1
00:00:04,104 --> 00:00:06,504
على أي حال, أنا لست
لن أفعل ذلك مرة أخرى

2
00:00:06,673 --> 00:00:07,662
هذه فكرة جيدة

3
00:00:11,411 --> 00:00:15,279
استمع, لدي شيء
أعتقد أنه ينبغي لي أن أقوله لك

4
00:00:15,449 --> 00:00:16,507
حسنا

5
00:00:16,683 --> 00:00:20,813
انه نوع ما غريب, وأرجو أن لا
تمانع في أن أكون قد قلت لك لا حتى الآن انها مجرد

6
00:00:20,988 --> 00:00:23,786
حسنا, أعني, انظر
حقا, أنا أقول لك الآن

7
00:00:23,957 --> 00:00:27,256
لأني قضيت
وقت لطيف الليلة حقا

8
00:00:27,427 --> 00:00:28,553
أنا احبك

9
00:00:28,729 --> 00:00:29,787
فعلاً؟ -
نعم -

10
00:00:29,963 --> 00:00:31,089
هذا أمر غريب

11
00:00:32,466 --> 00:00:35,026
أنا فقط  أعني, أريد أن, كما تعلم
القيام بذلك مرة أخرى

12
00:00:35,202 --> 00:00:36,396
حقا؟ -
نعم -

13
00:00:36,570 --> 00:00:38,663
وانا ايضاً أحب أن أراك ثانية -
نعم -

14
00:00:38,839 --> 00:00:40,067
هذا رائع

15
00:00:40,240 --> 00:00:43,641
هذا لطيف, لأنك تقول لي
في منتصف الموعد

16
00:00:43,810 --> 00:00:45,835
أهذا ما تريدي أن تقولي لي؟ -
لا -

17
00:00:46,013 --> 00:00:50,575
لا, لهذا السبب اريد ان اقول لك
ما سوف اقوله لك

18
00:00:51,351 --> 00:00:52,443
من فضلك, امضي قدما

19
00:00:52,619 --> 00:00:54,211
حسنا  أوه

20
00:00:56,256 --> 00:00:58,417
لدي طفل

21
00:00:58,959 --> 00:01:00,551
حقاً؟ -
نعم -

22
00:01:00,727 --> 00:01:04,219
وانه غريب ان تخبر احد بهذا
في اول لقاء لك

23
00:01:04,398 --> 00:01:06,025
والرجال يأخذونها بطريقة غريبة

24
00:01:06,199 --> 00:01:07,928
لا, لا, لا
لا بأس, لا بأس

25
00:01:08,101 --> 00:01:10,467
افهم لماذا قد يأخذه احد ما بطريقة غريبة

26
00:01:10,637 --> 00:01:14,368
أفعل, ولكن, كما تعلم, يجب ان اقول
من الصعب حقا التعرف على شخص ما

27
00:01:14,541 --> 00:01:16,509
ليزا, اسمعي
عندما لا تفعلي

28
00:01:16,677 --> 00:01:19,544
اسمعي لديك طفل
هذا امر عظيم

29
00:01:19,713 --> 00:01:22,705
أعني, ماذا لديك, وكم عمره؟

30
00:01:22,883 --> 00:01:26,649
انه صبي اسمه جاك
لديه 6 سنوات

31
00:01:27,154 --> 00:01:28,451
حقا, 6 سنوات؟ -
نعم -

32
00:01:28,622 --> 00:01:31,147
لذا, ماذا, الحضانة, الصف الأول؟ -
الصف الأول -

33
00:01:31,325 --> 00:01:32,724
هذا سن عظيم

34
00:01:32,893 --> 00:01:35,020
وقت رائع

35
00:01:35,195 --> 00:01:37,163
انت

36
00:01:37,331 --> 00:01:40,323
انت تبدو رائع جدا
حول هذا الموضوع

37
00:01:40,500 --> 00:01:44,630
حسناً اسمعي اعتقد

38
00:01:44,805 --> 00:01:48,172
هذا مضحك حقا لأن
لدي شيء لاقوله لكي ايضا

39
00:01:48,542 --> 00:01:50,407
نعم؟ ماذا؟ ما هذا؟

40
00:01:51,945 --> 00:01:54,743
لدي طفلان

41
00:01:57,451 --> 00:02:00,011
حقاً؟ -
نعم, لقد لدي اثنين من الفتيات -

42
00:02:00,187 --> 00:02:02,815
ليلي, 9 سنوات, وجين 4

43
00:02:02,990 --> 00:02:04,457
فمن المضحك

44
00:02:04,625 --> 00:02:08,652
لان طوال الليل لم نقل لبعض شيء
واتضح انه نفس الشيء

