1
00:00:10,000 --> 00:00:57,580
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<font color="#80FF"><<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

1
00:01:05,050 --> 00:01:20,710
**مذكرة الموت**
<font color="#FF80FF">::الحلقة الرابعة::

1
00:01:25,710 --> 00:01:26,460
ماذا؟

2
00:01:27,670 --> 00:01:31,400
بالأمس كان هناك 23 آخرون ماتوا بسبب سكتة قلبية

3
00:01:31,930 --> 00:01:35,150
ليس بالقريب منذ أن بدأنا نشك بأن كيرا ذاك قد يكون طالباً

4
00:01:35,150 --> 00:01:37,840
من جرائم القتل التي تنكر بأن النظرية قد حدثت

5
00:01:38,060 --> 00:01:40,980
لابد أن كيرا حصل على المعلومات من الشرطة

6
00:01:41,420 --> 00:01:43,990
الآن إل عرف بأن تلك المعلومات عن التحقيق تسربت إلي

7
00:01:44,120 --> 00:01:48,120
لا خيار لديه لكن لإيجاد الصلة التي بيني وبين الشرطة

8
00:01:48,560 --> 00:01:51,660
هناك شخص ما يلاحقك منذ فترة

9
00:01:54,600 --> 00:01:55,980
ذلك مؤلم

10
00:01:56,200 --> 00:01:57,930
سأتخلص منه في أقرب وقت يمكنني ذلك

11
00:01:57,930 --> 00:01:58,420
يا ريوك

12
00:01:59,820 --> 00:02:01,220
بأعين إله الموت

13
00:02:01,290 --> 00:02:04,580
يمكنك أن ترى اسم الانسان وباقي فترة حياته عند رأسه

14
00:02:01,290 --> 00:02:05,640
ياغامي لايت

15
00:02:05,120 --> 00:02:05,640
....و

16
00:02:06,160 --> 00:02:09,700
إله الموت يمكنه نقل عينيه للإنسان الذي التقط مذكرة الموت

17
00:02:10,460 --> 00:02:13,160
من خلال عيني إله الموت

18
00:02:13,650 --> 00:02:16,270
ثمن عيني إله الموت هو

19
00:02:16,670 --> 00:02:20,300
نصف الفترة الباقية من حياته

20
00:02:22,020 --> 00:02:25,050
لذا ما الذي ستفعله يا لايت؟

21
00:02:25,050 --> 00:02:27,300
**عنوان الحلقة**
<font color="#FFFF00">::المسعى::

22
00:02:29,090 --> 00:02:31,300
لم أرى ريوك بالجوار مؤخراً

23
00:02:31,740 --> 00:02:34,970
هل حقاً أسقط مذكرة الموت في عالم البشر؟

24
00:02:34,970 --> 00:02:37,670
لربما أن بشراً إلتقطها أولاً

25
00:02:37,950 --> 00:02:38,970
لا يمكن ذلك

26
00:02:38,970 --> 00:02:44,680
لو حدث ذلك فعليه أن يبقى مع مذكرة الموت أو مع الانسان الذي التقطها حتى النهاية

27
00:02:44,680 --> 00:02:45,640
...أجل
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

28
00:02:45,760 --> 00:02:48,650
من المستحيل لـ ريوك أن يتحمل ذلك

29
00:02:48,700 --> 00:02:52,710
هذا وقد سمعت بأنه كان يحمل اثنتين من مذكرة الموت

30
00:02:52,890 --> 00:02:53,910
!حـقــاً؟

31
00:02:53,910 --> 00:02:55,800
ما الذي يفعله بالاثنتين؟

32
00:02:55,800 --> 00:02:57,610
أنا لم أفهم ذلك الشاب

33
00:02:59,980 --> 00:03:02,120
لطلب أن أحصل على عيني إله الموت

34
00:03:02,770 --> 00:03:05,350
علي أن أضحي بالنصف الباقي من حياتي

35
00:03:06,230 --> 00:03:07,350
هل هذا صحيح؟

36
00:03:07,780 --> 00:03:08,550
أجل

37
00:03:08,810 --> 00:03:09,680
ما الذي ستفعله؟

38
00:03:10,280 --> 00:03:11,610
أتريد عقد تلك الصفقة؟

39
00:03:12,960 --> 00:03:13,500
ريوك

40
00:03:15,960 --> 00:03:17,100
...ذلك الاتفاق

41
00:03:18,420 --> 00:03:19,330
أمر مستبعد

42
00:03:31,940 --> 00:03:33,290
أترى يا ريوك؟

43
00:03:33,810 --> 00:03:36,750
بأني سأنشأ عالم مثالي بدون مجرمين

44
00:03:37,290 --> 00:03:39,460
ومن ثم سأقوم بحكم ذاك العالم كإله

45
00:03:39,460 --> 00:03:40,720
لمدة طويلة

46
00:03:41,700 --> 00:03:44,140
لو أن فترة حياتي ستمتد لربما أفكر في ذلك

47
00:03:44,300 --> 00:03:46,270
لكن بأن تقصر؟ مستحيل

48
00:03:47,040 --> 00:03:49,300
عليك بأن تفهم ذلك يا ريوك

49
00:03:49,690 --> 00:03:50,280
أجل

50
00:03:50,410 --> 00:03:54,230
لكن أريد أن أقول لك بأن الصفقة لا تزال موجودة

51
00:03:54,650 --> 00:03:58,690
أنا لا أريد منك أن تشتكي بشأن ذلك لاحقاً لأني لن أخبرك بذلك مباشرة

