1
00:00:00,500 --> 00:00:02,008
<i>...سابقاً في يوريكا</i>

2
00:00:02,075 --> 00:00:03,000
لقد عُرض علي منحه لدورة طبيه تمهيدية   

3
00:00:03,077 --> 00:00:06,142
.لبرنامج تعليم المتقدمين الجدد بجامعة هارفرد

4
00:00:06,410 --> 00:00:09,693
.لازلت لا اصدق ان ابنتنا الصغيرة ستغادر المنزل

5
00:00:09,760 --> 00:00:12,253
كيفين ، عزيزي ؟
أين انت ؟

6
00:00:12,334 --> 00:00:14,459
.اهدئي ، يا امي
.انا هنا

7
00:00:14,527 --> 00:00:15,770
.انة مختلف

8
00:00:15,838 --> 00:00:18,362
.ليس لديه مرض التوحد

9
00:00:18,430 --> 00:00:20,304
.انت تنظر الى مديره امن كلوبال ديناميك

10
00:00:20,378 --> 00:00:22,959
انا من يدير كلوبال ديناميك ؟

11
00:00:23,027 --> 00:00:25,340
- .اجل ، سأتزوجك
- تتزوجيني ؟

12
00:00:25,410 --> 00:00:27,280
بأي عالم ؟

13
00:00:27,348 --> 00:00:28,755
اذن زين سحب عرض الزواج ؟

14
00:00:28,822 --> 00:00:30,959
.في هذا البعد ، لم يطلب الزواج اصلا

15
00:00:31,027 --> 00:00:33,638
.انة ذلك الوغد المتعجرف الذي التقيت به في البداية

16
00:00:33,706 --> 00:00:35,444
كيف حال النائب (اندي) ؟

17
00:00:35,512 --> 00:00:39,021
.فارغو يقول انة يحتاج لاعادة برمجته 

18
00:00:44,474 --> 00:00:46,445
.اسبوع الفضاء في يوريكا

19
00:00:46,513 --> 00:00:47,915
.سعيد جدا انني سأغادر

20
00:00:47,982 --> 00:00:48,984
.انت وغريس

21
00:00:49,052 --> 00:00:50,187
اعني ، لقد ذهبت لمؤتمر

22
00:00:50,255 --> 00:00:52,628
.حول العصيبات الصناعية

23
00:00:52,695 --> 00:00:54,365
.او هذا يبدوا ممتعا
هل ستذهب معها ؟

24
00:00:54,432 --> 00:00:57,136
.لقد طلبت مني ولكن هنالك مشكله غرفة الفندق

25
00:00:57,203 --> 00:01:00,510
.اجل ، حياة الزواج معقدة جدا

26
00:01:00,578 --> 00:01:03,649
.شريف ، لقد جهزت اغراض زوي المفضله

27
00:01:03,717 --> 00:01:07,456
.انها كعكات ، مربعات الليمون ، والكانولي

28
00:01:07,524 --> 00:01:10,361
.هاه ، اغراض المرحلة الاولى في الجامعة
.ابلغها بتحياتي

29
00:01:10,429 --> 00:01:12,934
<i>وكرات الجبنة</i>


31
00:01:15,107 --> 00:01:17,710
!او ، وشي اخر 

32
00:01:17,778 --> 00:01:19,547
.اعطي هذة لها

33
00:01:21,317 --> 00:01:22,917
.اعتقد انه يختنق ، فينست

34
00:01:22,985 --> 00:01:24,487
- .رحلة طبية 
- .شكرا

35
00:01:24,555 --> 00:01:26,356
.اعتقد اني كسرت ضلعا

36
00:01:26,424 --> 00:01:27,625
.لا اعتقد اني سأعطيها هذة

37
00:01:27,693 --> 00:01:29,562
هل انت متحمس لرؤية (زوي) ؟

38
00:01:29,630 --> 00:01:30,697
.اجل

39
00:01:30,765 --> 00:01:32,233
.اجل ، متوتر قليلاً

40
00:01:32,301 --> 00:01:34,637
.انا اسف لانني سأفوت الاطلاق الكبير اليوم ، كيفن

41
00:01:34,705 --> 00:01:35,973
.قد لا تفوت شيئا

42
00:01:36,041 --> 00:01:38,877
.توقف عن قول هذا
.تصميمك مذهل

43
00:01:38,944 --> 00:01:41,781
هل حملت جهاز الصعق في سارية الذيل؟

44
00:01:41,848 --> 00:01:45,019
.كلا يا امي ، لقد قررت ان استخدم شريط اللصق والعلكه

45
00:01:45,087 --> 00:01:46,054
حقاً ؟

46
00:01:46,122 --> 00:01:48,124
.سأذهب لموقع اطلاق الصواريخ

47
00:01:52,464 --> 00:01:54,399
.حسنا ، سباق صواريخ الى القمر والعودة منه

48
00:01:54,467 --> 00:01:56,903
.انه ضغط كبير على الصبي

49
00:01:56,971 --> 00:01:58,137
اعلم . الفضاء هو الموضوع الوحيد

50
00:01:58,205 --> 00:01:59,570
الذي يتحمس بشأنه

51
00:01:59,638 --> 00:02:01,773
.ولكن تجارب اطلاق صاروخة كانت عصيبه قليلاً

52
00:02:01,841 --> 00:02:04,343
.اتمنى لو استطيع فعل شيء له

53
00:02:04,411 --> 00:02:06,747
.حياه الاباء صعبة

54
00:02:06,814 --> 00:02:08,115
اجل ، خصوصا عندما تصبح فجأه 

55
00:02:08,183 --> 00:02:12,589
.مع طفل مختلف تماماً

56
00:02:12,657 --> 00:02:15,260
.او ، هذا مايجعلك خائفا من لقاء زوي

57
00:02:15,327 --> 00:02:17,597
.لم تخطر ببالي ابداً

58
00:02:17,665 --> 00:02:21,002
.اعني ، لقد تحدثت اليها منذ ان عدنا

59
00:02:21,069 --> 00:02:22,570
لقد بدت كطبيعتها ؟

60
00:02:22,638 --> 00:02:25,240
.بدت ، اجل

61
00:02:25,308 --> 00:02:26,976
اعني ، عندما افاجئها بالجامعة

62
00:02:27,044 --> 00:02:30,114
.عندها ... عندها ساعرف ان كانت كذلك

63
00:02:30,181 --> 00:02:33,652
ابلغها بتحياتي وحبي لها ، موافق ؟

64
00:02:33,720 --> 00:02:37,525
.شكرا

65
00:02:37,592 --> 00:02:38,860
.شريف كارتر
.نعم

66
00:02:38,927 --> 00:02:40,095
.مسروره اني وجدتك

67
00:02:40,162 --> 00:02:41,363
هل تستطيع اعطاء هذه لزوري ؟

68
00:02:41,430 --> 00:02:42,564
اكيد ( بيلار) ماهي ؟

69
00:02:42,632 --> 00:02:44,565
انها خط ازياءي الخاص 

70
00:02:44,633 --> 00:02:47,468
.وألتي المتطورة للمكياج وللتعديل على  الازياء 

71
00:02:47,536 --> 00:02:48,602
.عظيم

72
00:02:48,670 --> 00:02:50,403
.او ، انها ستحب هذه

73
00:02:50,471 --> 00:02:52,138
ادعوها
".متناسقة الاشياء من صنع بيلار"

74
00:02:52,206 --> 00:02:53,473
مالذي تفعله ؟

75
00:02:53,542 --> 00:02:56,077
.انها احدث تقنية في مواد التناسق

76
00:02:56,145 --> 00:02:58,447
...حسنا ، فلنقل

77
00:02:58,515 --> 00:03:02,419
.انك تريد ان تجعل قميصك يلائم هذة المحرمة

78
00:03:02,487 --> 00:03:04,322
لماذا قد اريد ان اجعل قميصي مماثل للمحرمة ؟

79
00:03:06,492 --> 00:03:08,761
.شكرا لكي بيلار
هل كان هذا ضروري ؟

80
00:03:08,829 --> 00:03:12,065
.قل لزوي ان تحفظ لي بعضا من شباب النخبة

81
00:03:14,369 --> 00:03:16,937
.ليس كانها ستشاركني بهم

82
00:03:17,005 --> 00:03:19,006
.حسنا

83
00:03:22,011 --> 00:03:24,513
.انا مسرور جدا اني سأغادر البلدة

84
00:03:39,532 --> 00:03:42,434
اهلا بكم جميعا ، الى عرض يوريكا لاطلاق الصورايخ لسنة 2010

