1
00:00:10,272 --> 00:00:28,537
Translated By : LOST Y ROMA

2
00:00:33,348 --> 00:00:44,257
عنوان الحلقة
"Dogpound"

3
00:00:46,901 --> 00:00:50,489
أصعب شيء في الحصول على أطفال

4
00:00:50,664 --> 00:00:53,888
هو الأيام التي تقضيها معهم

5
00:00:54,060 --> 00:00:59,750
هذا أصعب شيء،
أنهم يقضون كل يوم معك

6
00:00:59,920 --> 00:01:04,372
هذا أصعب ما تواجهه مع الأطفال
كل يوم يكونون بجانبك

7
00:01:04,548 --> 00:01:06,706
الإستيقاظ في الساعة 6:00 صباحًا

8
00:01:06,880 --> 00:01:09,639
أنا لستُ من الأشخاص الذين يستيقظون
في 6:00 صباحًا

9
00:01:09,810 --> 00:01:13,670
لقد أهدرتُ عديد الوظائف

10
00:01:13,841 --> 00:01:16,303
بسبب أني لم أرد الإستيقاظ
في الصباح

11
00:01:16,470 --> 00:01:19,194
"لن أكون هذا الشخص"

12
00:01:23,530 --> 00:01:25,857
أولاً ، عليَّ إلباسهم

13
00:01:26,028 --> 00:01:28,650
لأن هذا ما يلاحظه الناس

14
00:01:28,825 --> 00:01:34,446
إذا كان هذا الشيء الوحيد الذي عليَّ فعله
سأتأقلم مع الأمر

15
00:01:34,619 --> 00:01:37,979
لأني لو تركت طفليَّ بدون ملابس
سأذهب إلى السجن

16
00:01:38,148 --> 00:01:40,839
لذا... ، لكني لا أستطيع أن أطعمهم

17
00:01:41,013 --> 00:01:45,702
لقد تناولوا الطعام ، إنهم بخير"
" إنهم فقط منهكون قليلاً

18
00:01:46,440 --> 00:01:49,097
ثم عليَّ أن أذهب بهم إلى المدرسة

19
00:01:49,271 --> 00:01:53,824
أكبر طفلة تذهب إلى الروضة
إنها في الصف الثالث

20
00:01:54,000 --> 00:01:57,984
لقد قلت في الروضة
إنها في الصف الثالث

21
00:01:58,162 --> 00:02:01,590
أتعلمون ما الأسوأ ؟
إنها في الصف الثاني

22
00:02:08,151 --> 00:02:10,572
الذئاب تشبه الكلاب

23
00:02:11,480 --> 00:02:14,500
إنهم من نفس العائلة

24
00:02:15,244 --> 00:02:19,003
أتمنى أن تقضوا وقتًا ممتعًا مع الوالدة

25
00:02:20,372 --> 00:02:22,598
أنا هنا مع الفتيات

26
00:02:22,770 --> 00:02:24,495
سأفتح الباب ، اجعلهم يصعدون

27
00:02:25,967 --> 00:02:27,158
ها أنتم

28
00:02:28,930 --> 00:02:31,165
أتمنى لكم أسبوعًا سعيدًا
أراكم لاحقًأ

29
00:02:49,843 --> 00:02:51,636
مرحبًا ؟ -
مرحبًا -

30
00:02:51,807 --> 00:02:53,827
(أنا (باميلا) ، أنا في الحديقة مع (سيرجي

31
00:02:54,004 --> 00:02:57,238
أتريد أن تُحضر الفتيات ؟ -
لقد ذهبوا لوالدتهم للتو -