52
00:03:59,690 --> 00:04:01,940
إن لم تخبرني بذلك مباشرة

53
00:04:02,410 --> 00:04:04,320
في تلك الحالة ستكون قد تأخرت

54
00:04:04,380 --> 00:04:06,670
ألا يجدر بك أن تخبرني بشيء كهذا بعد أن نجتمع؟

55
00:04:07,630 --> 00:04:11,410
أو على الأقل تمت كتابته في الأوامر التي في كيفية استخدام المذكرة؟

56
00:04:11,710 --> 00:04:13,510
أجل. أجل ، أنت محق

57
00:04:13,880 --> 00:04:18,780
حتى على الرغم من أني إله الموت إلا أنه لم يفزع أو يخاف مني

58
00:04:18,780 --> 00:04:21,470
عندما يتعلق الأمر بشيء كهذا فهو حقاً يتعبني

59
00:04:27,040 --> 00:04:27,750
و؟

60
00:04:28,730 --> 00:04:31,700
ولا يوجد شيء تقوله لي قبل وقته صحيح

61
00:04:32,390 --> 00:04:33,860
يا إله الموت ريوك؟

62
00:04:34,190 --> 00:04:35,100
أجل

63
00:04:35,100 --> 00:04:36,130
لا شيء أكثر

64
00:04:36,460 --> 00:04:37,030
....ربما

65
00:04:37,700 --> 00:04:38,370
فهمت

66
00:04:38,760 --> 00:04:39,440
ما هذا عار

67
00:04:39,880 --> 00:04:40,840
!عار؟

68
00:04:41,110 --> 00:04:42,890
لو كانت أجنحة بدلاً من العيون

69
00:04:43,180 --> 00:04:45,610
لكنت في الحقيقة نظرت في ذلك

70
00:04:45,990 --> 00:04:48,280
ألا تعتقد بأنه سيصبح شيئاً إلهياً بأن تملك أجنحة

71
00:04:48,280 --> 00:04:49,670
وتكون قادراً للذهاب للسماء عندما ترغب بذلك؟

72
00:04:50,520 --> 00:04:53,990
إنه حلم الانسانية من الأزمنة القديمة

73
00:04:54,990 --> 00:04:57,700
إذاً ستبقى في الخارج عندما يكون لديك أجنحة وتستطيع الطيران

74
00:04:58,060 --> 00:05:00,550
ذلك وحده سيكون كافياً للشرطة بأن تلحق بك

75
00:05:00,900 --> 00:05:02,370
كنت أمزح يا ريوك

76
00:05:03,860 --> 00:05:07,840
لكن إذا قمت بتلك المجموعة من الاتفاقات مثل الأجنحة والعيون

77
00:05:08,090 --> 00:05:10,570
قبل أن أعرفها ، سأصبح إله موت حقيقي

78
00:05:11,540 --> 00:05:13,370
أليس ذلك مثيراً؟

79
00:05:14,580 --> 00:05:15,860
إهدأ

80
00:05:15,860 --> 00:05:17,810
لايت حتى من دون فعل شيء كهذا

81
00:05:17,810 --> 00:05:19,150
أنت أصبحت

82
00:05:19,750 --> 00:05:21,530
إله موت لطيف

83
00:05:23,120 --> 00:05:25,910
الآن ، عالم آلهة الموت عالم حقير

84
00:05:26,480 --> 00:05:29,110
...فقط يأخذون حياة البشر لأنهم لا يريدون أن يموتوا

85
00:05:29,350 --> 00:05:33,340
كلهم يضيعون حياتهم فقط

86
00:05:34,090 --> 00:05:38,540
لا أحد منهم يعرف حتى لم هو موجود

87
00:05:39,170 --> 00:05:42,680
من المحتمل أنه لا يوجد حتى سبب لوجود آلهة الموت

88
00:05:44,440 --> 00:05:46,270
أنت أفضل إله موت يا لايت

89
00:05:46,440 --> 00:05:49,370
من أولئك الكسالى في آلهة الموت

90
00:05:49,710 --> 00:05:54,410
حسناً بعد سماع هذا ، يبدو بأنني على الأقل أعمل بجد أكثر منهم