85
00:03:42,502 --> 00:03:45,471
.سباقنا السنوي الى القمر الذي يستمر يوما كاملا

86
00:03:45,539 --> 00:03:48,075
.لاتنسو ان تشتروا قميص "سباق القمر " الرسمي 

87
00:03:50,312 --> 00:03:52,013
.كل شي جاهز للأطلاق ، سيدي الجنرال

88
00:03:52,080 --> 00:03:54,015
هل عدلت الحقل المغناطيسي ؟

89
00:03:54,083 --> 00:03:55,316
حسب اوامرك سيدي

90
00:03:55,384 --> 00:03:57,185
.لن يتم كشف هذة الصواريخ

91
00:03:57,253 --> 00:03:59,555
.جيد . لا اريد افزاع كوريا الشماليه

92
00:03:59,622 --> 00:04:01,857
العام الماضي ضنو ان سباقكم الصغير

93
00:04:01,925 --> 00:04:03,091
.هو هجوم نووي

94
00:04:03,159 --> 00:04:04,692
.لايمكن ان يحدث هذا ، سيدي

95
00:04:04,759 --> 00:04:07,493
.لوبو ، مشرفة على الموقف
.من هنا

96
00:04:07,561 --> 00:04:09,695
جنرال مانسفيلد

97
00:04:09,762 --> 00:04:11,262
هل استطيع ان اقدم لك شرابي الخاص

98
00:04:11,330 --> 00:04:12,263
التاي تيني ؟

99
00:04:12,331 --> 00:04:13,563
كوتيلات ، دكتور فارغو ؟

100
00:04:13,631 --> 00:04:14,964
.للمشاهدين فقط

101
00:04:15,032 --> 00:04:16,531
بعد الاحداث الاخيرة في كلوبال ديناميك

102
00:04:16,599 --> 00:04:18,733
.فكرت انة يجب على الجميع ان يرتاحو قليلا

103
00:04:18,801 --> 00:04:21,735
.اذا ، قل لنا ماهو مشروبك ياشريكي

104
00:04:21,802 --> 00:04:23,769
.كلا شكرا لك

105
00:04:23,837 --> 00:04:26,171
جنرال ، انا متاكد انك هنا 

106
00:04:26,239 --> 00:04:27,772
لترى عرض الفضاء المدهش

107
00:04:27,840 --> 00:04:29,541
.الذي تنظمة كلوبال ديناميك

108
00:04:29,609 --> 00:04:30,975
.اجل انا هنا لهذا الغرض
وانت ؟

109
00:04:31,043 --> 00:04:32,243
.انا دكتور جارلز كرانت

110
00:04:32,311 --> 00:04:34,811
.دكتور كرانت هو عالم بالتاريخ

111
00:04:34,879 --> 00:04:36,480
.لقد ارسلت لك سيرتة الذاتية

112
00:04:36,547 --> 00:04:39,248
.واليوم هو فعلا يوم صناعة التاريخ

113
00:04:39,316 --> 00:04:40,983
.دكتور رامزي

114
00:04:43,185 --> 00:04:44,752
.انظروا لهذا

115
00:04:44,820 --> 00:04:47,721
.انه تصميمي لمشروع الحياه على المريخ

116
00:04:47,788 --> 00:04:49,855
.يبدو كمنتجع سياحي

117
00:04:49,923 --> 00:04:51,357
.الجميع يحتاجون لشي يهدئهم ويريحهم

118
00:04:53,426 --> 00:04:56,896
ايين غطاء الاوكسجين ؟
كيف ستتنفس ؟

119
00:04:56,964 --> 00:04:58,331
او ، نعم الهواء ، انه مهم جدا

120
00:04:58,398 --> 00:04:59,665
.خاصه على المريخ

121
00:04:59,733 --> 00:05:01,200
الدكتور رامزي اوجد

122
00:05:01,268 --> 00:05:03,134
.حلاً مذهلاً لهذه المشكله

123
00:05:03,202 --> 00:05:04,667
.انظر واندهش

124
00:05:04,735 --> 00:05:06,569
...انه محلول

125
00:05:06,636 --> 00:05:09,438
.محول الضغط الجوي السائل

126
00:05:09,506 --> 00:05:13,774
.انه  شعاع محفز يخلق الاوكسجين

127
00:05:13,842 --> 00:05:17,110
تقنيا يجمع المكونات المكونة للاوكسجين

128
00:05:17,178 --> 00:05:19,079
من الصخور والتربه

129
00:05:19,147 --> 00:05:20,847
.لينتج بيئة يمكن التنفس بها

130
00:05:20,915 --> 00:05:22,883
!رهيب

131
00:05:41,334 --> 00:05:44,636
اتريدين الذهاب بجوله ؟

132
00:05:44,704 --> 00:05:45,904
.زين ، اطفئ المحرك

133
00:05:49,307 --> 00:05:51,075
.اشرح

134
00:05:51,142 --> 00:05:53,076
.لقد اخبرتك بوضوح انة لايمكنك التجول بها 

135
00:05:53,144 --> 00:05:54,744
يسمح لك فقط تشغيلها ونقلها 

136
00:05:54,812 --> 00:05:56,212
.من كلوبال ديناميك الى هنا وبالعكس

137
00:05:56,280 --> 00:05:57,581
.اجل ، سيدي

138
00:05:57,649 --> 00:05:59,817
.لا اريد ان اعصي اوامرك او اوامر القوة العسكرية

139
00:05:59,885 --> 00:06:00,918
لماذا تسمح له بان يتجول 

140
00:06:00,986 --> 00:06:03,120
بنموذج سعرة 150 بليار دولار ؟

141
00:06:03,187 --> 00:06:06,623
.السيد دونفان هو الوحيد الذي يستطيع الطيران بها

142
00:06:06,690 --> 00:06:08,491
.بالاضافة الى انني من صممته

143
00:06:08,559 --> 00:06:11,126
انت مجرم سابق ، وباطلاق سراح مشروط

144
00:06:11,194 --> 00:06:13,928
.وبتاريخ مليء بالقرارات الغير ناضجة

145
00:06:13,996 --> 00:06:16,830
.انه ياخذ هذه المسؤولية على محمل الجد

146
00:06:16,898 --> 00:06:17,898
اليس كذلك ؟

147
00:06:17,966 --> 00:06:20,767
.اجل بالطبع كذلك

148
00:06:20,835 --> 00:06:22,469
.لاري جاهز في مقر التحكم بالمهمة

149
00:06:22,536 --> 00:06:24,504
!عظيم
.على الموعد تماماً

150
00:06:24,571 --> 00:06:26,872
.جنرال ، سترشدك (جو) الى مكان جلوس الشخصيات الهامة

151
00:06:26,940 --> 00:06:27,974
.حسناً

152
00:06:28,041 --> 00:06:29,242
.سيدي ، من فضلك ، من هنا

153
00:06:31,644 --> 00:06:34,077
.اكد ( راينج ) هل نقوم بالاطلاق

154
00:06:34,145 --> 00:06:35,879
.راينج علم ، قم بالاطلاق

155
00:06:35,946 --> 00:06:38,380
.راينج ، انت جاهز للانطلاق

156
00:06:38,448 --> 00:06:40,082
.عُلم

157
00:06:43,386 --> 00:06:46,422
10 ، 9

158
00:06:46,490 --> 00:06:50,527
8, 7, 6,

159
00:06:50,595 --> 00:06:52,429
5, 4,

160
00:06:52,496 --> 00:06:56,598
3, 2, 1.

161
00:07:00,202 --> 00:07:04,071
.وها قد انطلقنا

162
00:07:20,385 --> 00:07:22,419
دكتور فارغو ، لقد كان لدي مخاوف

163
00:07:22,486 --> 00:07:23,953
 ولكن قد كان اطلاقا جيداً

164
00:07:24,021 --> 00:07:25,388
.سعيد بانك استمتعت به ، جنرال

165
00:07:25,456 --> 00:07:27,357
.كما ترى ، كل شيء تحت السيطرة

166
00:07:27,424 --> 00:07:28,457
.طيور
ماذا ؟

167
00:07:28,525 --> 00:07:31,126
.طيور

168
00:07:40,301 --> 00:07:43,036
.تباً

169
00:07:51,978 --> 00:07:53,345
!زين

170
00:07:56,382 --> 00:07:57,648
.زين

171
00:07:57,716 --> 00:08:00,551
.زين ، زين

172
00:08:00,619 --> 00:08:02,086
!وااو

173
00:08:02,153 --> 00:08:03,854
هل رأيت هذا ؟

174
00:08:03,922 --> 00:08:05,456
.لقد كان رائعاً

175
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
(( يوريكا ))
(( الحلقة الرابعة ))

175
00:08:17,100 --> 00:08:22,000
((ترجمة : الجبـــــــــــــــــوري))
(( kings.allgoo.us ))

176
00:08:26,596 --> 00:08:28,497
هل تُدرك مالذي فعلته ؟

177
00:08:28,565 --> 00:08:30,198
.لقد حطمت النموذج الأولي

178
00:08:30,266 --> 00:08:32,067
.النموذج ، الوحيد الذي نملك

179
00:08:32,134 --> 00:08:34,135
.يبدو انه تعطل

180
00:08:34,202 --> 00:08:37,137
.تعطل

181
00:08:37,204 --> 00:08:39,272
.انت مخمور 

182
00:08:39,340 --> 00:08:41,641
...انا لستُ
.هذه ربطات جميله

183
00:08:41,708 --> 00:08:44,076
.زين ، توقف عن هذا

184
00:08:44,144 --> 00:08:46,945
مالذي حدث ؟
.سأخبركِ مالذي حدث

185
00:08:47,013 --> 00:08:49,848
لقد كان يشرب من الكوكتيلات 

186
00:08:49,915 --> 00:08:52,116
.التي سمحت بها في موقع الاطلاق

187
00:08:52,184 --> 00:08:56,319
.انا لستُ سكراناً

188
00:08:56,387 --> 00:08:59,322
لقد كنتُ طائراً الى كلوبال ديناميك 
كما امر فارغو القصير الواقف هناك

