1
00:00:00,080 --> 00:00:03,320 
<font color=" ffff00">((النــفــوذ - Leverage))
((المـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ12))
((بـعـنوان: مهـمّـة المـكـتـب))
((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))</font>

2
00:00:04,040 --> 00:00:06,120 
{\pos(190,220)}
.شركة (غود شيير) لبطاقات التهنئة"
".(مونتفال)، (ماساتشوستس)

3
00:00:11,400 --> 00:00:14,120 
(مرحباً! (هال -
.(فليش) -

4
00:00:14,200 --> 00:00:17,760 
،رئيسة الموارد البشريّة
...تستدعيني لكي أراها

5
00:00:17,840 --> 00:00:19,320 
.إجراء رسمي فظيع

6
00:00:19,360 --> 00:00:22,640 
إنتظري، هل فوّتُ بالفعل
جلب كعكة الشوكولاته لكِ؟

7
00:00:22,720 --> 00:00:26,840 
...هال)، لقد طرأ أمر ما)

8
00:00:27,520 --> 00:00:28,920 
.هذا ليس عادلاً

9
00:00:30,280 --> 00:00:34,120 
هل تمزحين معي؟
!بارتلي) يقود هذا المكان إلى الهاوية)

10
00:00:34,200 --> 00:00:38,840 
!شركة قضيتُ حياتي في بنائها
لا يستطيع حتى فعل أعماله القذره، صحيح؟

11
00:00:38,920 --> 00:00:41,520 
لقد أعطيته ستة أشهر قبل
.أن يطلب منّي طرد نفسي

12
00:00:41,600 --> 00:00:43,200 
!(بارتلي) -
هال)؟) -

13
00:00:43,280 --> 00:00:45,280 
!كِلانا يعرف سبب حدوث هذا الآن

14
00:00:45,320 --> 00:00:46,920 
!أخرج إلى هنا -
ما الذي يجري؟ -

15
00:00:47,000 --> 00:00:49,160 
!أخرج إلى هنا وواجهني

16
00:00:49,240 --> 00:00:51,440 
!بارتلي)! مهلاً! أتركاني) -
.حسناً، هذا يكفي -

17
00:00:51,520 --> 00:00:52,640 
!(بارتلي)

18
00:00:53,520 --> 00:00:56,480 
أدخل إختيار كرة القدم الخيالي"
".الخاصّ بك بعد دقيقتين

19
00:00:56,560 --> 00:00:59,720 
أتعتقد أنّه يختلس؟ -
.ذلك جلّ ما إستطعتُ التفكير به -

20
00:01:00,600 --> 00:01:03,640 
،لقد وجدتُ بعض المخالفات في دفاتر الشركة

21
00:01:03,720 --> 00:01:08,280 
،(تذكر تناقضات سريّة لـ(بارتلي
.ولقد طردت بعدها بأسبوع

22
00:01:08,360 --> 00:01:11,720 
.ليس بالضبط عمل عقل مدبّر إجرامي -
...(سيّد (فورد -

23
00:01:11,800 --> 00:01:16,880 
لقد ساعدتُ والد (فريد بارتلي) وجدّه
ببناء بطاقات جيّدة من واجهة متجر

24
00:01:16,960 --> 00:01:21,400 
،(في جادّة (غراند) بـ(مونتفال)، (ماساشوستس
.ليكون أفضل علامة تجارية مستقلة في المنطقة

25
00:01:21,480 --> 00:01:23,000 
...حسناً، إذن، أنت
أنت تُريد أن تكون جزءاً

26
00:01:23,080 --> 00:01:26,320 
(من يوم الدفع عندما يأتي (هارتفيلت
.ويشتريها. لن يكون أمراً صعباً للغاية

27
00:01:26,400 --> 00:01:29,480 
.ربّما أتيتُ إلى المكان الخطأ -
ماذا تقصد؟ -

28
00:01:29,560 --> 00:01:34,160 
،(هذا حول الشركة، سيّد (فورد
.والبلدة بأكملها... ليس أنا

29
00:01:34,200 --> 00:01:38,160 
،فريد بارتلي)، الرئيس التنفيذي)
.وضع الشركة في حالة فوضى

30
00:01:38,200 --> 00:01:40,320 
لو إستمرّت الشركة العمل
،بالطريقة التي يسير بها

31
00:01:40,400 --> 00:01:43,120 
،فإنّ بعد عام من الآن
.مونتفال) ستصبح مدينة أشباح)

32
00:01:43,200 --> 00:01:46,800 
...عمليّة إستيلاء (هارتفيلت) على الملكيّة
.يمكن أن ينقذنا

33
00:01:51,080 --> 00:01:52,480 
.لقد أتيت إلى المكان الصحيح

34
00:01:53,840 --> 00:01:58,120 
،يا رفاق، لديّ أخبار سيئة وأخبار سيئة
.لذا سأبدأ مع الأخبار السيئة

35
00:01:59,760 --> 00:02:03,800 
،كانت (غود شيير) سفينة غارقة بالفعل
.لا علاقة لها بإختلاسات الرئيس التنفيذي

36
00:02:03,880 --> 00:02:08,000 
أعني، إنّه لا يُعين بالتأكيد، ولكن فشل
.قسم واحد بعد الآخر كآليّة الساعة

37
00:02:11,120 --> 00:02:12,400 
.تعرف أنّ ذلك ملكي

38
00:02:12,440 --> 00:02:14,240 
.إعتقدت أنّك حصلت عليه منّي -
حقاً؟ -

39
00:02:14,320 --> 00:02:15,520 
أجل -
ماذا، ألا أستطيع الاستمتاع بصودا البرتقال؟ -

40
00:02:15,600 --> 00:02:18,440 
.كلاّ، لا يمكنك
.لا تعتقد أنّي لا أفهم ما تفعله

41
00:02:18,480 --> 00:02:20,120 
ماذا يفعل؟ -
.إخرسي -

42
00:02:20,200 --> 00:02:22,160 
هل يجعلنا هذا مُتعادلين الآن؟ -
.حسناً. يا رفاق، يا رفاق -

43
00:02:22,240 --> 00:02:27,360 
بلدة (مونتفال) بـ(ماساتشوستس) بُنيت
.على نجاح شركة (غود شيير) لبطاقات التهنئة

44
00:02:27,440 --> 00:02:30,120 
كلّ شيء من المكاتب
،لعمليّة الطباعة الخاصّة بهم

45
00:02:30,160 --> 00:02:32,680 
...المستودعات، النقل
.إنّهم الإقتصاد المحلي

46
00:02:32,760 --> 00:02:34,760 
.إذن جوهرياً هي مدينة مصنع -
...أجل، لذا -

47
00:02:34,840 --> 00:02:38,600 
أجل، ما عدا أنّ هذا المصنع لديه فرصة جيّدة
،للشراء بواسطة بطاقات (هارتفيلت) بنهاية الأسبوع

48
00:02:38,680 --> 00:02:39,960 
.(وهو فوز عظيم لـ(غود شيير

49
00:02:40,000 --> 00:02:42,880 
أجل، طالما لا تعترض فضيحة الإختلاس الطريق -
.أجل -

50
00:02:42,960 --> 00:02:46,120 
،(الآن، الرئيس التنفيذي، (فريد بارتلي
،هو لاعب رئيسي في كرة القدم

51
00:02:46,200 --> 00:02:50,160 
.حفيد مؤسس الشركة
.كان لاعب بيسبول ممتاز حتى آذى ظهره

52
00:02:50,240 --> 00:02:52,480 
دعونا نُجري خدعة الأخت غير الشقيقة
.الشرّيرة. إنّها مثاليّة

53
00:02:52,560 --> 00:02:57,240 
.كلاّ. ذلك معقد للغاية يا (صوفي). لا، لا
.في الواقع، أنا أفكر بشيء أبسط

54
00:02:57,280 --> 00:02:58,520 
...لنا لأجل

55
00:02:58,600 --> 00:03:00,400 
...ما... ما الذي -
.ماذا؟ لا شيء -

56
00:03:00,480 --> 00:03:03,320 
هذا الرجل يشتري مجموعة
.معدّات مكتبيّة غالية ولوازم

57
00:03:03,400 --> 00:03:07,760 
.الأمر أنّه لن يتضاءل أبداً -
.أو يُكلّف القليل ممّا يقول في الكتب -

58
00:03:07,800 --> 00:03:09,560 
.لابدّ أنّ (بارتلي) يحصد الفرق

59
00:03:09,600 --> 00:03:14,400 
حسناً، الأمر أنّ (هارتفيلت) ينمون بقوّة
.على أثر ضئيل جيّد وصورة واضحة

60
00:03:14,440 --> 00:03:21,000 
لذا لو كان بإمكاننا فضح الرئيس التنفيذي قبل أن
،تُقدّم الشركة عرضهم على (هارتفيلت) يوم الجمعة

61
00:03:21,040 --> 00:03:24,680 
فإنّ ذلك ما زال سيمنحهم تغطية كافية
للمضي قدماً بعملية شراء الملكيّة، صحيح؟

62
00:03:24,760 --> 00:03:27,160 
أجل، يسحب (هارتفيلت) الشركة
.إلى عناق دافئ

63
00:03:27,240 --> 00:03:29,720 
.وينقذ البلدة والشركة

64
00:03:29,800 --> 00:03:31,760 
.حسناً. إرفع يدك للتحيّة

65
00:03:31,840 --> 00:03:33,320 
.هذه الصودا اللعينة الخاصّة بي

66
00:03:34,000 --> 00:03:37,520 
(حسناً يا (صوفي)، أنتِ و(باركر
،سوف ترفّهان عنهم

67
00:03:37,560 --> 00:03:40,040 
(بينما (إليوت) و(هارديسون
.سيحصلان على الأدلة التي نحتاج إليها

68
00:03:44,080 --> 00:03:46,520 
.مرحباً! أجل
...مرحباً. أنا

69
00:03:46,600 --> 00:03:51,400 
.(لا تبالي لها، لا تبالي لها سيّد (ميكر
.فنحن لم نستأجر فريق كفاءة من قبل

70
00:03:51,480 --> 00:03:52,360 
.أجل

71
00:03:52,400 --> 00:03:56,040 
ولكن عرض مزايدتك كان أقلّ بكثير
.من كلّ الخبراء الآخرين

72
00:03:56,080 --> 00:04:00,280 
.أجل، حسناً. إنّه ليس أمراً مُهمّا حقاً. نحن
.(من النوع الذي يندمج بالعمل، سيّد (بارتلي

73
00:04:00,360 --> 00:04:05,240 
أجل، لا، أنا وزمُلائي لسنا هنا سوى
.لفحص بنية عمليّاتك الأساسيّة

74
00:04:05,280 --> 00:04:08,720 
وإعادة تنظيم العمليّة الإبداعيّة
.وتحصين تقنية المعلومات

75
00:04:08,800 --> 00:04:13,320 
ومن ثمّ سنعيّن ونقوّي ونجعل
،سيولتك العموديّة مُنسابة

