1
00:00:00,218 --> 00:00:02,439
سابقاً في
"عشرة أمور أكرهها فيك"

2
00:00:02,554 --> 00:00:05,156
توقفي عن رؤية ذلك
الفتى ذو الصوت الرجولي

3
00:00:05,190 --> 00:00:06,891
أبي إنك حتى لا تعرفه -
أنت محقه -

4
00:00:06,925 --> 00:00:09,460
إدعيه على العشاء -
إنفصلي عنه -

5
00:00:09,494 --> 00:00:10,995
وسأمنحكِ حياتكِ مجدداً

6
00:00:11,029 --> 00:00:12,997
ولو أنك لن تأتي
فهو يقول أنه لا يمكننا التسكع

7
00:00:13,031 --> 00:00:16,500
أنت لست لائقاً لترى إبنتي، إخرج

8
00:00:16,535 --> 00:00:17,501
إخرج

9
00:00:17,536 --> 00:00:20,771
أبي لقد إختلقنا الأمر
تم خداعك

10
00:00:20,806 --> 00:00:23,808
الأسبوع المنصرم بصحبتك كان مذهلاً

11
00:00:23,842 --> 00:00:25,176
أنت لا تختاريني؟

12
00:00:25,210 --> 00:00:28,012
إنفصلت عن (جوي) حتى نظل صديقات

13
00:00:28,046 --> 00:00:29,914
وبعدها عدت إليه في الثانيه اللآحقه

14
00:00:29,948 --> 00:00:33,551
لأنني أدركت أن الصديقات المخلصات
ماكن أبداً ليدعني أن أختار

15
00:00:33,585 --> 00:00:37,622
بينهن وبين خليلي الجديد والمثير تماماً

16
00:00:37,656 --> 00:00:39,624
أنتِ قلت بنفسكِ أنكِ حتى
لا تعرفين هذا الشخص

17
00:00:39,658 --> 00:00:41,325
لو عرفت أنه سيء فسيرحل

18
00:00:43,428 --> 00:00:46,230
إذن لايوجد اي لحم
في رغيف اللحم هذا؟

19
00:00:46,265 --> 00:00:48,232
كلا إنما العدس فقط

20
00:00:48,267 --> 00:00:51,769
أرجوكِ كوني بيتزا

21
00:00:57,576 --> 00:01:01,445
إنه (جوي) شاهدي ذلك وتعلمي

22
00:01:04,182 --> 00:01:06,317
المعذره أيها الشاب
(ولكن لو أنك ترغب برؤية (بيانكا

23
00:01:06,351 --> 00:01:09,220
فساعات الزياره من الـ3.30
إلى الـ5.00 أيام الثلاثاء

24
00:01:09,254 --> 00:01:11,989
في الواقع أتيت لرؤيتك سيدي

25
00:01:13,025 --> 00:01:15,893
...إنه أملي

26
00:01:15,928 --> 00:01:17,695
أن تؤكد لي الإذن

27
00:01:17,729 --> 00:01:19,430
بمواعدة إبنتك

28
00:01:20,732 --> 00:01:22,166
تفضل سجل قيادتي
بطاقة التطعيم

29
00:01:22,200 --> 00:01:23,668
وقائمه بالمراجع

30
00:01:23,702 --> 00:01:26,671
...لا يمكنهم أن يكونوا -
أصدقاء أو عائله أو مزيفين أعلم سيدي -

31
00:01:28,206 --> 00:01:31,909
هل نصبتيه لأجل ذلك؟
بنت جيده

32
00:01:31,944 --> 00:01:34,178
لنذهب إلى مكتبي
ونجري بعض المكالمات

33
00:01:34,212 --> 00:01:38,316
ولو أجابوا كلهم
فسأحتاج إلى خطة سير موعدك

34
00:01:38,350 --> 00:01:39,850
هل جهازك يعمل عليه تحديد المواقع؟

35
00:01:39,885 --> 00:01:41,786
ألم يكن هذا رومانسياً تماماً

36
00:01:41,820 --> 00:01:45,022
رومانسي!، ربما كلاهما
يتفاوضان بشأن صِداقكِ

37
00:01:45,057 --> 00:01:46,724
كم من جملٍ تظنين نفسكِ تستحقين؟

38
00:01:46,758 --> 00:01:48,626
أنتِ مصابه بالغيره فحسب -
أنا مصابه بالغثيان -

39
00:01:48,660 --> 00:01:52,863
السبب رغيف اللحم
أقله (جوي) سألني للخروج في موعد

