هذه أنـا (جاين كويمبى

2
00:00:01,745 --> 00:00:03,078
.حياتى معقدة قليلاً حالياً

3
00:00:03,113 --> 00:00:05,114
.أشق طريقى لتحقيق حلمى فى عالم الأزياء

4
00:00:05,148 --> 00:00:06,715
(أعمل لحساب(جراى تشاندلر مارى

5
00:00:06,750 --> 00:00:08,784
. المشكلة الوحيدة أنهم يظنون أنى راشدة

6
00:00:08,819 --> 00:00:10,753
.الأن ،أنا عالقة بين حياتين مختلفتين

7
00:00:10,787 --> 00:00:13,088
،واحدة فى الثانوية
.والأخرى فى عالم الموضة

8
00:00:13,123 --> 00:00:14,857
.مفـاجـأة

9
00:00:15,992 --> 00:00:18,794
. لـاـ أعتقد أن الجميع قد نسوا عيد ميلادكِ

10
00:00:18,829 --> 00:00:20,863
.لقد أستمتعت بخروجى معكِ

11
00:00:20,897 --> 00:00:21,997
.أعتقد أنكِ رائعة

12
00:00:22,032 --> 00:00:23,098
.أريد أن أفعل ذلك ثانيهً

13
00:00:25,101 --> 00:00:27,736
.لم تكن إنديا، لقد كان أنـا

14
00:00:27,771 --> 00:00:29,004
(لقد أعطيتُ أسرارنا ل(بيو

15
00:00:30,106 --> 00:00:31,106
...لحظة، هـل هذه

16
00:00:31,141 --> 00:00:32,141
(أماندا كلارك)

17
00:00:32,175 --> 00:00:33,676
!بين

18
00:00:33,710 --> 00:00:35,678
من هذه؟
.كانت ملكة الحفل الراقص

19
00:00:35,712 --> 00:00:37,947
(هذه (زوى
(هذه(جاين

20
00:00:37,981 --> 00:00:39,114
،أشعر وكأننا قد تقابلنا من قبل

21
00:00:41,718 --> 00:00:42,885
أمى؟

22
00:00:42,919 --> 00:00:43,953
.عيد ميلاد سعيد، جـاين

23
00:00:46,957 --> 00:00:49,892
.لـاـ اُصدق أنكِ تركتها تقضى الليلة هنا

24
00:00:49,926 --> 00:00:51,927
حقاً، لماذا فعلتِ ذلك؟

25
00:00:51,962 --> 00:00:53,896
.حسناً، فى البداية هذه أمنـــــا

26
00:00:53,930 --> 00:00:56,966
.هذا فقط من خلـال أضعف تعريف للكلمة

27
00:00:57,000 --> 00:01:00,636
.لقد سمعتكم تتحدثان فى غرفتكِ الليلة الماضية

28
00:01:00,670 --> 00:01:01,904
مـاذا قالت؟ وأين كـانت؟

29
00:01:01,938 --> 00:01:04,006
....حسناً، لقد حاولت أن أتحدث معها عن ذلك و

30
00:01:04,040 --> 00:01:05,708
ثـــم؟

31
00:01:05,742 --> 00:01:07,076
.لقد ذكرتنى إنها  ليلة المدرسة

32
00:01:07,110 --> 00:01:08,644
.و ربما يجب أن اخلد إلى النوم

33
00:01:08,678 --> 00:01:09,979
إلي متي ستبقي هنا؟

34
00:01:10,013 --> 00:01:11,814
.كانت مبهمة قليلا حول ذلك

35
00:01:11,848 --> 00:01:13,682
هل قالت لماذا عادت؟

36
00:01:14,117 --> 00:01:16,652
.لقد تجنبت ذلك أيضاً

37
00:01:16,686 --> 00:01:19,822
،عظيم ،لم تحصلِ على أى شىء
(أحسنتِ (نانسي درو
(نانسي درو هي متحرية في سن المراهقة تقوم بكشف القضايا والألغاز الغامضة)

38
00:01:19,856 --> 00:01:20,923
إلى أين أنت ذاهب؟

39
00:01:20,957 --> 00:01:22,124
.لأحصل على بعض الإجابـات

40
00:01:22,158 --> 00:01:24,860
.انتظرِ، أريد أن أعرف ما يحدث، أيضا

41
00:01:24,895 --> 00:01:27,830
،ولكنـها عادت منذ قليل
.ولـاـ أريد أن اُخيفها

42
00:01:27,864 --> 00:01:29,665
.أنـا جيد فى ذلك

43
00:01:29,699 --> 00:01:32,701
.حسناً ، أنـا لستُ كذلك
.أنـا أريد أن أتعرف عليها ، بين

44
00:01:33,837 --> 00:01:34,904
.جـاين

45
00:01:34,938 --> 00:01:36,972
.أعني ذلك

46
00:01:37,007 --> 00:01:40,776
،ذلك الأمر الخاص بـ(جيرمي) في العمل
...جعلني أتعرض للضغط ، و

47
00:01:40,810 --> 00:01:42,711
.أفعل تلك الخدمة ليّ، وحاول أن تكون ودوداً

48
00:01:42,746 --> 00:01:44,747
أرجوك، حاول أن تكون لطيف معها،حسناً؟

49
00:01:44,781 --> 00:01:48,050
.ولـاـ تُبعدها

50
00:01:48,084 --> 00:01:50,686
،هذا مُتاخر جداً
.أنظر لما فعلت ،بين

51
00:01:50,720 --> 00:01:51,787
أنــا؟

52
00:01:51,821 --> 00:01:54,023
.هـل أنت سعيد؟ لقد ذهبت الأن

53
00:01:54,057 --> 00:01:56,158
.بصراحة، لقد ظلت هنا أطول مما توقعت

54
00:01:56,192 --> 00:01:57,893
.مرحباً ، أيها الكسالي

55
00:01:57,928 --> 00:01:59,862
،لم أتمكن من العثور علي وعاء الخلط
.لقد نقله شخص ما

56
00:02:00,797 --> 00:02:02,698
.نعم، منذ ثمانية اعوام

57
00:02:04,768 --> 00:02:06,101
إذن، أمى مـاذا تفعلين ؟

58
00:02:06,136 --> 00:02:08,003
.أعد الإفطار

59
00:02:08,038 --> 00:02:11,106
،عندما كنتم صغار ، لم أكن أتمكن من صنع الكعك
.بسرعة كافية

60
00:02:11,141 --> 00:02:12,641
هل يريد أحدكم؟

61
00:02:12,676 --> 00:02:14,743
.نعم، أنـا

62
00:02:14,778 --> 00:02:17,079
ومـاذا عنك بين؟
.سأضع بهم بعض رقائق الشوكولاته

63
00:02:17,113 --> 00:02:18,781
.لـاـ أريد

64
00:02:18,815 --> 00:02:21,850
،حسناً ، أمي هذا رائع
هل هذا وعاء تحضير القهوة الخاص بكِ؟

65
00:02:21,885 --> 00:02:23,852
.لقد حصلت عليه عندما كُنتُ في إيطاليا

66
00:02:23,887 --> 00:02:25,721
.ايطاليا، يبدو هذا رائعاً

67
00:02:25,755 --> 00:02:28,691
..لقد كان كذلك، لفترة

68
00:02:28,725 --> 00:02:30,125
.كنت أعمل فى مصنع للخمرة

69
00:02:30,160 --> 00:02:35,064
،وكان هناك ذلك الشاب
.ولكن حدثت أشياء معقدة

70
00:02:35,098 --> 00:02:36,832
حقاً؟ مـاذا حدث؟

71
00:02:37,801 --> 00:02:39,835
.فيـما بعد

72
00:02:39,869 --> 00:02:43,706
.الأن أريد أن أعد لكم الطعام ، لتذهبوا إلي المدرسة

73
00:02:43,740 --> 00:02:45,174
هل تعلمون أين توجد الملعقة؟

74
00:02:49,713 --> 00:02:50,779
.هنـــــــا

75
00:02:50,814 --> 00:02:52,815
.لقد نقلنا الأواني عام 2008

76
00:02:52,849 --> 00:02:55,150
(علي الأرجح كُنتِ تتناولين العنب في (توسكني

77
00:02:58,788 --> 00:03:00,956
.هو ليس طيب المزاج في الصباح

78
00:03:25,907 --> 00:03:33,932
تمت بواسطة
Eman Fawzy 

79
00:04:07,991 --> 00:04:10,793
. شكراً لك
.علي الرحب

80
00:04:10,827 --> 00:04:13,729
...إذن كنت اُفكر
إذن؟

81
00:04:13,763 --> 00:04:14,963
مـاذا لديكِ بعد المدرسة؟

82
00:04:15,865 --> 00:04:17,699
لمـاذا تهتم؟

83
00:04:17,734 --> 00:04:20,702
لـاـ أعلم ، ماذا عن الخروج معاً؟

84
00:04:20,737 --> 00:04:22,704
.نأكل شيئاً ما، وربما نشاهد فيلماً

85
00:04:22,739 --> 00:04:24,039
موعد؟ معك؟

86
00:04:24,074 --> 00:04:26,041
. لـاـ، لـاـ، لـاـ

87
00:04:26,076 --> 00:04:27,576
لـاـ مع شخص أخر ، أعرفه ، وأظن أنكِ
.ستُعجبين به

88
00:04:27,610 --> 00:04:29,011
حقاً؟ هل هو جذاب؟

89
00:04:29,045 --> 00:04:30,846
.حسناً، هذا يعتمد علي ذوقك الخاص

90
00:04:30,880 --> 00:04:33,715
،أنـا نوعاً ما أحب الشاب المختلف

91
00:04:33,750 --> 00:04:35,751
.ذكي ، مثير للشغب قليلاً

92
00:04:35,785 --> 00:04:37,853
وأحب الأعين الخضراء كذلك

93
00:04:40,790 --> 00:04:42,825
هـل هذه أمكِ؟

94
00:04:42,859 --> 00:04:45,661
يجب أن نذهب ، فلـاـ نريد أن نتأخر علي المدرسة ، أليس كذلك؟

95
00:04:47,897 --> 00:04:48,897
.حسناً

96
00:05:03,713 --> 00:05:05,781
.صباح الخير

97
00:05:05,815 --> 00:05:07,649
.صباح الخير، جينكنز

98
00:05:07,684 --> 00:05:08,717
هـل سمعتِ الأخبار؟

99
00:05:08,751 --> 00:05:09,885
أخبار؟

100
00:05:09,919 --> 00:05:13,689
مدرسة (وايت مارش ) الثانوية حققت أخيراً
،سجلها الخاص

101
00:05:14,724 --> 00:05:15,958
.لدراما المعلمين

102
00:05:15,992 --> 00:05:18,560
.المحبوبين ، والموهوبين

103
00:05:18,595 --> 00:05:19,995
(اماندا كلارك)