76
00:04:13,360 --> 00:04:18,400 
كما تعلم، من الأعلى إلى الأسفل ومن الأسفل
.إلى الأعلى، وبعدها سنكون جاهزين للمُغادرة

77
00:04:18,480 --> 00:04:21,920 
.رائع. رائع
.مثل مناوشة قبل مباراة كبيرة

78
00:04:21,960 --> 00:04:23,560 
.أجل، لو كان هذا يُساعدك

79
00:04:23,600 --> 00:04:25,400 
.حسناً، دعونا نذهب للعمل يا رفاق -
.رائع -

80
00:04:25,400 --> 00:04:27,560 
.إذن... هلا أريتنا المكان قليلاً

81
00:04:27,640 --> 00:04:31,400 
حسناً، سنقوم بعمل نسختين
.من أوراقك هنا

82
00:04:31,440 --> 00:04:34,080 
.(إنّي آسفة، سيّد (بارتلي
.آلة التصوير لا تزال مُعطّلة

83
00:04:34,120 --> 00:04:35,400 
.هذه ليست بداية جيّدة

84
00:04:35,480 --> 00:04:37,080 
جو ميكر) من شركة)
."ميكر) لإستشارات الكفاءة)"

85
00:04:38,360 --> 00:04:42,960 
.فيليشا) من الموارد البشريّة)
هلا عذرتني؟ أيمكننا أن...؟

86
00:04:43,040 --> 00:04:44,960 
.بالتأكيد. أجل -
.(إنّها آلة تصوير ثابتة، سيّد (ميكر -

87
00:04:45,040 --> 00:04:48,280 
كان ينبغي أن تُخبرني عن وجود
.فريق للكفاءة هنا هذا الأسبوع

88
00:04:48,360 --> 00:04:52,920 
.لقد طلبت مني إعداد جدول أعمال مشترك
هل سيتطلّب منك أسبوعاً لكي تتحقق منه؟

89
00:04:53,000 --> 00:04:54,600 
فيليشا)، هل لديكِ أيّ كعكٍ بالشوكولاته؟)

90
00:04:56,280 --> 00:05:00,280 
إسمعي، أريد... أريد أن أضع أفضل فرقنا
.(في المكان لأجل إجتماع (هارتفيلت

91
00:05:00,360 --> 00:05:02,400 
.لستُ مُتأكّداً من المشكلة في ذلك

92
00:05:04,600 --> 00:05:07,560 
طاقم تصوير الفيلم الوثائقي
.متواجدون هنا هذا الأسبوع

93
00:05:09,240 --> 00:05:14,640 
.أحبّ هذه المجازة البصريّة
...تسرّب المياه للخارج

94
00:05:14,720 --> 00:05:19,480 
.ينخفض بطريقة حلزونيّة
.هذا حلم. مثل الأحلام

95
00:05:19,560 --> 00:05:22,560 
مرحباً. أنا (جو ميكر). من شركة
(ميكر) لإستشارات الكفاءة". من أنت؟"

96
00:05:22,600 --> 00:05:26,880 
مُخرج الأفلام الوثائقي الألمانيّة
.(الشهيرة (غونتر هانزينغ

97
00:05:26,960 --> 00:05:29,480 
.لقد رأيت أفلامي -
ومن لم يراها؟ -

98
00:05:29,520 --> 00:05:31,080 
..."عيد الميلاد، إندماج الشركة"

99
00:05:31,120 --> 00:05:32,920 
."(مصنع ألبان (سنو ليوبارد"

100
00:05:33,200 --> 00:05:35,040 
."ربّما تلك "يوميّات
."(يوميّات (سنو ليوبارد"

101
00:05:35,080 --> 00:05:38,280 
هل أعجبك؟

102
00:05:39,520 --> 00:05:44,320 
.حسناً، يُشرّفني أن ألتقي بك -
...هذه آخر تحفاتي -

103
00:05:44,520 --> 00:05:48,160 
إنّه فيلم وثائقي عن الشركات
...الأميركيّة الصغيرة

104
00:05:48,240 --> 00:05:53,240 
أتعلم، النفط هو الذي يُزيّت
.المحرّك الرأسمالي

105
00:05:53,320 --> 00:05:58,920 
تصنع فيلماً وثائقياً عن (غود شيير)؟ -
ما هي أفضل إستعارة للمجتمع الحديث -

106
00:05:58,960 --> 00:06:04,440 
من شركة تبيع الفرح
تكافح من أجل البقاء على قيد الحياة؟

107
00:06:04,520 --> 00:06:07,400 
...إنّها مثل المياه

108
00:06:07,480 --> 00:06:09,720 
.في برّاد

109
00:06:09,800 --> 00:06:11,320 
،لستُ في أيّ مكان
.أنا في كلّ مكان

110
00:06:11,400 --> 00:06:15,880 
...أنا مُجرّد سائح في الواقع القاسي
.(لـ(غود شيير)

111
00:06:22,600 --> 00:06:26,400 
،حسناً يا رفاق
.تعقيدات طفيفة

112
00:06:29,160 --> 00:06:31,400 
أتعتقد ذلك؟

113
00:06:34,320 --> 00:06:36,440 
،علينا التأخير
.الإنتظار حتى تخرج الكاميرات

114
00:06:36,520 --> 00:06:38,400 
.كلاّ. لن نؤخّر

115
00:06:44,480 --> 00:06:46,360 
يا رفاق، (هارتفيلت) ستأتي إلى هنا
.في أقل من ثلاثة أيام

116
00:06:46,440 --> 00:06:49,920 
إسمعوا، لو عُلم أنّ (بارتلي) يختلس
...فبمُجرّد أن يشتروا هذا المكان

117
00:06:50,000 --> 00:06:53,280 
.فإنّهم سيهدمون (غود شيير) فى لمح البصر
.كلاّ، لا يمكننا التأخير

118
00:06:53,320 --> 00:06:55,640 
،لو إنهارت الشركة
.فإنّ البلدة ستنهار

119
00:06:55,720 --> 00:06:58,720 
.ليس لدينا وقت للتأخير
.كلا، لا يمكننا القيام إلاّ بأمر واحد

120
00:06:58,760 --> 00:07:00,720 
.أمر واحد فقط

121
00:07:04,840 --> 00:07:07,200 
.حسناً

122
00:07:07,280 --> 00:07:12,440 
ما العبارة التي تقولونها يا رفاق؟
إبدأ التصوير"؟"

123
00:07:12,520 --> 00:07:15,720 
.لا تتحدّث إليّ مُباشرة

124
00:07:20,360 --> 00:07:24,280 
الآن أنا هنا لأقدّم لكم بعض
.الأصدقاء الجدد من البرنامج

125
00:07:24,320 --> 00:07:31,480 
أولاً وقبل كلّ شيء، لدينا السيّد (جوزيف
"...ميكر) من شركة "(ميكر) لإستشارات

126
00:07:31,560 --> 00:07:32,840 
.الكفاءة -
.الكفاءة -

127
00:07:32,920 --> 00:07:36,760 
.إنّهم هنا لجعلنا نستعدّ للنصر

128
00:07:36,840 --> 00:07:42,360 
...حان الوقت لتحديد أيّكم هنا سيكسب
...وسيأخذ الكرة

129
00:07:42,400 --> 00:07:43,760 
.حسناً، أجل. شكراً

130
00:07:43,800 --> 00:07:46,800 
(من يُريد أن يرتقي بـ(غود شيير
،إلى المستوى التالي

131
00:07:46,840 --> 00:07:49,720 
إستعادتها إلى مجدها السابق، من؟

132
00:07:49,800 --> 00:07:51,640 
!نعم! نعم -
.حسناً، دعونا نفعل ذلك -

133
00:07:51,680 --> 00:07:53,520 
.صفقوا له
.(أحسنت قولاً يا (ميكس

134
00:07:53,600 --> 00:07:57,360 
.لقد فكّرتُ أن أقوم بالمُقدّمات بنفسي

135
00:07:57,440 --> 00:08:01,360 
.السيّدة (كريستال)، إنّها العاطفيّة

136
00:08:01,440 --> 00:08:07,040 
أجل، وما ستفعله هو قيادة الفريق
.إلى بعض التمارين الإبداعيّة

137
00:08:07,120 --> 00:08:11,160 
.الآن، ليختر الجميع إصبعاً
.السبّابة ستُفيد بالغرض

138
00:08:11,240 --> 00:08:16,600 
.ولكن الخنصر جيّد للفجوات الصغيرة
.وقم بإدخاله فحسب في أذن شريكك

139
00:08:16,680 --> 00:08:20,800 
.لا تكن خجولاً. ولا تخافوا
.سوف نكسر الحواجز اليوم

140
00:08:20,840 --> 00:08:24,440 
.أدخل إصبعك فحسب في أذن شريكك

141
00:08:24,480 --> 00:08:26,720 
.هذا هو. جميل

142
00:08:26,800 --> 00:08:28,840 
.إنّها مُتّقدة الذكاء كما هو واضح

143
00:08:30,320 --> 00:08:34,800 
،(التالي، لدينا (ميندي هوفمان
.وسوف تُعاين كتابات البطاقات

144
00:08:34,880 --> 00:08:36,560 
".ذكرى سنويّة سعيدة"
".إحتفال هانوكا سعيد"

145
00:08:36,640 --> 00:08:39,680 
."تخرّج سعيد"
.أرى الكثير من الـ"سعيد" هنا

146
00:08:39,760 --> 00:08:44,480 
،ألم تمل الناس من البطاقات نفسها
نفس الرسالة الإيجابية مراراً وتكراراً؟

147
00:08:45,760 --> 00:08:50,000 
أجل. (جنيفر) ليست سعيدة للغاية، صحيح؟
.ليست سعيدة للغاية

148
00:08:50,040 --> 00:08:53,200 
،(والتالي هو السيّد (غيتس
.خبير تقنية المعلومات... من دون علاقة

149
00:08:53,240 --> 00:08:57,960 
...(وبعد ذلك، السيّد (دينيس
.إنّه خبير البنية الأساسيّة

150
00:08:58,040 --> 00:09:03,880 
.الكفاءة هي معرفة مكان الجميع في الفريق -
.الكفاءة هي مُجرّد وسيلة أخرى لطردنا -

151
00:09:07,920 --> 00:09:10,720 
هذا ما ندعوه في قطاع الأعمال
."بـ"دائرة الثقة

152
00:09:10,800 --> 00:09:13,040 
الآن، أيّكم هو الكاتب الرئيسي؟

153
00:09:13,120 --> 00:09:14,840 
.(يا للهول يا (ديزي

154
00:09:14,920 --> 00:09:17,000 
.لقد وثقت أكثر من اللازم

155
00:09:17,080 --> 00:09:18,840 
...الآن، أنت قد فقدت القوّة

156
00:09:18,920 --> 00:09:20,240 
.مرحباً. أجل -
.مرحباً -

157
00:09:20,320 --> 00:09:24,320 
شعور صغير يُثير الغضب، أليس كذلك؟ -
حسناً، كما تعلم، لن تُدخل لاعباً -