91
00:05:55,630 --> 00:05:57,550
لكني لا أريد أن أقارن بآلهة الموت

92
00:05:58,480 --> 00:05:59,980
أنا أستخدم مذكرة الموت كإنسان

93
00:05:59,980 --> 00:06:02,340
لأجل البشر الآخرين

94
00:06:04,850 --> 00:06:07,330
لكن للبشر ، عالم آلهة الموت

95
00:06:07,330 --> 00:06:09,910
بالتأكيد ليس له معنى

96
00:06:10,620 --> 00:06:12,340
ما الذي تعنيه؟

97
00:06:12,600 --> 00:06:13,820
حسناً ، هذا صحيح أليس كذلك؟

98
00:06:14,110 --> 00:06:19,400
كإله موت واحد مثلك ينزل كل مائة لا ألف سنة

99
00:06:19,400 --> 00:06:21,430
عالم البشر يتغير كثيراً

100
00:06:22,370 --> 00:06:24,190
...عالم آلهة الموت

101
00:06:24,720 --> 00:06:25,680
له معنى بشكل مخيف

102
00:06:25,940 --> 00:06:27,620
أجل... أعتقد ذلك

103
00:06:27,960 --> 00:06:31,100
لو كان عالم آلهة الموت حقاً بتلك الحقارة

104
00:06:31,360 --> 00:06:34,530
كيف هو انتشاره لأن تكون أنت قد أتيت لعالم البشر

105
00:06:34,610 --> 00:06:36,230
محاولاً لتغيير الأشياء متى تعود؟

106
00:06:37,280 --> 00:06:38,460
لايت

107
00:06:38,720 --> 00:06:42,790
في الحقيقة قد تكون شخصاً متفائلاً جداً

108
00:06:44,730 --> 00:06:46,230
ألم يكن ذلك متوقعاً؟

109
00:06:46,280 --> 00:06:47,710
لو لم أكن متفائلاً

110
00:06:47,720 --> 00:06:52,130
لم أفكر أبداً بأن أجعل العالم مكان أفضل باستخدام مذكرة الموت

111
00:06:55,430 --> 00:06:56,190
هذه هي

112
00:06:57,910 --> 00:06:58,510
فهمت ذلك

113
00:06:59,520 --> 00:07:00,430
ماذا هناك؟

114
00:07:00,430 --> 00:07:01,520
ما الذي فهمته؟

115
00:07:04,400 --> 00:07:06,520
كيف أجد اسم

116
00:07:06,520 --> 00:07:08,110
الشخص الذي تعقبني اليوم

117
00:07:08,330 --> 00:07:09,750
ماذا ستفعل؟

118
00:07:09,890 --> 00:07:12,170
سأستغل قابليات ملاحظة الموت

119
00:07:12,890 --> 00:07:15,640
بعد كتابة سبب الموت

120
00:07:15,810 --> 00:07:18,720
تفاصيل الموت يجب أن تكتب في الست دقائق التالية وأربعين ثانية

121
00:07:19,550 --> 00:07:24,120
أولاً أريد أن أختبر إلى أي مدى أستطيع أن أحدد

122
00:07:25,140 --> 00:07:26,090
الشروط التي تحيط الموت

123
00:07:26,860 --> 00:07:28,870
صباح اليوم التالي

124
00:07:32,290 --> 00:07:33,480
نعم إنه أنا

125
00:07:35,090 --> 00:07:37,490
ست أشخاص آخرون في السجن؟

126
00:07:38,550 --> 00:07:39,900
صدمات قلبية؟

127
00:07:40,130 --> 00:07:41,060
إنه كيرا

128
00:07:42,240 --> 00:07:42,930
ماذا؟
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

129
00:07:43,740 --> 00:07:46,730
ثلاث أشخاص عملوا شيئاً ليس له مثيل قبل أن يموتوا مباشرة؟

130
00:07:47,150 --> 00:07:48,300
ما الذي تعنيه؟

131
00:07:48,640 --> 00:07:50,420
ألم يموتوا فقط من أزمة قلبية؟

132
00:07:50,550 --> 00:07:53,280
لا ، سبب الموت كان أزمة قلبية

133
00:07:53,390 --> 00:07:54,940
لكن واحد منهم قبل أن يموت مباشرة

134
00:07:54,940 --> 00:07:58,880
قطع اصبعه ورسم صورة غريبة على جدار زنزانته

135
00:07:59,240 --> 00:08:02,470
الآخر ترك مذكرة ، ليست واضحة... لا أعرف ما هي

136
00:07:59,240 --> 00:08:02,470
يبدو أنه مهما عملت، سأُعدم أو، عليك أن تتوقع، أعرف بأني سأُقتل من قِبل كيرا

137
00:08:03,290 --> 00:08:04,750
الثالث هرب من السجن

138
00:08:03,290 --> 00:08:04,750
على الورق: سجن 21 | سكتة قلبية

139
00:08:04,750 --> 00:08:07,640
فقط ليموت بالحمام

140
00:08:14,200 --> 00:08:15,520
ما الأمر يا واتاري؟

141
00:08:15,760 --> 00:08:19,870
من فترة بسيطة هناك بعض من ضحايا السكتة القلبية ماتوا بطريقة مختلفة عن ما رأيناه أو اكتشفناه