189
00:08:59,390 --> 00:09:00,891
مع ال ... النظارات
اخبرني

190
00:09:00,959 --> 00:09:02,393
وقد كان هنالك طيور

191
00:09:02,461 --> 00:09:04,394
...وعندها هبطت

192
00:09:04,462 --> 00:09:06,030
.وتحطم ... وتحطمت هنا

193
00:09:06,098 --> 00:09:07,199
.انا لا اعلم

194
00:09:07,267 --> 00:09:08,438
.دونافين

195
00:09:08,506 --> 00:09:10,373
ستعود حيث تنتمي

196
00:09:10,441 --> 00:09:12,075
.للسجن الفيدرالي

197
00:09:12,143 --> 00:09:15,111
.كلا ، احتاج لاقوم بتحقيق رسمي

198
00:09:15,178 --> 00:09:16,979
تحقيق عن ماذا ؟

199
00:09:17,046 --> 00:09:19,413
لقد كان يقود تحت تأثير الخمر

200
00:09:19,481 --> 00:09:21,181
وقد حطم للتو

201
00:09:21,249 --> 00:09:22,449
.مشروع ببلايين الدولارات

202
00:09:22,517 --> 00:09:24,150
ولكنه قال انه ليس مخموراً

203
00:09:24,218 --> 00:09:25,852
صحيح ، زين ؟

204
00:09:25,920 --> 00:09:27,288
!زين

205
00:09:27,355 --> 00:09:30,290
.اسف ، لقد شردت 
ماذا ؟

206
00:09:32,658 --> 00:09:36,526
.لوبو ، انا متفاجئ منكِ

207
00:09:36,594 --> 00:09:39,830
كيف ستتعامل مع هذا الموقف ؟

208
00:09:39,897 --> 00:09:42,933
فارغو ، الجميع  ، بما فيهم زين

209
00:09:43,000 --> 00:09:45,735
.يحق لهم بالتحقيق

210
00:09:50,473 --> 00:09:52,174
.احتجزيه ريثما تكتشفي مالذي حدث هنا

211
00:10:06,523 --> 00:10:08,523
.اسف

212
00:10:15,026 --> 00:10:16,692
.مرحبا

213
00:10:26,030 --> 00:10:27,896
.اهلا

214
00:10:27,964 --> 00:10:30,464
.او ، اهلا

215
00:10:30,532 --> 00:10:34,534
.عذراَ ، انا ابحث عن غرفه زوي كارتر

216
00:10:34,602 --> 00:10:36,436
ابي ؟

217
00:10:36,504 --> 00:10:37,771
.مفاجأه

218
00:10:37,839 --> 00:10:39,139
.يا الهي ، مرحبا

219
00:10:39,207 --> 00:10:40,973
.مرحبا

220
00:10:41,041 --> 00:10:42,373
هل كل شيء على مايرام ؟

221
00:10:42,441 --> 00:10:44,408
.اجل

222
00:10:44,476 --> 00:10:46,746
.اجل ، كل شيء ممتاز

223
00:10:46,814 --> 00:10:49,317
.لقد غيرتي شعرك ِ

224
00:10:49,384 --> 00:10:51,518
اجل ، هل اعجبك ؟
.اجل

225
00:10:51,586 --> 00:10:53,588
.اعتقد اني استطيع الاعتياد عليه

226
00:10:55,157 --> 00:10:57,424
اذاَ مالذي تفعلة هنا ؟

227
00:10:57,492 --> 00:10:59,492
.لقد كنتُ على وشك سؤاله نفس السؤال

228
00:10:59,560 --> 00:11:00,960
او ، انه شريكي

229
00:11:01,028 --> 00:11:02,328
.شريكي بالمختبر ، جايك

230
00:11:03,996 --> 00:11:05,296
.مرحبا ، سيد كارتر

231
00:11:05,364 --> 00:11:06,430
بالواقع ، الشريف كارتر

232
00:11:06,498 --> 00:11:08,165
يعني اني مسلح

233
00:11:08,233 --> 00:11:10,100
.حسنا

234
00:11:10,168 --> 00:11:12,904
.لقد كنا نختبر

235
00:11:12,971 --> 00:11:14,306
!ندرس
.صحيح

236
00:11:14,374 --> 00:11:16,474
.مايبل هنا لصف السلوك الحيواني

237
00:11:16,542 --> 00:11:19,077
.مرحبا ، ايتها القطه

238
00:11:21,381 --> 00:11:22,614
.الموضوع هو العدوانيه

239
00:11:22,681 --> 00:11:24,846
.انه يجري جيداً

240
00:11:26,815 --> 00:11:29,483
.حسنا سأدكما لتتكلمان 

241
00:11:29,551 --> 00:11:31,619
حسنا ، اراكي في منزل بايكر الليله ؟

242
00:11:33,021 --> 00:11:35,189
او ، لا ، لا ان كانت لديكي مخططات

243
00:11:35,256 --> 00:11:36,823
.خذي راحتكِ ، كلا ، اذهبي

244
00:11:36,891 --> 00:11:38,791
.كلا ، لايوجد مشكله
ستكون هنالك حفلات اخرى

245
00:11:38,859 --> 00:11:40,593
.عندما لا اكون في المكتبة ادرس

246
00:11:40,660 --> 00:11:42,494
.فقط ابلغ الجميع بتحياتي

247
00:11:42,562 --> 00:11:45,063
.حسنا ، طبعا
.حسنا ، سعيد بمقابلتك

248
00:11:45,130 --> 00:11:48,698
.سعيد بمقابلتك ايضاً

249
00:11:50,601 --> 00:11:53,602
اذاَ ، قبل ان انسى هاهي الغراض 

250
00:11:53,670 --> 00:11:55,203
.من فينسنت

251
00:11:55,271 --> 00:11:58,108
!معجنات ، رائع

252
00:11:58,176 --> 00:12:00,310
.وكرات الجبنه

253
00:12:00,377 --> 00:12:01,977
.نعم

254
00:12:02,045 --> 00:12:03,712
و ... طلاء بخاخ ؟

255
00:12:03,779 --> 00:12:06,113
".متناسقة الاشياء من صنع بيلار"

256
00:12:06,181 --> 00:12:08,015
.او صحيح ، مواد التناسق

257
00:12:08,082 --> 00:12:09,215
.جميل

258
00:12:09,283 --> 00:12:11,650
.اجل

259
00:12:11,718 --> 00:12:14,320
هل انتي جائعة ؟
260
00:12:14,387 --> 00:12:16,688
.انا اتضور جوعاً

261
00:12:16,755 --> 00:12:18,922
.عظيم ، خذيني لافضل محل برغر بكامبريج

262
00:12:18,990 --> 00:12:21,024
.حسنا

263
00:12:32,235 --> 00:12:34,302
!ولدينا سباق الان

264
00:12:34,370 --> 00:12:37,004
.حسنا ، هيا اخرجو محفظات نقودكم 

265
00:12:37,072 --> 00:12:39,139
.هيا اللعبة تتحدم

266
00:12:39,207 --> 00:12:41,675
.نقود فقط
.حسنا لدي انت

267
00:12:41,743 --> 00:12:44,477
.اعذرني
.يا الهي

268
00:12:44,544 --> 00:12:47,279
.كيفين بلايك قد تقدم للصدارة 

269
00:12:51,783 --> 00:12:53,417
.اختبار التنفس كان سلبياً

270
00:12:53,484 --> 00:12:55,385
.لايوجد اثر للكحول بجسمك

271
00:12:55,453 --> 00:12:56,819
او ، لماذا فعلتي هذا ؟

272
00:12:56,887 --> 00:12:59,021
.حسنا ، اثبت 
.لدي سباق الحق به

273
00:12:59,089 --> 00:13:00,322
.انتي جميله

274
00:13:00,389 --> 00:13:01,990
.حسناً ، من الواضح انه تعاطه شيئاً

275
00:13:02,057 --> 00:13:06,394
.حسنا ، زين معارض لأي شيء قد يؤذي دماغة

276
00:13:06,461 --> 00:13:08,028
زين هذا ؟

277
00:13:08,096 --> 00:13:09,863
.لوبو ، افحصي المحركات

278
00:13:09,931 --> 00:13:13,131
.اعتقد ان واحداً من هذة الطيور المجنونة علقت به

279
00:13:16,869 --> 00:13:19,403
جو ، اعلم ان التعامل معة في هذا البعد 

280
00:13:19,471 --> 00:13:20,638
كان صعباً عليكي

281
00:13:20,705 --> 00:13:23,140
ولكن ربما انتي تضعين 

282
00:13:23,208 --> 00:13:25,608
عواطفكي تجاه زين 

283
00:13:25,676 --> 00:13:26,876
.تؤثر في قراراتك

284
00:13:26,944 --> 00:13:28,578
!هذه الغرفه تدور

285
00:13:30,247 --> 00:13:32,915
.اعلم ان جزءا منه جيد وصادق

286
00:13:32,983 --> 00:13:35,251
.علي ان اؤمن انه لايزال موجوداً

287
00:13:35,319 --> 00:13:37,486
ارجوكي 

288
00:13:37,554 --> 00:13:38,888
هل تستطيعين اعادة الفحوصات مجدداً ؟

289
00:13:38,955 --> 00:13:40,422
.لربما تجدين شيئاً

290
00:13:40,490 --> 00:13:42,957
.حسنا

291
00:13:47,495 --> 00:13:50,030
.حسنا ، المحرك سليم

292
00:13:50,098 --> 00:13:52,899
.لايوجد هجمات طيور

293
00:13:52,967 --> 00:13:55,334
.ولكني ساستمر بالبحث

294
00:13:58,371 --> 00:14:00,472
.ان لم يكن هذا السبب ، سيكون سببا اخر مع زين

295
00:14:00,540 --> 00:14:01,573
.انه مضطرب

296
00:14:01,641 --> 00:14:03,108
.اريد ان اتاكد فحسب

297
00:14:03,175 --> 00:14:04,909
.هذا غريب 

298
00:14:04,977 --> 00:14:07,278
.اعني ، من المستحيل حدوثه

299
00:14:07,346 --> 00:14:08,814
خزان الوقود ؟

300
00:14:08,881 --> 00:14:10,650
انه خزان وقود غازي

301
00:14:10,717 --> 00:14:12,251
.يحتوي كميه تكفي عشر ساعات من الطيران المتواصل

302
00:14:12,319 --> 00:14:14,655
انه معطوب ؟
.كلا ، انه فارغ

303
00:14:14,723 --> 00:14:16,958
نفذ الوقود لدى الفتى المشاغب العبقري  ؟

304
00:14:17,026 --> 00:14:18,460
انه كلام غير معقول

305
00:14:18,528 --> 00:14:20,430
.وكذلك لايفسر لماذا كان مشوشاً

306
00:14:20,498 --> 00:14:21,698
.لا اريد اي تفسير

307
00:14:21,766 --> 00:14:23,699
.اريدة ان يذهب وحسب
.نفذي الامر

308
00:14:31,469 --> 00:14:34,335
.انني معجب بعظام الخدود الاعلى

309
00:14:34,403 --> 00:14:36,370
.لونونيوم

310
00:14:36,438 --> 00:14:37,838
.المنيوم

311
00:14:39,574 --> 00:14:41,441
.النائب اندي
.اندي ، انها انا جو

312
00:14:41,509 --> 00:14:43,142
.احتاج لخدمة منك

313
00:14:43,210 --> 00:14:44,644
.في خدمتكي انسة لوبو

314
00:14:44,711 --> 00:14:45,978
هل تستطيع الذهاب لموقع الاطلاق

315
00:14:46,046 --> 00:14:48,013
.وترى ان امكنك ايجاد  مجاميع غربان

316
00:14:48,081 --> 00:14:49,848
.قد يكونون يتصرفون كالمخمورين

317
00:14:49,916 --> 00:14:52,250
.غربان مخمورين
.انا في خدمتكي

318
00:14:53,953 --> 00:14:57,054
.حسنا ، انك تتصرف كأنك تشعر بالحنين طوال الوقت


319
00:14:57,122 --> 00:14:59,523
اجل ، حسنا ، تعلمين ان رؤيتكي بالجامعة اليوم

320
00:14:59,590 --> 00:15:01,891
.قد ارجعتني لذكريات قد تشاركناها

321
00:15:01,959 --> 00:15:03,559
.حسنا
.انه شي جميل نوعا ما

322
00:15:03,627 --> 00:15:07,529
.مرحبا ، زوي
.مرحبا

323
00:15:07,597 --> 00:15:09,363
اهذا شريك مختبر اخر ؟

324
00:15:09,431 --> 00:15:11,098
.ابي ، انهم اصدقاء فقط

325
00:15:11,166 --> 00:15:13,967
اه ، الازلتم فقط اصدقاء انتي ولوكس ؟

326
00:15:14,035 --> 00:15:16,469
لوكس ؟
.اجل ، انة رائع

327
00:15:16,536 --> 00:15:18,837
.لكن ، تعلم  لقد كان مشغولا جدا بجامعة ال ام. اي.تي

328
00:15:18,905 --> 00:15:20,472
.اها
كيف حال دراستكي ؟

329
00:15:20,539 --> 00:15:22,575
اعني ، اهي على مايرام ؟
ألازلتي تريدين ان تصبحي طبيبه ؟