104
00:05:32,842 --> 00:05:34,877
.لـابد أنك تمزح معى

105
00:05:39,883 --> 00:05:40,883
.مرحباً

106
00:05:41,851 --> 00:05:42,885
هل أنت بخير؟

107
00:05:42,919 --> 00:05:44,853
.. فى الواقع،لـاـ

108
00:05:46,022 --> 00:05:47,656
.لن يمكنكِ تخمين من عاد ثانيةً

109
00:05:47,690 --> 00:05:48,891
.أعلم

110
00:05:48,925 --> 00:05:50,726
كيف تعلمين؟

111
00:05:50,760 --> 00:05:52,861
كيف يمكن ألـا ألحظُها؟
إلي متي تعتقد أنها ستظل هنا؟

112
00:05:52,896 --> 00:05:53,996
.كُنتُ أعتقد أنها ستذهب

113
00:05:54,030 --> 00:05:55,831
.أنا أيضاً

114
00:05:55,865 --> 00:05:57,799
،لنكن صرحاء ، لقد أعتقدت أنك ستكون سعيد لعودتها

115
00:05:57,834 --> 00:06:00,869
.مستحل، لـاـ اُصدق إنى كنت بداخل تلك المرأة

116
00:06:00,904 --> 00:06:02,571
مـاذا؟

117
00:06:02,605 --> 00:06:04,673
. لـاـ اُصدق إنها كانت تحملنى لتسعة شهور

118
00:06:04,707 --> 00:06:06,575
مهلاً، من التى تتكلم عنها؟

119
00:06:09,746 --> 00:06:12,514
(ثم ، قضيت وقتاً في (الأشرم

120
00:06:12,549 --> 00:06:14,816
.كانت هذه فرصة رائعة للتأمل

121
00:06:14,851 --> 00:06:17,653
(ولقد عملت كذلك مع (وايت سناك

122
00:06:17,687 --> 00:06:18,720
مــن؟

123
00:06:18,755 --> 00:06:20,622
.هير باند، من الثمانينات
( فرقة موسيقة يرتدي أعضائها شريط لربط الشعر)

124
00:06:20,657 --> 00:06:21,890
وهل لـاـ يزالوا يتجولون إلي الأن؟

125
00:06:21,925 --> 00:06:24,793
حسناً ، لقد كانوا ( قفر باند) ، لكنهم كانوا رائعين
( فرقة تغني أغاني وُضعت بواسطة فنانين أخرين)

126
00:06:24,827 --> 00:06:27,729
وكل هذا حدث خلال العام الماضي؟

127
00:06:27,764 --> 00:06:29,898
،مع زيادة أو نقصان بضعة أشهر

128
00:06:29,933 --> 00:06:32,868
.المدرسة تبدو كما هي

129
00:06:32,902 --> 00:06:35,737
.هل لـازالت تلك المقاعد هنا

130
00:06:35,772 --> 00:06:37,973
.هنا حيث حظيت أنـا وأباكِ بقبلتنا الأولي

131
00:06:38,007 --> 00:06:39,775
كانت هذه قبلتك الأولي؟

132
00:06:39,809 --> 00:06:41,877
حسناً ، لم تكن الأولي؟

133
00:06:41,911 --> 00:06:44,980
.فلقد كُنتُ فتاة ذات شعبيه واسعه في الثانوية

134
00:06:45,014 --> 00:06:47,983
،ماذا يمكن ان أقول ؟، بمجرد أن صرتُ يافعة
.صرتُ أقضي طوال اليوم خارج المنزل

135
00:06:49,786 --> 00:06:52,988
بالحديث عن الشباب، هل هناك شخص مميز بحياتكِ؟

136
00:06:53,022 --> 00:06:57,559
.حسناً، أعتقد أنه يوجد شاب

137
00:06:57,594 --> 00:07:01,496
.أسمه (إيلاى)، وهو جذاب

138
00:07:01,531 --> 00:07:03,966
جذاب تماماً ، أم لدية وجه طفولي جذاب؟

139
00:07:04,000 --> 00:07:06,735
.جذاب تماماً قطعاً

140
00:07:06,769 --> 00:07:11,506
.لكن الأمر أننا، قد حظينا بموعد مزيف

141
00:07:11,541 --> 00:07:12,975
موعد مزيف؟

142
00:07:13,009 --> 00:07:15,644
.حسناً ، هذه قصة طويلة
،كان من المفترض أن يسألني أن أخرج معه بموعد حقيقي

143
00:07:15,678 --> 00:07:17,779
،ولم يفعل هذا بعد
.. ولـاـ أعلم إن كان ينبغي عليّ

144
00:07:17,814 --> 00:07:20,816
.إخبريه أنتِ ، أننا بعام 2012 ياصغيرتي

145
00:07:20,850 --> 00:07:21,850
حقا؟

146
00:07:23,553 --> 00:07:26,722
،هذا رائع
.الحديث معكِ بخصوص الشباب وهذه الأمور

147
00:07:26,756 --> 00:07:29,691
،أحياناً يمكن من الصعب الحديث مع بين
.بخصوص هذه الأمور

148
00:07:31,961 --> 00:07:33,795
،لـاـ يمكنني إخباركِ كم عدد المرات التي تمنيتُ بها

149
00:07:33,830 --> 00:07:34,997
.أن تكونِ هنا لأتحدث معكِ

150
00:07:38,768 --> 00:07:40,869
.. أنـا أسفه ، لم أقصد

151
00:07:42,705 --> 00:07:45,907
بيلي نوتر ، هل هذا أنت؟

152
00:07:45,942 --> 00:07:47,843
أنه هو ، أليس كذلك؟

153
00:07:47,877 --> 00:07:51,613
،بإمكاني التعرف علي هذا الوجه بأيّ مكان

154
00:07:51,648 --> 00:07:54,783
.فأنت وسيم حقاً ، وجهك رائع

155
00:07:54,817 --> 00:07:56,585
،أنـا سعيدة بأنك علي مايرام

156
00:07:56,619 --> 00:07:57,953
،كُنتُ قلقة من أن ينتهي بك المطاف في السجن
.أو شئ من هذا القبيل

157
00:07:57,987 --> 00:08:00,722
.أمي
.تعال لتناول العشاء الليلة

158
00:08:00,757 --> 00:08:02,891
ستأتي ، أليس كذلك؟
أراك علي العشاء ،حسناً؟

159
00:08:08,931 --> 00:08:11,500
.. هل كان هذا

160
00:08:11,534 --> 00:08:12,968
.نعم ، كان كذلك

161
00:08:13,002 --> 00:08:15,537
ومتي كُنتِ ستخبرينني بأن أمكِ قد عادت؟

162
00:08:15,571 --> 00:08:17,572
.لقد حدث هذا الليلة الماضية فقط

163
00:08:17,607 --> 00:08:18,840
هل أخبرتك عن سبب عودتها؟

164
00:08:18,875 --> 00:08:19,941
.لـاـ

165
00:08:19,976 --> 00:08:22,544
هل أخبرتكِ لماذا غادرت؟
.لـاـ

166
00:08:22,578 --> 00:08:24,513
هل سألتيها عن أيّ شئ؟

167
00:08:24,547 --> 00:08:25,881
ماذا؟ هل تقابلت أنت و(بين) وتبادلتم الأفكار؟

168
00:08:25,915 --> 00:08:27,683
.أمنحني فترة من الراحة

169
00:08:27,717 --> 00:08:30,886
.علاوة علي ذلك ، أنت مشغول قليلاً مؤخراً

170
00:08:30,920 --> 00:08:33,789
.بإستخدام سيارتي ، لإيصال أشخاص أخرين

171
00:08:33,823 --> 00:08:35,524
.أنـا سعيدة بأنها قد جاءت

172
00:08:35,558 --> 00:08:37,693
.وإلـا كنت سأتي للمدرسة ، سيراً بتلك الكعوب العالية

173
00:08:38,795 --> 00:08:41,763
.حسناً ، هناك شخص فائق الحساسية اليوم

174
00:08:47,650 --> 00:08:50,485
.حسناً ، في البداية (جيرمي) ألقي لكِ بتلك المفاجأة

175
00:08:50,520 --> 00:08:52,688
.والأن عادت أمكِ من حيثُ لـاـ تعلمين

176
00:08:52,722 --> 00:08:55,791
،لـاـ عجب أنكِ صرتِ شرسة

177
00:08:55,825 --> 00:08:57,759
.ولكنك جميلة جداً

178
00:08:57,794 --> 00:08:58,860
ماذا سأفعل بخصوص العمل ؟

179
00:08:58,895 --> 00:09:00,629
.ليست لدي فكرة عن كيفية التعامل مع الـأمر

180
00:09:00,663 --> 00:09:03,665
(نعم ، أري أنه يجب عليكِ الذهاب إلي (إنديا

181
00:09:03,700 --> 00:09:05,801
ألستِ أنتِ من تسببتِ في إقالتها؟

182
00:09:05,835 --> 00:09:09,671
.نعم ، ولكنها كانت تبدو مذنبة حقاً

183
00:09:09,706 --> 00:09:11,440
.لكنها لم تكن كذلك حقاً

184
00:09:11,474 --> 00:09:14,810
،أنت تُخلط الأمور الأن ، جيرمي هو الشخص السئ هنا
.وليس أنـا

185
00:09:14,844 --> 00:09:17,646
،ماذا أفعل ؟ أنـا مراهقة
.وهذا كله جنون

186
00:09:17,680 --> 00:09:19,514
.لم يكن يجب عليّ التعامل مع أمور التجسس تلك

187
00:09:19,549 --> 00:09:21,450
.كان يجب أن أكون منغمسة في إختيار فلتر  من انستاجرام
(هو برنامج تبادل الصور مجانا، يتيح التقاط صورة، و اضافة فلتر رقمي إليها)

188
00:09:22,852 --> 00:09:25,520
،تحذير يارفاق
.إختبار مفأجئ لمادة التاريخ

189
00:09:25,555 --> 00:09:28,624
،أو الدراسة من أجل ذلك
.لم أقم بالدراسة بعد من أجل ذلك

190
00:09:28,658 --> 00:09:29,825
.شكراً لكِ علي التحذير

191
00:09:29,859 --> 00:09:32,394
.وهذه سترة رائعة ، كذلك

192
00:09:32,428 --> 00:09:34,630
شكراً لكِ ، هل تعرفين متجر ثريفت ، بشارع بارك؟

193
00:09:34,664 --> 00:09:36,465
.أنـا أعرفه

194
00:09:36,499 --> 00:09:38,667
،لأنه كثيراً ما رأيت تلك الفتاة تحاول العثور
.علي ملابس تناسبها هناك

195
00:09:38,701 --> 00:09:40,636
.لديّ هاجس توفير قليلاً

196
00:09:40,670 --> 00:09:42,604
.أنـا كذلك

197
00:09:42,639 --> 00:09:45,607
.لقد أتخذت قرار ألـا أنفق أكثر من 10 جنيهات علي أيّ شئ