40
00:01:52,898 --> 00:01:54,565
هل سألكِ (باتريك) مطلقاً؟

41
00:01:54,599 --> 00:01:57,868
لو أردت أن أخرج في موعد معه
لكنت سألته بنفسي

42
00:01:57,903 --> 00:01:59,470
نظرية المساواة، أسمعت بها يوماً؟

43
00:01:59,504 --> 00:02:02,506
أهو ذلك الأمر الذي يقتل الرومانسيه؟

44
00:02:05,344 --> 00:02:15,236
[Saboor Mughal] صبري مغل
www.subscene.com

45
00:02:16,521 --> 00:02:18,155
شكراً للرب إنها الجمعه

46
00:02:18,190 --> 00:02:21,158
أو لو كنت كافراً
إشكر دوران الأرض

47
00:02:21,193 --> 00:02:23,160
المعذره هل أهنتكِ مجدداً؟

48
00:02:23,195 --> 00:02:28,165
لا بأس لقد إعتدت الأمر
لا تدعني أبدأ بقسم الولاء

49
00:02:28,200 --> 00:02:29,333
أثمة خطط كبيره لعطلة الأسبوع؟

50
00:02:29,368 --> 00:02:30,835
أظن أنني سأتفحص
الفيلم الوثائقي الجديد

51
00:02:30,869 --> 00:02:33,838
"الحياة الخاصه للنباتات"
من إسمها تبدو فاضحه

52
00:02:33,872 --> 00:02:38,609
يالكِ من بنت غريبه
تحصلين على عطلة أسبوع تعليميه

53
00:02:40,379 --> 00:02:41,879
ربما يمكننا التسكع

54
00:02:46,051 --> 00:02:49,353
أنا منشغله حقاً ولكن لو أردت التسكع
فربما يجب علينا أن نحدد وقتاً

55
00:02:49,388 --> 00:02:51,489
هل تطلبين مني الخروج في موعد؟

56
00:02:51,523 --> 00:02:54,392
أقول لو أنك أعطيتني إطاراً زمنياً
فلربما أتمكن من فسح مكانٍ لك

57
00:02:55,394 --> 00:02:58,429
ماذا عن الليله؟ -
إطار زمني أكثر تحديداً -

58
00:02:58,463 --> 00:03:00,731
هل السابعه مناسبه؟
أم أنكِ ستشاهدين فيلمكِ عن النباتات؟

59
00:03:00,766 --> 00:03:03,768
لا بأس بالسابعه
إتفقنا

60
00:03:18,150 --> 00:03:21,452
هاكسو مانر 4"سيعرض الليله"
أتريد الذهاب؟

61
00:03:21,486 --> 00:03:24,455
آسف يارجل إنه يوم السبت
الكهرباء ممنوعه

62
00:03:24,489 --> 00:03:26,123
لم تتبع أبداً قوانين السبت

63
00:03:26,158 --> 00:03:28,125
جدتي تزورنا

64
00:03:28,160 --> 00:03:30,995
عليّ بالإسراع
أمي تلزمني أن أجلب خبز الخهاله

65
00:03:35,834 --> 00:03:38,135
إذن إلى أين ستأخذني الليله؟

66
00:03:38,170 --> 00:03:42,640
سألمح لكِ
هذه سكاكين

67
00:03:42,674 --> 00:03:44,308
هل سنذهب لمشاهدة "هاكسو مانر"؟

68
00:03:44,342 --> 00:03:45,443
"لا!، مطعم "بنيهانا

69
00:03:45,477 --> 00:03:50,648
أسيصحبها إلى مطعم "بنيهانا"؟
إنه حيث أخذني في موعدنا الأول

70
00:03:50,682 --> 00:03:53,150
جوي) مثير للشفقه)
تنقصه المخيله تماماً

71
00:03:53,185 --> 00:03:56,821
سئمت هذا الموضوع، أتريدين الذهاب
لمشاهذة "هاكسو مانر 4" الليله؟

72
00:03:56,855 --> 00:03:59,490
بقدر حبي رؤية الأرستقراطيين يتمزقون لأشلاء

73
00:03:59,524 --> 00:04:00,991
لدي موعد الليله

74
00:04:01,026 --> 00:04:02,426
لا بأس أعلم أن (جنيلا) تحب مشاهدته

75
00:04:02,461 --> 00:04:04,428
فهي تكره الإرستقراطين
لأن عائلتها فقيره

76
00:04:04,463 --> 00:04:06,430
جنيلا) وخليلها منشغلين الليله أيضاً)

77
00:04:06,465 --> 00:04:08,099
فنوعاً ما نحن في موعد مزدوج

78
00:04:08,133 --> 00:04:09,767
ولكنكِ بالتأكيد تستطيعين الحضور أيضاً

79
00:04:09,801 --> 00:04:12,436
وأكون الإطار الإحتياطي؟
كلا شكراً

80
00:04:12,471 --> 00:04:14,438
فقد تمت دعوتي الليله
لحوالي أربعة حفلات

81
00:04:14,473 --> 00:04:17,108
وإحداها في منزل لشخصيه مشهوره

82
00:04:17,142 --> 00:04:21,779
أتمنى لو أستطيع إخباركِ به
ولكن كنيسة الحقيقه قد تنزعج