330
00:15:22,643 --> 00:15:25,512
.اجل
.اسئلة كثيرة

331
00:15:27,115 --> 00:15:29,349
.أسف

332
00:15:29,417 --> 00:15:31,284
.اني اريد ان اطمئن عليكي فقط

333
00:15:31,352 --> 00:15:33,920
...تعلمين ، وان 

334
00:15:33,987 --> 00:15:37,656
.وان خططكي للمستقبل مضمونة 

335
00:15:37,724 --> 00:15:39,157
.يا ألهي

336
00:15:39,225 --> 00:15:41,059
مالذي ... هل انت تحتضر ؟

337
00:15:41,126 --> 00:15:43,160
.انا لا احتضر

338
00:15:43,228 --> 00:15:45,495
حسنا ، كل الترابط والموعظة

339
00:15:45,563 --> 00:15:47,430
.وذكريات الطفولة

340
00:15:47,498 --> 00:15:48,865
!كلا ، لا ، لا ، لا

341
00:15:48,933 --> 00:15:50,233
...كلا ، انا

342
00:15:50,300 --> 00:15:52,701
.انا ... مهتم فقط

343
00:15:58,240 --> 00:16:02,843
.يبدو ان  مايبل قد  اعجبة صندوق الغراض

344
00:16:02,911 --> 00:16:06,213
مايبل ، مالذي فعلته ؟
اين هو ؟

345
00:16:06,280 --> 00:16:08,214
.تعالي ايتها القطه

346
00:16:13,620 --> 00:16:15,787
.هذا شيء سيء

347
00:16:32,536 --> 00:16:34,903
.تبدو صاحياً

348
00:16:34,971 --> 00:16:37,339
.لقد كنتُ صاحياً
.لم اكن اشرب الكحول 

349
00:16:37,406 --> 00:16:38,773
 ولكن اياً كان الضي عبث بدماغي قد ذهب الأن

350
00:16:40,276 --> 00:16:42,276
.لوبو
.مرحبا ، انا رامزي

351
00:16:42,343 --> 00:16:44,311
.هنالك من عبث بمختبري

352
00:16:44,379 --> 00:16:47,380
هل تستطيعين القدوم والتحقيق في الامر ؟

353
00:16:47,448 --> 00:16:48,681
.اجل ، فور تفرغي 

354
00:16:48,749 --> 00:16:51,183
.علي ان اذهب
اندي ، هل وجدت شيئاً ؟

355
00:16:51,251 --> 00:16:52,751
لم اجد غرباناً سكرانين 

356
00:16:52,819 --> 00:16:54,219
.ولكني وجدت غراباً ميتاً

357
00:16:54,287 --> 00:16:55,320
حسنا انقله لكلوبال ديناميك 

358
00:16:55,388 --> 00:16:56,588
.اريد ان يتم تشريحة

359
00:16:56,656 --> 00:16:59,457
.استطيع ان اوفر الوقت عليكي
.انتظري من فضلك

360
00:16:59,525 --> 00:17:01,025
.حسنا ، هذا مثير للفضول

361
00:17:01,093 --> 00:17:03,727
.ان الفحص قد اثبت وجود ريتينس

362
00:17:03,795 --> 00:17:05,328
.لقد اصيب بالعمى فبل ان يموت

363
00:17:05,396 --> 00:17:06,529
هل تستطيع معرفة السبب ؟

364
00:17:06,597 --> 00:17:08,631
.غير مؤكد
.قد يكون الكبر بالعمر

365
00:17:08,699 --> 00:17:10,666
.قد يكون السبب بيئياً

366
00:17:10,734 --> 00:17:12,034
اندي ، افحص المكان جيداً

367
00:17:12,102 --> 00:17:13,602
لربما تجد شيئاً غير طبيعي

368
00:17:13,670 --> 00:17:14,903
.وارجع لي بالنتائج

369
00:17:14,971 --> 00:17:16,638
.سأفعل ذلك

370
00:17:18,807 --> 00:17:20,608
.لربما نكون قد اكتشفنا شيئا

371
00:17:20,675 --> 00:17:22,309
يجب ان  يكون سبباً لجعلك انت والغربان

372
00:17:22,377 --> 00:17:24,644
.تقعون من السماء

373
00:17:24,712 --> 00:17:27,246
.انا لا افهم

374
00:17:27,314 --> 00:17:30,682
.انتي ، تحبين القبض علي
.لقد القيتي القبض علي ألاف المرات

375
00:17:30,750 --> 00:17:33,618
لماذا تهتمين الان ؟

376
00:17:33,686 --> 00:17:37,021
.لانه ليس من الضروري ان تكون هذا الشخص

377
00:17:37,088 --> 00:17:39,689
.وهذة المرة سيرسلونك الى السجن

378
00:17:47,396 --> 00:17:49,797
...لوبو

379
00:17:49,865 --> 00:17:51,432
.انتي تضيعين وقتكي

380
00:17:55,136 --> 00:17:57,604
.حسنا

381
00:17:57,672 --> 00:17:59,606
.اذا ارحل

382
00:18:01,308 --> 00:18:02,774
.لن اوقفك

383
00:18:07,144 --> 00:18:10,311
.او ابقى وجد طريقة لتبريئة اسمك

384
00:18:15,549 --> 00:18:16,983
.الخيار بيدك

385
00:18:45,848 --> 00:18:47,448
.صدأ

386
00:18:47,516 --> 00:18:49,150
.انه شي يصنف كغير طبيعي بصورة اكيدة

387
00:18:58,158 --> 00:19:00,559
.يبدو اني احترق

388
00:19:00,626 --> 00:19:02,460
.او ، يا الهي

389
00:19:07,202 --> 00:19:08,636
اسمعيني

390
00:19:08,703 --> 00:19:10,137
.احدهم سرق زجاجة صنع الاوكسجين

391
00:19:10,205 --> 00:19:11,805
.اهي لمادة التي تريد استخدامها على المريخ

392
00:19:11,873 --> 00:19:14,040
.هذة المادة هي منجم ذهب

393
00:19:14,108 --> 00:19:15,608
احتجتُ وقتا طويلا لكي اصنعها

394
00:19:15,676 --> 00:19:17,009
ويبدو انه قد دخل احدهم صباحاً

395
00:19:17,077 --> 00:19:19,278
.واخذ 522 مليلتر من المادة

396
00:19:19,345 --> 00:19:21,646
حسناً ، كل ما تفعلة هو  صنع الهواء ، صح ؟

397
00:19:21,714 --> 00:19:23,248
حقاً ؟

398
00:19:23,315 --> 00:19:24,949
.انكي تؤذين شعوري

399
00:19:25,017 --> 00:19:28,085
تتحول الى مصنع ذاتي للاوكسجين

400
00:19:28,153 --> 00:19:29,953
.ان تم تفعيلها

401
00:19:30,021 --> 00:19:32,222
.وكذلك يجب ان تكوني حذرة من استنشاقها

402
00:19:32,290 --> 00:19:36,160
.اوو ، انها تسبب النشوة العاالية

403
00:19:36,228 --> 00:19:40,031
اتعني ان الناس قد يستخدموها بصورة متكررة 

404
00:19:40,098 --> 00:19:41,365
.الناس الاغبياء قد يفعلو ذلك

405
00:19:41,432 --> 00:19:42,966
اجل ، تستطيعين استنشاقها مثل النيتروجين 

406
00:19:43,033 --> 00:19:44,600
.ان كنتي لاتبالين بتلف خلايا الدماغ 

407
00:19:44,667 --> 00:19:47,335
هل تظنين ان اولئك الاطفال اخذوة ؟

408
00:19:47,402 --> 00:19:49,336
اي اطفال ؟

409
00:19:49,404 --> 00:19:52,139
.اطفال المدرسة المتوسطة

410
00:19:52,206 --> 00:19:53,406
انا اعمل مع مجموعة من المتدربين 

411
00:19:53,474 --> 00:19:55,808
.من مدرسة تيسلا

412
00:19:55,876 --> 00:19:58,878
.كلا ، اعرف من يكون قد اخذها

413
00:19:58,945 --> 00:20:00,212
.لقد اتصلت بالنائب اندي

414
00:20:00,280 --> 00:20:02,014
.من فضلك اترك رساله عندما اعمل هذة النغمة

415
00:20:02,081 --> 00:20:03,148
.بـــيـــــــــــــب

416
00:20:03,215 --> 00:20:04,716
.اندي ، انا جو
.اين انت ، اتصل بي

417
00:20:04,783 --> 00:20:07,051
.جو ، لقد كنتي محقة
.لقد وجدتُ شيئاً

418
00:20:07,119 --> 00:20:09,286
.نتائج فحص الدم الخاصة بزين اظهرت فرطاً بالاوكسجين

419
00:20:09,354 --> 00:20:11,221
.لدية فرط بالاوكسجين بجسمة

420
00:20:11,288 --> 00:20:12,421
اوكسجين ؟

421
00:20:12,489 --> 00:20:13,855
.اجل ، لا اعلم كيف تعرض له

422
00:20:13,923 --> 00:20:16,324
.احتمال كبير انة سبب اصابتة بالاختلال العصبي

423
00:20:16,392 --> 00:20:17,959
.صحيح
.جو ، زين محظوظ

424
00:20:18,027 --> 00:20:20,061
الكميات العالية قد تؤدي الى تلف الخلايا

425
00:20:20,128 --> 00:20:21,962
.نوبات ، اختلال بالعضلات

426
00:20:22,030 --> 00:20:23,230
.العمى

427
00:20:23,297 --> 00:20:24,997
.احتاج لاقوم بفحص دقيق

428
00:20:25,065 --> 00:20:26,165
.كلا

429
00:20:26,233 --> 00:20:28,234
.اعني ، انه شيء غير ضروري 

430
00:20:28,301 --> 00:20:31,636
.لقد عاد لطبيعتة
.يجب ان اذهب

431
00:20:31,704 --> 00:20:33,204
.يجب ان اخبرك شيئاً

432
00:20:33,271 --> 00:20:34,571
.لاحقاً

433
00:20:34,639 --> 00:20:36,173
.اذهبي واحضري زين ، من المفضل ان يكون مكبلا بالاغلال