198
00:09:46,843 --> 00:09:50,612
،فما عدا ذلك، بالطبع
.أنه رائع

199
00:09:50,647 --> 00:09:53,448
.هذا ؟ أنه مُقلد

200
00:09:55,718 --> 00:09:58,453
،علي أيّ حال ، يجب أن أذهب للفصل
.أراكم لـاحقاً ،يارفاق

201
00:10:02,625 --> 00:10:04,793
ماذا؟

202
00:10:04,827 --> 00:10:08,664
أتمني أن أحظي بمثل هذا السوار ، أعتقد أن
.تكلفته تقارب الـ 1000 دولار

203
00:10:08,698 --> 00:10:10,599
.لقد قالت أنه مُقلد

204
00:10:10,633 --> 00:10:12,834
.لـاـ ، أنه حقيقي
.أنـا علي دراية بذلك

205
00:10:12,869 --> 00:10:14,736
.جراي كان لديها واحد ، كُنتُ أطمع به طوال عدة شهور

206
00:10:14,771 --> 00:10:17,739
.مستحيل، زوي ، ليس لديها مال

207
00:10:17,774 --> 00:10:19,775
يحب أن تري أين تعيش؟

208
00:10:19,809 --> 00:10:22,411
كيف ستدفع 1000 دولار من أجل سوار؟

209
00:10:22,445 --> 00:10:24,446
.(لـاـ أعلم ، لكنه بالتأكيد ليس من متجر (ثريفيت

210
00:10:27,717 --> 00:10:28,717
ماذا تعني ؟

211
00:10:28,751 --> 00:10:29,818
.لـاـ أعني أيّ شئ

212
00:10:29,852 --> 00:10:31,420
ماذا، أنها قد سرقته؟

213
00:10:31,454 --> 00:10:33,889
(بيلي ، إهدأ ، أنـا أحب (زوي

214
00:10:33,923 --> 00:10:35,791
.كل ما أقوله هو أن هذا السوار حقيقي

215
00:10:35,825 --> 00:10:37,859
.من أين أتتّ به ، هذا أمر لـاـ يعنيني

216
00:10:46,502 --> 00:10:47,536
ماذا كان هذا؟

217
00:10:48,805 --> 00:10:50,906
. أحتاج للمزيد كي أفهم ماتعنين

218
00:10:50,940 --> 00:10:54,710
هذا الصباح ؟ مع أمي؟
.لقد قلت أنك ستحاول أن تكون ودوداً

219
00:10:54,744 --> 00:10:56,545
.لقد حاولت ، وفشلت
.لقد وصلت لمفهوم وسط

220
00:10:56,579 --> 00:10:58,013
.توقف عن محاولتك لجعلها ترحل

221
00:10:58,047 --> 00:11:01,383
.رحيلها أمر لـاـ مفر منه
لكن ماذا عنكِ؟

222
00:11:01,417 --> 00:11:03,719
.أنتِ تتعاملين ، كما لو كانت عائدة من محل البقالة

223
00:11:03,753 --> 00:11:05,420
.لستُ كذلك

224
00:11:05,455 --> 00:11:06,621
.هذه هي ( كايت كويمبي) التي نتحدث عنها

225
00:11:06,656 --> 00:11:08,557
.لـاـ يمكن التنبؤ بها إطلاقاً

226
00:11:09,726 --> 00:11:11,827
.أنتِ لـاـ تتذكرين كيف كانت ، جاين

227
00:11:11,861 --> 00:11:16,465
.هذا ما أريده تماماً
.أريد أن أتعرف عليها ، بين

228
00:11:16,499 --> 00:11:18,900
.وأعلم أنك كنت تريد ذلك الكعك ،ياللأسف

229
00:11:19,802 --> 00:11:20,836
.هذا ليس منصفاً

230
00:11:29,679 --> 00:11:30,679
... ماذا

231
00:11:42,692 --> 00:11:46,628
فكرة رائعة، أليس كذلك؟
.تحديث لقصة سندريلا

232
00:11:46,662 --> 00:11:49,564
لقد أديت هذا الدور بـ (لوس أنجليس ) ، كان الطقس شديد
.الحرارة هناك

233
00:11:49,599 --> 00:11:52,534
(ولقد ، احضرتيه إلي المدرسة الثانوية لـ( وايت مارش

234
00:11:52,568 --> 00:11:53,568
!كم أنتِ سخية

235
00:11:53,603 --> 00:11:55,871
.أعلم ذلك

236
00:11:55,905 --> 00:11:59,708
.ها هو ذا
.كُنتُ أبحث عن (بين) طوال اليوم

237
00:12:01,544 --> 00:12:02,778
.سأتولي هذا الأمر

238
00:12:07,583 --> 00:12:09,418
مرحباً ، كيف حالك؟
.مرحباً

239
00:12:11,621 --> 00:12:13,722
.أنـا سأمزق هذا إرباً

240
00:12:21,697 --> 00:12:23,432
ما الذي تفعله؟

241
00:12:23,466 --> 00:12:25,367
،أن عرض (هارودز) الليلة
لمـاذا لم تنهى ذلك؟

242
00:12:25,401 --> 00:12:27,669
.صباح الخير لكِ أيضاً ،إنديا

243
00:12:27,703 --> 00:12:28,770
.نحن سنُقدم ثلاثة تصميمات فقط

244
00:12:28,805 --> 00:12:30,405
.من المجموعة المنتقاة الليلة

245
00:12:30,440 --> 00:12:32,374
..ولقد وافقتِ على اثنين

246
00:12:32,408 --> 00:12:34,609
.وأنـا الأن أضع اللمسات الاخيره فى الثالث

247
00:12:34,644 --> 00:12:36,545
إذن أين هو؟

248
00:12:36,579 --> 00:12:38,513
.أنـا لدى مشكلة فى التركيز فى الأونة الأخيرة

249
00:12:38,548 --> 00:12:39,714
.خـاصة بسبب الإبتزاز

250
00:12:39,749 --> 00:12:41,650
.حسناً، ربما كان يجب عليك أن تُفكر فى ذلك سابقاً

251
00:12:41,684 --> 00:12:44,719
.ومـاذا كنت تفكر عندما ثُرت الليلة الماضية

252
00:12:44,754 --> 00:12:48,423
.أنـا لن أدعك تُدمر خططى بسبب إعترافك الصغير

253
00:12:48,458 --> 00:12:53,695
،بخصوص ذلك، أنــا ربما أكون أعترفت بكل شىء لجاين
. وربمـا لـاـ

254
00:12:53,729 --> 00:12:54,763
أيهما حدث؟

255
00:12:55,765 --> 00:12:56,798
.أعتقد إنى قد أخبرتها

256
00:12:56,833 --> 00:12:57,866
لمـاذا فعلت ذلك؟

257
00:12:57,900 --> 00:13:00,535
.أنتِ وضعتينى فى خزانة، إنديا

258
00:13:00,570 --> 00:13:03,638
،لقد كُنتُ تحت ضغط كبير
،وكُنتُ ثمل

259
00:13:03,673 --> 00:13:05,440
.ثــم، جـاين عثرت علىّ

260
00:13:05,475 --> 00:13:07,709
،(قُم بتصحيح ذلك (جيرمى
.أو سأقضي عليك

261
00:13:14,851 --> 00:13:16,551
.مرحباً

262
00:13:18,554 --> 00:13:20,522
،إنه شيئاً رائعاً أن أعود هنا مرة اُخرى
أليس كذلك؟

263
00:13:20,556 --> 00:13:22,557
.قد يكون غريباً بعض الشىء أحياناً

264
00:13:22,592 --> 00:13:24,693
.أعلم ،  لـازلتُ أتوقع رؤية رفاق المدرسة

265
00:13:24,727 --> 00:13:27,429
.نعم ، سيزول هذا الإحساس

266
00:13:27,463 --> 00:13:29,764
.حسناً ، أنـا لم أخطط لذلك

267
00:13:29,799 --> 00:13:32,834
،لكن خبر عودتي قد إنتشر

268
00:13:32,869 --> 00:13:37,606
وبعض من رفاق الماضي سيجتمعون الليلة في ( ذا راك)، هل ستأتي ؟

269
00:13:37,640 --> 00:13:40,542
.لـاـ أعلم ، لديّ العديد من الأشياء حالياً

270
00:13:40,576 --> 00:13:42,611
.بربك، الجميع سيذهب

271
00:13:42,645 --> 00:13:44,813
.ستكون فرصة لإعادة لم الشمل نوعاً ما

272
00:13:44,847 --> 00:13:47,349
كورتني ، و كيلي سبازدريسكي

273
00:13:47,383 --> 00:13:48,783
سباز ، كيف حالها؟

274
00:13:48,818 --> 00:13:50,552
.لـازالت خرقاء قليلاً

275
00:13:50,586 --> 00:13:52,621
.ولقد علمت أن (جوني) النحيف سيكون هناك

276
00:13:52,655 --> 00:13:55,557
.لذلك ، بربك، أنت تريد أن تكون هناك

277
00:14:06,602 --> 00:14:09,437
.(اُعذرينى للحظة، (أماندا

278
00:14:09,472 --> 00:14:11,506
.يجب أن أهتم بشئ ما

279
00:14:21,384 --> 00:14:22,651
مــاذا تفعلين هنا؟

280
00:14:22,685 --> 00:14:25,387
،لقد فكرت أن نتناول الطعام سوياً
أين (جاين)؟

281
00:14:26,455 --> 00:14:27,689
(مرحباً، سيدة (كويمبى

282
00:14:27,723 --> 00:14:29,558
(بيلى، أرجوك نادنى (كايت

283
00:14:29,592 --> 00:14:32,694
.سيدة(كويمبى) يجعلنى أبدو وكأنى أم شخص ما

284
00:14:32,728 --> 00:14:35,363
،ونحن لا نريد لأحد
أن يحصل على هذا الانطباع، أليس كذلك؟

285
00:14:37,400 --> 00:14:41,670
،حسناً(كايت) يجب أن أعود إلى العمل
.أتمنى لكِ يوماً ممتعاً

286
00:14:41,704 --> 00:14:42,804
ومـاذا عن الغذاء؟

287
00:14:42,838 --> 00:14:45,507
،فكرة رائعة
.ماعدا إنى قد تناولت غذائى بالفعل

288
00:14:45,541 --> 00:14:47,742
،و(جاين) تغادر مبكراً كل يوم
.من أجل التدريب الخاص بها

289
00:14:47,777 --> 00:14:49,644
.الذى كُنتِ ستعرفى بشأنه إذا كنتِ بقيتِ هنا

290
00:14:49,679 --> 00:14:51,813
،مهلاً، (جاين)تغادر مبكراً كل يوم
هل هذه فكرة جيدة؟