32
00:02:57,601 --> 00:02:59,394
سيقضون عندها الأسبوع كله

33
00:02:59,566 --> 00:03:02,688
أخيرًا ، الحرية

34
00:03:02,862 --> 00:03:04,383
ليس حقًا

35
00:03:04,561 --> 00:03:07,955
لماذا ؟ -
عندما يغيبون... أشعر بالإكتئاب -

36
00:03:08,224 --> 00:03:11,345
أقوم عادةً بأفعال شنيعة

37
00:03:11,520 --> 00:03:14,075
لا تفعل ، هذا غباء

38
00:03:14,251 --> 00:03:18,304
استغل وقتك ، قم بمشروع
قم بتنشيط نفسك

39
00:03:18,479 --> 00:03:20,035
.معك حق

40
00:03:20,211 --> 00:03:22,538
لن أكون مزريًا كعادتي

41
00:03:22,709 --> 00:03:24,173
جيد ، انطلق

42
00:03:45,286 --> 00:03:48,612
(أنا أتبرز في فم (هتلر

43
00:03:48,782 --> 00:03:52,143
و أتبول في وجه أمه

44
00:03:52,312 --> 00:03:55,578
و قضيبي أكبر من قدم القرد

45
00:03:58,306 --> 00:03:59,763
معذرةً

46
00:04:01,170 --> 00:04:04,133
أنا في مزاج جيد

47
00:04:11,625 --> 00:04:13,406
أهذا كل شيء ؟ -
أجل -

48
00:04:21,383 --> 00:04:22,813
أتريد البوظة ؟

49
00:04:26,443 --> 00:04:29,610
...لا أستطيع ، لأني

50
00:04:31,324 --> 00:04:36,553
أنا أحاول أن أبقى متحفزًا
أولادي ليسوا في المدينة

51
00:04:36,967 --> 00:04:39,293
...لكني أحاول أن

52
00:04:41,949 --> 00:04:43,187
تبًا

53
00:05:56,418 --> 00:05:58,042
مرحبًا ؟

54
00:05:58,216 --> 00:06:00,737
أخي -
مرحبًا ، (روبي) ، ما الأمر ؟ -

55
00:06:00,915 --> 00:06:04,241
ما الأمر ؟ ، تبدو مكتئبًا -
أنا مكتئب -

56
00:06:04,411 --> 00:06:08,600
لقد كنتُ أتناول البوظة و بعضة أشياء أخرى
من حوالي يومين

57
00:06:08,773 --> 00:06:10,600
هل تتمرن ؟

58
00:06:11,070 --> 00:06:13,692
كلا -
هذه هي المشكلة -

59
00:06:13,868 --> 00:06:17,523
تأكل البوظة
و لا تتحرك طوال اليوم

60
00:06:17,697 --> 00:06:20,888
أحضر الحبل و قم ببعض التمارين،
هذا مثير للاشمئزاز

61
00:06:21,060 --> 00:06:24,145
أتعلم ؟ ، أنت محق

62
00:06:24,590 --> 00:06:29,517
...علي أن أستعير
...ابن الـ

63
00:06:57,342 --> 00:06:58,326
ما هذا ؟

64
00:07:09,977 --> 00:07:11,532
مرحبًا -
كيف حالك ؟ -

65
00:07:13,540 --> 00:07:16,163
أيُمكنك أن تفتح النافذة عندما تُدخن الحشيشة ؟

66
00:07:16,337 --> 00:07:18,198
لأن الرائحة تنفذ إلى شقتي

67
00:07:18,368 --> 00:07:21,059
ماذا ؟ ، أنا لا أدخن الحشيشة

68
00:07:21,233 --> 00:07:22,856
كلا ، أتكلم بجدية

69
00:07:23,031 --> 00:07:25,187
لم يسبق لي تدخين الحشيشة من قبل

70
00:07:25,361 --> 00:07:29,845
وعاء" ؟"
كيف يُمكن للمرء أن يدخن "وعاء" ؟

71
00:07:31,490 --> 00:07:34,542
أنا لا أحاول أن أحكم عليك
على ما تقوم به في الداخل

72
00:07:34,718 --> 00:07:37,442
أيمكنك أن تتصرف كالجار؟
كن إنسانًا

73
00:07:37,615 --> 00:07:42,599
لا أحبِّذ تلك الرائحة -
لقد أخبرتك أني لا أدخن حشيشة -