434
00:20:36,241 --> 00:20:37,875
.لا استطيع فعل هذا
...جو ، لقد تحدثنا بالامر

435
00:20:37,943 --> 00:20:39,309
.زين ، ليس هنا

436
00:20:39,377 --> 00:20:40,777
...مالذي تعنية بأنه ليس

437
00:20:40,845 --> 00:20:42,879
هل اكملت الاجرائات لنقل دونفان ؟

438
00:20:42,947 --> 00:20:45,081
اجل ، اكيد 

439
00:20:45,149 --> 00:20:47,950
.ولكنة لايزال يستجوب من قبل فريقي

440
00:20:48,018 --> 00:20:50,286
لذلك لماذا لانذهب انا وانت ونشرب موكاتشينو ؟

441
00:20:50,354 --> 00:20:52,388
.جيد

442
00:21:01,031 --> 00:21:02,632
حسنا ، انها فترة انقطاع الارسال

443
00:21:02,699 --> 00:21:06,035
.بسبب وصول الصواريخ المنطقة المظلمة من القمر

444
00:21:06,103 --> 00:21:08,403
اذا اخبرني كيفن ، من عالم لاخر

445
00:21:08,471 --> 00:21:10,370
مالذي الهمك ؟

446
00:21:10,438 --> 00:21:11,872
.في الحقيقة ، لقد كان لوح التزلج الذي املكه

447
00:21:11,939 --> 00:21:14,273
حسنا ، لقد كنتُ احتاج هوائا اضافيا 

448
00:21:14,340 --> 00:21:15,873
.لذلك اخترعتُ مكثف ثنائي بيروكسايد الهايدروجين

449
00:21:15,941 --> 00:21:18,040
ولكني اعمل على اطلاق افضل 

450
00:21:18,108 --> 00:21:20,506
لسباق السنة القادمة ، بواسطة هذه

451
00:21:20,574 --> 00:21:22,642
.بالونات الهيدرجين المضغوطة بصورة فائقة

452
00:21:22,710 --> 00:21:24,010
ستقوم باطلاق صاروخي اعلى بكثير

453
00:21:24,077 --> 00:21:25,644
.الى الغلاف الجوي

454
00:21:25,712 --> 00:21:27,012
.هذا شي ذكي فعلا ، ياصاحبي

455
00:21:27,080 --> 00:21:28,480
.شكرا

456
00:21:28,547 --> 00:21:29,948
اذاً استعملت  بيروكسايد الهايدروجين  فقط

457
00:21:30,015 --> 00:21:31,349
لتزود الصاروخ بالوقود؟

458
00:21:31,417 --> 00:21:33,285
.حسنا ، مزيج مختلف حسب المرحلة

459
00:21:33,352 --> 00:21:35,319
.هاهي ، انظر لها

460
00:21:37,922 --> 00:21:40,623
.تعالي ، مايبل

461
00:21:40,691 --> 00:21:42,891
.تعالي ، يافتاة

462
00:21:42,959 --> 00:21:45,260
.بيلار ، اخبريني فحسب كيف تعمل هذة المادة

463
00:21:45,328 --> 00:21:46,794
وكيف تعتقدين انها تعمل ؟

464
00:21:46,862 --> 00:21:49,029
انة بخاخ بلازمي 
.يسبب تفاعل سلبي

465
00:21:49,097 --> 00:21:51,131
البخاخ يختلف حسب درجة الضوء

466
00:21:51,198 --> 00:21:52,498
.لن نتمكن من رؤية مايبل

467
00:21:52,566 --> 00:21:54,266
.سنرى فقط الشي الذي تقف امامه

468
00:21:54,333 --> 00:21:55,600
.حسنا ، هذا يضيق البحث 

469
00:21:55,668 --> 00:21:57,201
بيلار ، كم يدوم هذا البخاخ ؟

470
00:21:57,269 --> 00:21:58,502
.لا أعلم

471
00:21:58,569 --> 00:21:59,936
.انه صمم ليعمل على الفايبر

472
00:22:00,004 --> 00:22:02,538
.لن يدوم بالثبات على فرو حيوان حي

473
00:22:02,606 --> 00:22:04,172
.اذا بتعبير اخر ، ستبقى تتغير 

474
00:22:04,240 --> 00:22:05,373
.لا أعلم

475
00:22:05,441 --> 00:22:06,575
.شكرا بيلار ، لقد كنتي ساعدتني كثيرا  

476
00:22:06,643 --> 00:22:07,843
.باي

477
00:22:07,911 --> 00:22:09,411
.لقد كانت هذة القطة ( 80 %) من درجتي النهائية

478
00:22:11,213 --> 00:22:12,847
.هنالك شي بالداخل

479
00:22:12,915 --> 00:22:14,415
.اسفة

480
00:22:14,483 --> 00:22:16,483
.وجدناها

481
00:22:24,124 --> 00:22:26,058
.جاري رجوع الاشارة

482
00:22:26,126 --> 00:22:27,861
ورجعت الاشارة

483
00:22:27,928 --> 00:22:29,629
وها قد عدنا من الجانب المظلم

484
00:22:29,696 --> 00:22:31,997
.مع كيفين بلايك لايزال بالصدارة

485
00:22:32,065 --> 00:22:33,165
!انا الاول

486
00:22:36,902 --> 00:22:39,736
اليسون ، هل استطيع التحدث معكي قليلا ؟

487
00:22:39,804 --> 00:22:42,772
.اجل ، بالطبع

488
00:22:42,840 --> 00:22:44,840
. اليسون ، لا اعلم كيف اخبركي بهذا

489
00:22:44,908 --> 00:22:49,178
.من المحتمل ان كيفين قد حصل على ميزة غير عادلة

490
00:22:49,245 --> 00:22:52,013
ماذا ؟
مالذي تقوله ؟

491
00:22:52,081 --> 00:22:54,682
انا اقول ان كيفين فتى عبقري 

492
00:22:54,749 --> 00:22:57,217
ولكني اعتقد انه قد شعر بالضغط لكي يقوي صاروخة

493
00:22:57,284 --> 00:23:00,119
.بمادة خارج نطاق السباق

494
00:23:00,187 --> 00:23:01,954
مثل ماذا ؟

495
00:23:02,022 --> 00:23:03,489
.حسنا ، لا اعلم

496
00:23:03,557 --> 00:23:04,924
ولكن المعادلة التي قال انه استخدمها

497
00:23:04,991 --> 00:23:07,125
.لن تسبب لهب بهذا اللون

498
00:23:07,193 --> 00:23:09,194
انا اسف 

499
00:23:09,261 --> 00:23:10,961
.ولكني اعتقدت انة يجب ان تعلمي

500
00:23:24,942 --> 00:23:26,275
.اندي ، انت رجل ألي

501
00:23:26,343 --> 00:23:27,776
كيف يمكن ان تكون غير متوفرا ؟

502
00:23:27,843 --> 00:23:30,877
...احتاجك لتساعدني على ايجاد

503
00:23:30,945 --> 00:23:32,845
.زين

504
00:23:32,912 --> 00:23:35,313
مالذي غير رأيك ؟

505
00:23:35,380 --> 00:23:36,847
.لا اعلم

506
00:23:36,915 --> 00:23:39,349
.لم يخاطر احدا من قبل من اجلي

507
00:23:39,417 --> 00:23:41,451
هل سرقت انبوبة الدكتور رامزي ؟

508
00:23:43,388 --> 00:23:44,688
مالذي تتحدثين عنة ؟

509
00:23:44,756 --> 00:23:46,190
حسنا ، ان كنت لم تأخذها 

510
00:23:46,257 --> 00:23:47,958
.اذن هنالك شي اخر يحدث هنا

511
00:23:48,025 --> 00:23:49,526
انا ذاهبة لموقع التحطم لاجد اندي

512
00:23:49,593 --> 00:23:52,261
.ولأرى ان كنت ساجد حلا لهذا 

513
00:23:53,997 --> 00:23:55,397
هل تريد الذهاب معي ؟

514
00:23:57,467 --> 00:23:59,567
.ستكونين متهمة بمساعدة سجين هارب

515
00:24:01,070 --> 00:24:03,637
.سأعتقل نفسي لاحقا

516
00:24:05,373 --> 00:24:07,107
لماذا اطلقتي سراحي ؟

517
00:24:07,175 --> 00:24:09,109
ربما اعطيك اكثر من حقك 

518
00:24:09,177 --> 00:24:11,244
ولكني اعتقد انة تحت هذا المتعجرف 

519
00:24:11,312 --> 00:24:12,879
.يوجد شاب محترم

520
00:24:12,947 --> 00:24:14,881
.داخلي يبدو مملاً

521
00:24:16,283 --> 00:24:17,950
.حسنا ، انت مزعج جداً لتكون مملاً

522
00:24:18,018 --> 00:24:19,952
.مضحك

523
00:24:20,019 --> 00:24:23,154
.انتي تعتقليني دائماً

524
00:24:23,222 --> 00:24:26,824
.بين الحين والاخر بشيء تجاهك

525
00:24:26,891 --> 00:24:29,192
ماهو هذا الاحساس ؟

526
00:24:32,296 --> 00:24:34,329
.الدوار

527
00:24:37,133 --> 00:24:39,466
.انا ... انا ايضا

528
00:25:00,106 --> 00:25:01,073
.لو كنت مكانكِ لن اشغل المحرك

529
00:25:01,141 --> 00:25:02,708
.شعلة واحدة وستنفجر السيارة

530
00:25:02,776 --> 00:25:04,276
مالذي حدث ؟

531
00:25:04,344 --> 00:25:06,445
.هذه المنطقة قابلة للاحتراق

532
00:25:06,512 --> 00:25:07,746
.اجلسو بمكانكم

533
00:25:07,813 --> 00:25:09,046
.سأعيدكم لكلوبال ديناميك بلمح البصر

534
00:25:22,892 --> 00:25:25,326
.نحن محظوظين جداً انك وجدتنا ، اندي

535
00:25:25,394 --> 00:25:27,361
.انا اسفة انك احترقت 

536
00:25:27,429 --> 00:25:29,663
.لحسن الحظ ، استطعت اطفاء نفسي

537
00:25:29,731 --> 00:25:32,832
.الشي الغريب ان اندي لايمكن ان يحترق

538
00:25:32,900 --> 00:25:34,567
.انا اظمن لك اني احترقتُ ، سيدي

539
00:25:34,635 --> 00:25:36,269
وقبل ان تذوب اجهزت استشعاري 

540
00:25:36,336 --> 00:25:38,270
.اكتشفت كميات غير طبيعية من الاوكسجين

541
00:25:38,338 --> 00:25:40,439
.تنشق

542
00:25:40,506 --> 00:25:42,106
هذا بالاضافة الى قواعد الاستيل

543
00:25:42,174 --> 00:25:43,474
.بموقع الأطلاق قد اصابها الصدء

544
00:25:43,542 --> 00:25:45,309
.هذا قد يكون نتيجهً لعملية اكسدة زائدة 

545
00:25:45,377 --> 00:25:47,110
كيف يحدث هذا ؟

546
00:25:47,178 --> 00:25:49,145
حسنا ، طبيعيا يكون الغلاف الجوي متكون 

547
00:25:49,213 --> 00:25:51,547
.من ( 21 %) من الاوكسجين

548
00:25:51,615 --> 00:25:53,416
ولكن ان كان هنالك اوكسجين كثير

549
00:25:53,483 --> 00:25:56,785
عندها المواد الغير قابلة للاحتراق

550
00:25:56,853 --> 00:25:58,219
مثل اندي

551
00:25:58,287 --> 00:26:01,022
.سوف تحترق بسهولة

552
00:26:01,090 --> 00:26:03,024