142
00:08:20,760 --> 00:08:22,810
مختلفة عن ما رأيناه من قبل؟

143
00:08:22,910 --> 00:08:26,140
أنا أرسل الآن صوراً للرسم والمذكرة التي تركوها في مشاهد الوفيات

144
00:08:26,340 --> 00:08:26,870
شكراً لك

145
00:08:29,770 --> 00:08:31,660
...مذكرة تذكر الخوف من كيرا

146
00:08:33,080 --> 00:08:36,530
هل هذا شيء فعله المجرم بنفسه فقط؟

147
00:08:37,660 --> 00:08:40,060
كيرا يستطيع التحكم بوقت الموت

148
00:08:40,640 --> 00:08:43,840
أمن الممكن أيضاً أن يتحكم بتحركات الشخص قبل أن يموت مباشرة؟

149
00:08:44,260 --> 00:08:45,460
...إذا كانت تلك هي الحالة

150
00:08:47,100 --> 00:08:47,750
أيها الرئيس

151
00:08:49,560 --> 00:08:51,910
...بشأن تلك الضحايا الحديثة

152
00:08:51,910 --> 00:08:56,050
أرجو أن لا تعلن شيئاً للصحف غير حقيقة أنهم ماتوا بسكتة قلبية

153
00:08:56,970 --> 00:09:01,120
من المحتمل أن كيرا يستخدم هؤلاء المجرمين كنوع من الاختبار

154
00:09:01,250 --> 00:09:02,450
إذا كان كذلك

155
00:09:03,160 --> 00:09:06,980
سنقوم بإخباره النتائج بطريقتنا

156
00:09:07,110 --> 00:09:08,040
فهمت

157
00:09:08,380 --> 00:09:09,690
تم ذلك

158
00:09:10,290 --> 00:09:12,450
يستخدم المجرمين كنوع من الاختبار؟

159
00:09:12,680 --> 00:09:13,610
كم هذا فظيع

160
00:09:13,890 --> 00:09:17,230
يستخدم حياة الناس وكأنهم شيء ما في لعبة

161
00:09:17,230 --> 00:09:18,540
!شيء لا يغتفر

162
00:09:20,750 --> 00:09:23,800
...إذا كان كيرا يجرب مع هؤلاء المجرمين

163
00:09:25,650 --> 00:09:26,760
ماذا يكون بعد ذلك؟

164
00:09:34,670 --> 00:09:35,590
انظر يا ريوك

165
00:09:36,600 --> 00:09:41,230
نتائج اختبار الأمس أدخلت إلى كمبيوتر أبي

166
00:09:41,930 --> 00:09:43,830
لقد دارت الأمور كما توقعت

167
00:09:44,040 --> 00:09:45,870
مذكرة الموت مفيدة جداً

168
00:09:46,350 --> 00:09:47,820
ماذا تعني؟

169
00:09:48,070 --> 00:09:52,170
واحد هرب، وذهب للحمام كما حدد في مذكرة الموت

170
00:09:52,410 --> 00:09:56,380
والآخر رسم نفس الصورة التي رسمتها في مذكرة الموت

171
00:09:56,670 --> 00:10:00,970
والآخر ترك نفس الرسالة التي كتبتها في مذكرة الموت

172
00:10:02,300 --> 00:10:05,370
إذاً فالثلاثة ماتوا بالضبط كما تمنيت

173
00:10:06,480 --> 00:10:10,600
لهؤلاء الثلاثة كتبت عمداً شروطاً مستحيلة لموتهم

174
00:10:11,580 --> 00:10:15,570
الأول كان أن يموت خلال ساعة أمام برج إيفل في فرنسا

175
00:10:16,400 --> 00:10:19,830
عملياً من المستحيل لشخص مسجون في اليابان

176
00:10:20,230 --> 00:10:21,720
أن يذهب لفرنسا في ساعة واحدة

177
00:10:22,130 --> 00:10:25,250
لذا ببساطة مات من دون أن ينجز الشرط

178
00:10:25,920 --> 00:10:29,770
والثاني كتبت له في مذكرة الموت أن يرسم

179
00:10:30,000 --> 00:10:31,830
بإتقان وجه إل على جدار السجن لكن

180
00:10:31,830 --> 00:10:34,240
لا يمكن لشخص أن يرسم وجه شخص لم يقابله أبداً

181
00:10:34,240 --> 00:10:35,520
فهمت

182
00:10:36,400 --> 00:10:38,350
:أشرت للأخير بأن يكتب

183
00:10:38,350 --> 00:10:41,860
أعرف بأن إل يشك بشرطة اليابان

184
00:10:42,440 --> 00:10:44,050
في رسالة ، ثم يموت

185
00:10:44,860 --> 00:10:47,080
اعتقدت بأن ذلك قد ينجح

186
00:10:47,080 --> 00:10:48,700
لكن ذلك لم يحدث

187
00:10:48,700 --> 00:10:52,900
لذا يجب أن يكون ذلك الشخص لا يستطيع

188
00:10:53,170 --> 00:10:56,660
أن يكتب حقائق لا يعرفها أو طبيعياً لا يفكر بها

189
00:10:57,120 --> 00:11:00,730
لذا حتى لو كانت مذكرة الموت فهي لا تستطيع أن تفعل المستحيل