83
00:04:21,813 --> 00:04:24,482
حسناً أراكِ لاحقاً -
حسناً -

84
00:04:31,123 --> 00:04:34,992
عَلمي هذا اليوم على تقويمكِ
بيانكا) أنا أسألكِ النصيحه)

85
00:04:35,026 --> 00:04:36,760
إحرقيها -
أنا جاده -

86
00:04:36,795 --> 00:04:39,430
وأنا أيضاً لايمكنكِ أن ترتدي
هذه في موعدك

87
00:04:39,464 --> 00:04:41,098
ولايمكنكِ تقلد زيل الحصان أيضاً

88
00:04:41,133 --> 00:04:43,100
فالفتيان يرونه مثيرا
فقط على المشجعات

89
00:04:43,135 --> 00:04:48,205
أولاً ماذا؟ ثانياً إنه ليس بموعد
على الأقل لا أظنه كذلك

90
00:04:48,240 --> 00:04:50,741
أنتِ لا تعلمين؟ -
هلا ساعدتيني على إنتقاء الأحذيه؟ -

91
00:04:50,775 --> 00:04:53,377
إذن هل سألتيه أم هو من سألكِ؟

92
00:04:53,411 --> 00:04:55,446
هذا الجزء غير واضح قليلاً

93
00:04:55,480 --> 00:04:58,616
ذلك ماتحتاجين إلى
النصيحة بشأنه حقاً

94
00:04:58,650 --> 00:05:00,784
إليك عن كيفية معرفة لو أنه موعد

95
00:05:00,819 --> 00:05:03,220
لو هو من قام بالتخطيط
ولو أنه من سيدفع

96
00:05:04,422 --> 00:05:06,590
المعذره هل تعثرت داخل "ماد من"؟

97
00:05:06,625 --> 00:05:09,994
ثقي بي أولاءك النساء
يعرفن عندما يكن في موعد

98
00:05:10,028 --> 00:05:12,229
وصلتني رساله 911
ما الأمر الطارئ؟

99
00:05:12,264 --> 00:05:14,665
لا أستطيع التقرير بين هذين القرطين

100
00:05:14,699 --> 00:05:17,535
يالها من أزمه حقيقيه

101
00:05:17,569 --> 00:05:20,404
جريء أم شاغل للتفكير؟ -
شاغل للفكر تماماً -

102
00:05:20,438 --> 00:05:22,239
هذا ماظننته شكراً لوجودكِ هنا

103
00:05:22,274 --> 00:05:24,542
هيا لنضع ملمع الشفاة

104
00:05:24,576 --> 00:05:27,511
هل أنت متحمسه؟
فـ(جوي) لقطه

105
00:05:27,546 --> 00:05:29,780
و (تشاستي) دائماً ماقالت
أنه مذهل في الفراش

106
00:05:29,814 --> 00:05:32,816
نشيط وحسي وصحي

107
00:05:32,851 --> 00:05:37,254
ياللهول!، أتظنين أنه
يتوقع ممارسة الجنس الليله؟

108
00:05:37,289 --> 00:05:39,723
أشك بالأمر، أعني أنه الموعد الاول

109
00:05:39,758 --> 00:05:43,260
"فد تكون هذه "كاليفورنيا
ولكن مازال لدينا بعض القواعد

110
00:05:43,295 --> 00:05:45,396
هل قمت بالأمر في أول
موعدٍ لكِ مع السيد (روس)؟

111
00:05:45,430 --> 00:05:46,463
هراء

112
00:05:46,498 --> 00:05:49,033
مازال (جوي) يظن أني
مارست الجنس مع معلمي

113
00:05:49,067 --> 00:05:50,601
لأنكِ فعلتِ

114
00:05:50,635 --> 00:05:56,040
مازالتِ تظنين أني مارست أيضاً
(أنظري (داون

115
00:05:57,309 --> 00:05:59,109
لا تكرهيني ولكني كذبت عليكِ

116
00:06:00,378 --> 00:06:03,647
لا أزال بِكراً
فقط كنت أحاول الإنسجام

117
00:06:03,682 --> 00:06:06,984
بلى هذا يجعل الأمر منطقياً أكثر

118
00:06:08,386 --> 00:06:12,056
(ياللهول، هذا (جوي
ينبغي عليّ أن أخبره صح؟

119
00:06:12,090 --> 00:06:14,758
كلا، لو أصبحتِ صادقه الآن
ربما يؤدي إلى إستنفاذه