.يتطلب الامر فقط شعلة واحدة

553
00:26:03,092 --> 00:26:05,293
.مثل التي حدثت من هاتفي

554
00:26:05,360 --> 00:26:06,760
اذاً زين اصبح دائخا وتحطم 

555
00:26:06,828 --> 00:26:08,962
بسبب وجود كميات اوكسجين كثيرة بموقع الاطلاق ؟

556
00:26:09,030 --> 00:26:10,297
اجل من ما قد يشرح ايضاً

557
00:26:10,364 --> 00:26:12,065
.سبب احتراق الوقود بصورة سريعة

558
00:26:12,132 --> 00:26:14,768
.اذا ان كان السبب الاوكسجين فأنا بريء

559
00:26:14,835 --> 00:26:16,002
لكنا لزلنا لانعرف سبب 

560
00:26:16,069 --> 00:26:16,969
.وجود الكميات عالية 

561
00:26:17,037 --> 00:26:18,570
هنري ، الدكتور رمزي قال 

562
00:26:18,638 --> 00:26:20,405
.ان سائل الاوكسجين خاصتة قد فقد

563
00:26:20,473 --> 00:26:23,207
.قال انها يمكن ان تتولد وتتزايد

564
00:26:23,275 --> 00:26:24,541
.أنها مشكلة

565
00:26:24,609 --> 00:26:26,109
.قد تكون مشكلة كبيرة

566
00:26:26,177 --> 00:26:27,710
.السائل مستقر جداً

567
00:26:27,778 --> 00:26:29,812
والموجات المغناطيسية الضرورية لتفعيلة

568
00:26:29,880 --> 00:26:31,514
.دقيقة جداً

569
00:26:31,582 --> 00:26:33,849
ولكن ان تم تفعيلة بطريقة ما

570
00:26:33,917 --> 00:26:36,085
عندها اي شي يحيط بيوريكا قد يكون مسبباً للانفجار

571
00:26:36,152 --> 00:26:38,754
.مثل اندي

572
00:26:38,821 --> 00:26:40,655
هل تستطيع رؤيتها ؟

573
00:26:40,723 --> 00:26:43,257
.كلا ، اني ارى تموجاً

574
00:26:45,693 --> 00:26:46,793
!اه ، انها هي

575
00:26:49,663 --> 00:26:51,429
!او ، مرحبا

576
00:26:51,497 --> 00:26:53,798
هل يسمح لك بالدخول هنا ؟

577
00:26:53,865 --> 00:26:55,399
.ابي ، انها حمامات مختلطة

578
00:26:55,466 --> 00:26:57,467
هل مايبل معكي ؟

579
00:26:57,535 --> 00:27:01,170
.كلا ، انها في غرفتي

580
00:27:01,238 --> 00:27:02,905
.يبدو انك تشعر بالبرد

581
00:27:02,972 --> 00:27:04,606
.ربما يجب ان تلبس قميصك 

582
00:27:04,674 --> 00:27:08,376
.حسنا ، سأراكما لاحقا

583
00:27:12,681 --> 00:27:14,614
هل يعجبكي هذا الشاب حقاً ؟

584
00:27:14,682 --> 00:27:17,983
.كفى من التعليقات
...انت لايجب ان تكون

585
00:27:18,051 --> 00:27:20,018
ماذا ؟

586
00:27:20,086 --> 00:27:22,053
.ان تكون هنا

587
00:27:22,121 --> 00:27:24,823
لقد ظهرت ، وخربت مشروعي

588
00:27:24,890 --> 00:27:26,624
والان انا عالقة في الحمام

589
00:27:26,692 --> 00:27:28,759
.في الوقت الذي كان يجب ان اكون بالخارج مع اصدقائي

590
00:27:28,827 --> 00:27:30,661
.حسنا ، الامر فقط اننا لم نرى بعضنا منذ وقت طويل

591
00:27:30,729 --> 00:27:32,429
.اذاً اتصل اولاً

592
00:27:32,497 --> 00:27:33,963
.لم اعد طفلةً صغيرة بعد الان

593
00:27:34,031 --> 00:27:36,032
.لدي حياتي الخاصة 

594
00:27:42,104 --> 00:27:44,272
.حسنا ، انتي محقة

595
00:27:44,339 --> 00:27:45,806
...انتي

596
00:27:45,874 --> 00:27:47,207
.اجل ، يجب ان تذهبي وتحتفلي 

597
00:27:47,275 --> 00:27:48,975
.لا تجعلني اشعر بالذنب الان

598
00:27:49,043 --> 00:27:50,243
.كلا ، لاذنب ، اعدكي

599
00:27:50,311 --> 00:27:52,546
...انتي
.ساتولى امر القطة

600
00:27:54,816 --> 00:27:56,816
...كلا ، انا ... انا احاول فقط

601
00:28:06,459 --> 00:28:09,260
.حسنا ، يبدو انني افسدت الامر

602
00:28:09,328 --> 00:28:11,496
اعلى تركيز من الاوكسجين

603
00:28:11,563 --> 00:28:13,964
هو في اعلى نقطة من الغطاء الكهرومغناطيسي الخاص بيوريكا

604
00:28:14,032 --> 00:28:15,365
وينتشر للاسفل شيئاً فشيئاً

605
00:28:15,433 --> 00:28:16,532
وصل اولاً لموقع الاطلاق

606
00:28:16,600 --> 00:28:17,999
وبعدها سيصل اسفل الجبل

607
00:28:18,067 --> 00:28:20,235
.الى ان يصل المدينة في النهاية

608
00:28:20,302 --> 00:28:22,303
.اذا امنعة من التوسع

609
00:28:22,371 --> 00:28:24,271
.حسنا ، اطفئ الغطاء المغناطيسي ودع الهواء يخرج

610
00:28:24,339 --> 00:28:26,073
 مالذي تقولينة ؟

611
00:28:26,140 --> 00:28:27,641
.لاتستطيعين اطلاقه فحسب

612
00:28:27,709 --> 00:28:30,343
.محلولي مصمم ليعمل على نطاق الكوكب 

613
00:28:30,411 --> 00:28:32,679
.سيقوم بصنع الاوكسجين من البيئة باستمرار

614
00:28:32,747 --> 00:28:34,881
دكتور رامزي ، مالذي دهاك

615
00:28:34,948 --> 00:28:36,916
لتخترع شيئا خطيراص كهذا ؟

616
00:28:36,984 --> 00:28:38,584
.لاتلم المحلول الذي صنعتُه

617
00:28:38,652 --> 00:28:40,186
.حسنا ، انه غير مؤذي على الارض

618
00:28:40,253 --> 00:28:42,888
لكي يتفعل يجب ان  يتعرض لاشعاع

619
00:28:42,955 --> 00:28:44,522
.ذات موجات محددة

620
00:28:44,590 --> 00:28:47,325
!والا سيكون غير مؤذي

621
00:28:47,392 --> 00:28:49,993
.اول  مكان حدثت فية المشكله هو موقع الاطلاق

622
00:28:50,061 --> 00:28:54,131
.شباب ، هذا السائل سيكون مادة رائعة كوقود صواريخ

623
00:28:54,199 --> 00:28:55,332
.او ،تبا

624
00:28:55,400 --> 00:28:57,034
عندما عدلنا الغطاء المغناطيسي 

625
00:28:57,102 --> 00:28:58,368
...يبدو اننا فعلنا الموجة الصحيحة

626
00:28:58,436 --> 00:29:01,337
.او الخاطئة لتفعيل السائل

627
00:29:01,405 --> 00:29:02,705
.اعجبتني الفكرة
.انه خطأك

628
00:29:02,773 --> 00:29:04,407
.زين

629
00:29:04,474 --> 00:29:05,808
السؤال هو 

630
00:29:05,876 --> 00:29:07,577
من استخدمها ليقوي صاروخة ؟

631
00:29:11,549 --> 00:29:13,283
I said I didn't use it.لقد قلت لكم اني لم استعملها

632
00:29:13,350 --> 00:29:15,284
.كيفين ، لابأس
لم تكن لتعرف 

633
00:29:15,352 --> 00:29:16,886
.ان الغلاف المغناطيسي سيتم تعديله

634
00:29:16,954 --> 00:29:19,322
ولكن كمية هائلة من الاوكسجين تتكون

635
00:29:19,389 --> 00:29:20,656
.ونحتاج لنعرف مالذي فعلتة بالضبط

636
00:29:20,724 --> 00:29:22,024
مالذي يحدث هنا ؟

637
00:29:22,092 --> 00:29:24,393
يظنون انني استخدمتُ سائل الدكتور رامزي

638
00:29:24,461 --> 00:29:25,594
.لكي اقوي صاروخي ، ولكني لم افعل هذا ياامي

639
00:29:25,662 --> 00:29:26,595
.اقسم باني لم افعل ذلك

640
00:29:26,663 --> 00:29:27,796
.اعلم انك لم تفعلها ، كيفين

641
00:29:27,864 --> 00:29:30,130
كيف لكي ان تتأكدي ؟

642
00:29:30,198 --> 00:29:32,431
.لانني فعلتها

643
00:29:32,499 --> 00:29:35,598
ماذا ؟

644
00:29:35,666 --> 00:29:37,432
عزيزي ، لقد بذلت جهدا في العمل على الصاروخ

645
00:29:37,500 --> 00:29:38,865
.ونتائج الاحتراق لم تكن جيده

646
00:29:38,932 --> 00:29:41,599
لذلك غشيتي ؟

647
00:29:41,667 --> 00:29:44,068
.لقد  كان الامر مهما جدا بالنسبة لك

648
00:29:44,135 --> 00:29:46,136
اذاً ؟
.انه مشروعي يا امي

649
00:29:46,204 --> 00:29:47,571
لقد كنتي تتصرفين بغرابة لاسابيع

650
00:29:47,638 --> 00:29:49,505
بكل شي تفعلية معي ، والان هذا ؟

651
00:29:49,573 --> 00:29:51,140
.عزيزي ، لم ارد ان يخيب املُك

652
00:29:51,208 --> 00:29:53,409
.افضل ان اخسر السباق على ان افوز بهذة الطريقة

653
00:29:53,477 --> 00:29:55,612
.ومن المفترض انك تعرفين هذا الشيء عني

654
00:29:55,680 --> 00:29:57,547
...كيفين

655
00:29:57,615 --> 00:29:59,316
فنسنت ، احذف اسمي من السباق 

656
00:29:59,383 --> 00:30:01,151
.وضع بداله اسم  امي

657
00:30:03,620 --> 00:30:05,253
أليسون ، اعرف انكي اردتي ان تنفعيه

658
00:30:05,320 --> 00:30:06,553
ولم تعرفي اننا

659
00:30:06,620 --> 00:30:08,319
.عدلنا الغلاف المغناطيسي

660
00:30:08,386 --> 00:30:10,086
ولكن هنالك غيمة من الاوكسجين المتكاثر

661
00:30:10,154 --> 00:30:12,388
تتجهة باتجاة البلدة

662
00:30:12,456 --> 00:30:14,256
.ومجموعة من الصواريخ في طريقها للمنزل

663
00:30:14,324 --> 00:30:16,358
.ان محركاتهم تبقى تعمل الى ان تحط على الارض

664
00:30:16,426 --> 00:30:18,794
لذالك ان لم نجد طريقة لايقافهم

665
00:30:19,861 --> 00:30:22,063
.فأن يوريكا ستتحمص

666
00:30:33,431 --> 00:30:34,465
.الكود البرتقالي

667
00:30:34,532 --> 00:30:37,500
...كل العاملين يزودون تقاريرهم للقسم الثالث ، السادس