158
00:09:24,400 --> 00:09:26,840 
،لفعل شيءٍ لن يفعله المُدرّب بنفسه
.صحيح؟ لذا تفضّل، أجل

159
00:09:26,920 --> 00:09:28,640 
،عصابة العينين
.حضرة السيّدات والسادة

160
00:09:28,680 --> 00:09:31,520 
،تخيّلوا عالماً حيث لا يُمكنكم أن تروا
.بل أن تشعروا فقط

161
00:09:31,600 --> 00:09:33,520 
!سيّد (بارتلي)! يا لها من مُفاجأة -
.مرحباً. أجل -

162
00:09:33,600 --> 00:09:36,160 
.يمكنك أن تحصل على عِصابة عينين
هلا وزّعتِ هذه، من فضلكِ؟

163
00:09:36,240 --> 00:09:38,000 
الآن، إسمعوا. نحن سندخل
.الآن إلى عواطفنا البدائيّة

164
00:09:38,080 --> 00:09:40,920 
.سوف نتصرّف مثل القرود
.هنا حقيقة مُثيرة للإهتمام حول القرود

165
00:09:40,960 --> 00:09:44,960 
.كلّ عضو مُنح الحزمة
.هذا ما سنفعله اليوم... الحزمة

166
00:09:45,040 --> 00:09:48,840 
.الآن، إنخفضوا على أيديكم وأرجلكم
.هيا. لا تخجلوا. إنخفضوا على أيديكم وأرجلكم

167
00:09:48,920 --> 00:09:54,000 
.وأريدكم أن تقفزوا مثل القرد
هل القردة تقفز؟ أم هي الأرانب؟

168
00:09:54,040 --> 00:09:57,200 
.حسناً يا رفاق، نحن بأمان
.(أنظروا ما بإمكانكم إيجاده بمكتب (بارتلي

169
00:09:58,920 --> 00:10:00,320 
.آسف

170
00:10:00,400 --> 00:10:06,440 
،أجل، أنا أبحث عن أدلة مُحرجة
.أو ما شابه ذلك

171
00:10:06,520 --> 00:10:10,720 
السيّد (دينيس) هنا سيبحث
.عن أيّ نشاط هش

172
00:10:15,120 --> 00:10:17,720 
ما الذي سأبحث عنه؟

173
00:10:17,800 --> 00:10:20,920 
."أيّ شيء هش... "إينت

174
00:10:22,360 --> 00:10:23,840 
حسناً. قفزة الأرنب والقرد
قفزة الأرنب والقرد

175
00:10:23,920 --> 00:10:25,200 
.الآن، تقدّموا جميعاً

176
00:10:25,280 --> 00:10:30,640 
.سوف نُبدّل المكان. أمسكوا بيدي
.سوف نترك سجن الشركة هذه خلفنا

177
00:10:30,720 --> 00:10:33,560 
.سوف تُسافرون معي إلى أركان العالم

178
00:10:33,640 --> 00:10:36,360 
.قد ترغبين في التخفيف قليلاً
.يبدو الأمر كإحدى صفوف تمثيلك الجنونيّة

179
00:10:42,000 --> 00:10:44,840 
هل أعطاك ذلك الهراء حول
تواجد الجميع في مكانه؟

180
00:10:44,880 --> 00:10:47,080 
...أنا... أنت

181
00:10:47,120 --> 00:10:49,840 
إنّه يُحبّ وضع الجميع
...في ذلك المكان. هذا

182
00:10:49,920 --> 00:10:53,640 
...في الأسبوع الماضي، لقد بدأتُ بكتابة سجل
...أجل، سجلّ

183
00:10:53,720 --> 00:10:59,520 
.لكلّ مرّة... لم يحترم فيها مُساهماتي

184
00:10:59,600 --> 00:11:01,840 
.أعني، هذا أسبوع فقط -
.أحسنتم عملاً أيّها الفريق -

185
00:11:01,920 --> 00:11:03,800 
..ليقفز الجميع قفزة الأرنب
.ها نحن أولاء

186
00:11:03,880 --> 00:11:05,680 
.أقفزوا، أقفزوا، أقفزوا

187
00:11:05,760 --> 00:11:10,400 
هذا هو الوقت الذي قال لي فيه
.أنّ لكنتي الإنجليزيّة لم تكن مُقنعة

188
00:11:10,440 --> 00:11:14,880 
.هذه... أجل
.أرسلني لإحضار نصف لتر من الحليب

189
00:11:14,960 --> 00:11:16,800 
.ولقد إمتعضتُ على ذلك

190
00:11:16,880 --> 00:11:18,200 
.مرحباً -
ماذا؟ -

191
00:11:18,280 --> 00:11:20,200 
هل وجدت أيّ شيء؟

192
00:11:20,280 --> 00:11:25,120 
.وجدتُ نصف علبة سجائر -
هذا عظيم. أيّ شيءٍ مُفيد؟ -

193
00:11:25,160 --> 00:11:27,840 
.كلاّ. لا يوجد شيء هش

194
00:11:27,920 --> 00:11:34,120 
.لا توجد حسابات جبنيّة صغيرة مع ثقوب بها
.والشخص الوحيد المُحرج هنا هو أنت

195
00:11:35,720 --> 00:11:37,960 
.كلّ شيءٍ بهذا العمل هو عن الثقة

196
00:11:38,000 --> 00:11:41,080 
.كلّ شيءٍ عن هذا العمل هو الإحترام

197
00:11:42,360 --> 00:11:43,880 
.إمضي قدماً يا عزيزي

198
00:11:43,960 --> 00:11:47,320 
هل وضعت ذلك هناك؟
هل وضعت ذلك في الثلاجة؟

199
00:11:47,400 --> 00:11:49,160 
كلاّ. إنّي أحبّ فحسب
.عندما تكون الشوكولاته باردة

200
00:11:49,240 --> 00:11:50,920 
.حسناً. أعدها إلى هناك
.إنّها ليست مُلكك

201
00:11:51,000 --> 00:11:53,000 
...من تعتقد -
.أعدها إلى هناك. إنّها ليست لك -

202
00:11:53,080 --> 00:11:54,960 
شخص ما تركها هناك
.حتى يتمكّن من أكلها لاحقاً

203
00:11:55,040 --> 00:11:58,440 
.تعال... تعال... تعال إلى ذلك

204
00:12:00,880 --> 00:12:02,600 
هل هذا بشأن الشطيرة؟

205
00:12:02,680 --> 00:12:04,160 
.هنا؟ الرجل يُعدّ شطيرة

206
00:12:04,240 --> 00:12:06,440 
إنّه يُعدّها في ذلك اليوم، ويُريد
،أكلها لاحقاً في ذلك اليوم

207
00:12:06,520 --> 00:12:09,520 
،ويقوم بوضعها في الثلاجة
يجب أن يكون قادراً على الثقة

208
00:12:09,600 --> 00:12:11,800 
،إنّه عندما يعود لأكلها
.فإنّها ستكون هناك لأجله

209
00:12:11,840 --> 00:12:15,520 
عليه إحترامي بما يكفي ليعلم
.أنني لم آخذ الشطيرة اللعينة

210
00:12:15,600 --> 00:12:16,760 
.إنّه يُحبّ الشطائر

211
00:12:16,840 --> 00:12:23,000 
أعتقد أنّ بها ديكاً رومياً أو ما شابه. فأنا لديّ
.حساسيّة من التريبتوفان في الديك الرومي

212
00:12:23,080 --> 00:12:27,760 
ديناصوران يقعان في الحب؟
!ليس له معنى على الإطلاق

213
00:12:27,840 --> 00:12:30,400 
...ماذا عن ديناصور

214
00:12:33,280 --> 00:12:37,160 
يُمزّق رأس أسد؟
.أجل. نحن نتحدّث الآن

215
00:12:38,800 --> 00:12:40,760 
.الأسد الصغير يُريد ترك الطرد مُبكراً

216
00:12:40,800 --> 00:12:44,400 
الدبّ الصغير الشبل يُريد أن يخرج
ويرى العالم... حقاً؟

217
00:12:53,520 --> 00:12:56,400 
الآن، هذه بطاقة التخرّج
.من المدرسة الثانويّة

218
00:12:56,880 --> 00:12:58,480 
".هذا"

219
00:12:58,880 --> 00:13:01,320 
.ها هي قادمة. صوّرها

220
00:13:01,360 --> 00:13:03,520 
.نعم، هي

221
00:13:03,560 --> 00:13:05,840 
.واصل تصويرها

222
00:13:05,920 --> 00:13:07,720 
.أجل. جيّد، جيد
.تتبّعها

223
00:13:08,800 --> 00:13:11,560 
.(آسفة يا (ميندي
.آلة التصوير مُعطّلة

224
00:13:11,640 --> 00:13:14,880 
.رائع

225
00:13:16,000 --> 00:13:18,800 
.أكره الكاميرات

226
00:13:18,880 --> 00:13:21,360 
أوَتعرف؟
!سوف أكسرها

227
00:13:21,440 --> 00:13:23,720 
حسناً. حسناً، حسناً، حسناً -
!سوف أكسرها -

228
00:13:23,800 --> 00:13:25,640 
!إنتبه

229
00:13:25,720 --> 00:13:27,840 
.حسناً. لاحقها

230
00:13:29,680 --> 00:13:32,480 
.ليس لديّ ما أقوله حقاً

231
00:13:36,760 --> 00:13:41,600 
لمَ لا تزال تُصوّر؟ -
.يا لكِ من مخلوقة رائعة -

232
00:13:45,280 --> 00:13:46,600 
.مرحباً. حسناً

233
00:13:46,640 --> 00:13:52,720 
نحن سنطلب إجتماع مجلس الكفاءة
.في الوقت الحالي

234
00:13:52,800 --> 00:13:54,440 
.لا يوجد شيء على حاسوبه

235
00:13:54,480 --> 00:13:56,840 
ماذا تقصد؟
.لم أستطع إيجاد أيّ شيء في المكاتب -

236
00:13:56,920 --> 00:13:58,320 
...لا توجد هناك

237
00:13:58,400 --> 00:14:01,400 
،أيّ حسابات جبنيّة
.أيّ نشاط حرج

238
00:14:01,480 --> 00:14:03,600 
...لا يوجد شيء يقول أنّه

239
00:14:03,680 --> 00:14:05,560 
.يهشّ (غود شيير) على الإطلاق

240
00:14:05,640 --> 00:14:08,640 
.أنظر. كلّ إشعارات تسليم الحبر

241
00:14:08,720 --> 00:14:13,080 
.إنّه يدفع لأجل طابعات خاصّة بالبطاقات
.إنّه... كلّ شيء شرعي

242
00:14:14,320 --> 00:14:17,880 
.إنّه ليس... مُحرجاً -
.كلاّ، هنالك شيء آخر هنا -