120
00:06:14,793 --> 00:06:17,094
ماذا لو حاول ممارسة الجنس معي؟

121
00:06:17,128 --> 00:06:19,763
لا تفزعي، فقط غازليه كما تفعلين عاده

122
00:06:19,798 --> 00:06:22,700
ولو حاول أن يتمادى
إفتعلي أعذاراً

123
00:06:22,701 --> 00:06:24,622
متأسفه رأسي تؤلمني

124
00:06:24,703 --> 00:06:27,905
أظنني شددت على
فخذيّ أثناء ممارسة الرياضه

125
00:06:27,939 --> 00:06:29,607
أظنني أعاني من الزكام

126
00:06:29,641 --> 00:06:32,810
تماماً فطلاب الثانويه أغبياء جداً
سيصدقون أي شيء

127
00:06:32,844 --> 00:06:34,478
وفي الوقت الذي ستخبرينه بالحقيقه

128
00:06:34,512 --> 00:06:36,413
سيكون مغرماً تماماً بكِ
حتى أنه لن يكترث

129
00:06:36,448 --> 00:06:38,949
ياللهول أحب تلك الخطه

130
00:06:41,186 --> 00:06:43,320
وذلك هو تتويج الطفل

131
00:06:43,355 --> 00:06:48,359
مذهل، لا تفكر حقاً بشأن ذلك
ولكنه طفل

132
00:06:48,393 --> 00:06:51,295
طفل كامل ينمو بالداخل من لاشيء

133
00:06:51,329 --> 00:06:52,663
مثل كعكة براوني

134
00:06:52,697 --> 00:06:56,033
كعكه تكلف 250.000
دولار لتنشأتها

135
00:06:56,067 --> 00:06:57,635
وهذا فقط في أول 18 سنه

136
00:06:57,669 --> 00:07:00,638
ولو أن تلك الكعكه ستذهب
الكليه، والذي يكون أفضل

137
00:07:00,672 --> 00:07:02,840
يمكنك التثبيت بعلى
الأقل 100.000 دولار أكثر

138
00:07:02,874 --> 00:07:05,743
كعكاتي ستحصل على منحات رياضيه

139
00:07:05,777 --> 00:07:08,912
أنت تفقد المغزى -
(أهلاً (جوي -

140
00:07:08,947 --> 00:07:12,249
تبدين اروع من الروعه

141
00:07:12,284 --> 00:07:13,951
آسف ماذا؟

142
00:07:13,985 --> 00:07:15,586
لا تقلق أبي إنه مديح

143
00:07:15,620 --> 00:07:16,954
أعدها بحلول العاشره

144
00:07:16,988 --> 00:07:18,789
تذكر ماقلته بشأن الكعكات

145
00:07:21,026 --> 00:07:23,027
لا تقترب من فرنها

146
00:07:28,300 --> 00:07:30,334
(مرحباً (باتريك

147
00:07:30,368 --> 00:07:32,870
إحظى بالمتعه في
موعدك أو أياً يكون

148
00:07:34,839 --> 00:07:36,573
مرحباً بني

149
00:07:36,608 --> 00:07:40,878
لو دخلت هل سأضطر
لمشاهدة الصور مجدداً؟

150
00:07:40,912 --> 00:07:42,579
بلى ولكننا سنمر منها سريعاً

151
00:07:47,585 --> 00:07:51,121
عندي لكِ مفاجأه في الدقيقه الأخيره

152
00:07:51,156 --> 00:07:54,191
رائع أحب المفاجأت
أينبغي أن أغلق عيناي؟

153
00:07:54,225 --> 00:07:56,927
أكيد فقط ضعي عصابة العينين أولاً

154
00:08:06,271 --> 00:08:08,105
إذن إلى أين ينبغي علينا
التوجه لأجل مغامرة الليله؟

155
00:08:08,139 --> 00:08:11,141
لا أهتم، ظننتكِ تملكين خطة ما

156
00:08:11,176 --> 00:08:14,211
أنا جائعه لنذهب لتناول الطعام -
رائع -

157
00:08:14,245 --> 00:08:17,748
ماذا عن "هال ستيك هاوس"؟
أنا متلهف لتناول أضلع

158
00:08:17,782 --> 00:08:19,750
أنت تعلم أني لا
أتناول أي شيء له وجه

159
00:08:19,784 --> 00:08:22,920
عادة يقطعون ذلك الجزء قبل تقديمه -
!ليس حقاً؟ -

160
00:08:22,954 --> 00:08:24,455
ماذا عن مطعم "فيغان نيرفانا"؟

161
00:08:24,489 --> 00:08:27,424
كلا شكراً سأمضع من شجره
وأوفر 20 دولار

162
00:08:27,459 --> 00:08:29,960
أوتعلم سأقود فحسب
وسنجد شيئاً ما

163
00:08:33,365 --> 00:08:38,902
"الولد يقابل الفتاه في مكان من الإزدحام"