45
00:02:08,829 --> 00:02:11,024
أنا لا أعتقد
لا يمكنني تحمل هذا الآن

46
00:02:14,501 --> 00:02:17,595
رجل لديه اطفال؟

47
00:02:18,138 --> 00:02:19,935
نعم, أنا فقط

48
00:02:20,374 --> 00:02:22,501
هذا كثير

49
00:02:25,746 --> 00:02:27,179
ولكن, آه

50
00:02:27,347 --> 00:02:31,044
نعم, هذا نوعاً ما مشكله

51
00:02:31,485 --> 00:02:33,385
مشكلة؟

52
00:02:34,121 --> 00:02:38,785
حسنا, اعتقد انني فكرت

53
00:02:35,539 --> 00:03:20,066
<font color="#ffff00">((لـــوي - Louie))
((المـوسـم الاول - الحـلـقـة الثالثة عشر بعنوان ليلة في الخارج))
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))</font>

54
00:03:31,111 --> 00:03:34,706
وهكذا السنجاب والكلب
انتظرا الحافلة

55
00:03:34,881 --> 00:03:37,748
وانتظروا وانتظروا
لقد تأخرت الحافلة

56
00:03:37,918 --> 00:03:39,943
لأن ذلك يستغرق وقتا طويلا جدا

57
00:03:40,120 --> 00:03:42,714
وكانوا ينتظرون فقط
وانتظروا للحافلة

58
00:03:42,889 --> 00:03:44,481
ابي هذه القصة مملة جداً

59
00:03:44,658 --> 00:03:46,319
أنه من المفترض أن تكون مملة

60
00:03:46,493 --> 00:03:49,690
انا احاول ان اجعلك تنامي
هذا هو السبب في انها مملة

61
00:03:49,863 --> 00:03:53,924
وانتظرت الحافلة
وبعد ذلك جاءت امرأة عجوز

62
00:03:54,101 --> 00:03:55,966
وجلست على مقاعد الانتظار ايضاً

63
00:03:56,136 --> 00:04:00,402
وانتظرت الحافلة
وكانوا ينتظرون جميعهم الحافلة

64
00:04:00,574 --> 00:04:03,236
أبي, هذه القصة مملة جدا
انه تجعلني مستيقظة

65
00:04:03,410 --> 00:04:05,810
غن اغنية يا ابي

66
00:04:05,979 --> 00:04:08,277
لقد غنيت بالفعل لنصف ساعة

67
00:04:08,448 --> 00:04:10,814
من فضلك
لا, يجب ان تناموا

68
00:04:10,984 --> 00:04:13,919
لا, غن أغنية -
لن اغني -

69
00:04:14,087 --> 00:04:16,817
لن اغن اغنية
اذهبوا الى النوم أنا متعب

70
00:04:16,990 --> 00:04:18,651
لا, نعم سوف تغني
غن اغنية

71
00:04:18,825 --> 00:04:20,486
لن اغني

72
00:04:20,660 --> 00:04:22,355
من فضلك -
اذهبوا الى النوم -

73
00:04:22,529 --> 00:04:25,589
لا غن

74
00:04:28,735 --> 00:04:29,759
غن

75
00:04:33,707 --> 00:04:36,801
حقاً؟ أتبكين لاني لن اغني؟

76
00:04:43,884 --> 00:04:45,909
جعل الاطفال يناموا هو عذاب

77
00:04:46,086 --> 00:04:49,385
هذا هو أصعب شيء في العالم للقيام به
انهم لا يريدوا النوم

78
00:04:49,556 --> 00:04:53,856
ان تجعلهم يناموا هو شيء مهم
غير ذلك سوف يكونوا سيئين جداً في اليوم التالي

79
00:04:54,027 --> 00:04:56,860
أريد أن أنام أريد فقط أن يتوقفوا
اريدها ان تتوقف