668
00:30:37,568 --> 00:30:39,869
هل أبدا بأجراءات الاخلاء بالمدينة ، سيدي ؟

669
00:30:39,937 --> 00:30:41,871
كلا ، من الامن ان بقي الناس في اماكنهم

670
00:30:41,938 --> 00:30:43,338
لكن اريد قطع تيار كامل

671
00:30:43,406 --> 00:30:45,673
.لكل مصدر تشغيل محتمل خارج كلوبال ديناميك

672
00:30:45,741 --> 00:30:47,808
هذا  يعني لاسيارات ، لاكومبيوترات

673
00:30:47,875 --> 00:30:49,976
!وانتي 

674
00:30:50,044 --> 00:30:51,010
!لاكنزات مصنوعة من الصوف

675
00:30:58,284 --> 00:31:00,251
.او ، لا

676
00:31:00,319 --> 00:31:02,153
...ماذا

677
00:31:16,467 --> 00:31:19,102
.لقد زالت بالماء

678
00:31:23,540 --> 00:31:25,875
اجل ، اتسمع ذلك مايبل ؟

679
00:31:25,943 --> 00:31:27,777
.احدهم سيتعرض للبلل

680
00:31:32,913 --> 00:31:34,980
.انها تزال بالماء

681
00:31:35,048 --> 00:31:36,648
.لازال عليك امساكها

682
00:31:36,715 --> 00:31:38,148
.صحيح

683
00:31:38,216 --> 00:31:39,815
قطع جبنة مايز كورنلز

684
00:31:39,883 --> 00:31:41,082
.لاتقاوم

685
00:31:45,787 --> 00:31:47,988
.تبدين ناضجة جدا

686
00:31:48,056 --> 00:31:50,925
...اليس هنالك حفلة يجب ان تذهبي اليها او

687
00:31:50,993 --> 00:31:52,192
وافوت هذا ؟

688
00:31:52,260 --> 00:31:53,426
.مستحيل

689
00:31:57,697 --> 00:31:58,831
.كان يجب ان  اتصل

690
00:31:58,898 --> 00:31:59,965
.كان علي ان  لا اصرخ

691
00:32:00,032 --> 00:32:01,933
...صحيح . لقد كان ذلك

692
00:32:02,001 --> 00:32:04,903
.جسر ، ونهر

693
00:32:07,840 --> 00:32:11,108
اذن هل لديك اي فكرة عن مكان مشروعي النهائي ؟

694
00:32:15,146 --> 00:32:17,146
.يبدو انه جائع

695
00:32:20,851 --> 00:32:22,418
تريد تفجيرهم  جميعا ؟

696
00:32:22,486 --> 00:32:24,487
عن طريق تفعيل التدمير الذاتي الموجود بالصواريخ 

697
00:32:24,554 --> 00:32:26,088
.نستأصل التهديد المباشر

698
00:32:26,156 --> 00:32:27,956
.ان هذا لايحل مسأله الاوكسجين الزائد

699
00:32:28,024 --> 00:32:29,792
نعلم ان الاوكسجين هو المشكلة 

700
00:32:29,859 --> 00:32:31,459
.ولكن الاشياء الاهم تأتي اولا

701
00:32:31,527 --> 00:32:33,161
.فارغو ، كودات التدميرالذاتي

702
00:32:33,229 --> 00:32:35,663
.اسبوع الفضاء كان يجري جيدا 

703
00:32:55,614 --> 00:32:56,914
يجب ان تقوم بتفجيرهم جميعا ، فارغو

704
00:32:56,982 --> 00:32:58,616
.والا سيكون مافعلناه بلا معنى

705
00:32:58,684 --> 00:33:00,384
!واضح
.كان من المفروض ان ينفجر

706
00:33:00,452 --> 00:33:02,019
هل انت متاكد انك ادخلت الكود الصحيح ؟

707
00:33:02,087 --> 00:33:04,087
!اجل
صاوخ من هذا اصلا ؟

708
00:33:08,323 --> 00:33:10,390
.السرعة تتعلق بالخفة ياقوم

709
00:33:10,458 --> 00:33:12,192
.اليات التدمير الذاتي كانت ثقيلة جدا

710
00:33:12,260 --> 00:33:14,027
.لاتقل لي انك ازلتها

711
00:33:14,095 --> 00:33:16,196
.حسنا ، لم افعل

712
00:33:16,264 --> 00:33:17,297
.ولكني فعلت

713
00:33:17,365 --> 00:33:18,399
.لاري

714
00:33:18,466 --> 00:33:19,733
.لاتعضيني ، دكتورة بلايك 

715
00:33:19,801 --> 00:33:21,735
لم اضع السائل كما فعلتي

716
00:33:21,802 --> 00:33:23,136
.في صاروخ ابنك

717
00:33:23,204 --> 00:33:25,573
.لدينا ست ساعات فقط قبل الانصدام

718
00:33:25,641 --> 00:33:27,674
هل نستطيع ان نزيحة عن مسارة ؟

719
00:33:27,742 --> 00:33:29,343
.لايوجد طاقة كافية لاعادت توجيهه

720
00:33:29,410 --> 00:33:31,311
ان لم نستيع ايقاف الصاروخ

721
00:33:31,379 --> 00:33:33,813
.فلنركز على انقاص مستوى الاوكسجين

722
00:33:33,881 --> 00:33:35,882
اي اقتراحات ؟

723
00:33:42,557 --> 00:33:44,023
.لقد قضي علينا

724
00:33:44,091 --> 00:33:46,225
.محرج

725
00:33:52,598 --> 00:33:53,999
.ها هي قادمة

726
00:33:54,066 --> 00:33:55,534
.لاتنظري لها في العين

727
00:33:55,601 --> 00:33:57,234
...لو كنت استطيع رؤيتها
.لاتنظري لها في العين


728
00:33:59,570 --> 00:34:02,171
.مرحبا ، مايبل

729
00:34:02,239 --> 00:34:05,374
.قطة جيده
...اجل ، من هو اللطيف

730
00:34:05,441 --> 00:34:07,375
.قطه شريرة

731
00:34:07,442 --> 00:34:08,709
.هيا

732
00:34:14,916 --> 00:34:16,350
اردتي عدوانية ؟

733
00:34:16,417 --> 00:34:18,551
.اعتقد انكي ستأخذين درجة كاملة

734
00:34:18,619 --> 00:34:19,686
اجل ؟

735
00:34:19,753 --> 00:34:21,954
.اجل
.حسنا

736
00:34:32,230 --> 00:34:33,463
.او ، هذا شيء غير جيد

737
00:34:54,115 --> 00:34:56,984
.انظري ، لم يمر وقت طويل على تعارفنا

738
00:34:57,051 --> 00:34:58,952
ربما مر على تعارفنا 63 سنة

739
00:34:59,020 --> 00:35:00,354
.تعتمد على طريقة رؤيتك للموضوع

740
00:35:00,421 --> 00:35:03,023
.انا فقط ، انا لاافهم

741
00:35:03,091 --> 00:35:04,658
لم فعلتي هكذا ؟

742
00:35:04,726 --> 00:35:07,160
مالذي كنتي تفكيرين به ؟

743
00:35:09,829 --> 00:35:13,429
.لم اكن افكر

744
00:35:13,497 --> 00:35:16,064
.انت لاتعرف شعور ان يكون لديك ولد متوحد

745
00:35:16,132 --> 00:35:19,099
...حسنا
.ليس كأن هذا عذراً

746
00:35:19,166 --> 00:35:21,400
ولكني قضيت طوال حياتة 

747
00:35:21,468 --> 00:35:23,200
.احاول ان اتواصل معة

748
00:35:23,268 --> 00:35:25,735
.وها انا قد عدتُ لهنا ، وهو مختلف جداً

749
00:35:25,803 --> 00:35:29,371
.انه اجتماعي ومستقل

750
00:35:31,274 --> 00:35:32,742
كأنه لدي فرصة ان ابدا من جديد

751
00:35:32,809 --> 00:35:36,513
...واردت فقط ان يجري كل شي بصورة جيدة ، و

752
00:35:36,581 --> 00:35:39,851
.جسنا ، اعتقد ان تبدأي بالوثوق بأبنك

753
00:35:48,259 --> 00:35:50,927
.انه كيفين

754
00:35:50,995 --> 00:35:54,564
.اعتقد انه حان الوقت لكي اقوم بذلك

755
00:35:54,632 --> 00:35:56,332
.مرحبا ، عزيزي

756
00:35:56,400 --> 00:35:57,833
امي ، اعرف كيف اصلح مايحدث

757
00:35:57,901 --> 00:35:59,467
.الاوكسجين المتكون الذاتي

758
00:35:59,535 --> 00:36:00,701
.نستطيع حل المشكلة 

759
00:36:00,769 --> 00:36:02,269
.علينا فقط ان ندمجه مع الهيدروحين

760
00:36:02,336 --> 00:36:03,603
.اعني ، الامر سهل

761
00:36:03,671 --> 00:36:05,405
اجل ، عزيزي ، كنظرية 

762
00:36:05,472 --> 00:36:07,439
ولكن التفاعل سيكون انفجارا كبيرا

763
00:36:07,507 --> 00:36:09,074
.وخصوصا في هذة الاحوال

764
00:36:09,142 --> 00:36:11,342
.لاتقلقي
.لاتقلقي لدي الحل 

765
00:36:11,410 --> 00:36:14,011
انتظر ، كيفين ، من اين تتصل بي ؟

766
00:36:14,079 --> 00:36:18,482
امي ، اني قريب ، لاتقلقي ؟

767
00:36:18,550 --> 00:36:20,083
.كل شي تحت السيطرة

768
00:36:38,632 --> 00:36:39,865
!كيفين

769
00:36:39,933 --> 00:36:41,533
.امي ، اخبرتكي اني وجدت الحل

770
00:36:41,601 --> 00:36:43,234
.كلا احتمي حالاً

771
00:36:43,302 --> 00:36:45,070
كلا ، يجب ان انفجر غاز الهيدروجين

772
00:36:45,138 --> 00:36:46,738
.عندما تصبح البالونات  في الارتفاع المناسب

773
.ستحترق البلدة كلها

774
00:36:48,741 --> 00:36:51,074
No, mom, it's your
.كلا ، امي انها الكيمياء الاساسية 
H2O