291
00:14:51,847 --> 00:14:53,582
.على الأرجح يفوتها الكثير

292
00:14:53,616 --> 00:14:57,319
هل أنتِ تعطينى نصيحة تربوية الأن؟

293
00:14:57,353 --> 00:14:58,687
.لقد توليت امورها جيداً منذ غادرتِ

294
00:14:58,721 --> 00:15:01,389
بمناسبة هذا الحديث؟ متي سترحلين؟
مجدداً؟

295
00:15:01,424 --> 00:15:05,427
.حسناً، من الواضح أن لديك بعض العداء تجاهى

296
00:15:05,461 --> 00:15:07,462
.هذا واضح، الأن أجيبى على سؤالى

297
00:15:07,496 --> 00:15:08,697
إلى متى؟

298
00:15:08,731 --> 00:15:13,301
.لـاـ أعرف، كنت أود البقاء طويلاً إذا كُنتم ترحبون بى

299
00:15:13,336 --> 00:15:14,669
.أنــأ فقط أريد أن اُقضى بعض الوقت معك

300
00:15:16,706 --> 00:15:18,707
مـاذا حدث مع ذلك الشاب؟

301
00:15:18,741 --> 00:15:21,309
.تلك العلاقة المعقدة

302
00:15:22,712 --> 00:15:26,514
،هذا لـاـ شىء ، لقد أنتهت
.هذا ليس شيئاً هاماً

303
00:15:26,549 --> 00:15:29,484
،دعينى اُخمن، أنتِ قمتِ بإنهائها
أليس كذلك؟

304
00:15:29,518 --> 00:15:31,553
.لأن تلك هى طباعك

305
00:15:31,587 --> 00:15:35,690
.الأمور تصبح مُعقدة، ثم تهربى

306
00:15:35,725 --> 00:15:39,694
يجب أن ترحلِ قبل أن تدرك (جاين)، أن عودتك
.مجرد محطة توقف

307
00:15:39,729 --> 00:15:43,698
.ألـاـ تعتقد على الأقل أن (جاين) تستحق فرصة لتعرفنى

308
00:15:48,437 --> 00:15:52,374
،لديك مُهله حتى نهاية الأسبوع
.وبعد ذلك أريدك أن تذهبِ

309
00:15:54,610 --> 00:15:58,546
،حسناً، لـاـ تنس العشاء العائلى الليلة
.لـازانيا

310
00:15:58,581 --> 00:16:02,417
،شكراً، ولكن لا شكر
.أنـا لدى أعمال وجاين تعمل حتى وقت مُتأخر

311
00:16:12,628 --> 00:16:14,496
(جاين)

312
00:16:14,530 --> 00:16:16,464
،أسف، لم أقصد إخافتك
هل يمكننا التحدث؟

313
00:16:17,600 --> 00:16:19,267
.أنـا مشغولة نوعاً ما

314
00:16:19,301 --> 00:16:21,403
،لقد أستيقظت اليوم ، بهاجس مُقلق

315
00:16:21,437 --> 00:16:23,705
،وذكريات غامضة ، بأني ربما
.قد أكون أخبرتكِ بشئ ما

316
00:16:23,739 --> 00:16:25,340
كـيف أستطعت فعل ذلك؟

317
00:16:25,374 --> 00:16:26,441
.إذن، لقد أخبرتكِ

318
00:16:26,475 --> 00:16:29,611
.كُنتُ أتطلع إليك، كُنتُ معجبة بك

319
00:16:29,645 --> 00:16:32,280
.لـاـ تنظرى لى بهذه الطريقة

320
00:16:32,314 --> 00:16:34,616
كيف من المفترض أن أنظر إليك؟

321
00:16:34,650 --> 00:16:37,419
لمـاذا فعلت ذلك بنا؟ بـ (جراى)؟

322
00:16:37,453 --> 00:16:38,486
.أنتِ لـاـ تفهمى

323
00:16:38,521 --> 00:16:40,655
و(إنديا) لقد وقفت هناك ،ورأيتها

324
00:16:40,690 --> 00:16:43,525
.وأنـا أقوم بطردها لشىء أنت الذى فعلته

325
00:16:43,559 --> 00:16:44,693
.لقد أرتكبت خطأ

326
00:16:44,727 --> 00:16:47,462
،خطأ؟ الخطأ هو ما يحدث سهواً

327
00:16:47,496 --> 00:16:49,564
.وليس بيع أسرار شركة بأسرها

328
00:16:49,598 --> 00:16:51,366
،أنتِ على حق
.ولـكن إذا تركتينى أشرح لكِ

329
00:16:51,400 --> 00:16:54,569
،لـاـ، لست أنـا التى أحتاج إلى تفسير
(إنها (جراى

330
00:16:54,603 --> 00:16:57,572
،جاين ، لـاـ أعتقد أنكِ تتعاملين مع الأمر كـراشدة

331
00:16:57,606 --> 00:16:59,607
(الـأمور ليست دائما (بيضاء أو سوداء تماماً

332
00:16:59,642 --> 00:17:02,277
.أخبرها

333
00:17:02,311 --> 00:17:05,346
لديّ الكثير من الأعمال التي يجب أن أقوم بها قبل
.عرض (هارودز)، الليلة

334
00:17:05,381 --> 00:17:08,416
.لـاـ أهتم، أخبر (جراى) او سأخبرها أنــا

335
00:17:14,176 --> 00:17:16,176
(جاين، هل رأيتِ (جيرمى

336
00:17:16,202 --> 00:17:17,936
.لسوء الحظ

337
00:17:17,971 --> 00:17:19,738
مـاذا يعنى ذلك؟

338
00:17:19,772 --> 00:17:21,907
.لـاـ شىء، أنـا لم اراه منذ الصباح

339
00:17:21,941 --> 00:17:24,042
.لـاـ شخص رأه
هل أتصلت به؟

340
00:17:24,077 --> 00:17:25,777
،بالطبع، فعلت ذلك
.إنه لـاـ يجيب

341
00:17:25,812 --> 00:17:27,145
.و(جراى) تريد أن ترى تلك العينات الأن

342
00:17:27,180 --> 00:17:29,047
.ربما ذهب ليتناول غذائه مبكراً

343
00:17:29,082 --> 00:17:30,749
.لقد أخذ كل التصاميم معه

344
00:17:30,783 --> 00:17:31,984
إلى الغذاء؟

345
00:17:32,018 --> 00:17:33,151
.لـاـ أعتقد إنه يتناول غذائه

346
00:17:34,220 --> 00:17:35,220
التصاميم أختفت؟

347
00:17:35,255 --> 00:17:36,955
.جميعها، التصاميم بأكملها

348
00:17:36,990 --> 00:17:39,791
. لـاـ
.نعم

349
00:17:39,826 --> 00:17:40,826
،هذا ليس جيداً

350
00:17:40,860 --> 00:17:42,194
.هذه هى الكارثة

351
00:17:42,228 --> 00:17:44,129
.لكن نواب (هارودز) ،سيكونوا هنا الليلة


352
00:17:44,163 --> 00:17:45,831
.ونحن ليس لدينا أىّ شىء لنقدمه

353
00:17:45,865 --> 00:17:46,999
(إلا إذا وجدنا (جيرمى

354
00:17:58,011 --> 00:17:59,077
سيدتى؟

355
00:18:03,149 --> 00:18:05,050
.صباح الخير

356
00:18:05,084 --> 00:18:06,818
جيرمي جونز) يعيش هنا، أليس كذلك؟)

357
00:18:06,853 --> 00:18:09,087
.لـاـ أستطيع الكشف عن هذه المعلومات

358
00:18:09,122 --> 00:18:10,789
لـاـ تستطيع؟ لمـاذا؟

359
00:18:10,823 --> 00:18:12,124
.هذه هى القواعد

360
00:18:12,158 --> 00:18:13,792
قواعد البواب؟

361
00:18:13,826 --> 00:18:15,761
.قواعد الحارس

362
00:18:18,031 --> 00:18:22,934
.جيفرى، أنـــت جيفرى

363
00:18:22,969 --> 00:18:25,837
،أنــا لم أكن أتخيلك هكذا على الإطلاق
.من وصف جيرمى لك

364
00:18:25,872 --> 00:18:26,938
مــاذا قال عنى؟

365
00:18:26,973 --> 00:18:28,140
.لقد أثبتّ أنـه يعيش هنا

366
00:18:28,174 --> 00:18:30,776
.والأن، أرجوك اسمح لى أن أتحدث معه

367
00:18:30,810 --> 00:18:34,112
،لقد غادر منذ ساعتين
.لقد أستقل سيارة أجرة إلى مطار جون كنيدي

368
00:18:34,147 --> 00:18:35,947
.لـاـ ، لـاـ ، لـاـ

369
00:18:38,785 --> 00:18:41,887
.هيا ، هيا ياشباب ، إلتقطها ، إلتقطها

370
00:18:44,857 --> 00:18:46,291
.مرحباً، أيها المدرب

371
00:18:46,326 --> 00:18:48,794
،أنت مُتأخر،من الأفضل أن تذهب هناك
ما هذا الذى على ذراعك؟

372
00:18:48,828 --> 00:18:50,095
.إنه جبيرة

373
00:18:50,129 --> 00:18:53,098
،أعلم ذلك
.أرجوك،أخبرنى إنها مزحة

374
00:18:53,132 --> 00:18:56,735
.أتمنى ذلك، لقد ذهبت لرؤية الطبيب هذا الصباح

375
00:18:56,769 --> 00:18:58,170
.على مايبدو، إنى قد مزقت بعض الأربطه فى كتفى

376
00:18:58,204 --> 00:19:00,672
.هذا سيكون على ما يرام

377
00:19:00,707 --> 00:19:02,774
.حقاً؟ إنه أخبرنى إننى لن أكون قادراً على اللعب مرة اُخرى

378
00:19:02,809 --> 00:19:03,875
هـذا الموسم؟

379
00:19:04,911 --> 00:19:05,911
.أبداً

380
00:19:13,720 --> 00:19:15,053
.إيلاى أنا بحاجة لمساعدتك

381
00:19:15,088 --> 00:19:17,122
مرحباً، هل تعرفين أين (جيرمى)؟

382
00:19:17,156 --> 00:19:18,957
.هذا هو السبب في أنني بحاجة لمساعدتك

383
00:19:18,991 --> 00:19:21,093
أأنتِ تريدينى أن اُساعدك فى البحث عن (جيرمى)؟

384
00:19:21,127 --> 00:19:23,929
.لـاـ، هو ليس متاح فى هذه اللحظة

385
00:19:23,963 --> 00:19:25,130
بمعنى؟
.أنه غير متاح

386
00:19:25,164 --> 00:19:27,899
.ونحن ليس لدينا الأنماط والمُخططات الخاصة به

387
00:19:27,934 --> 00:19:29,835
.لمجموعة (هارودز)، ليس لدينا تصميم واحد

388
00:19:29,869 --> 00:19:31,837
.مهلاً، ولكن حفله(هارودز)الليله

389
00:19:31,871 --> 00:19:33,004
.نعم، أنـا على علم بذلك

390
00:19:33,039 --> 00:19:35,040
هل تعلم(جراى)ذلك؟
.لـاـ، ولـاـ يجب أن تعلم

391
00:19:35,074 --> 00:19:36,875
لمـاذا؟

392
00:19:36,909 --> 00:19:39,845
.ربما كُنتُ أنـا مسئولة عن رحيل جيرمى فجأه هكذا