190
00:11:01,470 --> 00:11:05,640
لكن يمكنك أن تجعل الناس يفعلون ما تريد قبل أن يموتوا

191
00:11:05,860 --> 00:11:08,790
طالما أن هذا شيء يمكن عمله إلى حد معقول

192
00:11:09,080 --> 00:11:10,590
أعرف ذلك

193
00:11:10,780 --> 00:11:13,630
لكن ما الذي تحاول فعله يا لايت؟

194
00:11:14,610 --> 00:11:16,070
لا إل ولا الشرطة

195
00:11:16,070 --> 00:11:18,650
قادرين على معرفة دوافعي الحقيقية

196
00:11:18,870 --> 00:11:20,430
إلى الآن أعظم محقق بلا شك

197
00:11:20,430 --> 00:11:23,380
يخسر في محاولة حل اللغز

198
00:11:23,470 --> 00:11:24,990
للرسم والمذكرة

199
00:11:25,520 --> 00:11:28,440
بالتأكيد لا معنى لتلك الرسائل الميتة

200
00:11:30,980 --> 00:11:34,860
إذا كان كيرا يستخدم هؤلاء المجرمين كنوع من التجارب

201
00:11:35,090 --> 00:11:36,860
لابد أنه لكي يبدأ بشيء ما

202
00:11:37,860 --> 00:11:39,190
إذا كان يتحرك الآن

203
00:11:39,440 --> 00:11:43,680
فلربما أن المباحث الفيدرالية لاحظت شخصاً ما يتحرك بصورة مريبة

204
00:11:44,170 --> 00:11:45,070
...لكن

205
00:11:45,410 --> 00:11:48,590
إذا كان لديه بعض المقاصد غير الاختبارات

206
00:11:48,670 --> 00:11:51,340
هل هذه المذكرة والصورة نوع من الرسائل؟

207
00:11:53,680 --> 00:11:54,300
...هذا

208
00:11:54,300 --> 00:11:56,940
إل أتعلم

209
00:11:57,440 --> 00:11:59,140
حسناً إذاً الحدث الرئيسي أوشك أن يبدأ

210
00:11:59,810 --> 00:12:00,860
الحدث الرئيسي؟

211
00:12:01,060 --> 00:12:02,780
:لقد كان على الأخبار بالأمس

212
00:12:02,950 --> 00:12:05,110
مدمن مخدرات هاجم بنك ولم يستطع سرقة النقود

213
00:12:05,230 --> 00:12:07,780
ومن ثم هاجم المتفرجين وهرب

214
00:12:08,440 --> 00:12:09,260
سأستخدمه

215
00:12:10,450 --> 00:12:12,210
المهلة قصيرة لكني سأخمن شيء ما

216
00:12:12,960 --> 00:12:14,590
سأكلم شخصاً بالجوار لأرى ما أستطيع إيجاده

217
00:12:14,670 --> 00:12:15,920
شخصاً بالجوار؟

218
00:12:15,920 --> 00:12:16,660
تجده؟

219
00:12:17,000 --> 00:12:17,460
أجل

220
00:12:18,140 --> 00:12:20,880
بالرغم من أني أبدو كذلك فأنا شعبي جداً

221
00:12:21,150 --> 00:12:21,490
يا ريوك

222
00:12:30,980 --> 00:12:32,190
مرحباً؟

223
00:12:32,720 --> 00:12:34,190
!لايــت؟

224
00:12:34,580 --> 00:12:36,050
صباح الخير

227
00:12:57,460 --> 00:12:59,300
إنه يتبعني

228
00:12:59,880 --> 00:13:00,760
جيد

229
00:13:01,420 --> 00:13:05,100
إذا لم يكن هناك أي نقطة عما أفعله

230
00:13:10,810 --> 00:13:12,270
! لايت
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