74
00:07:46,773 --> 00:07:52,428
أنا لا أدخن (الماريجوانا) أمامك حاليًا

75
00:07:52,601 --> 00:07:55,461
لم يسبق لي القيام بهذا ، أبدًا

76
00:07:57,692 --> 00:07:59,384
أنا لستُ شرطيًا

77
00:07:59,560 --> 00:08:01,608
و أنا لستُ والدك

78
00:08:03,123 --> 00:08:05,485
إذا أردت أن تتصرف بغباء
فتفضل

79
00:08:05,653 --> 00:08:09,343
انتظر ، أنا لم أقصد أن أضايقك

80
00:08:09,517 --> 00:08:12,446
أنت رجل لطيف
لم لا تدخل و تجلس قليلاً ؟

81
00:08:12,880 --> 00:08:14,901
كلا ، لا بأس -
هيّا -

82
00:08:15,378 --> 00:08:17,465
لقد قلت أن عليَّ أن أتصرف كالجار

83
00:08:17,641 --> 00:08:21,467
لم لا تتصرف أنت كالجار ؟
تعرف علي

84
00:08:21,637 --> 00:08:24,395
إلا إذا كنتَ مشغولاً بما تلبسه

85
00:08:41,017 --> 00:08:42,777
تفضل بالجلوس

86
00:08:44,647 --> 00:08:46,235
معذرةً

87
00:08:52,605 --> 00:08:58,533
أنا أدعى (جيف) ، ما اسمك ؟ -
(لوي) -

88
00:09:00,964 --> 00:09:02,754
أهذه صديقتك ؟

89
00:09:03,894 --> 00:09:06,221
لقد اعتقدتًُ أنها تتبعك

90
00:09:06,392 --> 00:09:09,685
كلا ، أنا أمزح ، إنها زوجتي -
ما اسمها ؟ -

91
00:09:10,221 --> 00:09:11,516
القذرة البذيئة

92
00:09:12,985 --> 00:09:15,006
(والداها من (الهيبيز

93
00:09:18,347 --> 00:09:20,969
هل أنت كوميديان ؟

94
00:09:21,143 --> 00:09:23,698
أجل -
هذا غريب -

95
00:09:23,873 --> 00:09:26,769
أعتقد -
هل أنت شاذ ؟ -

96
00:09:27,437 --> 00:09:30,832
كلا -
لمَ لا ؟ -

97
00:09:32,598 --> 00:09:34,891
ما مشكلتك ؟
تبدو مكتئبًا

98
00:09:35,063 --> 00:09:38,254
لم يعتقد الجميع أني مكتئب
و هو لم يتعرف علي إلا توًّا ؟

99
00:09:38,850 --> 00:09:42,006
لأنك تبدو كالتافه الضخم

100
00:09:43,488 --> 00:09:45,882
أتعرف ؟ ، أنت محق

101
00:09:46,052 --> 00:09:49,707
معذرةً لقدومي و إزعاجك
لقد اعتدتُ أن أنتشي عندما كنتُ صغيرًا

102
00:09:49,882 --> 00:09:52,538
لقد كنتُ أعتقد أيضًا أني تافه

103
00:09:52,712 --> 00:09:54,266
أنا أمر بيوم عصيب

104
00:09:54,443 --> 00:09:59,133
قد يبدو هذا مبتذلاً
لكن عليك أن تستمتع بيومك

105
00:09:59,305 --> 00:10:02,097
لقد ذكرت أنك كنت تنتشي من قبل ؟
لم توقفت ؟

106
00:10:02,268 --> 00:10:04,992
لا أعلم
لقد نضجت ثم توقفت

107
00:10:05,165 --> 00:10:07,186
أكان يعجبك الإنتشاء ؟

108
00:10:07,562 --> 00:10:10,185
أجل ، كثيرًا
لكني أب الآن

109
00:10:12,891 --> 00:10:17,013
هل أطفالك موجودون ؟ -
كلا ، سيقضون الأسبوع مع أمهم -