243
00:14:17,960 --> 00:14:20,880 
...إنّه تغيّر لون الحبر

244
00:14:20,960 --> 00:14:23,200 
.%ورق قطني 100

245
00:14:24,600 --> 00:14:29,920 
...إنّه... إنّه يطبع
.بطاقات مزيّفة، بطاقات مزيّفة

246
00:14:30,000 --> 00:14:32,000 
أجل، أنتم تعرفون كيف أنّ بعض
...بطاقات التهنئة

247
00:14:32,080 --> 00:14:34,480 
عليها وجوه أناس؟

248
00:14:34,520 --> 00:14:42,320 
وجوه أشخاص مُهمّين عليها؟
...حسناً، حسناً، إنّه ينسخ

249
00:14:42,360 --> 00:14:47,640 
.تلك التصاميم -
.يبدو مُحرجاً للغاية -

250
00:14:47,720 --> 00:14:51,760 
.لا، لا
.بطاقاته ليست حقيقيّة

251
00:14:51,840 --> 00:14:53,040 
.إنّها تبدو حقيقيّة -
.تبدو حقيقيّة، أجل -

252
00:14:53,120 --> 00:14:54,480 
...ولكن العاطفة -
...العاطفة -

253
00:14:54,560 --> 00:14:55,680 
...العاطفة -
...العاطفة -

254
00:14:55,760 --> 00:14:57,040 
.زائفة -
.إنّها زائفة -

255
00:14:57,120 --> 00:15:00,000 
.ويجب ألاّ تُروّج -
.ويجب ألاّ تُروّج -

256
00:15:00,040 --> 00:15:02,640 
.البطاقات صُنعت لتخطّي المال

257
00:15:02,680 --> 00:15:04,240 
...بارتلي) يسرق)

258
00:15:04,280 --> 00:15:05,360 
!البطاقات! البطاقات -
.أجل -

259
00:15:05,400 --> 00:15:06,800 
.أجل، إنّه يُزوّر البطاقات

260
00:15:06,840 --> 00:15:07,880 
...لذا -
.البطاقات -

261
00:15:07,960 --> 00:15:10,000 
...لقد عرفنا الكثير هنا
.حسناً، نعم بأتمّ حال

262
00:15:10,080 --> 00:15:11,280 
.شكراً لك -
أحصلت على ما يكفي؟ -

263
00:15:11,360 --> 00:15:13,080 
.هذا عظيم -
.شكراً لك -

264
00:15:14,080 --> 00:15:15,280 
.ليس هذا ما قلتُه

265
00:15:15,320 --> 00:15:18,120 
إسمعوا، جلّ ما أريد أن أعرف هو كيفيّة
الإطاحة بهذا الرجل بتهمة التزوير؟

266
00:15:18,160 --> 00:15:20,560 
!البطاقات -
.(نحن لوحدنا يا (باركر -

267
00:15:20,640 --> 00:15:22,920 
(أجل، حسناً، هذا الرجل المدعو (غونتر
!يُلاحقني مثل بدلة رخيصة

268
00:15:22,960 --> 00:15:24,720 
الدولارات الأمريكيّة هي جزء
.من الورق الكتاني

269
00:15:24,800 --> 00:15:29,400 
.رجلنا كان يستخدم الحبر الأخضر والأرجواني
.أعتقد أنّه يستنسخ اليورو

270
00:15:29,480 --> 00:15:31,240 
يجب أن نجد كلّ قطعة
.من المُعدّات التي يستخدمها

271
00:15:31,320 --> 00:15:33,800 
...يا (باركر)، الورق
.عليكِ إيجاد ذلك

272
00:15:33,880 --> 00:15:36,520 
إليوت)، هارديسون)، جِدا الحبر)
.وخصوصاً تلك الطابعة

273
00:15:36,600 --> 00:15:38,560 
لدينا أقل من 24 ساعة للقيام بذلك

274
00:15:38,600 --> 00:15:40,600 
قبل وصول (هارتفيلت) إلى هنا -
.هذا كافٍ -

275
00:15:59,120 --> 00:16:02,760 
.(مرحباً يا (غونتر -
.لستُ في أيّ مكان -

276
00:16:02,840 --> 00:16:04,120 
.إنّما في كلّ مكان
.بدأت أفهم ذلك

277
00:16:04,160 --> 00:16:05,640 
!(سيّد (ميكر
!(سيّدة (كريستال

278
00:16:05,720 --> 00:16:09,440 
لم تسنح لنا فرصة
.للتحدّث حتى الآن

279
00:16:09,520 --> 00:16:14,520 
،إسمعي، إنّه من الطبيعي تماماً لكِ
،بصفتكِ سلطة تنفيذيّة

280
00:16:14,600 --> 00:16:18,840 
،أن تشعري بالتهديد في مثل هذا الوضع
...حينما يأتي مُستشار

281
00:16:18,880 --> 00:16:23,440 
أريد فقط أن أتأكّد أنّ علاقتك الغراميّة
.مع السيّدة (كريستال) علاقة سليمة

282
00:16:23,480 --> 00:16:24,880 
.لمصلحتكما

283
00:16:24,960 --> 00:16:28,840 
،لقد ذكرت شيئاً يُدعى عكس المُحاباة

284
00:16:28,920 --> 00:16:33,320 
وعلى ما يبدو فإنّه منتوج ثانوي
.مُشترك في علاقات العمل

285
00:16:33,400 --> 00:16:40,920 
،(ولقد عرضت التحدّث إلى السيّد (ميكر
...والتي ظننتُ أنّها

286
00:16:41,000 --> 00:16:43,760 
.فكرة عظيمة

287
00:16:48,440 --> 00:16:52,160 
إنتظر. عفواً. هل تُحاول تهديدي حقاً
للإعتراف أنني أكلتُ شطيرتك؟

288
00:16:52,240 --> 00:16:55,640 
.إنّي لا أهدّدك. ولا ألعب معك أيضاً
.لا أحد يُهدّد أحداً بمسند مولديفي

289
00:16:55,680 --> 00:16:59,600 
أوَتعرفون؟ هل بإمكاننا الإنتهاء بإيجاد
هذه الطابعة اللعبنة والقيام بعملنا؟

290
00:16:59,680 --> 00:17:02,640 
،لقد تحققنا من المستودع، المكتب
.المطبعة من أعلاها إلى أسفلها... لا شيء

291
00:17:02,720 --> 00:17:04,920 
(حسناً؟ ربّما هذا الرجل (بارتلي
.ليس غبياً كما تظنّ

292
00:17:04,960 --> 00:17:06,720 
.صـه
ما الأحوال؟

293
00:17:06,760 --> 00:17:09,440 
أتحتاجون مُساعدة يا رفاق؟ -
...أجل، نحن... كنّا نبحث عن -

294
00:17:09,520 --> 00:17:11,640 
...نُحاول أن نجد -
.هذا المكان أشبه بمتاهة يا رفاق -

295
00:17:11,720 --> 00:17:13,400 
.نُحاول أن نجد طريق الخروج من هنا

296
00:17:13,480 --> 00:17:15,560 
.ثلاث مجموعات صناديق وبعدها إتّجه لليمين -
.ثلاث مجموعات -

297
00:17:15,600 --> 00:17:17,000 
ثمّ أربع مجموعات صناديق
.وبعدها إتّجه لليسار

298
00:17:17,040 --> 00:17:18,800 
ومن ثم أربع مجموعات صناديق
.لليسار. أخبرتك. فهمت

299
00:17:18,880 --> 00:17:21,960 
.نقدّر لك ذلك يا رجل. نقدر لك ذلك
!من رجل أسود لأخيه. أجل

300
00:17:22,040 --> 00:17:24,720 
.إمشي -
.تبدو غاضباً. غاضباً فحسب -

301
00:17:24,800 --> 00:17:27,320 
ماذا كان ذلك؟ -
ماذا تقصد؟ -

302
00:17:27,400 --> 00:17:29,080 
يا رجل، لو كنتُ أزيّف بعض البطاقات
،(مثل (بارتلي

303
00:17:29,160 --> 00:17:30,920 
فإنّي بالتأكيد سأحتاج لبعض
.أصحاب العضلات في العمليّة

304
00:17:31,000 --> 00:17:32,080 
.إنّي أقول فحسب -
...أأنت -

305
00:17:32,160 --> 00:17:36,520 
.لابدّ أنّك تلقيت ضربتين على الرأس
.الرجل الأسود الضخم هناك؟ بربّك

306
00:17:36,560 --> 00:17:39,360 
،ربّما أكلت شطيرتك اللعينة
.ونسيت حول ذلك

307
00:17:42,320 --> 00:17:44,200 
إذن، شطيرتي عُرضة للنسيان؟

308
00:17:44,280 --> 00:17:46,520 
إسمع، آخذ شرائح رقيقة
من الديك الرومي، حسناً؟

309
00:17:46,600 --> 00:17:49,200 
وأقليها مع بعض البصل الحلو، حسناً؟

310
00:17:49,240 --> 00:17:53,160 
ثمّ أضع شريحة من جبن الشبت
.وأضع شريحة أخرى من الطماطم

311
00:17:53,200 --> 00:17:58,320 
ذلك يُوضع على كلّ خبزة، وأنا أعدّ الثوم
.والبصل الأخضر، ونشر جبن الكريمة

312
00:17:58,400 --> 00:18:00,240 
أهذا عُرضة للنسيان؟

313
00:18:01,320 --> 00:18:02,920 
.لا أعتقد هذا

314
00:18:03,000 --> 00:18:05,240 
.كلاّ. إلى الأمام أكثر
.إلى الأمام. إلى الأمام

315
00:18:05,280 --> 00:18:07,200 
.هناك. هناك
.توقف. توقف

316
00:18:09,200 --> 00:18:17,320 
.هذا تساؤل غامض
.لديها فصل الشتاء النووي بداخلها

317
00:18:17,360 --> 00:18:20,200 
نعم؟

318
00:18:24,720 --> 00:18:26,920 
.ها هو (بارتلي). حان دوركِ

319
00:18:31,240 --> 00:18:34,600 
هذا الرجل على بُعد خمس ساعات تقريباً
.من الهرب مع عملية إحتيال

320
00:18:34,680 --> 00:18:35,760 
.إنّه لأمر مخزٍ

321
00:18:35,840 --> 00:18:41,360 
.ظننتُ أننا نستخدم العاطفة الزائفة -
أجل. لا، إنتظر. ماذا؟ -

322
00:18:41,440 --> 00:18:46,240 
.كلاّ. أعلم أنّه ليس مُحرجاً
.أنظر، لديّ... حسناً، أياً كان

323
00:18:46,320 --> 00:18:47,960 
...فهمتُ مُعظم ذلك

324
00:18:48,040 --> 00:18:50,640 
،يُصبح هشاً
.وأمر حسابات الجبن

325
00:18:50,720 --> 00:18:55,880 
.إنّما لا نعرف ما علاقة "الشطيرة" بكلّ شيء
."شطيرة. "شطيرة

326
00:18:55,960 --> 00:18:57,600 
ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟

327
00:18:57,640 --> 00:18:59,720 
...إنّه مُجرّد -
ماذا؟ إنّه ماذا؟ -

328
00:18:59,800 --> 00:19:04,240 
.شطيرة" هي شطيرة واقعيّة"
.إنّها شطيرة حقيقيّة

329
00:19:04,320 --> 00:19:07,960 
.كانت شطيرة حقيقيّة -
.يا رجل -

330
00:19:09,080 --> 00:19:10,880 
.بالتأكيد لا -
كانت في الثلاجة -

331
00:19:10,920 --> 00:19:12,440 
.لأقل من 24 ساعة يا رجل -
السبب الوحيد لمعرفتي حول الشطيرة -

332
00:19:12,480 --> 00:19:14,920 
.في المقام الأوّل هو لأنّك لم تخرس عن ذكرها -
كيف تأكل شطيرة رجل آخر؟ -

333
00:19:14,960 --> 00:19:16,240 
!هذا دستور الغرب

334
00:19:16,320 --> 00:19:18,720 
.لابدّ أنّ الطابعة "3-د" في مكان ما
هل تحققت خلف الأوراق في المخزن؟

335
00:19:18,760 --> 00:19:20,200 
...أقصد، ربّما بنى

336
00:19:20,280 --> 00:19:21,760 
ومعرفة لو بنى جداراً زائفاً
خلف صناديق المُستندات؟

337
00:19:21,840 --> 00:19:23,760 
.أجل، فكّرنا في ذلك -
ماذا عن خزانة البوّاب؟ -

338
00:19:23,800 --> 00:19:25,200 
،كلاّ. إنّي أخبرك
.لا توجد هناك طابعة

339
00:19:25,280 --> 00:19:26,600 
.حسناً
رصيف التحميل؟

340
00:19:26,680 --> 00:19:29,200 
كيف نواصل الإجتماع هنا؟
.آلة التصوير مُعطلة

341
00:19:29,280 --> 00:19:30,960 
.كلاّ

342
00:19:31,000 --> 00:19:32,600 
.آلة التصوير

343
00:19:32,640 --> 00:19:36,080 
هل يعرف أحدكم ما الخطب
في آلة التصوير؟

344
00:19:36,160 --> 00:19:39,760 
!إنّها لا تعمل -
.أقدّر ذلك -

345
00:19:39,840 --> 00:19:43,120 
لا يُخبرك حقاً ما خطبها، أليس كذلك؟

346
00:19:47,920 --> 00:19:50,240 
.كنتُ أعرف ذلك

347
00:19:57,320 --> 00:19:59,720 
.حسناً، حسناً
.وجدناه. وجدناه

348
00:19:59,800 --> 00:20:00,800 
.أجل، وجدناه

349
00:20:00,880 --> 00:20:02,160 
.كلاّ -
ماذا؟ -

350
00:20:02,200 --> 00:20:03,400 
،قد يكون لدينا شخص ما
.ولكن ليس هو

351
00:20:03,440 --> 00:20:04,960 
ليس (بارتلي)؟ -
.أجل -

352
00:20:05,000 --> 00:20:06,600 
لقد جرّيتُ كلّ حيلة موجودة
...في الكتاب عليه

353
00:20:06,640 --> 00:20:08,360 
...كلمة الشركات، البرمجة اللغوية العصبية
.لا شيء على الإطلاق

354
00:20:08,440 --> 00:20:10,320 
الرجل ليس لديه فكرة
.عمّا يجري في شركته

355
00:20:10,400 --> 00:20:14,000 
.إذن (بارتلي) ليس الشرير -
.كلاّ. إنّه مُجرّد أحمق -

356
00:20:14,080 --> 00:20:15,720 
كلاّ، لدينا قضيّة مُحكمة
.ضدّ شخص ما

357
00:20:15,800 --> 00:20:17,920 
.إنّما لا نعرف من يكون -
.حسناً، أعتقد أنّ الوقت شارف على النفاذ -

358
00:20:18,000 --> 00:20:20,560 
.شركة (هارتفيلت) قادمة بعد ظهر هذا اليوم -
.حسناً، إليكم ما سنقوم بفعله -

359
00:20:20,640 --> 00:20:25,120 
سوف نتصفّح كلّ لقطات الأمن على مدى اليومين
.الماضيين، ونرى من كان يتلاعب بآلة التصوير

360
00:20:25,160 --> 00:20:29,720 
كلاّ. لن نفعل. أنظر يا رجل، أقراص التسجيلات
.الأمنيّة تافهة. إنّها تمحو كلّ 12 ساعة

361
00:20:29,880 --> 00:20:31,960 
حسناً، لابدّ أنّ هناك طريقة
يمكننا من خلالها معرفة

362
00:20:32,000 --> 00:20:34,440 
ما كان يجري في هذا المكتب
.خلال اليومين الماضيين

363
00:20:34,520 --> 00:20:36,960 
...لابدّ... أنّ هناك

364
00:20:37,000 --> 00:20:39,160 
.أجل، أجل. قرّب الصورة

365
00:20:39,240 --> 00:20:40,160 
.طريقة...

366
00:20:40,240 --> 00:20:41,640 
.أبعد الصورة

367
00:20:47,880 --> 00:20:50,600 
!هذا مُوجع للغاية

368
00:20:50,680 --> 00:20:54,880 
،لمَ لا يستطيع (هارديسون) القيام بذلك
يضع خوارزميّة من نوعٍ ما أو ما شابه؟

369
00:20:54,960 --> 00:20:58,720 
.كلاّ. أعتقد أنّ عليكِ القيام بهذا حقاً

370
00:21:00,680 --> 00:21:04,440 
إذن، المُزوّن يطبعون ببساطة
أموالاً جديدة على آلة التصوير؟

371
00:21:04,520 --> 00:21:08,520 
كلاّ. الطابعات الحديثة وبرمجيّات
،التلاعب بالصور قويّة للغاية

372
00:21:08,600 --> 00:21:14,800 
،ويوجد بهما وقاية لمنع الناس من طبع النقود
،ولكن ليس من الصعب جداً الإلتفاف حولها

373
00:21:14,880 --> 00:21:18,720 
.إذا كنت تعرف ما تقوم به -
و أنت تعرف ما تقوم به؟ -

374
00:21:18,760 --> 00:21:20,200 
.أكثر أو أقل من ذلك

375
00:21:21,040 --> 00:21:22,920 
.هذا لا يقودنا إلى أيّ مكان

376
00:21:23,000 --> 00:21:24,160 
.حسناً، لا يمكنكِ إبعاد عينيكِ عنه

377
00:21:24,200 --> 00:21:25,400 
.لربّما تُفوّتين شيئاً -
ماذا؟ -

378
00:21:25,480 --> 00:21:28,720 
،لا يمكنكِ إبعاد عينيكِ عنه
.لأنّكِ ربّما تُفوّتين شيئاً

379
00:21:28,800 --> 00:21:33,440 
،(وكمرجع مستقبلي، سيّدة (كريستال
.هذا هو عكس المُحاباة

380
00:21:33,520 --> 00:21:36,000 
.أنظري... أنظري إلى ذلك
.أنظري إلى ذلك

381
00:21:40,560 --> 00:21:43,280 
.الحرب قائمة

382
00:21:43,320 --> 00:21:46,600 
هل تصف نفسك أنّك شخص حاظٍ
بأيّ نوع من الحياة خارج العمل؟

383
00:21:46,680 --> 00:21:50,080 
عفواً؟ -
ألديك أيّ رغبة خارجيّة؟ -

384
00:21:50,120 --> 00:21:55,600 
هل تفعل أيّ شيء غير هذا؟ -
...طبعاً. إنّي -

385
00:21:55,680 --> 00:22:00,120 
ما سبب أهميّة هذا الأمر؟
...هذا... إنّه

386
00:22:00,200 --> 00:22:04,600 
حسناً، زملائك في العمل
.إقترحوا أن أسأل ذلك

387
00:22:04,640 --> 00:22:09,040 
فعلت ذلك. حقاً؟
أوَتعرف، عليك أن تسألها؟

388
00:22:09,120 --> 00:22:12,120 
...إنّي... هل بإمكانك
...هل بإمكانك تكرار

389
00:22:12,200 --> 00:22:14,200 
."المهنة"

390
00:22:14,280 --> 00:22:19,240 
كلاّ. لن أقول أن مهنتي في التمثيل
...قد أخفقت. إنّما

391
00:22:20,600 --> 00:22:25,200 
إنّما وضعتها في الإنتظار
.بينما أقوم بمُتابعة أمور أخرى

392
00:22:25,280 --> 00:22:31,480 
ولكنّه لمّح أنّه قد يكون له سبب
بـ"الطعن في السن"؟

393
00:22:32,800 --> 00:22:37,440 
.نشاط كحولي. نشاط
.فهي دائماً ما تترك هذا الجزء

394
00:22:37,520 --> 00:22:39,200 
...بالحديث عن الترك

395
00:22:39,240 --> 00:22:45,200 
.كلاّ، لم أتخلّ عنهم لأتسكّع فحسب
...إنّما

396
00:22:45,280 --> 00:22:49,040 
لقد زيّفتُ وفاتي وذهبتُ
.في رحلة لإكتشاف الذات

397
00:22:49,080 --> 00:22:54,160 
تعقيدات دينيّة؟
ماذا يعني ذلك حتى؟

398
00:22:54,240 --> 00:22:55,320 
!إمرأة سليطة؟

399
00:22:55,400 --> 00:22:56,960 
!إمرأة سليطة؟

400
00:22:57,040 --> 00:22:58,320 
!إمرأة سليطة؟

401
00:22:58,360 --> 00:23:03,360 
!كلاّ. تلك هناك، هذه كذبة
.أحبّ المُداعبة

402
00:23:07,080 --> 00:23:08,840 
."هذا"

403
00:23:15,800 --> 00:23:17,920 
.هناك. هناك. هناك
.أنظر إلى ذلك

404
00:23:19,360 --> 00:23:23,640 
،أجل، إنّهم يضعون الحبر في الطابعة
.وليس في آلة التصوير

405
00:23:23,680 --> 00:23:26,760 
.هؤلاء هم رجالنا -
ماذا تفعل تالياً؟ -

406
00:23:26,840 --> 00:23:30,520 
حسناً، نرى ما بإمكاننا إستخراجه منهم
.بلطف. بطريقة هادئة نوعاً ما

407
00:23:30,600 --> 00:23:32,120 
أثناء التصوير؟

408
00:23:41,240 --> 00:23:45,480 
هل تلك هي الكاميرا؟ -
.أجل يا رجل. لقد صنعتها بنفسي -

409
00:23:45,520 --> 00:23:48,160 
بها تصوير بجودة عالية وبطاقة
بثلاثة أجهزة مزدوجة الشحن

410
00:23:48,200 --> 00:23:51,200 
.مع تثبيت الصورة وصوت أحادي

411
00:23:51,240 --> 00:23:53,600 
،إنّها مُزوّدة بجهاز إرسال
،وجهاز إرسال الصغير