80
00:04:57,030 --> 00:05:00,056
أنا أحب أطفالي, ولكن في نهاية المطاف
ليس لدي شيء باقٍ

81
00:05:00,233 --> 00:05:02,497
وانهم جالسين هناك
مثل البرتقالة

82
00:05:02,669 --> 00:05:04,967
ليست لديهم مصلحة في الذهاب الى النوم

83
00:05:05,138 --> 00:05:09,370
اريد فقط ان اوقف
سعادتهم المتواصلة في الحياة

84
00:05:09,776 --> 00:05:13,268
حتى يمكنني أن أشاهد كابينة النقد
والاستمناء ثم يغمى علي

85
00:05:24,157 --> 00:05:27,058
حتى يمكنني الذهاب
لأكل كل الآيس كريم في الفريزر

86
00:05:27,227 --> 00:05:29,889
الذي ليس لديهم فكرة بوجودة

87
00:05:30,330 --> 00:05:34,460
وسيكون قاسي جداً عليهم لو كانوا يعلمون
كم من الآيس كريم احتفظ في المنزل

88
00:05:34,634 --> 00:05:37,899
انه مثل مطعم
انها كمية من الآيس كريم مثيرة للاشمئزاز

89
00:05:38,071 --> 00:05:41,006
وليس لهم
أنا لا أعطي لهم ايس كريم

90
00:05:41,174 --> 00:05:43,233
انه لي

91
00:05:43,944 --> 00:05:45,605
انتظر حتى ينامون

92
00:05:45,779 --> 00:05:48,373
واكله في غرفتهم على سرائرهم
في الظلام

93
00:05:53,787 --> 00:05:55,778
هذا صحيح, انه لي

94
00:05:59,526 --> 00:06:02,859
لن يغفوا للنوم
يقولون كل أنواع الأشياء الرائعة في الليل

95
00:06:03,029 --> 00:06:05,657
ولكن لا اريد ان اسمعهم
اريدهم ان يناموا

96
00:06:05,832 --> 00:06:09,165
ليلة أخرى
كنت مثل "انهم نائمون" ثم سمعت, "ابي؟

97
00:06:09,336 --> 00:06:14,330
الطيور مثل فرشاة التلوين
التي تجعل الألوان في السماء "

98
00:06:17,944 --> 00:06:20,640
"عزيزتي, أغلقي فمك الآن

99
00:06:21,014 --> 00:06:24,040
اغلقي فمك اللعين فحسب

100
00:06:25,452 --> 00:06:27,852
سوف اقتل طائر امامك

101
00:06:50,610 --> 00:06:53,602
تباً ، هذا صحيح

102
00:06:56,149 --> 00:06:58,310
كارين, مرحبا -
مرحبا -

103
00:06:58,485 --> 00:07:00,180
مرحباً

104
00:07:01,821 --> 00:07:05,484
نسيت نوعاً ما اني اتصلت بك

105
00:07:06,660 --> 00:07:09,424
هل تبكين؟ -
لا مرحباً -

106
00:07:09,596 --> 00:07:10,824
هل الفتيات نائمون؟

107
00:07:10,997 --> 00:07:14,296
نعم
لقد ناموا منذ فترة قليلة

108
00:07:14,701 --> 00:07:16,464
حسناً لن اغيب

109
00:07:16,636 --> 00:07:19,196
ليس لدي حقاً اي مكان لاذهب اليه

110
00:07:19,372 --> 00:07:24,275
لذا لقد فكرت ان استخدم الليلة للخروج
هذا مضحك لقد نسيت

111
00:07:25,178 --> 00:07:27,578
حسناً ، ليلة جيدة

112
00:07:49,302 --> 00:07:52,499
مرحباً كارين
ليس لدي مكان لاذهب اليه

113
00:07:52,672 --> 00:07:55,505
اسمحي لي أن ادفع لك وكأنك كنتي هنا
لبضع ساعات

114
00:07:55,675 --> 00:08:00,135
يمكنك الذهاب الى منزلك فحسب, ولكن -
لوي ارجوك اخرج من هنا -