164
00:08:41,940 --> 00:08:43,941
"هذا لا يبدو كـ"بنيهانا

165
00:08:43,975 --> 00:08:48,946
،لأنه منزلي
لقد جهزت الطاولة بنفسي

166
00:08:48,980 --> 00:08:51,281
حتى أني طبخت الطبق
الذي إخترعته بنفسي

167
00:08:51,316 --> 00:08:54,318
"وأسميه "دجاجه جوي

168
00:08:54,352 --> 00:08:56,787
وكما أنه يحوي 300 كالوري لكل وجبه

169
00:08:56,821 --> 00:09:00,457
جوي) هذه رعايه تامه)

170
00:09:00,492 --> 00:09:03,560
حسنٌ فقد أردت لليله
أن تكون مميزة بحق

171
00:09:08,266 --> 00:09:10,834
لا تتحركي سأحضر لنا المقبلات

172
00:09:12,771 --> 00:09:16,373
تقريباً نسيت الجزء الأفضل
والدايّ خارج البلده

173
00:09:16,408 --> 00:09:19,076
نملك المكان بأكمله

174
00:09:29,846 --> 00:09:31,479
أتودين الذهاب إلى مكان أكثر راحه؟

175
00:09:31,514 --> 00:09:35,283
بالطبع ولكن أتظن أن بإمكاني
الحصول على قطعة فطيره أخرى؟

176
00:09:35,318 --> 00:09:40,522
أسف حبيبتي فقد أنهيتِها
دعينا ننتقل إلى الأريكه

177
00:09:45,583 --> 00:09:48,163
أنتِ متوتره للغايه

178
00:09:48,197 --> 00:09:51,833
،حقاً؟ لا أعرف السبب
لا يمكنني أن أنطلق

179
00:09:51,868 --> 00:09:57,439
لا أعني أني منطلقه...أنا فقط -
سأقوم بتدليكِ -

180
00:10:01,077 --> 00:10:05,714
أنظر برنامج 20/20
(أشتاق لـ(تيد كوبل

181
00:10:05,748 --> 00:10:09,885
سأسجله إسترخي فحسب

182
00:10:12,922 --> 00:10:14,156
هل تشعر بشيء؟

183
00:10:14,190 --> 00:10:16,258
أظنها كانت هزه أرضيه

184
00:10:20,763 --> 00:10:22,430
كلا لا أشعر بشيء

185
00:10:36,445 --> 00:10:37,679
حبيبتي مالأمر؟

186
00:10:37,713 --> 00:10:41,516
هل عندك أقراص إسبرين؟
فلدي صداع مبكر

187
00:10:45,822 --> 00:10:47,756
أخيراً، أتضور جوعاً

188
00:10:47,790 --> 00:10:50,091
لكنا نأكل منذ قبل ساعه
لو كنتِ أكلتِ السمك

189
00:10:50,126 --> 00:10:51,793
لاشيء بوجه

190
00:10:55,131 --> 00:10:59,100
هذا المكان غالي السعر -
لن نذهب إلى أي مكان آخر -

191
00:10:59,135 --> 00:11:02,204
أهلاً، إسمي (ونستن) وسأكون نادلكما
هل لي أن أخذ طلبكما؟

192
00:11:02,238 --> 00:11:03,705
...في الحقيقه لم ننتهي

193
00:11:03,739 --> 00:11:06,374
أنظرا، خلال 45 دقيقه
سأقوم بطردكما من هذه الطاوله

194
00:11:06,409 --> 00:11:08,043
فلدينا شخصيات مهمه قادمه

195
00:11:08,077 --> 00:11:11,980
لذا زيادة الوقت مع القائمه
يؤدي إلى وقت أقل في الأكل

196
00:11:13,249 --> 00:11:14,816
سأتناول الدجاج

197
00:11:14,851 --> 00:11:18,453
سمكة الهوى أم اللحمه المحمره؟

198
00:11:18,487 --> 00:11:21,690
الأولى -
ولأجل السيده؟ -

199
00:11:21,724 --> 00:11:24,860
سأتناول السلطه الجانبيه
ورجاء لا تناديني بالسيده

200
00:11:24,894 --> 00:11:28,396
والطبق الرئيسي؟ -
هذا هو طبقي الرئيسي -

201
00:11:28,431 --> 00:11:31,166
أنظري سأعلمكِ أن السلطه الجانبيه
هي سلطه جانبيه

202
00:11:31,200 --> 00:11:35,704
إنها صغيره للغايه
لذلك يدعونها بالسلطه الجانبيه

203
00:11:35,738 --> 00:11:37,639
إطلبي ما تريدينه سأدفع أنا

204
00:11:37,673 --> 00:11:39,875
هل أنت متأكد؟ -
لا تكترثي لذلك -

205
00:11:42,778 --> 00:11:45,413
سأتناول توفو الزنجبيل بالفلفل الحار

206
00:11:45,448 --> 00:11:47,048
ولكن من دون الفلفل

207
00:11:47,083 --> 00:11:51,086
فقط لتعلمي إنها ليست الطريقه
التي أعدها الطاهي الحائز على جائزه