393
00:19:39,879 --> 00:19:41,880
،وأنـا حقاً لستُ أستطيع أن اُخبر (جراى) فى الوقت الحالى
.نحن ليس لدينا وقت

394
00:19:41,914 --> 00:19:43,782
إذن، هـل تستطيع مساعدتى فى ذلك، أرجوك؟

395
00:19:43,816 --> 00:19:45,784
بالطبع،مـاذا تحتاجين؟

396
00:19:45,818 --> 00:19:48,153
،حسناً، بعض تصاميمك كانت تستخدم فى المجموعة
أليس كذلك؟

397
00:19:48,187 --> 00:19:49,955
.نـعم، في وقت مبكر

398
00:19:49,989 --> 00:19:52,791
.ولكن بعد ذلك جيرمى أدرجها إلى أفكاره

399
00:19:52,825 --> 00:19:54,993
حسناً، كم تتذكر من تلك الأفكار؟

400
00:19:55,027 --> 00:19:59,064
.ليس كثيراً، جيرمى لم يرحب بى بأذرع مفتوحة تماماً

401
00:20:01,934 --> 00:20:04,202
.نحن ضائعون
.ليس ضرورياً

402
00:20:04,237 --> 00:20:05,937
،لقد نسيتِ أن هناك شخص واحد

403
00:20:05,972 --> 00:20:08,807
.كـان يُشرف على كل التصاميم

404
00:20:14,947 --> 00:20:18,049
..إنديا

405
00:20:18,084 --> 00:20:20,819
.هل تعلمين، لم يكن لدى فرصة لأخبرك

406
00:20:20,853 --> 00:20:23,922
.كم اُحب عملكِ الجديد

407
00:20:23,956 --> 00:20:27,025
،إنه رائع حقاً
.ويناسبكِ تماماً

408
00:20:27,059 --> 00:20:28,093
. لـاـ

409
00:20:28,127 --> 00:20:29,828
.أنا حتى لـم أسألك عن أى شىء بعد

410
00:20:29,862 --> 00:20:32,164
.أنا اُنقذك من المشاكل

411
00:20:32,198 --> 00:20:34,032
.جيرمى اختفى
أين ذهب؟

412
00:20:34,066 --> 00:20:36,067
.لـاـ أحد يعلم، لقد أختفى

413
00:20:37,937 --> 00:20:40,806
.تكلمى
.لقد أخذ كل تصاميم(هارودز) معه

414
00:20:40,840 --> 00:20:43,942
،وما يثير القلق أكثر
.هو إختفاء النماذج الثلاث

415
00:20:43,976 --> 00:20:45,277
لمـاذا فعل ذلك؟

416
00:20:46,879 --> 00:20:49,781
.إنديا،أنـا أعلم (جيرمى) أخبرنى بكل شىء

417
00:20:49,816 --> 00:20:52,951
،أعلم إنه لم يكن أنتِ
.أنتِ لم تعطى تصاميمنا إلى (بيو)ابداً

418
00:20:52,985 --> 00:20:56,087
.لقد حاولت تصحيح ذلك وأعطيته إنذار

419
00:20:56,122 --> 00:20:59,124
، أخبر (جراي) أو سأفعل أنـا ، لذلك فرّ

420
00:20:59,158 --> 00:21:01,026
.والأن أنـا بحاجة لمساعدتكِ

421
00:21:01,060 --> 00:21:05,864
،لنعيد صياغة الأمر 
،لقد قمتِ بإيذائي ـ وتسببتِ في إقالتي

422
00:21:05,898 --> 00:21:08,800
والأن تطلبين مني مساعدتك لإنقاذ الموقف؟

423
00:21:10,136 --> 00:21:13,905
.إن كان هذا إعتذار ، فيجب عليكِ بذل الكثير من الجهد

424
00:21:15,074 --> 00:21:18,743
.أنـا أسفة ، أنـا حقاً كذلك

425
00:21:18,778 --> 00:21:21,179
،ولن ألومكِ، إن لم تغفري لي

426
00:21:21,214 --> 00:21:23,181
(لكنكِ الوحيدة التي علي علم بتصميمات(جيرمي

427
00:21:23,216 --> 00:21:24,916
.بصورة كافية لإعادتها ثانيةً

428
00:21:24,951 --> 00:21:27,185
.جاين

429
00:21:27,220 --> 00:21:29,187
.يـاإلهي ، كم أحب أن أركِ تتذللي

430
00:21:30,790 --> 00:21:36,094
،جيد، إستمتعي بذلك أكثر
.فأنـا أستحقه

431
00:21:36,128 --> 00:21:37,996
.لكن وظيفتكِ علي المحك ، كذلك

432
00:21:38,030 --> 00:21:40,165
حقاً؟ كيف توصلتِ إلي ذلك الإستنتاج الرائع؟


433
00:21:40,199 --> 00:21:42,167
.رؤسائكِ الجدد سيكونوا هنا الليلة

434
00:21:42,201 --> 00:21:45,904
.من أجل العرض ، الذي تُشرفين عليه

435
00:21:45,938 --> 00:21:47,839
،وشئ ما يُخبرني ، بأن عند قدومهم هنا

436
00:21:47,874 --> 00:21:51,042
.وإدراك أنه لـاـ يوجد شئ هنا للعرض


437
00:21:51,077 --> 00:21:52,878
،لن تكون (دونوفان ديكر) فقط

438
00:21:52,912 --> 00:21:54,279
.من سيُصب غضبهم عليها

439
00:21:55,982 --> 00:21:57,215
.أنـا أكرهكِ، جاين

440
00:22:07,264 --> 00:22:09,264
.لـاـ ، هذا كله خطأ

441
00:22:09,290 --> 00:22:12,059
.حسناً ، لقد أخبرتكِ أننا قد رأينا جزء من التصميم

442
00:22:12,093 --> 00:22:13,093
ماذا عن تلك السترة القصيرة؟

443
00:22:13,128 --> 00:22:15,162
.أنتِ لم تحبي تلك السترة

444
00:22:15,196 --> 00:22:18,198
،كُنتُ أكذب ، لقد أردت منكم أن تعملوا خلال العطلة
.لكن هذا مروع

445
00:22:18,233 --> 00:22:19,233
.حسناً ، نحن نحاول

446
00:22:19,267 --> 00:22:21,335
.من الواضح ، أنه ليس بشكل كافي

447
00:22:21,369 --> 00:22:24,204
.ماهذا ؟ لقد ظننت أن التصاميم قد أُرسلت للحياكة


448
00:22:24,239 --> 00:22:25,305
أين جيرمي؟

449
00:22:27,442 --> 00:22:30,210
.لقد ذهب للمنزل ، لأنه مُصاب بـأنفلونزا

450
00:22:30,245 --> 00:22:33,013
(نحن فقط نقوم ببعض التعديلات البسيطة علي تصاميم (جيرمي

451
00:22:33,048 --> 00:22:36,150
،(بعض التعديلات التي طُلبت من (هارودز
.الطفيفة جداً

452
00:22:36,184 --> 00:22:39,186
.لـاـ بأس ، طالما ستلتزمين بالموعد النهائي

453
00:22:39,220 --> 00:22:42,389
،جاين ، عندما يحدث أمر مثل هذا مجدداً 

454
00:22:42,424 --> 00:22:44,224
لـاـ تخفيه عنيّ، حسناً؟

455
00:22:45,160 --> 00:22:47,294
.نعم ، بالطبع

456
00:22:47,328 --> 00:22:50,130
إذن ، أين جيرمي حقاً؟

457
00:22:50,165 --> 00:22:52,032
.أنه مريض جداً

458
00:22:52,067 --> 00:22:53,233
حقاً؟

459
00:22:53,268 --> 00:22:55,235
.سيكون كذلك ، عندما أنتهي منه

460
00:22:57,338 --> 00:22:58,372
.حسناً ، لنعد للعمل

461
00:23:32,173 --> 00:23:33,240
.مرحباً، بين
.مرحباً

462
00:23:33,274 --> 00:23:34,475
.لقد تأخرت قليلاً

463
00:23:34,509 --> 00:23:36,376
. أنهي بعض الأعمال فقط 

464
00:23:36,411 --> 00:23:38,212
ألـاـ يمكن أن ينتظر هذا للغد؟

465
00:23:38,246 --> 00:23:39,313
.يجب أن يفعله شخص ما

466
00:23:40,415 --> 00:23:41,482
.هل تتجنب أمك

467
00:23:42,317 --> 00:23:43,350
.وهذا كذلك

468
00:23:45,286 --> 00:23:47,054
،أتعلم ، ليس لأننا نمر بفترة راحة

469
00:23:47,088 --> 00:23:48,422
.هذا يعني أنه لـاـ يمكننا أن نتحدث

470
00:23:48,456 --> 00:23:51,325
.أنـا هنا ، بالغرفة المجاورة ، سأكون سعيدة للتحدث معك

471
00:23:53,394 --> 00:23:57,464
.أنـا أعلم ما تفعله تماماً ، ستقوم بكل الأمور المرحة و المبهجة


472
00:23:57,499 --> 00:24:00,067
.ثم ، سترحل

473
00:24:00,101 --> 00:24:01,368
(ولـاـ أريد أنت تُؤذي (جاين

474
00:24:04,472 --> 00:24:08,342
.وربما لـاـ تريد منها أن تُؤذيك مجدداً

475
00:24:12,080 --> 00:24:13,347
لماذا لـاـ نذهب من هنا؟

476
00:24:13,381 --> 00:24:16,116
،لتُبعد ذهنك عن تلك الأمور
وربما نذهب لتناول الطعام؟

477
00:24:16,151 --> 00:24:20,320
،في الواقع ( أماندا)، ستجتمع مع بعض رفاق الماضي
.(الليلة في (ذا راك

478
00:24:20,355 --> 00:24:22,456
هل ترغبين في المجئ؟

479
00:24:22,490 --> 00:24:27,393
.ليس حقاً ، لقد تذكرت أنه عليّ أن أملّط‏ الحمام

480
00:24:32,333 --> 00:24:33,400
.في المنتصف تماماً

481
00:24:33,434 --> 00:24:34,434
.لقد أنتهت اللعبة

482
00:24:34,469 --> 00:24:36,470
بربك ، أنتِ تحتالين؟

483
00:24:36,504 --> 00:24:38,071
كيف ذلك؟

484
00:24:38,106 --> 00:24:40,207
،كُنتِ تتدربين علي السهام من قبل

485
00:24:40,241 --> 00:24:42,075
منذ متي والمهارة في شئ ما تعتبر إحتيال؟

486
00:24:42,110 --> 00:24:44,810
منذ الأن ، حسناً؟

487
00:24:48,116 --> 00:24:50,484
.إنظر إلي حالك، أنت تتحسن

488
00:24:50,518 --> 00:24:52,085
،هذه المرة لم تُصيب النادل

489
00:24:52,120 --> 00:24:53,287
.لكنك أصبت الحائط

490
00:24:53,321 --> 00:24:56,123
.حسناً ، حسناً ، حسناً

491
00:24:56,157 --> 00:24:59,026
بما انكِ جيدة تماماً ، ما رأيك بدرس صغير؟.