115
00:08:00,313 --> 00:08:02,781
ماذا؟ -
اذهب فحسب -

116
00:08:02,949 --> 00:08:05,509
تفعل ذلك طوال الوقت
لا تذهب الى اي مكان

117
00:08:06,886 --> 00:08:08,979
حسنا, لماذا يهمك هذا؟

118
00:08:09,589 --> 00:08:13,218
لأن هذا محبط
انه محزن فحسب

119
00:08:13,393 --> 00:08:16,829
لا يمكنك ان تكون بمفردك دائماً

120
00:08:17,464 --> 00:08:20,627
انظري, كارين, شكرا لكٍ, ولكن أنا بخير
لدي الفتيات وانا بخير

121
00:08:20,800 --> 00:08:22,825
أتعتقد ان الفتيات لا يعلمون انك وحيد؟

122
00:08:23,003 --> 00:08:26,131
هل تريد ان تعلمهم
أن رجلا صالحا ليس لديه اي احد؟

123
00:08:26,306 --> 00:08:28,001
يجب ان تكون قدوة لهم

124
00:08:28,174 --> 00:08:30,074
أن تكون مع شخص ما
شخص سوف يرعاك

125
00:08:30,243 --> 00:08:31,676
الرجل يحتاج لذلك

126
00:08:31,845 --> 00:08:37,147
هذا ليس عملي, لكنني لا أستطيع فقط
الجلوس هنا ومشاهدتك تموت

127
00:08:37,317 --> 00:08:38,409
لم أكن أدرك أنني كنت

128
00:08:38,585 --> 00:08:41,418
ارجوك فقط اخرج من هنا
وحاول ممارسة الجنس

129
00:08:41,588 --> 00:08:43,579
احظى بالمرح فحسب

130
00:08:43,757 --> 00:08:45,748
قابل شخص ما

131
00:08:45,925 --> 00:08:47,893
اذا لا تهتم بنفسك

132
00:08:48,061 --> 00:08:51,963
افعلها من اجل الفتيات
حتى لا يكون لديهم اب فاشل

133
00:08:53,900 --> 00:08:57,097
اذهب -
حسناً -

134
00:08:57,604 --> 00:09:00,402
ليس لدي أي مكان للذهاب
ولكن سوف أحاول

135
00:09:00,573 --> 00:09:04,270
كل شيء على مايرام ، صحيح؟ -
أنا بخير, أنا بخير -

136
00:09:05,412 --> 00:09:07,880
انا ذاهب للخارج -
وداعاً -

137
00:10:05,638 --> 00:10:07,868
لكن لماذا لم تفعل؟
انت تكذب علي

138
00:10:08,041 --> 00:10:10,339
أعطني فرصة
لن تكذب

139
00:10:10,510 --> 00:10:12,603
لا تسمح لي ابداً ان اقول ما اريده

140
00:10:12,779 --> 00:10:15,475
حسنا قل لي -
هل يجب عليك دائماً مقاطعتي؟ -

141
00:10:15,648 --> 00:10:17,980
لأنك كاذب -
هل يمكنني التحدث؟ -

142
00:10:18,151 --> 00:10:19,550
نعم -
لن تكذب ابداً -

143
00:10:19,719 --> 00:10:22,381
انظر, أنا آسف أنا آسف

144
00:10:36,302 --> 00:10:37,997
مرحبا, كيف حالك؟

145
00:10:38,171 --> 00:10:41,299
أنتي, ؟ هل أنتي في الجيش أو ؟

146
00:10:44,310 --> 00:10:46,904
ليس لدي شيء يارجل -
ما كان هذا؟ -

147
00:10:47,080 --> 00:10:49,742
أتعرف ماذا؟ يجب ان ترافق
هؤلاء الشباب السود

148
00:10:49,916 --> 00:10:51,406
هؤلاء الرجال يعرفون كيفية الحصول على المضاجعة

149
00:10:51,584 --> 00:10:54,815
شاهدهم كيف يذهبون لتلك الفتيات
هذا لا يصدق

150
00:10:54,988 --> 00:10:56,353
لن اذهب لهذا النادي

151
00:10:56,523 --> 00:10:58,684
انا اعرف البواب يا رجل
ندخل بسرعة

152
00:10:58,858 --> 00:11:02,350
مرحبا كيف الحال يا نساء؟ كيف حالكم؟
اذن الى اين نذهب الليلة؟