412
00:23:53,680 --> 00:23:58,880 
.الذي يُرسل الصورة إلى أيّ مكان أريد -
لا تلمسها رجاءً. إنّها حسّاسة للغاية. شكراً لك -

413
00:23:58,960 --> 00:24:00,840 
ألديك المزيد من هذه؟

414
00:24:00,920 --> 00:24:02,320 
لماذا؟

415
00:24:06,960 --> 00:24:08,920 
،(آنسة (هوفمان
ما الذي تعملين عليه؟

416
00:24:11,320 --> 00:24:14,240 
.من فضلكِ
.صِفيه لي

417
00:24:14,360 --> 00:24:18,360 
حسناً، ما دام لا توجد هناك
.كاميرات تُراقبنا. لأنني أكرهها

418
00:24:18,400 --> 00:24:20,480 
.حسناً. بدون كاميرا

419
00:24:20,560 --> 00:24:22,040 
.حسناً

420
00:24:22,080 --> 00:24:24,600 
.خُذ. ألقي نظرة

421
00:24:25,000 --> 00:24:25,600 
"...تحسّن قريباً"

422
00:24:26,280 --> 00:24:28,200 
أو لا تتحسّن..."
".الأمر ليس منوطاً بك

423
00:24:28,480 --> 00:24:31,920 
!مخلوق مسكين
.جيّد

424
00:24:32,600 --> 00:24:34,320 
...(آنسة (هوفمان

425
00:24:34,360 --> 00:24:40,480 
،أحياناً عندما أكون جائعاً
.أذهب إلى كافيتيريا المستشفى لتناول الطعام

426
00:24:40,560 --> 00:24:45,280 
،هذا يُذكّرنا بالفنائيّة
،وخروج الروح

427
00:24:45,360 --> 00:24:50,760 
مُتضامناً مع مؤسسي نكهة الطعام
...المصنوعة بالجملة

428
00:24:52,360 --> 00:24:57,120 
.إنّه مُسكّر -
.حسناً -

429
00:24:57,200 --> 00:25:03,480 
أحياناً ألبس مثل الطبيب فقط لكي
.أرى لو كان سيوقفني شخص ما

430
00:25:03,520 --> 00:25:06,480 
هل هناك خطب بظهرك؟

431
00:25:07,880 --> 00:25:10,120 
.عرق النّسا -
.مهلاً -

432
00:25:10,200 --> 00:25:12,000 
ما هذا؟
...هل هذه

433
00:25:12,080 --> 00:25:13,160 
ماذا؟ -
هل هذه كاميرا؟ -

434
00:25:13,200 --> 00:25:14,640 
.لا تفعلي. إنّها مُغلقة

435
00:25:14,720 --> 00:25:16,960 
!مهلاً -
!ماذا؟ توقفي -

436
00:25:21,560 --> 00:25:23,680 
.يا له من شعر جميل -
.كلاّ -

437
00:25:24,640 --> 00:25:27,640 
لن أقول أيّ شيء
.حتى أحصل على محامٍ

438
00:25:30,040 --> 00:25:31,640 
كيف الحال يا رفاق؟

439
00:25:31,680 --> 00:25:33,720 
الآن، يمكننا القيام بهذا
...بالطريقة الصعبة

440
00:25:33,800 --> 00:25:35,760 
!دعنا نذهب

441
00:25:43,880 --> 00:25:48,720 
.لقد إعترف بسرقة لوازم مكتبيّة
.ثلاث صناديق من الملاحظات اللزجة

442
00:25:48,760 --> 00:25:50,840 
!أجبني! أجبني

443
00:25:50,920 --> 00:25:52,640 
آلات تصوير؟ أيّ آلات تصوير؟ -
!آلات التصوير -

444
00:25:52,720 --> 00:25:55,080 
،لقد رأيناك على الكاميرا
.تُغيّر الحبر في آلة التصوير المُعطّلة

445
00:25:55,160 --> 00:25:56,520 
!بوب) فعل ذلك) -
...من -

446
00:25:56,600 --> 00:26:00,440 
!أقسم أنّه لم أكن أنا -
من هو (بوب)؟ الرجل الآخر؟ -

447
00:26:00,480 --> 00:26:01,800 
!أجل

448
00:26:01,840 --> 00:26:05,560 
.قال أنّ (بارتلي) أراد أن يتمّ القيام بذلك
!هذا كلّ ما أعرفه

449
00:26:08,640 --> 00:26:10,080 
.أخرج من هنا

450
00:26:10,120 --> 00:26:15,400 
لا تُخبر أحداً أنني تعرّضتُ
.للضرب من قبل خبير كفاءة

451
00:26:16,080 --> 00:26:18,360 
.يبدو أنّ الرجل الآخر هو الفاعل

452
00:26:18,400 --> 00:26:21,960 
كلاّ. إنّه فخ. أياً كان من فعل هذا، جعل كلّ
.(الأدلة تعود مُباشرة إلى (فريد بارتلي

453
00:26:22,000 --> 00:26:24,560 
حسناً، أخبرهم (بارتلي) أن
.يُصلحوا آلة التصوير

454
00:26:24,600 --> 00:26:26,560 
.وهو الشخص الذي إشترى الورق والحبر

455
00:26:26,600 --> 00:26:31,440 
(لو أتت السلطات حالاً، فإنّ (بارتلي
ستُلقى عليه التهمة، صحيح؟

456
00:26:31,520 --> 00:26:33,600 
.كلاّ، إنّه ليس مُجرّد تزييف
.إنّها مُهمّة لتلفيق تهمة

457
00:26:33,640 --> 00:26:36,000 
...هل -
.كلاّ. إنّها أكثر من ذلك -

458
00:26:36,040 --> 00:26:38,080 
أترون، آلة التصوير مُجهّزة
.للطباعة عن بُعد

459
00:26:38,160 --> 00:26:41,520 
،توقعتُ أنّه لو إستطعتُ الولوج لقائمة الإنتظار
...فإنّي سأستطيع معرفة من

460
00:26:41,600 --> 00:26:43,320 
.أستطع معرفة من الذي نسخ المال

461
00:26:43,400 --> 00:26:46,640 
.الآن، لقد غطّوا آثارهم
.إنّه مُعقد للغاية

462
00:26:46,720 --> 00:26:50,160 
.ولكن أنظروا إلى أين تتبّعتُه

463
00:26:55,440 --> 00:26:57,520 
.فيليشا) من الموارد البشريّة)

464
00:26:57,560 --> 00:26:59,000 
.أجل

465
00:26:59,080 --> 00:27:01,280 
وأنظروا... إنّها لا تطبع فقط
.أموالاً هائلة

466
00:27:01,360 --> 00:27:06,440 
،هناك وثيقة أخرى في القائمة بالإنتظار
.مُجهّزة لتطبع بعد ساعتين

467
00:27:06,480 --> 00:27:08,720 
بعد ساعتين؟
...ولكن هذا

468
00:27:08,800 --> 00:27:15,000 
.(هذا في منتصف إجتماع (هارتفيلت -
ما هي الوثيقة؟ -

469
00:27:16,240 --> 00:27:20,360 
.(مُلاحظة إنتحار. من (بارتلي
.سوف أكسرها. أقسم لك

470
00:27:20,760 --> 00:27:27,160 
.ما هذا؟ إنّي لا أفهم -
هذا يعني أنّها ليست مُجرّد مُهمّة تلفيق تهمة -

471
00:27:27,240 --> 00:27:29,320 
.إنّها على وشك أن تكون جريمة قتل

472
00:27:36,880 --> 00:27:38,920 
.دعنا نذهب

473
00:27:38,960 --> 00:27:40,320 
.إنّها أكثر ذكاء منك

474
00:27:40,400 --> 00:27:42,040 
.لدينا مشكلة -
ماذا؟ -

475
00:27:42,120 --> 00:27:44,480 
،هارتفيلت) هنا)
.(ولا أستطيع إيجاد (بارتلي

476
00:27:44,560 --> 00:27:46,440 
.(فيليشا) ستقتل (بارتلي)

477
00:27:49,640 --> 00:27:53,000 
.لستُ مُستعدّة بعد
.أحتاج لمزيد من الوقت

478
00:27:53,040 --> 00:27:55,760 
.السيّد (بارتلي) ليس هنا
!من المفترض أن يُدير الإجتماع

479
00:27:55,800 --> 00:27:57,640 
ماذا نفعل؟
ماذا نفعل؟

480
00:27:57,680 --> 00:28:00,040 
!حسناً! حسناً
!إهدئوا! حسناً

481
00:28:00,120 --> 00:28:03,080 
ما ستفعلونها الآن هو أنّكم ستنتهون
...من عرضكم، حسناً؟ و

482
00:28:04,280 --> 00:28:10,440 
.حسناً، هذا الأمر حوله
.إنّه... إنّه مُنكسر. بشكل سيء

483
00:28:10,520 --> 00:28:13,760 
إنّه يُنهي المُهمّة، ولا يدع أيّ شيء
...يعترض الطريق

484
00:28:13,840 --> 00:28:17,480 
،ليس الناس، ولا المشاعر
.ولا العلاقات

485
00:28:18,800 --> 00:28:20,760 
.جميعنا موالين للعمل

486
00:28:20,800 --> 00:28:22,880 
ماذا عنا؟ -
،حسناً يا (صوفي)، أنا وأنتِ -

487
00:28:22,960 --> 00:28:24,600 
.(سوف نذهب لمُماطلة (هارتفيلت

488
00:28:24,640 --> 00:28:27,320 
،(إليوت)، (هارديسون)
.(إذهبا وجِدا (فريد بارتلي

489
00:28:27,400 --> 00:28:30,800 
،باركر)... (باركر)، أنتِ ستبقين هنا)
.وتهتمّين بالأمور نوعاً ما

490
00:28:30,840 --> 00:28:32,120 
.أنت. ستأتي معنا
.دعنا نذهب

491
00:28:32,200 --> 00:28:33,920 
.أنت ضمن اللعبة يا صاح -
من سيذهب معها؟ -

492
00:28:34,000 --> 00:28:35,200 
!ليس أنت
!أنت ستأتي معنا

493
00:28:35,240 --> 00:28:37,280 
!أنت -
!تحرّك حالاً -

494
00:28:37,360 --> 00:28:39,200 
.حسناً

495
00:28:43,440 --> 00:28:46,840 
.مرحباً! مرحباً! مرحباً. مرحباً
.(مرحباً. كيف حالكم؟ أنا (جو ميكر

496
00:28:46,920 --> 00:28:49,960 
.شركة (ميكر) لإستشارات الكفاءة
.(لابدّ أنّكم من (هارتفيلت

497
00:28:50,040 --> 00:28:52,480 
.أجل -
.(أجل، مرحباً بكم في (غود شيير -

498
00:28:52,560 --> 00:28:56,520 
.نحن مُتحمّسين للغاية لتكونوا معنا
.كم نتحرّق شوقاً... لنقدّم لكم جولة صغيرة