208
00:11:51,120 --> 00:11:54,089
والماء فائر أم مرشح؟

209
00:11:55,124 --> 00:11:57,292
ماء صنبور -
بالطبع -

210
00:12:02,798 --> 00:12:05,000
في الحقيقه أريد مياه مجاري من فضلك

211
00:12:06,402 --> 00:12:09,037
سأنال منكِ لأجل هذا

212
00:12:16,746 --> 00:12:19,714
"أتعلم أن "هاكسو مانر 1
لم يكن دموياً كفايه

213
00:12:19,749 --> 00:12:22,484
"هاكسو مانر2"
كان مبالغاً في الدمويه

214
00:12:22,518 --> 00:12:24,519
"هاكسو مانر 3"
الكثير من الأطفال يموتون

215
00:12:28,090 --> 00:12:31,726
تشاستي تشرتش)؟)
ما الذي تفعلينه هنا؟

216
00:12:31,761 --> 00:12:37,432
هل أنتِ بمفردكِ؟ -
كلا بالطبع، أنا في موعد غرامي -

217
00:12:41,103 --> 00:12:45,073
لا أستطيع حقاً أن أتحمل
رجلاً يصرخ خلال الفيلم

218
00:12:45,107 --> 00:12:47,075
فذلك غير جذاب البته

219
00:12:47,109 --> 00:12:52,314
لذا أخبرته أن يجلس في الخلف

220
00:12:52,348 --> 00:12:57,352
إنه فعل يماثلكِ تماماً

221
00:12:58,788 --> 00:13:01,356
سأحضر بعض الفوشار
هلا حافظتي على مقعدي؟

222
00:13:01,390 --> 00:13:04,192
هل يمكنك أن تحضر لي نقانق؟ -
أجل بالطبع -

223
00:13:04,226 --> 00:13:07,362
والقليل من شراب الليكوريك
أسود فأنا أكره الأحمر

224
00:13:07,396 --> 00:13:09,030
وربما القليل من الناتشو أيضاً

225
00:13:09,065 --> 00:13:11,366
ولكن فقط لو كان عندهم الناتشو الأجود

226
00:13:11,400 --> 00:13:14,569
ولكن كلا لو كان الناتشو كثيف الزبده

227
00:13:14,603 --> 00:13:15,704
هل يمكنني ...أجل

228
00:13:15,738 --> 00:13:18,707
أهذا كل شيء؟ -
وصودا قليلة السعرات -

229
00:13:18,741 --> 00:13:21,276
وأسرع فأنت لن
ترغب بتفويت المقدمه

230
00:13:21,310 --> 00:13:23,178
حسناً

231
00:13:31,420 --> 00:13:36,458
ها أنتِ ذا بكل أمان -
وقبل ساعتين من حضر التجول -

232
00:13:36,492 --> 00:13:38,360
(شكراً لمرافقتك لي إلى الباب (جوي

233
00:13:38,394 --> 00:13:41,896
...الليله كانت
عظيمه

234
00:13:41,931 --> 00:13:45,800
العشاء كان مذهلاً -
سأرسل لكِ الوصفات بالإيميل -

235
00:13:47,370 --> 00:13:51,406
حسناً، ليله رائعه

236
00:13:53,309 --> 00:13:56,077
جوي) إنتظر)

237
00:13:56,112 --> 00:13:59,748
أواثق أنك بخير كوني عذراء؟

238
00:13:59,782 --> 00:14:04,019
تماماً مامن مشكله

239
00:14:04,053 --> 00:14:08,223
فالجميع يكون بكراً في مرحلة ما
فلايوجد مايدعوا للخجل

240
00:14:08,257 --> 00:14:10,892
إذن هل يمكنني أن أحظى بقبله
ليلة سعيده"؟"

241
00:14:10,926 --> 00:14:16,925
طبعاً
ليله سعيده

242
00:14:29,745 --> 00:14:30,879
"أعرف الطبال من فرقه "اوركيد برييدر

243
00:14:30,913 --> 00:14:31,980
كفاك!، كيف ذلك؟

244
00:14:32,014 --> 00:14:34,182
ذلك الشخص الذي أعرفه
قابله في مركز إعادة التأهيل

245
00:14:34,216 --> 00:14:35,583
الشخص الذي أعرف" أهو أنت؟"