492
00:24:59,060 --> 00:25:00,327
هل أنت متأكد من أن غرروك يمكنه التعامل مع ذلك؟

493
00:25:01,262 --> 00:25:02,362
.سيفعل

494
00:25:02,397 --> 00:25:04,131
.حسناً

495
00:25:04,165 --> 00:25:06,266
.في البدايه ، دعني اري وقفتك

496
00:25:07,268 --> 00:25:08,969
.بربك، خذ الأمر بجدية

497
00:25:10,071 --> 00:25:11,104
.إبعد بين الساقين

498
00:25:12,340 --> 00:25:16,109
.تذكر ، الأمر كله متعلق بالرسغ ، والذراع

499
00:25:18,112 --> 00:25:19,112
.والأن ، أفعلها

500
00:25:20,281 --> 00:25:22,015
.نعم

501
00:25:26,487 --> 00:25:28,288
مـاذا هناك؟

502
00:25:28,323 --> 00:25:31,091
،السوار الخاص بكِ
من أين حصلتِ عليه مرة اُخرى؟

503
00:25:31,125 --> 00:25:34,294
،(لـاـ أعلم، من متجر(ثرفت
.او وسط المدينة، لـاـ أتذكر

504
00:25:35,430 --> 00:25:37,164
هـل تريد أن تُجرب ذلك ثانيةً؟

505
00:25:37,198 --> 00:25:38,398
.لـاـ، أعتقد إنى أنتهيت 

506
00:25:44,138 --> 00:25:45,472
.لقد فعلنا ذلك
.تقريباً فعلنا ذلك

507
00:25:45,506 --> 00:25:49,309
.لدينا 20 دقيقة لنحصل على تلك التصاميم مُحيكة

508
00:25:49,344 --> 00:25:51,144
مـاذا هناك؟

509
00:25:56,150 --> 00:25:57,584
هل تستطيع أن تُسلم تلك لـ(كارتر)؟

510
00:25:57,619 --> 00:25:59,987
،لـأننى ،صدق أو لـاـ تُصدق
.لدى حالة طارئة اكثر أهميه للتعامل معها

511
00:26:00,321 --> 00:26:02,055
.بالطبع

512
00:26:02,090 --> 00:26:05,192
(لذلك توقفت عن العمل مع رجال(الكونغرس

513
00:26:05,226 --> 00:26:07,427
أمى، مـاذا تفعلين هنا؟

514
00:26:07,462 --> 00:26:10,330
.جاين ،إن أمك هستيرية

515
00:26:10,365 --> 00:26:12,399
.حقاً؟ أعنى بالطبع إنها كذلك

516
00:26:12,433 --> 00:26:14,268
.هـل أنتهت التصاميم فى الوقت المُحدد

517
00:26:14,302 --> 00:26:16,203
.نعم، نعم

518
00:26:16,237 --> 00:26:19,206
أليس رائعاً أن (جاين) تتطوع كثيراً هنا؟


519
00:26:19,240 --> 00:26:20,274
أهذا ما تُسميه؟

520
00:26:20,308 --> 00:26:23,277
.لـاـ، لـاـ، إنه مرح حقاً فحسب

521
00:26:23,311 --> 00:26:25,012
.ويبدو كالعمل التطوعى

522
00:26:25,046 --> 00:26:26,079
.ويبدو وكأنه ليس عملاً

523
00:26:26,114 --> 00:26:27,347
...وأعتقد أن أبنتى الصغيرة

524
00:26:27,382 --> 00:26:29,249
.والتى ليست صغيرة جداً بعد الأن

525
00:26:29,284 --> 00:26:31,184
....توازن بين العمل و

526
00:26:31,219 --> 00:26:34,187
.والمحافظة بشكل عالٍ على نمط الحياة، إنه جنون

527
00:26:34,222 --> 00:26:36,123
،أسفة(جراى) هل تُمانعين إذا أخذتها منكِ

528
00:26:36,157 --> 00:26:38,458
،لدقيقة واحدة
.أسفة جداً(جراى) لحظة واحدة

529
00:26:40,094 --> 00:26:41,228
مـاذا تفعلين هنا؟

530
00:26:41,262 --> 00:26:42,462
،بين قال إنك تعملين لوقت مُتأخر

531
00:26:42,497 --> 00:26:45,265
،لذلك أبتعت عشاء لكِ
.إنه على مكتبك،لـازانيا

532
00:26:45,300 --> 00:26:47,267
.لـ20 شخص، شاركيها مع رفاقك فى المكتب

533
00:26:47,302 --> 00:26:51,138
.عزيزتى، لـاـ اُصدق إنك تتدربين هنا

534
00:26:51,172 --> 00:26:53,440
.أمى، توقفى عن الكلام

535
00:26:53,474 --> 00:26:55,142
.يجب أن اُخبرك بشىء ما

536
00:26:57,078 --> 00:26:59,246
هم يعتقدون كم عُمرك؟

537
00:26:59,280 --> 00:27:01,148
...أعلم، أعلم، ولكنى أعدكِ

538
00:27:01,182 --> 00:27:02,182
....(ولكن(جاين

539
00:27:02,216 --> 00:27:03,417
،أنا أعلم فيما تُفكرين

540
00:27:03,451 --> 00:27:07,054
.هـذا يجعلنى أم لفتاة فى الخامسة والعشرين من عمرها

541
00:27:07,088 --> 00:27:10,057
.أمى، أنتِ أم لشخص فى الخامسة والعشرين من عمره

542
00:27:10,091 --> 00:27:12,259
بين؟
.إنهم لـاـ يعلمون ذلك

543
00:27:12,293 --> 00:27:15,028
،أنـا اُقدر لكِ قدومكِ لهنا

544
00:27:15,063 --> 00:27:17,264
،وشراءكِ عشاء للجميع

545
00:27:17,298 --> 00:27:20,400
ولكن هناك أشياء قليلة يجب أن أفعلها قبل أن أعود إلى المنزل، حسناً؟

546
00:27:20,435 --> 00:27:23,270
.أنا أفهم تماماً

547
00:27:23,304 --> 00:27:25,072
.أنتِ تعملين

548
00:27:25,106 --> 00:27:26,106
.بطريقة غير مشروعة

549
00:27:27,108 --> 00:27:29,176
.لقد فهمت ذلك، ثقِ بى

550
00:27:29,210 --> 00:27:31,178
(كان هناك مرة فى (بوجاتو

551
00:27:31,212 --> 00:27:32,279
.حسناً،أمى ليس الأن

552
00:27:32,313 --> 00:27:36,283
.جيد، أنتِ مازلتِ هنا

553
00:27:36,317 --> 00:27:39,353
.لقد كانت ستُغادر حالاً

554
00:27:39,387 --> 00:27:41,254
.جراى، أنـا مسرورة للقائكِ

555
00:27:42,156 --> 00:27:44,024
.أنـا كذلك

556
00:27:44,058 --> 00:27:47,260
.هذا كان ممتعاً جداً، ولكن هناك أشياء كثيرة يجب أن نفعلها قبل الحفلة


557
00:27:47,295 --> 00:27:48,328
حفلة؟

558
00:27:48,363 --> 00:27:51,064
نعم، لمـاذا لـاـ تنضمى إلينا؟

559
00:27:51,099 --> 00:27:52,132
.أحب ذلك

560
00:27:52,166 --> 00:27:53,433
....إنها لـاـ تستطيع، إنها حقاً

561
00:27:53,468 --> 00:27:55,135
.سنراكِ فى تمام الثامنة

562
00:27:57,405 --> 00:28:00,407
،أمى، لـاـ أعتقد إنها فكرة رائعة
.أن تحضرى الحفلة الليلة

563
00:28:00,441 --> 00:28:03,977
. لمـاذا؟ رئيستكِ دعتنى تواً

564
00:28:04,011 --> 00:28:07,381
.....حسناً، إنه فقط
.أشياء خاصة بالعمل

565
00:28:07,415 --> 00:28:09,950
،جاين، لـاـ يجب عليكِ أن تقلقى

566
00:28:09,984 --> 00:28:11,151
.أعدكِ

567
00:28:11,185 --> 00:28:13,186
.سأكون مثل ذبابة على الحائط

568
00:28:13,221 --> 00:28:15,188
.لـن تعرفى حتى إننى هنا

569
00:28:34,779 --> 00:28:36,814
أمى، مـاذا تفعلين؟

570
00:28:36,848 --> 00:28:38,682
.الظهور من جديد

571
00:28:38,716 --> 00:28:41,618
حسناً، ومـاذا حدث ل"سأكون مثل ذبابة على الحائط"؟

572
00:28:41,653 --> 00:28:44,488
أنـا أسفة، هل أحرجتكِ؟

573
00:28:44,522 --> 00:28:45,956
. لـاـ، بالطبع لـاـ

574
00:28:45,990 --> 00:28:48,492
"أعنى إنه كان محرج قليلاً أن تُغني "العاهرة قد عادت

575
00:28:48,526 --> 00:28:50,594
.موافقة تماماً

576
00:28:50,628 --> 00:28:52,563
.كان الإيقاع صعباً قليلاً بدون الطبول

577
00:28:52,597 --> 00:28:54,498
.هـذا ليس عن الإيقاع،أمى

578
00:28:54,532 --> 00:28:57,501
،(هذه ليلة هامة لـ(دونفان ديكر
.والمخاطرة كبيرة جدا

579
00:28:57,535 --> 00:28:59,703
.بالضبط، والجميع متوترون الأن

580
00:28:59,737 --> 00:29:02,506
.لذلك كنت اُحاول أن اُضيف القليل من البهجة

581
00:29:02,540 --> 00:29:04,475
هل يوجد شيئ أخر ضايقكِ؟

582
00:29:04,509 --> 00:29:07,711
،لـاـ، لـاـ، أنـا فقط على الحافة

583
00:29:07,745 --> 00:29:08,946
،إنـه يوم شاق

584
00:29:08,980 --> 00:29:11,815
.ونحن نريد حقاً أن يحب نواب (هاردوز) تلك التصاميم