499
00:28:56,600 --> 00:28:59,600 
...جولة صغيرة. مثل ها هو المصعد -
.أجل -

500
00:28:59,640 --> 00:29:03,360 
،لموظفين (غود شيير) البارعيين
.يُحبّون ركوب المصعد إلى أسفل

501
00:29:03,440 --> 00:29:06,640 
،أجل، المصعد المُتحرّك
.أجل، وليس الشركة

502
00:29:06,720 --> 00:29:09,360 
.لا، لا، لا
.أنتما تعلمان

503
00:29:09,440 --> 00:29:11,240 
.بالضبط

504
00:29:11,280 --> 00:29:15,360 
،سوف أتحقق من جدول أعماله
.وأرى أين من المُفترض أن يكون

505
00:29:15,440 --> 00:29:20,640 
.سيّارته لا تزال هنا
.ممّا يعني أنّه لم يبتعد

506
00:29:24,960 --> 00:29:29,320 
أجل، أجل؟
ما هذا؟

507
00:29:33,200 --> 00:29:36,520 
..أجل، أجل، إنّها سجائر

508
00:29:36,600 --> 00:29:39,920 
!لدى (بارتلي) سجائر

509
00:29:40,000 --> 00:29:43,480 
وماذا في ذلك؟ -
.أخبرني أنّه أقلع عن التدخين منذ شهرين -

510
00:29:43,560 --> 00:29:47,360 
حسناً، لقد أقلعتُ عن التدخين
.منذ شهرين

511
00:29:48,800 --> 00:29:51,520 
.كان أمراً هيناً

512
00:29:51,600 --> 00:29:53,680 
.إنّي أضبط نفسي

513
00:29:53,720 --> 00:29:55,200 
.لقد سقط من العربة

514
00:29:55,280 --> 00:29:59,160 
،ربّما كان يُدخّن
.عندما لا يُلاحظ أحد

515
00:30:06,120 --> 00:30:07,960 
.السطح -
.السطح -

516
00:30:08,040 --> 00:30:09,400 
السطح؟

517
00:30:14,720 --> 00:30:16,720 
.هيّا

518
00:30:22,840 --> 00:30:24,920 
.يا فتيان

519
00:30:31,320 --> 00:30:34,720 
!ليس الكاميرا

520
00:30:41,800 --> 00:30:43,920 
هذه غرفة النسخ -
.نعم -

521
00:30:44,000 --> 00:30:47,040 
.نعم. وآلة التصوير لا تعمل -
.إنّها قصّة طريفة -

522
00:30:47,120 --> 00:30:49,800 
...سيّد (ميكر)، أخبرهم القصّة الطريفة حول -
...حسناً، ما حدث -

523
00:30:49,880 --> 00:30:52,480 
...هل نريد أن نبدأ هذا -
،عادة ما يكون زراً أخضراً -

524
00:30:52,520 --> 00:30:55,800 
.وعندما وصلت لأوّل مرّة، لم تكن خضراء
.بل كانت حمراء

525
00:31:00,680 --> 00:31:04,360 
،أجل، كان ذلك رائعاً
،التعلّق على جانب المبنى

526
00:31:04,440 --> 00:31:07,960 
،لأنّ لديّ أصابع قويّة من فعل ما أبرع فيه
.لذا فإنّي كنتُ جيّداً

527
00:31:08,040 --> 00:31:10,160 
.(إليوت)

528
00:31:10,200 --> 00:31:11,520 
.(إليوت)

529
00:31:11,600 --> 00:31:14,160 
.هذه أميركا
.هذه وحشيّة

530
00:31:15,360 --> 00:31:17,720 
!(أعرف أنّك هنا! (إليوت

531
00:31:18,840 --> 00:31:20,360 
.أجل، صوّر هذا

532
00:31:20,440 --> 00:31:21,840 
!إليوت)، إنّي لا ألعب)

533
00:31:21,880 --> 00:31:24,600 
!تلك هي الكاميرا -
!(إليوت) -

534
00:31:24,680 --> 00:31:28,360 
!(إليوت)! (إليوت) -
.من هنا -

535
00:31:28,440 --> 00:31:29,520 
.هيا يا رجل

536
00:31:29,600 --> 00:31:31,480 
أأنت بخير يا رجل؟
.أأنت بخير؟ هيا

537
00:31:31,520 --> 00:31:34,760 
.لا أحد يُلقي (هارديسون) من فوق السطح

538
00:31:36,920 --> 00:31:40,080 
.ربّما باستثنائي
.كلاّ

539
00:31:43,120 --> 00:31:47,520 
.وسوف يخلق الحساسيّة العاطفيّة
.القصوى لزبائننا

540
00:31:47,600 --> 00:31:52,040 
،أو كما نحبّ أن نقول
."القدرة العقلية القصوى"

541
00:31:56,360 --> 00:31:58,280 
."القدرة العقلية القصوى"

542
00:32:01,080 --> 00:32:04,520 
إذن، ألديكِ أيّ شيء آخر؟

543
00:32:14,360 --> 00:32:17,000 
.(يمكن أن نُدخل (باركر
.إنّ لديها بعض الأفكار

544
00:32:17,080 --> 00:32:18,360 
.أجل

545
00:32:18,400 --> 00:32:22,520 
لقد كنتُ أعمل مع (ميندي) كثيراً
.حول الإتّصال بالناس

546
00:32:22,600 --> 00:32:26,440 
حسناً، بالتحدّث أمام الجمهور
...على وجه الخصوص، لأنّها

547
00:32:26,480 --> 00:32:32,560 
.على أيّ حال، لقد وفّقت به
.كلّ شيء حول الإتّصال بالعين والنطق

548
00:32:33,960 --> 00:32:36,040 
.أجل، حسناً، سأذهب
.أنا لديّ

549
00:32:36,120 --> 00:32:37,800 
...شكراً لكِ

550
00:32:37,880 --> 00:32:39,840 
."القدرة العقلية القصوى"

551
00:32:39,920 --> 00:32:41,560 
!مرحباً

552
00:32:43,280 --> 00:32:47,880 
،عبارة بطاقتي تقول
."قبلات الإسكيمو"

553
00:32:47,960 --> 00:32:53,200 
،قبلات الإسكيمو تُغطي أيّ مناسبة
...مثل

554
00:32:54,400 --> 00:32:56,920 
...حفلات الزفاف

555
00:33:00,080 --> 00:33:01,320 
...أعياد الميلاد

556
00:33:06,960 --> 00:33:08,880 
...و

557
00:33:08,920 --> 00:33:10,480 
.شكراً لك

558
00:33:10,560 --> 00:33:13,720 
!شكراً

559
00:33:13,760 --> 00:33:15,440 
!كان ذلك رائعاً

560
00:33:15,520 --> 00:33:18,080 
.أجل -
!جيّد -

561
00:33:20,160 --> 00:33:21,880 
.علينا إيصالك إلى الطابق السفلي -
ما الذي يجري؟ -

562
00:33:21,960 --> 00:33:26,440 
،هارتفيلت) هنا. لو أردت إنقاذ شركتك)
.فيجب أن تذهب إلى ذلك الإجتماع حالاً

563
00:33:28,840 --> 00:33:30,880 
!هيا يا رجل. إذهب

564
00:33:30,960 --> 00:33:33,080 
...وتصرّف طبيعياً عندما

565
00:33:33,160 --> 00:33:41,240 
"ولهذا السبب "قبلات الإسكيمو
.تقول ما تفكّر به بالضبط

566
00:33:41,280 --> 00:33:45,040 
.حسناً، حسناً، شكراً جزيلاً لكِ
.سوف نُعلمكِ إذا ما زلنّا مُهتمّين

567
00:33:45,120 --> 00:33:46,280 
!مرحباً

568
00:33:46,320 --> 00:33:48,200 
...قد ترغبين بالتفكير مرّتين حول

569
00:33:48,280 --> 00:33:49,920 
.مرحباً. إنتظرا

570
00:33:49,960 --> 00:33:54,440 
أنا (فريد بارتلي)... الرئيس التنفيذي
.لشركة (غود شيير) للبطاقات

571
00:33:54,520 --> 00:34:01,840 
(وأريد أن أخبركم أنّ (غود شيير
.جيّدة... مع إبتهاجكم

572
00:34:01,920 --> 00:34:03,880 
.نعم -
.أجل -

573
00:34:03,960 --> 00:34:06,080 
.رائع

574
00:34:22,720 --> 00:34:27,960 
،(لذا، أيّها الأصدقاء بـ(هارتفيلت
.لو تفضلتم، ربّما تبقون قليلاً

575
00:34:28,040 --> 00:34:31,120 
.شكراً لبقائكم
.لستُ عارماً بالعاطفة

576
00:34:31,200 --> 00:34:35,120 
،أعتقد أنّ علينا إبقاء كلّ شيء هنا
.ليس بالخارج حيث يراه الناس

577
00:34:35,200 --> 00:34:38,680 
!آلة التصوير تطبع مالاً من نوعٍ ما
!جميعنا سيُصبح غنياً

578
00:34:38,760 --> 00:34:40,360 
ماذا؟

579
00:34:42,720 --> 00:34:45,040 
!آلة التصوير تطبع مالاً من نوعٍ ما
!جميعنا سيُصبح غنياً

580
00:34:45,240 --> 00:34:47,160 
!جميعنا سيُصبح غنياً -
!مال -

581
00:34:47,240 --> 00:34:50,120 
.كلاّ، إنّها نقود مُزيّفة
!كان (بارتلي) يُزيّفها

582
00:34:50,200 --> 00:34:52,240 
!كان يفعل ذلك على الدوام

583
00:34:54,600 --> 00:34:57,240 
...ماذا أتعتقدين... لا أستطيع حتى
.لا أستطيع حتى صناعة بطاقات تهنئة

584
00:34:57,320 --> 00:34:58,680 
أتعتقدين أنّ بإستطاعتي تزييف مال؟

585
00:34:58,760 --> 00:35:01,720 
جميعنا أردنا إستبدال آلة التصوير المُعطّلة تلك
.منذ سنوات، ولكنّك قلت أنّ علينا الإحتفاظ بها

586
00:35:01,760 --> 00:35:03,360 
لم يكن بإمكاننا تحمّل
.تكلفة إصلاح آلة التصوير

587
00:35:03,400 --> 00:35:06,880 
كان هناك كلّ ذلك الحبر الغريب
.والورق الذي طُلب باسمك

588
00:35:06,960 --> 00:35:09,360 
.لا أتذكّر أنني طلبتُ حبراً غريباً -
.و(هال)... لقد أرغمتني على طرده -

589
00:35:09,400 --> 00:35:10,800 
...قلتِ أنّه حاول أن يُمسك

590
00:35:10,840 --> 00:35:13,120 
هل كان شاكاً بك؟
ألهذا السبب جعلتني أطرده؟

591
00:35:13,200 --> 00:35:15,400 
ألهذا السبب كنت تدفع
الشركة إلى الهاوية؟

592
00:35:15,440 --> 00:35:18,320 
،سيّد (بارتلي)، لو كان هذا صحيحاً
...فإنّ (هارتفيلت) تسحب أيّ عرضٍ