110
00:10:17,620 --> 00:10:19,447
ستجرب هذا

111
00:10:32,804 --> 00:10:35,733
...لقد مر وقت طويل ، هذا

112
00:10:35,901 --> 00:10:37,524
حشيشة جيدة -
أجل -

113
00:10:37,991 --> 00:10:40,260
ربما أنت منتشي من قبل -
تبًا ، أجل -

114
00:10:48,755 --> 00:10:51,807
هل أنت بخير ؟ -
أعتقد أني سأبلغ حالة انتشاء قصوى -

115
00:10:51,985 --> 00:10:54,142
كلا ، هاك

116
00:10:54,314 --> 00:10:57,574
فقط اشرب هذا ، سيُقاوم الأمر

117
00:11:05,239 --> 00:11:07,396
من أين أتى هذا الكلب ؟

118
00:11:07,569 --> 00:11:10,555
لقد كان جالسًا هنا منذ مدة -
...كلا ، هذا ليس -

119
00:11:10,732 --> 00:11:13,889
هذا كلب مختلف عن الذي رأيته

120
00:11:14,063 --> 00:11:15,923
كلب مختلف ؟

121
00:11:18,259 --> 00:11:20,522
أجل ، هذا الكلب... مختلف

122
00:11:20,689 --> 00:11:24,277
أجل ، لقد مر هذا الكلب بأوقات عصيبة
منذ أن أتيتَ إلى هنا

123
00:11:24,452 --> 00:11:29,242
أمه توفيت من دقيقتين -
أي كلب هذا ؟ -

124
00:11:29,413 --> 00:11:32,774
أي كلب ؟ -
أجل ، أي كلب ؟ -

125
00:11:33,841 --> 00:11:36,067
أي كلب هذا ؟

126
00:11:41,501 --> 00:11:43,825
أتريد أن ترى شيء رائع ؟

127
00:11:44,665 --> 00:11:46,357
تعال هنا

128
00:11:48,459 --> 00:11:51,117
ماذا  ستفعل ؟ -
سترى ، هذا رائع -

129
00:11:51,290 --> 00:11:53,618
أترى تلك السيارة هناك ؟ -
أجل -

130
00:12:03,845 --> 00:12:05,365
أنا أحب هذا

131
00:12:11,936 --> 00:12:13,901
أشعر بأني في حالة انتشاء عالية

132
00:12:15,001 --> 00:12:17,589
...ما بال يداي ؟ إنهم ليسوا

133
00:12:18,729 --> 00:12:20,625
تبًا ، هذا انتشاء عالي

134
00:12:20,793 --> 00:12:23,223
(عليك أن تُقلع عن تدخين (الماريجوانا

135
00:12:27,821 --> 00:12:29,942
أتريد أن تجربه بالمحرك ؟

136
00:12:43,706 --> 00:12:45,288
لقد كان هذا محبط

137
00:12:45,962 --> 00:12:47,750
لم يستمع إلي أحد هناك

138
00:12:48,418 --> 00:12:51,596
لقد كانوا ينظرون إلى مهبلي -
حدثيني عن الأمر-

139
00:12:52,268 --> 00:12:54,688
...أتمنى لو كان هناك طريقة لـ -
تغطية مهبلك -

140
00:12:55,354 --> 00:12:58,104
ماذا ؟ -
تغطية مهبلك -

141
00:12:58,773 --> 00:13:01,623
أتعنين ، إخفائه ؟

142
00:13:02,557 --> 00:13:03,912
جربي هذا

143
00:13:09,195 --> 00:13:11,151
...كما ترون في التقرير السنوي في الصحفة 6

144
00:13:11,816 --> 00:13:12,833
...فإن الأرباح

145
00:13:48,389 --> 00:13:52,733
...لقد أمسكت بـ
إنه ... تمامًا

146
00:13:53,400 --> 00:13:54,226
أنا أعلم

147
00:13:56,456 --> 00:13:59,394
...هذا غباء ، أنا لا أملك

148
00:14:01,492 --> 00:14:02,385
....لدي

149
00:14:03,424 --> 00:14:05,143
أنا أعلم ، هذا غباء

150
00:14:07,530 --> 00:14:08,390
(أوباما)