775
00:36:51,142 --> 00:36:53,076
.ستخمد اللهب قبل ان يصل الينا

776
00:36:53,143 --> 00:36:54,977
.ان كلامة ممكن
ممكن ؟

777
00:36:55,045 --> 00:36:56,745
.ان الصاروخ سيكون هنا بأي لحظة

778
00:36:56,813 --> 00:36:58,379
سنعطي تجربة كيفين الفرصة

779
00:36:58,447 --> 00:37:00,114
.والان قد يكون الوقت المناسب

780
00:37:00,181 --> 00:37:02,449
امي ، يجب ان تثقي بي ؟

781
00:37:02,517 --> 00:37:05,353
.وان احترقنا باللهب تستطيعين معاقبتي لاحقا

782
00:37:15,197 --> 00:37:17,664
.دكتور فارغو

783
00:37:17,732 --> 00:37:19,766
اتقول لي انك تضع مصير 

784
00:37:19,834 --> 00:37:21,867
مؤسسة ببلايين الدولارات

785
00:37:21,935 --> 00:37:24,302
بيد فتى عمرة 13 سنة ؟

786
00:37:24,369 --> 00:37:26,103
سيدي ، كيفين بلايك عالم موهوب

787
00:37:26,170 --> 00:37:27,403
لايهم كم عمره

788
00:37:27,471 --> 00:37:29,238
.وحله للمشكله قد يفلح

789
00:37:29,306 --> 00:37:30,506
وان لم يفلح

790
00:37:30,573 --> 00:37:34,475
.تعلم كيف استطيع استبدالك بسرعة

791
00:37:34,543 --> 00:37:36,343
.جنرال ، لدي عقد

792
00:37:36,411 --> 00:37:37,610
انا المسؤول عن كلوبال ديناميك

793
00:37:37,678 --> 00:37:39,579
.مسؤول بصورة ضاهرية فقط

794
00:37:39,646 --> 00:37:41,714
.انا الذي عينتك

795
00:37:41,781 --> 00:37:43,748
.واستطيع طردك

796
00:37:46,885 --> 00:37:48,553
بما انه  هنالك احتمال ان تحترق البلدة

797
00:37:48,621 --> 00:37:50,588
.اود ان اشكركي لانكي لم تتدعيني اتلقى اللوم

798
00:37:50,656 --> 00:37:53,224
.اقوم بعملي فحسب

799
00:37:53,291 --> 00:37:57,295
.على كل حال ، شكرا ، جوجو

800
00:37:57,363 --> 00:37:58,930
مالذي دعيتني به  ؟

801
00:38:01,533 --> 00:38:03,167
اسف ، اتكرهين الاسم ؟

802
00:38:05,336 --> 00:38:07,771
.اجل ، تكرهينة

803
00:38:20,518 --> 00:38:23,285
هل يكفي هذا العلو ؟

804
00:38:23,353 --> 00:38:25,153
.اجل يكفي 
هل انتي مستعدة ؟

805
00:38:25,221 --> 00:38:26,955
وهل لدي خيار ؟

806
00:38:27,022 --> 00:38:29,089
.كلا

807
00:38:29,157 --> 00:38:30,591
.اننا جاهزون للبدء

808
00:38:34,764 --> 00:38:35,996
.ابدأو

809
00:38:36,064 --> 00:38:38,197
.يقول ابدأو

810
00:38:41,701 --> 00:38:42,866
جاهز ؟

811
00:39:10,341 --> 00:39:11,775
.كرانت

812
00:39:12,342 --> 00:39:14,076
كرانت ، مالذي يحدث ؟

813
00:39:19,416 --> 00:39:21,384
كرانت ، هل تسمعني ؟

814
00:39:26,056 --> 00:39:29,358
اجل ، عزيزي
.ذرتان هيدروجين وذرة اوكسجين

815
00:39:29,426 --> 00:39:32,563
.هذا ما اتكلم عنة

816
00:39:32,630 --> 00:39:34,765
كرانت ، هل تسمعني ؟

817
00:39:34,833 --> 00:39:38,170
.اجل ، اجل
.نحن بخير

818
00:39:38,238 --> 00:39:41,907
.انها تمطر

819
00:39:41,974 --> 00:39:43,342
!الجميع بخير

820
00:39:45,212 --> 00:39:47,546
!اجل

821
00:39:47,614 --> 00:39:49,314
.اني ضامن الفوز بالسباق

822
00:39:49,382 --> 00:39:50,549
اتعلم انه ليس من العدل

823
00:39:50,617 --> 00:39:52,284
.بما اننا فجرنا المتسابقين

824
00:39:52,352 --> 00:39:53,619
.انه فوز بكلتا الحالتين

825
00:39:53,687 --> 00:39:56,121
.حسنا ،ان صاروخك يهبط بسرعة عالية

826
00:39:56,189 --> 00:39:58,057
...وهو خارج عن مسارة ، وانه

827
00:39:58,124 --> 00:40:01,359
.وهذة منطقة سكنية

828
00:40:01,427 --> 00:40:03,694
.يجب ان نتصل بالطواريء ليذهبو هنالك الان

829
00:40:03,762 --> 00:40:06,430
فارغو ، اين هذا ؟

830
00:40:06,497 --> 00:40:08,131
فارغو ، مالعنوان ؟

831
00:40:08,199 --> 00:40:11,101
.4020 كوريوليز لولب

832
00:40:11,168 --> 00:40:13,203
ماذا ؟

833
00:40:13,271 --> 00:40:15,372
ماذا ؟

834
00:40:15,440 --> 00:40:17,374
.انه منزلي

835
00:40:17,442 --> 00:40:21,011
.يبدو انك روضت الوحش المخيف

836
00:40:21,079 --> 00:40:22,412
.اجل

837
00:40:22,480 --> 00:40:24,847
.المرة القادمة عندما تغضب ، فقط اريها دوش الحمام

838
00:40:24,915 --> 00:40:26,882
.اني واثق انه سيحل المشكلة

839
00:40:26,950 --> 00:40:31,286
.اذاً مايبل ، لقد كان من الممتع مقابلتكي

840
00:40:31,354 --> 00:40:34,155
.ليس حقا

841
00:40:37,759 --> 00:40:40,493
تعلمين
اكبر خوف لدي

842
00:40:40,561 --> 00:40:42,328
عندما قدمت لهنا انني سأصل 

843
00:40:42,396 --> 00:40:45,431
.واراكي قد تغيرتي

844
00:40:45,499 --> 00:40:48,099
.لقد تغيرتي

845
00:40:48,167 --> 00:40:49,433
.انا فخور جداً بكي

846
00:40:52,304 --> 00:40:54,204
.مسرور انكي سعيدة هنا

847
00:40:54,271 --> 00:40:55,971
.انا سعيدة

848
00:40:56,039 --> 00:40:59,006
لكن ، اتعلم ، ان اليلة الماضية مع مايبل

849
00:40:59,074 --> 00:41:01,640
.جعلتني اشتاق للمنزل

850
00:41:01,708 --> 00:41:03,441
.ليس لك ، ولكن للمنزل

851
00:41:03,509 --> 00:41:04,742
...حسنا

852
00:41:04,810 --> 00:41:06,143
حسنا ، سيكون هناك

853
00:41:06,211 --> 00:41:09,747
.على فرض انهم لم يفجروها بغيابي

854
00:41:11,449 --> 00:41:13,683
.ابي

855
00:41:13,751 --> 00:41:15,818
هل كل شي على مايرام ؟

856
00:41:15,886 --> 00:41:19,786
.اشعر ان  هنالك شي لاتخبرني به

857
00:41:25,857 --> 00:41:27,757
زوي ، انه موضوع من مواضيع يوريكا

858
00:41:27,824 --> 00:41:29,458
التي لا استطيع اخباركي بها

859
00:41:29,526 --> 00:41:32,828
.ولكن ليس عليكي ان تقلقي

860
00:41:32,895 --> 00:41:34,028
.حسنا

861
00:41:34,096 --> 00:41:36,497
لكن ، ان اردت ان تتحدث

862
00:41:36,564 --> 00:41:38,298
.تعرف اين ستجدني

863
00:41:38,366 --> 00:41:40,233
اجل

864
00:41:49,476 --> 00:41:50,943
.يعجبني شعركي

865
00:41:51,011 --> 00:41:54,046
.شكرا لك

866
00:42:10,594 --> 00:42:13,929
.او ، لاتقولي لي ان اندي اعتقلكي

867
00:42:13,997 --> 00:42:16,564
.اهلا بعودتك

868
00:42:16,632 --> 00:42:17,999
.مساء الخير

869
00:42:19,935 --> 00:42:21,335
.اندي بطل 

870
00:42:22,437 --> 00:42:23,670
انه ذاهب لتصليحة

871
00:42:23,738 --> 00:42:25,638
.وتغيير جلدة

872
00:42:25,706 --> 00:42:28,140
اذاً افتقدتي المكتب فحسب ؟

873
00:42:28,207 --> 00:42:30,974
.انا افتقد منزلي

874
00:42:32,409 --> 00:42:35,242
.انفجر به صاوخ لاري

875
00:42:35,310 --> 00:42:37,944
.لامنزل ، لازين

876
00:42:38,012 --> 00:42:41,047
.كل شي تقريبا مريع

877
00:42:41,114 --> 00:42:44,583
.هيا

878
00:42:44,651 --> 00:42:46,251
.اجمعي اغراضكي

879
00:42:46,319 --> 00:42:50,621
.برحيل زوي سارة ستسعد بالرفقة

880
00:42:50,689 --> 00:42:54,825
.وانا كذلك

881
00:42:54,893 --> 00:42:56,893
.اعتقد اني استطيع تحملك

882
00:42:56,961 --> 00:42:59,995
.لاتتحمسي كثيراً
.الامر ليس دائماً

883
00:43:04,233 --> 00:43:06,200
.شكراً ، كارتر

884
00:43:08,603 --> 00:43:09,900
.دعينا نذهب للمنزل

885
00:43:10,000 --> 00:43:13,000
((ترجمة : الجبـــــــــــــــــوري))
(( kings.allgoo.us ))