231
00:13:12,850 --> 00:13:13,940
موعد؟

232
00:13:14,040 --> 00:13:14,740
أجل

233
00:13:15,470 --> 00:13:17,210
لا يهم كيف تبدو به إنه موعد عادي

234
00:13:18,040 --> 00:13:20,780
من النقطة التي تعرض لمن يتبعنا هذا ما في الأمر

235
00:13:20,780 --> 00:13:22,510
إنه ليس بموعد فقط

236
00:13:23,090 --> 00:13:26,280
أنت تقول بأنك ستفهم كيفية معرفة اسم من يلاحقك

237
00:13:27,020 --> 00:13:28,900
ما الذي تخطط لفعله؟

238
00:13:29,730 --> 00:13:30,670
ماذا هناك يا ريوك؟

239
00:13:31,070 --> 00:13:33,970
ألم ترى ما كتبت في مذكرة الموت؟

240
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
لا

241
00:13:35,540 --> 00:13:37,710
لن يكون ممتعاً لو رأيت

242
00:13:37,940 --> 00:13:40,210
في هذه الحالة إهدأ وشاهد ما سيحدث

243
00:13:42,510 --> 00:13:44,830
آسف ! لجعلك تنتظرين طويلاً

244
00:13:44,870 --> 00:13:46,360
لا على الإطلاق

245
00:13:46,860 --> 00:13:49,980
لم أذهب لـ سبيس لاند منذ كنت في المتوسطة

246
00:13:50,080 --> 00:13:51,500
! أنا متحمسة جداً

247
00:13:51,500 --> 00:13:53,860
وفوق هذا كله ستكون لي هذا اليوم

248
00:13:54,120 --> 00:13:55,150
أجل

249
00:13:57,200 --> 00:14:01,580
في أيام العمل يخرج عندما يذهب للمدرسة أو يعد للواجبات المدرسية

250
00:14:01,770 --> 00:14:03,770
ويخرج في موعد يوم العطلة أليس كذلك؟

251
00:14:04,170 --> 00:14:07,670
عادي كلياً إذا كان جاداً ، طالب في السنة الأخيرة في المدرسة الثانوية

252
00:14:08,760 --> 00:14:11,030
لايت ابن الرئيس ياغامي

253
00:14:11,440 --> 00:14:13,140
تحت اللا شك

254
00:14:16,140 --> 00:14:18,950
أعتقد بأني سأراقب ما سيفعله اليوم

255
00:14:18,950 --> 00:14:19,560
ثم سأتركه بهدوء

256
00:14:25,850 --> 00:14:27,010
لكن يا لايت

257
00:14:27,010 --> 00:14:29,630
ألم تقل بأنك لن تخرج مع أحدٍ حتى تنتهي الامتحانات؟

258
00:14:29,990 --> 00:14:33,260
أجل لكني أخذت المركز الأول على امتحانات الممارسة الوطنية

259
00:14:33,390 --> 00:14:34,770
تتباها بذلك

260
00:14:37,060 --> 00:14:40,230
مخرج الطوارئ

261
00:15:09,130 --> 00:15:09,760
إنه هنا

262
00:15:10,110 --> 00:15:10,670
إنه هو

263
00:15:14,090 --> 00:15:16,230
سبعة أشخاص في الباص بدونه

264
00:15:16,650 --> 00:15:18,540
إذاً فينبغي لكل شيء أن يسير بشكل جيد

265
00:15:21,990 --> 00:15:24,070
أنا اختطفت هذا الباص

266
00:15:25,810 --> 00:15:27,380
اختطاف؟

267
00:15:27,680 --> 00:15:28,620
في وقت كهذا

268
00:15:28,830 --> 00:15:30,410
لا أحد ينثني

269
00:15:30,410 --> 00:15:32,970
! سأقتل أي شخص يتحرك

270
00:15:33,500 --> 00:15:34,540
أيها السائق

271
00:15:34,900 --> 00:15:38,390
أنت تعرف رقم هاتف المكتب الرئيسي لـ سبيس لاند صحيح؟

272
00:15:38,620 --> 00:15:39,240
! اتصل به

273
00:15:39,270 --> 00:15:39,700
! حسناً

274
00:15:41,560 --> 00:15:43,890
هنا ساساكي قائد الباص رقم 174

275
00:15:44,400 --> 00:15:45,980
أخبرهم بشأن ما حدث الآن

276
00:15:47,250 --> 00:15:50,640
تم اختطاف الباص من قِبل رجل معه مسدس

277
00:15:50,640 --> 00:15:51,810
أعطني إياه

278
00:15:52,110 --> 00:15:53,270
حسناً هذا هو ما حدث

279
00:15:53,270 --> 00:15:54,420
استمعوا جيداً

280
00:15:55,090 --> 00:15:58,320
أرسلوا امرأة في سيارة مع دخلكم ليوم أمس

281
00:15:58,680 --> 00:16:00,670
لموقف الباص الثاني قبل سبيس لاند

282
00:16:01,260 --> 00:16:02,760
قبل أن يصل الباص إلى هناك

283
00:16:03,160 --> 00:16:04,600
إذا قمتم بأي خدع غبية

284
00:16:04,790 --> 00:16:06,730
أو اتصلتم بالشرطة

285
00:16:06,840 --> 00:16:09,030
سأقتل كل الركاب

286
00:16:16,460 --> 00:16:20,630
يوري شان لا بأس لا تقلقي. سأبحث عن فرصة لأمسك اليد التي تمسك بالمسدس. أبي محقق في الشرطة وعلّمني ماذا أفعل في حالة كهذه. يبدو ضعيفاً جداً يمكنني أن أباغته