246
00:14:35,618 --> 00:14:37,252
أمسكتِ بي أنا مدمن جنس

247
00:14:37,286 --> 00:14:40,188
ياللهول ظننت أني ميزتك
من بين المجموعه

248
00:14:40,222 --> 00:14:41,623
فقد كنتَ الشخص الذي يرتدي القلنسوه

249
00:14:41,657 --> 00:14:44,259
كان يجب أن تري ما أرتديه بالأسفل

250
00:14:44,293 --> 00:14:45,660
لا شيء

251
00:14:47,296 --> 00:14:50,031
لو أعطيتني بطاقتك الآن
فسأختصر الوقت

252
00:14:50,066 --> 00:14:51,900
أرغب بمراجعه الحساب أولاً

253
00:14:55,071 --> 00:14:58,006
(شكراً (باتريك
سأتحمل التاليه

254
00:14:58,040 --> 00:15:02,777
رائع ولكن في الوقت الحالي

255
00:15:02,812 --> 00:15:07,048
إركضي هيا

256
00:15:16,154 --> 00:15:19,290
لا أصدق أنك فعلت هذا
فيما كنت تفكر؟

257
00:15:19,324 --> 00:15:21,559
علينا أن نعود وندفع الفاتوره

258
00:15:21,593 --> 00:15:23,160
!عافاك

259
00:15:23,195 --> 00:15:25,429
إنه ليس مضحكاً
كان هذا خطأ

260
00:15:25,464 --> 00:15:27,932
الخطأ هي تلك الأسعار
من يدفع ذلك القدر؟

261
00:15:27,966 --> 00:15:30,568
كل الأخرين في المطعم

262
00:15:30,602 --> 00:15:33,771
تساهلي، فذلك النادل كان وقحاً
ما المشكله؟

263
00:15:33,805 --> 00:15:37,008
المشكله أنني لا أريد إرتكاب
جريمه في موعدنا الأول

264
00:15:37,042 --> 00:15:39,243
لم أدرك أنه كان موعد

265
00:15:39,277 --> 00:15:40,878
ولا أنا إلى أن عرضت أن تدفع

266
00:15:40,912 --> 00:15:43,914
ولكنني لم أدفع -
بلى أنا أتذكر -

267
00:15:43,949 --> 00:15:45,916
لابأس إنه ليس بموعد

268
00:15:45,951 --> 00:15:48,352
مامشكلتكِ؟
ظننتكِ متماشية مع ذلك

269
00:15:48,387 --> 00:15:49,687
مع ماذا؟

270
00:15:49,721 --> 00:15:51,522
مع خروجنا في موعد
وعدم تسميتنا له بالموعد؟

271
00:15:51,556 --> 00:15:52,857
ما المفزع جداً حيال الموعد؟

272
00:15:52,891 --> 00:15:56,193
لأن الموعد يأتي بكل
تلك التوقعات مني

273
00:15:56,228 --> 00:15:57,528
...وأنا لم أسجل لأجل

274
00:15:59,731 --> 00:16:01,465
أأنتِ بخير؟

275
00:16:06,838 --> 00:16:08,606
أثمة خطب؟

276
00:16:08,640 --> 00:16:12,043
ذلك ليس عدلاً

277
00:16:12,077 --> 00:16:16,147
إنهم مجرد أرستقراطيين
تعطلت مركبتهم في المزرعه الخاطئه

278
00:16:16,181 --> 00:16:22,153
كلا أيها الغبي، حياتي
حياتي ليست عادله

279
00:16:22,187 --> 00:16:26,157
هجرت (جوي) وهو
الآن في موعد في ليلة الجمعه

280
00:16:26,191 --> 00:16:31,162
وأنا هنا وحيده -
(أنا موجود (تشاستي -

281
00:16:31,196 --> 00:16:36,901
بالضبط
حياتي فوضى عارمه

282
00:16:36,935 --> 00:16:40,504
لم يحدث لي ذلك؟
لا أعم

283
00:16:40,539 --> 00:16:43,174
هل يمكن لذلك أن يحدث في مكان آخر؟
فنحن نحاول مشاهدة الفيلم

284
00:16:44,209 --> 00:16:47,311
مهلاً، مهلاً هون عليها
فقد مرت بالكثير

285
00:17:00,225 --> 00:17:02,793
أرجوكِ أخبريني
(ما الذي فعله بكِ (جوي

286
00:17:02,828 --> 00:17:07,398
هل يمكنك أن تتركني بسلام؟
"مع بوظتي و فيلم "الجنس والمدينه

287
00:17:08,500 --> 00:17:10,534
هل حاول ممارسه
الجنس في مدينتك؟

288
00:17:12,504 --> 00:17:14,805
لا أريد الخوض في هذا الآن أبي

289
00:17:14,840 --> 00:17:16,640
لمَ لم يصنعوا معك زر إطفاء؟

290
00:17:16,675 --> 00:17:18,209
لابأس، إذن سأتصل به وأسأله

291
00:17:18,243 --> 00:17:22,279
سأحضر ملفه -
لا شيء حصل أبي -

292
00:17:28,787 --> 00:17:30,721
أتريد حقاً معرفة الذي حصل؟

293
00:17:30,755 --> 00:17:35,726
في نهاية موعدنا منحني تحيه عاليه
هل أنت سعيد؟

294
00:17:38,663 --> 00:17:40,164
منتشي

295
00:17:48,140 --> 00:17:51,609
كان هذا مفزعاً -
مفزع جداً -

296
00:17:51,643 --> 00:17:55,513
من يعلم بأنه كانت هناك العديد من الطرق
لقتل الناس بأداة يدويه واحده؟