151
00:14:18,025 --> 00:14:18,817
ماذا ؟

152
00:14:22,475 --> 00:14:25,392
قهوة ، فقط قهوة

153
00:15:32,733 --> 00:15:33,886
علي أن أشتري كلبًا

154
00:15:40,587 --> 00:15:42,983
هذا ما نملكه حاليًا من الجراء

155
00:15:43,151 --> 00:15:45,116
إنهم يشبهون حفر الثيران

156
00:15:45,283 --> 00:15:47,905
حفر الثيران أسطورة
عليك معرفة هذا

157
00:15:48,080 --> 00:15:51,974
إنها كلاب جميلة -
لدي طفلين -

158
00:15:52,143 --> 00:15:53,437
أنا مُطلق

159
00:15:54,873 --> 00:15:57,166
أفكرت في الحصول على كلب عجوز ؟

160
00:15:57,671 --> 00:15:59,431
عجوز ؟ -
...كل من يأتي هنا -

161
00:15:59,601 --> 00:16:01,123
يريد جرو

162
00:16:01,300 --> 00:16:04,525
لكن لدينا مجموعة من الكلاب الكبيرة
التي لا يريدها أحد

163
00:16:04,697 --> 00:16:05,719
هذا محزن للغاية

164
00:16:08,725 --> 00:16:09,883
أريني

165
00:16:11,157 --> 00:16:14,277
...لا أحد يريد كلب عجوز

166
00:16:14,452 --> 00:16:19,278
لكني أحب الكلاب العجوزة
لأنها مميزة و نبيلة

167
00:16:19,813 --> 00:16:21,434
(مرحبًا ، (بير

168
00:16:23,077 --> 00:16:24,695
(هذا (بير

169
00:16:25,309 --> 00:16:27,272
(مرحبًا ، (بير

170
00:16:27,439 --> 00:16:29,800
(أنا أحب (بير

171
00:16:30,369 --> 00:16:32,159
أيعجبك هذا ؟

172
00:16:36,536 --> 00:16:39,151
أجل ، أنت تحب هذا

173
00:16:59,573 --> 00:17:01,595
إنه يحب هذا

174
00:17:01,771 --> 00:17:03,445
(أجل ، سآخذ (بير

175
00:17:08,364 --> 00:17:09,991
(مرحبًا ، بـ(بير

176
00:17:10,329 --> 00:17:12,452
ما رأيك ؟

177
00:17:12,627 --> 00:17:14,826
يا له من كلب لطيف

178
00:17:15,158 --> 00:17:17,355
هذا منزلك الجديد

179
00:17:17,855 --> 00:17:19,683
تفضل ، ها أنت

180
00:17:20,466 --> 00:17:21,647
اجلس

181
00:17:22,117 --> 00:17:23,775
كلب مطيع

182
00:17:23,949 --> 00:17:26,004
يا لك من كلب لطيف

183
00:17:26,613 --> 00:17:29,076
سأحضر لك بعض الماء

184
00:17:29,244 --> 00:17:31,537
أراهن أنك ظمآن

185
00:17:33,673 --> 00:17:35,603
لا أطيق صبرًا حتى تقابلك الفتاتان

186
00:17:36,268 --> 00:17:37,495
سيحبونك

187
00:17:37,868 --> 00:17:39,469
سيأتون للمنزل اليوم

188
00:17:43,662 --> 00:17:45,752
أتريد بعض الماء ؟

189
00:17:48,357 --> 00:17:50,616
يا إلهي

190
00:18:03,508 --> 00:18:06,301
ما الذي ستفعله به ؟ -
ماذا تظن ؟ -

191
00:18:28,656 --> 00:18:29,508
والدي

192
00:18:30,381 --> 00:18:31,675