287
00:16:17,320 --> 00:16:19,130
يوري شان لا تقلقي

288
00:16:19,440 --> 00:16:21,210
سأبحث عن فرصة لكي

289
00:16:21,300 --> 00:16:23,130
أمسك باليد التي تمسك بالمسدس

290
00:16:23,540 --> 00:16:25,130
إنه خطير جداً لا تفعل ذلك

291
00:16:25,460 --> 00:16:27,130
عندما يحين الوقت سأفعل أنا ذلك

292
00:16:29,110 --> 00:16:30,010
لا بأس

293
00:16:30,200 --> 00:16:31,900
حتى لو لم نستطع تمرير الملاحظات

294
00:16:31,900 --> 00:16:35,260
فلن يكون قادراً على سماع ما نقوله بسبب صوت المحرك

295
00:16:37,580 --> 00:16:40,970
ألديك أي اثبات أنك لست شريك مع ذلك المجرم؟

296
00:16:42,150 --> 00:16:43,300
!شريك؟

297
00:16:43,850 --> 00:16:45,000
لقد حدث ذلك كثيراً

298
00:16:45,790 --> 00:16:47,680
يجعلون الناس يعتقدون بأنهم لوحدهم

299
00:16:47,910 --> 00:16:49,620
وبدلاً من ذلك يكون في ذلك الوقت

300
00:16:49,620 --> 00:16:51,960
يختفي الشريك في الخلف في حالة وقوع شيء ما

301
00:16:53,790 --> 00:16:55,050
ماذا هناك؟

302
00:16:55,250 --> 00:16:55,950
.... لا

303
00:16:55,950 --> 00:16:57,170
...أيمكن حقاً أن

304
00:16:57,480 --> 00:16:59,390
لا يمكن أن يساعد في ذلك

305
00:16:59,610 --> 00:17:02,200
من المستحيل أن يكون ياغامي لايت هو كيرا

306
00:17:02,200 --> 00:17:04,610
لو كان كيرا لاستطاع قتل ذلك الشخص بسكتة قلبية

307
00:17:06,270 --> 00:17:07,320
هذا هو اثباتي

308
00:17:07,550 --> 00:17:08,350
خذ نظره

309
00:17:09,680 --> 00:17:11,180
المباحث الفيدرالية؟

310
00:17:11,180 --> 00:17:16,790
إذاً لابد أن إل يستخدم المباحث الفيدرالية للتحقيق في قسم الشرطة اليابانية

311
00:17:17,180 --> 00:17:19,680
اسمه راي بنبار

312
00:17:22,930 --> 00:17:23,960
سأثق بك
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