297
00:17:55,547 --> 00:18:01,152
أجل، لو عرف أي أحد بشأن الليله
فسأعثر على واحده أخرى

298
00:18:12,297 --> 00:18:15,099
(أهلاً دكتور (ستراتفورد

299
00:18:15,133 --> 00:18:18,435
إشتقت لك أيضاً هل (بيانكا) بالمنزل؟

300
00:18:18,470 --> 00:18:20,104
إنها بغرفتها

301
00:18:20,138 --> 00:18:23,140
فقط إترك الباب مفتوح
وستفعل لأني أعرف أنك جيد

302
00:18:24,809 --> 00:18:28,078
جوي) لم أعني أن أبالغ بشأن الصور)

303
00:18:28,113 --> 00:18:30,948
يمكنك أن تقبلها
"قبلة "ليلة سعيده

304
00:18:30,982 --> 00:18:35,753
بعفه -
مع اللسان أم من دونه؟ -

305
00:18:35,787 --> 00:18:38,455
من دون -
حسناً -

306
00:18:45,497 --> 00:18:48,465
أأنتِ بخير؟ -
لن أتناول التوفو مجدداً أبداً -

307
00:18:48,500 --> 00:18:55,039
أتعدين؟، أنظري للجانب النير
موعدنا الأول كان جديراً بالذكر

308
00:18:58,476 --> 00:19:02,046
ولكني لن أقبلك
فأنفاسكِ قذره حقاً

309
00:19:05,083 --> 00:19:08,252
ياللهول أهي ثمله؟ -
كلا، وإنما تسمم غذائي -

310
00:19:09,721 --> 00:19:12,690
حسناً تعالي إلى الداخل
سأعطيك مشروب ضد السميه

311
00:19:12,724 --> 00:19:14,625
وربما نشفط معدتكِ

312
00:19:22,734 --> 00:19:26,704
باتريك) بشأن الحساب) -
يا للهول هل تمازحيني؟ -

313
00:19:26,738 --> 00:19:31,275
سأهتم بذلك بنحو ماً -
لا تدفع ثمن التوفو -

314
00:19:43,421 --> 00:19:45,356
جوي) ماذا تفعل هنا؟)

315
00:19:45,390 --> 00:19:48,692
أتيت لأعتذر فقد فزعت

316
00:19:48,727 --> 00:19:52,997
لا أنا آسفه فكان
يلزم أن أكون صادقه

317
00:19:53,031 --> 00:19:56,700
فقط كنت أتوقع أن علاقتنا ستكون جريئه

318
00:19:56,735 --> 00:19:59,603
وفي الحقيقه ظننتها قد تكون أكثر من ذلك

319
00:19:59,638 --> 00:20:02,373
بما أنك نمت مع معلمك

320
00:20:02,407 --> 00:20:04,742
وعندها علمت أننا أقل من ذلك

321
00:20:04,776 --> 00:20:07,711
ولا أتذكر متى حصل لي ذلك أخر مره

322
00:20:07,746 --> 00:20:11,382
ووقتها كنت أقود إلى المنزل
وتذكرت

323
00:20:11,416 --> 00:20:13,817
"المتحولون 2"

324
00:20:15,220 --> 00:20:19,723
إنه الفيلم الأخير الذي شاهدته
و (ميغان فوكس) كانت مثيره جداً فيه

325
00:20:19,758 --> 00:20:24,758
ولم تقم حتى بإظهاز قوامها -
حسناً -

326
00:20:26,264 --> 00:20:28,399
الذي أود قوله

327
00:20:28,433 --> 00:20:31,101
لا يهم أي نوع الأفلام نحن عليه

328
00:20:31,136 --> 00:20:35,105
فلو كنا في فيلم كذلك
فستكونين أنتِ (ميغان فوكس) الخاصة بي

329
00:20:35,140 --> 00:20:37,741
ذلك جميل للغايه

330
00:20:37,776 --> 00:20:41,545
ومع الوقت يمكننا أن
"نتطور لنصبع المستوى "أر

331
00:20:41,579 --> 00:20:45,416
رائع هذا سينجح معي

332
00:20:50,789 --> 00:20:54,591
حينما تقولين في النهايه
أتعنين أسابيع أم أشهر؟

333
00:20:54,592 --> 00:21:05,209
[Saboor Mughal] صبري مغل
www.subscene.com