والدي

193
00:18:31,846 --> 00:18:33,243
مرحبًا بالفتيات

194
00:18:33,778 --> 00:18:35,503
الوداع يا أمي -
الوداع -

195
00:18:35,675 --> 00:18:37,536
أراك لاحقًا -
إلى اللقاء -

196
00:18:37,707 --> 00:18:39,864
هل استمتعتم بوقتكم ؟ -
أجل -

197
00:18:40,038 --> 00:18:43,988
أستمتعت بوقتك ، يا أبي ؟ -
أجل ، شكرًا على سؤالك

198
00:18:44,800 --> 00:18:48,922
كل يوم تقضيه مع أولادك بمثابة عذاب

199
00:18:49,096 --> 00:18:53,319
و هذا بسبب حبي لهم
إن لم أكن أحبهم ، فإني لن أهتم

200
00:18:53,491 --> 00:18:56,148
سألعب القمار مع أصدقائي
و أعود لاحقًا للمنزل

201
00:18:56,321 --> 00:18:57,786
"إنهم موتى"

202
00:18:57,954 --> 00:19:00,349
لكني أحبهم

203
00:19:05,012 --> 00:19:11,495
لقد مسحت مؤخرة ابنتي لآخر مرة
في 13 آيار 2008

204
00:19:12,572 --> 00:19:15,433
أتذكر تلك اللحظة لأنها كانت مؤثرة في حياتي

205
00:19:15,602 --> 00:19:19,893
عندما يكون لديك أطفال ، فإنهم في البداية يكونون صغار
و يتغوطون في كل مكان

206
00:19:20,064 --> 00:19:22,323
لكن في الأخير ، سيتمكنوا من استخدام المرحاض

207
00:19:22,495 --> 00:19:25,151
لكن لن يتمكنوا من مسح مؤخرتهم
لذا عليك مسح مؤخرتهم

208
00:19:25,325 --> 00:19:29,118
هذا آخر ما تفعله لهم في المرحاض
مسح مؤخرتهم

209
00:19:29,288 --> 00:19:32,546
ثم يومًا ما ، يتوقفون
و أتذكر اليوم

210
00:19:32,718 --> 00:19:36,203
لقد ذكرت التاريخ ، لكني لا أتذكر
لأني أكذب

211
00:19:36,380 --> 00:19:42,171
لكني دائمًا ما أمسح مؤخرتهم ، هذا ما أفعله

212
00:19:42,341 --> 00:19:44,531
لكني لم أفكر في الأمر
"أبي ، أريد مسحة"

213
00:19:44,706 --> 00:19:47,567
ثم آتي ، و أنا أتحدث في الهاتف

214
00:19:47,736 --> 00:19:50,029
لقد قمتُ بمسح مؤخرتها يومًا ، ثم قالت

215
00:19:50,200 --> 00:19:52,595
"شكرًا جزيلاً ، يا أبي"

216
00:19:53,563 --> 00:19:56,321
و كأني أقول
"لقد كان هذا شكر بليغ"

217
00:19:56,493 --> 00:20:01,421
"لشخص مسح القذارة من مؤخرتها"

218
00:20:01,888 --> 00:20:04,680
"أود أن أسمع ، "شكرًا ، أبي

219
00:20:04,851 --> 00:20:09,142
لا أود أن أسمع
"لقد كان هذا كرم منك يا أبتاه"

220
00:20:12,108 --> 00:20:17,515
Translated By : LOST Y ROMA

221
00:20:40,613 --> 00:20:43,042
أنت رائع

222
00:20:46,441 --> 00:20:48,768
(أطفال بـ(الإيدز

223
00:20:50,602 --> 00:20:55,655
أود التغوط مباشرةً على وجهي

224
00:20:56,260 --> 00:21:07,508
Translated By : LOST Y ROMA