313
00:17:24,860 --> 00:17:29,990
لن أسأل لماذا أقابل عميل مباحث فيدرالية هنا

314
00:17:30,260 --> 00:17:31,010
ألديك مسدس؟

315
00:17:31,010 --> 00:17:31,610
أجل

316
00:17:32,360 --> 00:17:35,180
إذاً يمكنني أن أتركه لك عندما يحين الوقت

317
00:17:37,050 --> 00:17:38,610
اهدئوا

318
00:17:38,740 --> 00:17:39,960
أتريدون أن تقتلوا؟

319
00:17:40,970 --> 00:17:42,130
ذلك الرجل

320
00:17:42,130 --> 00:17:44,840
لقد كان على الأخبار اليابانية قبل يومين

321
00:17:45,510 --> 00:17:49,720
مدمن مخدرات سرق بنك وقتل ثلاثة أشخاص

322
00:17:50,640 --> 00:17:51,770
إنه خطير جداً

323
00:17:52,410 --> 00:17:53,330
لا تقلق

324
00:17:53,760 --> 00:17:56,490
من المستحيل أن يقتلنا

325
00:17:59,640 --> 00:18:00,200
أنت هناك

326
00:18:00,200 --> 00:18:01,180
! لا تتحرك

327
00:18:03,180 --> 00:18:04,830
ما قطعة الورق تلك؟

328
00:18:04,880 --> 00:18:06,250
...أيها الوغد

329
00:18:06,450 --> 00:18:09,150
كنت تكتب ملاحظات للركاب الآخرين؟

330
00:18:09,390 --> 00:18:10,050
ليس جيداً

331
00:18:10,380 --> 00:18:11,780
...إذا قرأ تلك الملاحظة

332
00:18:12,320 --> 00:18:15,070
سيعرف بأن لايت كان ينتظر الفرصة لأن ينقض عليه

333
00:18:17,890 --> 00:18:19,350
تخطيطك للموعد

334
00:18:19,630 --> 00:18:20,650
كم هذا مضيعة للوقت

335
00:18:17,170 --> 00:18:18,540
نتقابل في 11:27 صباحاً

336
00:18:17,170 --> 00:18:18,540
حديقة مينامي موقف الباص

337
00:18:17,170 --> 00:18:18,540
باص سبيس لاند

338
00:18:22,640 --> 00:18:23,480
أجل

339
00:18:31,870 --> 00:18:33,610
من أنت أيها الوغد؟

340
00:18:33,730 --> 00:18:35,610
أنت هناك في الخلف

341
00:18:36,510 --> 00:18:38,720
أي نوع من الخدع هذه؟

342
00:18:39,490 --> 00:18:41,140
متى دخلت هنا؟

343
00:18:42,270 --> 00:18:44,690
أتتكلم عني؟

344
00:18:45,330 --> 00:18:47,530
أتستطيع رؤيتي؟

345
00:18:47,850 --> 00:18:49,740
! لا تتحرك

346
00:18:50,360 --> 00:18:52,060
! سأقتلك أيها الوحش

347
00:18:52,060 --> 00:18:52,820
هذا ليس جيداً

348
00:18:52,820 --> 00:18:54,020
إنه يهلوس

349
00:18:54,470 --> 00:18:55,290
! لينزل الجميع

350
00:18:58,460 --> 00:18:59,790
! هذا صحيح

351
00:19:00,380 --> 00:19:03,420
...الملاحظة التي أسقطها لايت للتو كانت من الخطة لموعده

352
00:19:03,590 --> 00:19:06,560
لابد أنها كتبت على ورقة مزقت من مذكرة الموت

353
00:19:06,780 --> 00:19:09,390
ثم جعلك تلمسها

354
00:19:09,390 --> 00:19:11,880
إذاً أنت فقط تستطيع رؤيتي

355
00:19:12,060 --> 00:19:13,470
! ذكي

356
00:19:14,300 --> 00:19:15,120
ابقى بعيداً

357
00:19:18,150 --> 00:19:19,150
! آسف

358
00:19:19,240 --> 00:19:22,630
أنا إله الموت ولذلك أنا لا أموت

359
00:19:34,860 --> 00:19:38,690
أي شخص يلمس مذكرة الموت يستطيع أن يراني

360
00:19:38,760 --> 00:19:41,960
علي أن أكون تابعاً خلف لايت

361
00:19:42,280 --> 00:19:44,960
آلهة الموت لا تموت حتى لو أطلقت عليهم

362
00:19:45,210 --> 00:19:47,070
كل هذه الأشياء أخبرت لايت بها

363
00:19:47,990 --> 00:19:52,230
وقد وضعها مع بعضها، شيء غير متوقع من طفل يأخذ المركز الأول في الامتحانات الوطنية

364
00:19:52,830 --> 00:19:58,170
ذلك وقد استخدم هذا الباص المختطف لمعرفة اسم الرجل الذي يتبعه

365
00:19:59,860 --> 00:20:00,830
أوقف الباص
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

366
00:20:00,830 --> 00:20:01,640
! افتح الباب

367
00:20:29,350 --> 00:20:31,590
بالضبط في 11:45

368
00:20:32,080 --> 00:20:33,290
كما خططت تماماً

369
00:20:35,270 --> 00:20:36,630
أوسيريدا كيتشيرو

370
00:20:36,800 --> 00:20:37,650
مات في حادثة مرورية

371
00:20:39,080 --> 00:20:41,250
يبدأ من موقف الباص في مدخل الحديقة الشرقي

372
00:20:41,250 --> 00:20:48,310
يدخل في 11:31 في باص سبيس لاند ويحمل مسدساً

373
00:20:48,450 --> 00:20:51,300
يرى ظهور دنيوي آخر

374
00:20:51,300 --> 00:20:53,640
يطلق كل رصاصه عليه

375
00:20:53,640 --> 00:20:54,960
ثم يهرب من الباص

376
00:20:56,420 --> 00:21:00,040
مباشرة في 11:45 في نفس اليوم

377
00:21:00,040 --> 00:21:01,380
يحصل له حادث ويموت

378
00:21:07,050 --> 00:21:09,200
مذكرة الموت لديها الدقة في الوقت

379
00:21:14,030 --> 00:21:16,200
التالي سيكون دورك

380
00:21:16,200 --> 00:21:17,510
راي بنبار

381
00:21:21,650 --> 00:21:25,410
يتبع

382
00:21:21,650 --> 00:21:25,410
مذكرة الموت

1624
00:21:27,410 -->  00:21:29,410
<font color="#FFFF00">**النـــــهاية**

1625
00:21:29,410 --> 00:21:31,410
<font color="#FF80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقة

1626
00:21:31,410 --> 000:21:57,880
...مع تحياتنا
**SBO-SOFT**
<font color="#FFFF00">*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

1
00:21:25,410 --> 00:21:27,410
**الحلقة القادمة بعنوان**
<font color="#80FF">::الخطط::