585
00:29:11,850 --> 00:29:13,584
.لـاـ أقصد أن أحملكِ كل شىء

586
00:29:13,618 --> 00:29:14,918
،لـاـ تقلقى بشأنى

587
00:29:14,953 --> 00:29:17,688
.أخر شىء أريد فعله هو أن اُسبب لكِ أى ضغط

588
00:29:17,722 --> 00:29:20,557
(جاين)

589
00:29:20,592 --> 00:29:22,960
.أنتِ لم تخبرينى كم أمكِ رائعة من قبل

590
00:29:22,994 --> 00:29:23,994
(مرحباً، أنـا(إيلاى

591
00:29:24,929 --> 00:29:26,530
أيلاى صاحب الموعد المزيف؟

592
00:29:26,965 --> 00:29:29,900
.أنتِ على حق،(جاين) ،رائع

593
00:29:29,934 --> 00:29:31,902
.أمى ،ليس الأن

594
00:29:31,936 --> 00:29:34,638
هل قمتِ بالأشياء التى تحدثنا عنها؟
. لـاـ

595
00:29:34,672 --> 00:29:35,772
مـا تلك الأشياء؟

596
00:29:35,807 --> 00:29:39,576
.إنهـا خجولة

597
00:29:39,611 --> 00:29:41,812
.يمكننى قراءة ذلك، إنـه سيوافق

598
00:29:41,846 --> 00:29:42,913
.أيّ كان ذلك، أنـا موافق

599
00:29:42,947 --> 00:29:44,648
.سأذهب لأحصل على مشروب

600
00:29:46,684 --> 00:29:49,520
هلا تُعيروني إنتباهكم ،رجاءاً؟

601
00:29:49,554 --> 00:29:51,822
،أن (دونفان ديكر) متحمسة لتقديم

602
00:29:51,856 --> 00:29:55,726
،مجموعة الأزياء الرجالية للصيف 
.(بالمشاركة مع محلات(هارودز

603
00:29:55,760 --> 00:29:59,563
.ونحن سعداء لتقديم لمحة خاطفة لكم اليوم

604
00:29:59,597 --> 00:30:03,901
.ونعتقد أنه سيحظي قبولاً شعبيا في المستقبل

605
00:30:09,874 --> 00:30:12,809
إستمعي إلي التصفيق، هذا أمر جيد، أليس كذلك؟

606
00:30:12,844 --> 00:30:15,746
.لـاـ أعلم
.(إنظر إلي نواب (هارودز

607
00:30:15,780 --> 00:30:17,915
.هم بارعين بالإحتفاظ بإنطباعتهم لـأنفسهم

608
00:30:20,084 --> 00:30:21,818
.يـاإلهي ، أنهم يصفقون

609
00:30:21,853 --> 00:30:23,720
.ويبتسمون

610
00:30:23,755 --> 00:30:26,924
.لم أراهم يفعلوا ذلك من قبل
.لقد أعجبهم

611
00:30:26,958 --> 00:30:31,828
،لـاـ أصدق بأني سأقول ذلك
.لكننا شكلنا فريق جيد

612
00:30:32,964 --> 00:30:36,867
.نعم ، لقد فعلنا ذلك

613
00:30:36,901 --> 00:30:39,670
.والأن إذا عذرتيني ، سأذهب لأحصل علي كل الشكر
.مرحباً

614
00:30:55,954 --> 00:30:58,722
.إذن، شكراً لك علي تلك الليلة الرائعة

615
00:30:58,990 --> 00:31:01,592
.نعم، بالتأكيد

616
00:31:01,626 --> 00:31:04,661
هل كل شئ علي مايرام؟
هل هناك ما ترغب بقوله؟

617
00:31:04,696 --> 00:31:06,063
.لـاـ ، أنـا علي مايرام

618
00:31:07,899 --> 00:31:10,067
.علي أيّ حال ، أراك لـاحقاً

619
00:31:12,904 --> 00:31:15,772
.حسناً، أراكِ لاحقاً

620
00:32:37,622 --> 00:32:39,790
.هل يمكنكِ أن تصدقِ هذا؟ لقد فعلناها

621
00:32:40,692 --> 00:32:41,958
.نعم ، فعلناها

622
00:32:42,927 --> 00:32:44,961
.لـاتبدين سعيدة

623
00:32:44,996 --> 00:32:48,699
أسفه ، لقد كان من الصعب الإحتفاظ بحماسي

624
00:32:48,733 --> 00:32:51,068
.بشأن تجنب الحقيقة طوال اليوم

625
00:32:51,102 --> 00:32:54,705
.أنـا ، كمثال، أري أن تلك التصاميم رائعة حقاً

626
00:32:54,739 --> 00:32:56,039
هل تعذرني لدقيقة؟

627
00:32:57,842 --> 00:32:59,876
،أنـا أحب ماترتديه
من أين قمتِ بشرائه؟

628
00:32:59,911 --> 00:33:04,548
(من لدي (كيت كويمبي
.أقوم بتصميم معظم ملابسي

629
00:33:04,582 --> 00:33:06,650
.حسناً ، لدينا ذوق متماثل تماماً

630
00:33:06,684 --> 00:33:09,285
.أستطيع أن أري من أين جاءت (جاين) بحبها لتصميم الأزياء

631
00:33:09,320 --> 00:33:10,954
.أنه أمر وراثي بالعائلة

632
00:33:10,988 --> 00:33:13,790
،حسناً ، يمكنني إخباركِ بما لايمكن أن يُورث
.خُلق الإلتزام بالعمل

633
00:33:13,825 --> 00:33:15,559
.هذا يجب أن يُدرّس

634
00:33:15,593 --> 00:33:19,563
.ولقد قمتِ بتربية إبنتكِ علي نحو رائع

635
00:33:19,597 --> 00:33:21,665
.شكراً لكِ ، لقد فعلت مابوسعي

636
00:33:30,975 --> 00:33:32,642
.زوي

637
00:33:32,677 --> 00:33:34,578
بيلي ، ماذا تفعل هنا؟

638
00:33:34,612 --> 00:33:37,714
.أُنقذكِ من المتاعب ، والأن ، هيا
.لستِ بحاجة لذلك

639
00:33:37,749 --> 00:33:39,015
بحاجة لماذا؟

640
00:33:39,050 --> 00:33:41,818
.لقد فهمت، أنت تريدين شراء أشياء رائعه
.حسناً، كلنا نرغب بذلك

641
00:33:41,853 --> 00:33:43,820
.ولكن ليس بهذه الطريقة

642
00:33:43,855 --> 00:33:46,890
.والأن ، لنذهب من هنا ،قبل أن نتورط في مشاكل

643
00:33:46,924 --> 00:33:49,025
بيلي، دعني أشرح لك الأمر، حسناً؟

644
00:33:49,060 --> 00:33:51,795
.لـاـ دعيني أوضح أنـا الأمر

645
00:33:51,829 --> 00:33:55,599
،لقد ذهبت لمركز أحداث
.ولن ترغبين بالذهاب إلي هناك

646
00:33:55,633 --> 00:33:57,100
.يجب أن تغيري مجري حياتكِ تماماً

647
00:33:57,135 --> 00:34:01,037
وسنبدأ بإعادة ذلك السوار إلي مالكه، حسناً؟


648
00:34:03,641 --> 00:34:08,779
لماذا.. لماذا هؤلاء الناس لديهم صورة لكِ وانتِ تمتطي الحصان؟


649
00:34:19,210 --> 00:34:21,545
.هذا هو منزلي ، بيلي
.أنـا أعيش هنا

650
00:34:21,579 --> 00:34:26,417
مهلاً، إذن ذلك السوار ملك لكِ؟

651
00:34:26,451 --> 00:34:30,154
نعم، السوار ملك لي، حسناً؟
عائلتي ثرية؟

652
00:34:30,188 --> 00:34:33,524
بشكل فاحش، في الواقع، فنحن لدينا قاعه تنس
.وحمام سباحة مغطي، وخادم

653
00:34:33,558 --> 00:34:36,093
.يُدعي بيت ولكننا نسمية والتر

654
00:34:36,127 --> 00:34:37,194
.هذا ليس منطقي

655
00:34:37,228 --> 00:34:40,164
لايجب أن يكون كذلك، نحن أثرياء،حسناً؟

656
00:34:41,466 --> 00:34:44,301
.لذلك ، هيا إكرهني تماماً

657
00:34:45,370 --> 00:34:47,204
لماذا كذبتِ بهذا الشأن؟

658
00:34:47,572 --> 00:34:49,173
.(بسبب (لولو

659
00:34:49,207 --> 00:34:50,407
لولو ؟

660
00:34:50,442 --> 00:34:54,378
.لقد ظللت تُخبرني كم كانت ثرية ومدللـة

661
00:34:54,412 --> 00:34:57,114
.وكيف أنك لن تفعل هذا الخطأ مجدداً

662
00:34:57,148 --> 00:34:58,449
.كيف لايماثل ذلك وضعنا الأن

663
00:35:00,318 --> 00:35:02,353
،وكلما أُعجبت بك أكثر

664
00:35:02,387 --> 00:35:05,889
.كلما أردت أن نبقي معاً

665
00:35:07,225 --> 00:35:10,260
.لأن الحقيقة ، بيلي
.أنني معجبة بك حقاً

666
00:35:11,396 --> 00:35:15,132
.وأحب فكرة أننا معاً

667
00:35:17,202 --> 00:35:18,402
حسناً، لماذا لم تخبريني بذلك فقط؟

668
00:35:28,113 --> 00:35:31,315
.هيا، ها أنت ذا
.نعم

669
00:35:31,349 --> 00:35:34,284
،لـاأصدق أن (جوني) النحيف مازال
.بامكانه إحتساء الشراب بهذه الطريقة

670
00:35:34,319 --> 00:35:36,453
.لـاأصدق أنك مازالتِ تطلقين عليه (جوني) النحيف

671
00:35:38,323 --> 00:35:42,092
.بين، لقد نسيت كم كُنتُ مرحاً

672
00:35:42,127 --> 00:35:45,329
،لذلك ، أنـا محرجة قليلاً من إخبارك بذلك

673
00:35:45,363 --> 00:35:46,563
.لكني كُنتُ منجذبه إليك نوعاً ما أيام المدرسة الثانوية

674
00:35:47,365 --> 00:35:49,199
.لـاـ لم تكونِ كذلك

675
00:35:49,234 --> 00:35:51,468
.بالطبع كُنتُ كذلك
.لـاـ تتظاهر أنك لم تكن تعلم

676
00:35:51,503 --> 00:35:53,137
.أنـا لـاـ أتظاهر

677
00:35:53,171 --> 00:35:55,406
(الأمر فقط ، أنكِ كنتِ تواعدين (جيسين

678
00:35:55,440 --> 00:35:57,441
.ميكلستر
.نعم

679
00:35:57,475 --> 00:35:59,209
إذن ، ماذا حدث بينكم؟

680
00:35:59,244 --> 00:36:01,245
لقد إنفصلنا قبل التخرج مباشرة، هل تتذكر؟

681
00:36:01,279 --> 00:36:03,247
.لقد أعتقدت، لـاـ أعلم

682
00:36:03,281 --> 00:36:06,183
،بأنه ربما بإمكاننا أنـا وأنت أن نصير معاً قبل  الإلتحاق بالجامعة