153
00:11:02,529 --> 00:11:05,020
هيا, نحن ذاهبون الى نادي
سوف نخرج؟ ما الأمر؟

154
00:11:05,198 --> 00:11:07,723
دعنا نذهب, دعنا نذهب هيا

155
00:11:07,901 --> 00:11:11,428
ما اسمك, بوو؟ دعونا نرى, ليزا

156
00:11:11,604 --> 00:11:13,538
حسناً يا نيك
يجب ان تكون مثل هذا

157
00:11:13,706 --> 00:11:19,542
يجب ان تكون واثق من نفسك
وسيم اسود وليس ممل

158
00:11:19,712 --> 00:11:21,703
لا تلبس ذلك القميص

159
00:11:21,881 --> 00:11:23,940
مرحبا يا رفاق -
كيف الحال يا سي كي؟ -

160
00:11:24,117 --> 00:11:27,518
مرحبا يا رجل
هل يمكنني مرافقتكم الليلة؟

161
00:11:28,888 --> 00:11:30,719
تريد مرافقتنا؟

162
00:11:30,890 --> 00:11:35,657
اسمع يارجل انا عجوز ولا استطيع مجابتهكم

163
00:11:35,828 --> 00:11:38,922
انت تعرف كيفية فعل كل شيء
وانا لا اعلم

164
00:11:39,098 --> 00:11:43,330
اذن ان تريد مرافقة الاخوة
حتى تستطيع ممارسة الجنس؟

165
00:11:46,072 --> 00:11:47,801
لا تأبه ، شكراً على اي حال

166
00:11:47,974 --> 00:11:49,669
لا, لا, لا
ارجع ، ارجع

167
00:11:49,842 --> 00:11:52,470
يمكنك مرافقتنا -
وسوف نجعلك تمارس الجنس الليلة -

168
00:11:52,645 --> 00:11:53,703
سوف نساندك -
شكراً لكم -

169
00:11:53,913 --> 00:11:55,039
انه عالم كبير يارجل

170
00:11:55,215 --> 00:11:57,080
سوف نجد لك شيء -
حسناً -

171
00:11:57,317 --> 00:12:00,980
يا سيدات هذا لوي سي كي
سوف يرافقنا الليلة

172
00:12:01,154 --> 00:12:03,622
نعم فهو لديه 40 سنة

173
00:12:03,790 --> 00:12:05,189
يا إلهي على محمل الجد؟

174
00:12:05,358 --> 00:12:07,986
أنا في الواقع 42 نعم, أنا عجوز

175
00:12:08,494 --> 00:12:11,520
دعنا نذهب
حسنا

176
00:12:20,474 --> 00:12:24,001
كيف الحال يا ابن العم؟ حسناً

177
00:12:24,178 --> 00:12:26,169
عفواً
سوف امر بجانبك

178
00:12:26,347 --> 00:12:31,011
حسناً اعذرني كيف حالك؟
تبدو جيد يا رجلي يا رجلي

179
00:12:31,185 --> 00:12:35,554
مرحباً كيف الحال يا صاح؟ -
بخير ، كيف الحال؟ -

180
00:12:35,723 --> 00:12:37,088
هيا يارجل اللعنة

181
00:12:37,258 --> 00:12:41,490
ما الأمر يا ولد؟ هيا, يارجل

182
00:15:39,339 --> 00:15:42,069
كوميديا مباشرة
انظر

183
00:15:42,376 --> 00:15:44,640
من يحب الكوميديا؟

184
00:15:45,145 --> 00:15:46,476
مرحبا يارجل -
كيف حالك يا اخي؟ -

185
00:15:46,647 --> 00:15:48,444
كيف حالك؟
كيف تسير الأمور؟

186
00:15:48,615 --> 00:15:51,880
لديك حشد بالداخل؟ -
انهم 12 سكاري -

187
00:15:52,052 --> 00:15:54,316
هناك زوجين اسرائيلين
يتضاجعوا في الخلف

188
00:15:54,488 --> 00:15:55,512
تريد ان تفعل بعض الوقت؟

189
00:15:55,689 --> 00:15:57,122
هل أستطيع أن أفعل خمس دقائق؟
نعم

190
00:15:57,291 --> 00:15:59,521
شكرا
نعم

191
00:16:02,629 --> 00:16:06,190
لقد تطلقت منذ عام تقريباً
وانا نوعاً ما

192
00:16:06,366 --> 00:16:08,527
كما تعلمون, الطلاق ليس

193
00:16:08,702 --> 00:16:13,503
والأمر يشبه أن تكون حر, ولكن على الطرف الآخر
في السجن لمدة طويلة