683
00:36:06,217 --> 00:36:09,286
.لكني كُنتُ متأخرة جداً
(وأنت كُنتُ بدأت بمواعدة (جيني

684
00:36:09,320 --> 00:36:12,523
.صحيح، يـاإلهي، يبدو وكأن وقتاً كويلاً قد مضي

685
00:36:14,259 --> 00:36:16,427
.أشعر وكأنه هذا كأن بالأمس بالنسبة لي

686
00:36:16,461 --> 00:36:20,497
.ليس بالنسبة لي، فلقد حدث الكثير منذ أن تخرجنا من المدرسة الثانوية

687
00:36:20,532 --> 00:36:24,401
لـاـ، لـاـ تُخبرني بأني قد تأخرت ثانيةً؟

688
00:36:24,436 --> 00:36:27,438
( لأن (ريتا شو
.أخبرتي بأنك عازب

689
00:36:28,473 --> 00:36:30,274
هل أخبرتكِ بذلك؟

690
00:36:30,308 --> 00:36:33,110
نعم، أليس هذا صحيحاً؟

691
00:36:33,144 --> 00:36:37,481
.حسناً، كان هناك شخص ما، ولكننا إنفصلنا

692
00:36:39,250 --> 00:36:41,185
ولكن لنكون صرحاء، لستُ واثقاً

693
00:36:43,054 --> 00:36:46,356
.بأني قد تخطيتها تماماً بعد

694
00:36:52,197 --> 00:36:53,397
.مرحباً، ريتا

695
00:36:53,431 --> 00:36:56,166
مرحباً، ريتا ماذا تفعلين هنا؟.

696
00:36:57,135 --> 00:36:58,969
.مثلكِ تماماً

697
00:36:59,003 --> 00:37:02,973
عندما دعاني (بين) لمقابلة رفاق الماضي، كيف يمكنني
الرفض؟

698
00:37:03,007 --> 00:37:05,275
.حسناً، رفاق الماضي هناك تماماً

699
00:37:05,310 --> 00:37:07,144
،لذلك يجب أن تذهبِ إليهم

700
00:37:07,178 --> 00:37:09,313
لنري إن كان بإمكانهم التعرف عليكِ

701
00:37:09,347 --> 00:37:11,982
.أنـا بخير ، لكنني سأكون أفضل إن حظيتُ بشراب

702
00:37:12,016 --> 00:37:13,417
بين، نبيذ أبيض؟

703
00:37:13,451 --> 00:37:16,452
.نعم، بين، أرغب في كأس أخر من النبيذ الأحمر

704
00:37:19,090 --> 00:37:20,257
.يُسعدني أن أفعل ذلك

705
00:37:25,430 --> 00:37:30,067
(إنسي ماأخبرتكِ به سابقاً،  أن (بين كويمي
.ملكَ لي، لذلك تراجعي

706
00:37:30,101 --> 00:37:32,102
.لقد حظيتِ بفرصتكِ ، الأن حان دوري

707
00:37:33,471 --> 00:37:35,472
.لنبدإ السباق إذن

708
00:37:35,507 --> 00:37:39,309
.السباق قد بدأ بالفعل، ومن السئ أنك جالسة علي مقعد المتفرجين


709
00:37:40,278 --> 00:37:41,445
.سيداتي

710
00:37:56,294 --> 00:38:01,165
لماذا هذا الوجه العابس؟
.يجب أن تحتفلي

711
00:38:01,199 --> 00:38:05,002
.جراي قالت أن هذا الحفل نجاح ضخم لكم

712
00:38:05,403 --> 00:38:07,304
.وانك قمتِ بعمل رائع

713
00:38:09,274 --> 00:38:12,209
.لـاـ ، الأمر يبدو فقط وكأنني قمت بعمل رائع

714
00:38:13,411 --> 00:38:15,045
مثلما تظهرتِ أنتِ

715
00:38:15,079 --> 00:38:17,080
.بأنكِ قُمتِ بعمل عظيم من خلال تربيتي

716
00:38:19,317 --> 00:38:21,118
ألم يكن هذا ماأخبرتي به (جراي)؟

717
00:38:27,992 --> 00:38:30,260
لماذا رحلتي، يـاأمي؟

718
00:38:30,295 --> 00:38:32,196
لماذا رحلتي ولم تعودِ ثانيةً؟

719
00:38:32,230 --> 00:38:34,164
.ليس هذا هو الوقت منااسب

720
00:38:34,199 --> 00:38:37,201
،أشعر وكأنه لن يكون هناك وقت مناسب معك
أليس كذلك، أمي؟

721
00:38:38,403 --> 00:38:41,471
لكن أنا؟ ولقد إكتفيتُ من تجاهل الجقيقة؟

722
00:38:44,108 --> 00:38:45,242
.لقد فعلت ذلك طوال اليوم

723
00:38:48,012 --> 00:38:50,347
.والأن المعذرة، هناك شئ يجب عليّ تصحيحه

724
00:38:56,454 --> 00:39:00,190
.جراي ، أريد أن أخبركِ كم أنتِ رائعة هذا المساء

725
00:39:00,225 --> 00:39:02,125
.أنـا معجبة بما ترتديه

726
00:39:02,160 --> 00:39:05,262
.هل يعني هذا؟ أنكِ لن تخبري عني شرطة الأزياء فيما بعد


727
00:39:05,296 --> 00:39:07,965
من، أنـا؟
.بالطبع لـاـ

728
00:39:07,999 --> 00:39:10,200
.ولكن من نخدع؟ تعلمين أني سأفعل ذلك

729
00:39:12,036 --> 00:39:13,303
.جراي ، أنـا بحاجة للحديث معكِ

730
00:39:13,338 --> 00:39:15,038
.يمكنكِ الإنتظار ، جاين

731
00:39:15,073 --> 00:39:16,373
.في الواقع، لـاـ يمكنني ذلك

732
00:39:16,407 --> 00:39:18,175
.لـابأس جراي، سألحق بكِ فيما بعد

733
00:39:21,145 --> 00:39:22,246
.من الأفضل لكِ أن يكون السبب جيد

734
00:39:23,314 --> 00:39:25,215
.في الواقع ، أنه سئ

735
00:39:26,251 --> 00:39:27,985
.جيرمي ليس مريض بالمنزل

736
00:39:28,019 --> 00:39:30,153
(لقد أختفي بالتصميمات الخاصة بـ(هارودز.

737
00:39:30,188 --> 00:39:31,421
.جميعها

738
00:39:31,456 --> 00:39:34,091
.لقد أكتشفت أن (جيرمي) كان هو الواشي

739
00:39:34,125 --> 00:39:37,060
.(وهو من أعطي تصميماتنا لـ(بيرو)، وليست (إنديا


740
00:39:37,095 --> 00:39:40,364
،وبدلـاً من إخباركِ بنفسي

741
00:39:40,398 --> 00:39:43,333
.إنتظرت منه أن يعترف لكِ

742
00:39:43,368 --> 00:39:45,202
.ولقد أختفي

743
00:39:46,404 --> 00:39:48,071
.أنـا أسفه

744
00:39:49,240 --> 00:39:51,141
.كان يجب أن أخبركِ سابقاً

745
00:39:52,477 --> 00:39:56,480
.وإن قررتِ طردي بسبب ذلك، سأتفهم الأمر

746
00:40:10,261 --> 00:40:11,995
أين هي؟

747
00:40:12,030 --> 00:40:13,430
.أنها بغرفتها، تبكي

748
00:40:14,432 --> 00:40:15,465
.أريد أن أتحدث معها

749
00:40:15,500 --> 00:40:17,367
.لـاـ ترغب بالحديث معكِ

750
00:40:17,402 --> 00:40:21,271
.يمكنني التحدث بالنيابه عن نفسي، بين

751
00:40:21,306 --> 00:40:25,075
في الواقع ، أعتقد أنه يجب عليّ أن أتحدث

752
00:40:32,350 --> 00:40:37,054
لقد سألتيني الليلة، لماذا غادرت؟

753
00:40:37,088 --> 00:40:42,125
كان بإمكاني أن أخبركِ أنني كنتُ صغيرة جدا
.علي أن أصير أم

754
00:40:42,160 --> 00:40:44,061
.شعرتُ بالمسئولية

755
00:40:44,095 --> 00:40:46,229
.وأن والدكِ كان أفضل مني

756
00:40:49,133 --> 00:40:51,234
.يمكنني أن أخبركِ بذلك

757
00:40:51,269 --> 00:40:53,503
.لكن لـايوجد عذر لما فعلته

758
00:40:53,538 --> 00:40:59,209
،لذلك، أن كان هذا مناسب
.أرغب في التحدث سبب عودتي

759
00:41:04,148 --> 00:41:06,083
كل ما أرغب به هو أن أتعرف عليكِ

760
00:41:08,353 --> 00:41:09,453
.كلاكما

761
00:41:13,324 --> 00:41:15,392
،إستمعوا إليّ، هذا المرة الأول التي أعترف بها

762
00:41:17,428 --> 00:41:20,364
،أنـا لن أحظي أبداً بجائزة الأم المثاليه

763
00:41:20,398 --> 00:41:22,165
.هل يمكنكِ أن تقولِ ذلك ثانيةً

764
00:41:22,200 --> 00:41:23,200
بين

765
00:41:25,336 --> 00:41:29,239
.لكني، أقسم لكم، أعدكم

766
00:41:29,273 --> 00:41:32,509
.بأنكم أن منحتونّي تلك الفرصة، لن أخذلكم

767
00:41:35,480 --> 00:41:37,447
.سنبدأ من جديد

768
00:41:39,417 --> 00:41:42,018
،وأن فعلت ذلك بشكل صحيح

769
00:41:42,053 --> 00:41:45,489
.يوماً ما عندما تقولون أمي

770
00:41:49,127 --> 00:41:51,061
.سأشعر أني أستحقها

771
00:41:57,335 --> 00:41:59,269
،لكن إن لم يكن هذا مناسب لكم

772
00:41:59,303 --> 00:42:02,372
.لـايزال بإمكاني حزم أغراضي، والذهاب في الصباح

773
00:42:09,113 --> 00:42:12,449
.أريدكِ أن تبقي

774
00:42:31,269 --> 00:42:33,103
.حسناً

775
00:42:33,137 --> 00:42:36,206
.لكني لن أتناول ذلك الكعك، لذلك توقفِ عن الطهي

776
00:42:44,248 --> 00:42:47,050
.هو ليس شخص طيب المزاج ليلاً ، كذلك

777
00:42:56,218 --> 00:43:06,218
تمت بواسطة
Eman Fawzy 