194
00:16:13,674 --> 00:16:16,404
انها مثل ارجاع بدلتك القديمة لك

195
00:16:16,577 --> 00:16:19,045
التي ارتديتها في المحكمة عندما كنت مدان

196
00:16:19,213 --> 00:16:22,546
يمكنك الحصول على كيس ورقي صغير
مع اي هراء كان في جيوبك

197
00:16:22,716 --> 00:16:25,651
تعطيك حوالي 8 دولار
ويلقي بك في اي محطة اتوبيس

198
00:16:25,819 --> 00:16:28,287
ويجب ان تتعلم كيفية الدخول مجدداً
في المجتمع

199
00:16:28,455 --> 00:16:32,687
الآن انا لا اقول اني سوف انحت اسمي
على الحائط واشنق نفسي

200
00:16:32,860 --> 00:16:36,819
ليست بهذا السوء ولكنه حقاً
اليكم هذا الشيء

201
00:16:36,997 --> 00:16:39,124
لدي 42 عام
انا جيد جداً في الاستمناء

202
00:16:39,299 --> 00:16:44,703
انا افضل مستمني على وجه الارض

203
00:16:44,872 --> 00:16:51,209
ليس هناك أحد أفضل في ذلك أكثر مني,
لذلك سوف استمر في التفوق فيه

204
00:16:51,378 --> 00:16:55,576
سوف اركز على ذلك وتربية اطفالي

205
00:16:55,749 --> 00:16:58,843
وانا اعلم انه ليس شيء جيد
ان تذكرهما معاً في جملة واحده

206
00:16:59,019 --> 00:17:03,046
ولكنهما افضل شيئان افعلهمها

207
00:17:21,609 --> 00:17:23,372
مرحبا كارين

208
00:17:24,612 --> 00:17:26,842
مرحبا كارين استيقظي

209
00:17:27,014 --> 00:17:29,244
مرحباً -
مرحباً -

210
00:17:29,784 --> 00:17:33,117
اذن تمتعة في الخارج؟ -
نعم لقد كنت ف الخارج -

211
00:17:33,287 --> 00:17:37,053
لقد كان جنوني
احتفلت وشربت

212
00:17:37,291 --> 00:17:39,589
فتيات باثداء كبيرة
وتضاجعنا

213
00:17:39,760 --> 00:17:41,125
لقد كان عظيم شكراً لك

214
00:17:41,295 --> 00:17:43,763
لقد كنت على حق
احتجت فعلاً الخروج

215
00:17:43,931 --> 00:17:47,162
عظيم جدا شكرا, تفضلي
وآسف أنني قدمت متأخر

216
00:17:47,334 --> 00:17:49,461
لم اقصد ان ابقيك هنا -
لا انا سعيدة -

217
00:17:49,637 --> 00:17:51,867
جيد, جيد -
لا اريدك ان تكون وحيد -

218
00:17:52,039 --> 00:17:55,133
وأنا أعلم, وأنا أعلم شكرا جزيلا
شكرا جزيلا

219
00:18:14,929 --> 00:18:16,294
ابي -
اهلا -

220
00:18:16,464 --> 00:18:17,658
صباح الخير, يا أبت

221
00:18:17,832 --> 00:18:21,666
صباح الخير؟ انها الرابعة صباحاً
لماذا انتم مستيقظون يارفاق؟

222
00:18:21,836 --> 00:18:23,167
أنا جائعه

223
00:18:23,337 --> 00:18:24,861
أنتي جائعه؟

224
00:18:25,039 --> 00:18:27,337
ابي, هل يمكننا أن نخرج لتناول طعام الافطار؟

225
00:18:27,508 --> 00:18:30,033
تريدي الخروج لتناول الطعام؟

226
00:20:06,507 --> 00:20:08,498
تصبحون على خير
شكرأً جزيلاً لكم