593
00:35:18,400 --> 00:35:20,480 
.حسناً، معذرة
.هذا ليس صحيحاً

594
00:35:20,560 --> 00:35:22,320 
.إنّه لا يقوم بأيّ تزييف

595
00:35:22,400 --> 00:35:24,280 
.بل هي كذلك -
ماذا؟ -

596
00:35:24,320 --> 00:35:27,920 
.الأدلة كلّها تُشير إليه -
.أجل، أدلة أنتِ زرعتها -

597
00:35:27,960 --> 00:35:29,840 
.أبقِ الكاميرا عليها

598
00:35:29,920 --> 00:35:32,520 
بالتأكيد... خبراء الكفاءة
الذين إستأجرهم

599
00:35:32,600 --> 00:35:34,120 
.للدفاع عنه -
...حسناً -

600
00:35:34,160 --> 00:35:38,160 
أأنت تعمل على ذلك؟
أأنت مع عصابة إجراميّة؟

601
00:35:38,200 --> 00:35:40,560 
.لن يُفاجئني لو كنت مع عصابة إجراميّة

602
00:35:40,600 --> 00:35:44,520 
.هذا رائع. رائع حقاً
.هناك مُشكلة واحدة، بالرغم من ذلك

603
00:35:44,600 --> 00:35:49,320 
.لدينا الواقعة على شريط فيديو
.أجل. ها هو ذا

604
00:35:49,400 --> 00:35:51,440 
...لم أفعل
...هذا ليس

605
00:35:51,520 --> 00:35:59,280 
ختم الوقت على الهاتف، سيُظهر بالضبط الوقت
.عندما أرسل طلب الطباعة لتلك العملات الورقيّة

606
00:36:03,440 --> 00:36:05,920 
.قد ترغب في الوقوف هناك

607
00:36:05,960 --> 00:36:08,720 
كيف صوّرت ذلك؟

608
00:36:08,760 --> 00:36:12,560 
ماذا لدينا هنا؟
."عيد فصح سعيد"

609
00:36:12,640 --> 00:36:14,400 
الآن، لقد إعتادت جدّتي أن
،تُعدّ لي بيض عيد الفصح

610
00:36:14,480 --> 00:36:17,320 
وإعتادت أن تضع بعض
.الإقحوانات عليها

611
00:36:17,400 --> 00:36:18,800 
.أجل

612
00:36:18,880 --> 00:36:20,920 
هل تلك كاميرا؟

613
00:36:21,000 --> 00:36:26,320 
،إنّها مُزوّدة بجهاز إرسال صغير
.الذي يُرسل الصورة إلى أيّ مكان أريد

614
00:36:30,640 --> 00:36:32,160 
...(فليش)

615
00:36:33,520 --> 00:36:34,800 
.إنّي لا أفهم

616
00:36:41,400 --> 00:36:43,960 
!(فليش)
هل قمتِ بخيانتنا؟

617
00:36:44,040 --> 00:36:47,080 
نحن"؟ من "نحن"؟
!نحن لسنا فريقاً

618
00:36:47,160 --> 00:36:49,040 
بارتلي) ليس مُدرّباً)
!إنّه مُغفل

619
00:36:49,120 --> 00:36:51,400 
!وأنتم مُغفلون لتتبّعه -
.توقفي -

620
00:36:51,480 --> 00:36:54,600 
أتعتقدون أننّي مُجرّد سيّدة تجلب
،كعكة الشوكولاتة مرّتين في الأسبوع

621
00:36:54,640 --> 00:36:56,000 
الذي لم تسأم من الإستماع

622
00:36:56,040 --> 00:36:58,040 
.لشكاويكم المُثيرة للشفقة المتعلقة بعملكم -
.توقفي. توقفي -

623
00:36:58,080 --> 00:37:00,440 
!ولكنّي أكثر ذكاءٍ منكم جميعاً

624
00:37:00,480 --> 00:37:01,880 
إنّي... ماذا تفعلون؟ -
.أدخلي -

625
00:37:01,920 --> 00:37:03,320 
.أقفله

626
00:37:03,400 --> 00:37:07,520 
.حسناً، ذلك سيحجزها حتى تأتي الشرطة -
.(ما زلتُ لا أفهم، سيّد (ميكر -

627
00:37:07,600 --> 00:37:12,280 
إسمع، كانت (فيليشيا) تسرق مُعدّات
.وتغطّي عليها في نفقات الشركة

628
00:37:12,360 --> 00:37:18,440 
عوضاً عن التعرّض للمخاطر، والمُراجعة
.المحتملة، فقد أوقعت بك ككبش فداء

629
00:37:20,440 --> 00:37:22,400 
فيليشيا) كانت تُقيّد تسجيل النقاط)

630
00:37:22,440 --> 00:37:26,120 
،توقعت أنّه لن يُلاحظ أحد
،لأنّك كنت تستدعي لاعبين سيئيين

631
00:37:26,200 --> 00:37:29,240 
ولكن للإحتياط، قامت بالتلاعب
.في قواعد اللعبة

632
00:37:29,320 --> 00:37:30,760 
إذن، المدرّب سيُلقى اللوم عليه

633
00:37:30,840 --> 00:37:32,720 
.لو بحث شخصٌ ما -
.ها نحن أولاء. أجل -

634
00:37:32,800 --> 00:37:34,080 
.يا إلهي

635
00:37:34,120 --> 00:37:36,240 
كيف سمحتُ لهذا أن يحدث؟

636
00:37:36,280 --> 00:37:39,840 
(إنّي مثل (جو بيساركيك
،في بطاقة تهنئة

637
00:37:39,920 --> 00:37:42,880 
(يُسقط الكرة حتى يلقفها (هيرم إدواردز
.ويُسدّد بها هدف الفوز

638
00:37:42,920 --> 00:37:44,800 
."(أعجوبة في (ميدولاندز"

639
00:37:44,880 --> 00:37:49,200 
...جيانتس) و(إيغيلز) في عام 1978)
.إستجماع فريق (إيغيلز) القوّة في المباراة النهائيّة

640
00:37:49,280 --> 00:37:50,480 
.كانت لعبة جهنّميّة

641
00:37:50,560 --> 00:37:52,200 
أسبق كنت في ملعب كرة القدم يا رجل؟ -
.مُستمرّ مدى الحياة -

642
00:37:52,280 --> 00:37:54,960 
كنتُ أشاهد المُباريات مع أبي
.منذ كنتُ في الثانية من عمري

643
00:37:55,000 --> 00:38:00,480 
حسناً، لو كانت هذه هي الحالة، فإنّك
.ستحبّ البطاقة الجديدة التي يعمل عليها

644
00:38:00,560 --> 00:38:03,520 
.هذا السلام المريمي

645
00:38:03,600 --> 00:38:07,200 
...تذكّر، عندما يحين وقت السحق"

646
00:38:08,840 --> 00:38:11,640 
".بإمكانك الإتّصال برقمي دوماً يا أبي

647
00:38:11,680 --> 00:38:18,760 
،الآن، هكذا يتعاطف الرجل الحقيقي
...وهذه البطاقة

648
00:38:18,840 --> 00:38:23,240 
(إنّها اللعبة التي أجرتها (غود شيير
.للفوز في المُباراة

649
00:38:24,440 --> 00:38:27,400 
.كلاّ، بل البطولة

650
00:38:35,600 --> 00:38:36,840 
حسناً؟

651
00:38:36,880 --> 00:38:41,880 
إذن، ما رأيك؟ -
.أعتقد أنّه رائع -

652
00:38:41,920 --> 00:38:45,280 
.إرتقاء من غير ريب
حميميّ حتى. ألا تعتقدون ذلك؟

653
00:38:45,320 --> 00:38:47,520 
.أجل، كانت قصة إنتصار
.لقد بكيتُ

654
00:38:47,560 --> 00:38:50,080 
.إنتصار. الرجل الصغير يتفوّق على العالم -
.بالضبط -

655
00:38:50,120 --> 00:38:52,120 
.إنّي أحبّ النهاية
.إنّها مُفعَمة بالأمل

656
00:38:52,160 --> 00:38:52,880 
.مُفعَمة بالأمل

657
00:38:52,920 --> 00:38:56,240 
.(أجل. بإمكانك بيع هذا لـ(هوليوود -
!(كلاّ لـ(هوليوود -

658
00:38:56,320 --> 00:38:58,160 
!هذا ليس المقصد

659
00:38:58,200 --> 00:39:02,040 
...المقصد هو كشف عقم الحياة

660
00:39:02,080 --> 00:39:03,080 
.إنّه لا يُوحي بذلك

661
00:39:03,160 --> 00:39:10,560 
،وجود الفساد الدائم
!لا يتجوّل ببساطة، وسرد المُشكلة

662
00:39:10,640 --> 00:39:13,560 
.إنّه ليس كذلك -
.حسناً، هذا ما فهمتُه نوعاً ما -

663
00:39:14,680 --> 00:39:19,120 
.لديكِ روح الألمان
ما رأيكِ؟

664
00:39:19,200 --> 00:39:21,320 
.لم أفهمه حقاً

665
00:39:23,920 --> 00:39:26,520 
إنّها لم تفهمه؟

666
00:39:29,120 --> 00:39:31,560 
.حسناً

667
00:39:31,640 --> 00:39:34,200 
.إنّه أمر مُشين

668
00:39:35,400 --> 00:39:37,600 
...هذا الأمر الحميمي

669
00:39:38,920 --> 00:39:41,800 
...الوحش الحنوني

670
00:39:43,120 --> 00:39:44,800 
...لن يرى

671
00:39:44,840 --> 00:39:48,000 
.ضوء النهار...

672
00:39:48,080 --> 00:39:50,800 
...أشكركم من أعماق قلبي

673
00:39:50,880 --> 00:39:52,160 
.يا أصدقاء

674
00:39:56,320 --> 00:39:59,080 
ما خطبه؟

675
00:39:59,160 --> 00:40:02,480 
...أنت مسحت التصوير من -
.أجل. أجل -

676
00:40:02,560 --> 00:40:06,560 
أجل، لقد رفعتُ فيروساً بغيضاً
.في كاميرا (غونتر) الرقميّة

677
00:40:06,640 --> 00:40:11,000 
لقد مسح كلّ غيغا بايت من الفيلم الذي صوّره
.حولنا. ما عدا ذلك. كان ذلك آخر بت منه

678
00:40:11,080 --> 00:40:13,920 
.لقد أعجبني هذا الرجل. حقاً
.أشعر بالأسف لأجله

679
00:40:14,000 --> 00:40:15,320 
.لقد قطع إصبعه

680
00:40:15,400 --> 00:40:17,560 
يا رجل، هل صدّقتني أخيراً
بشأن الشطيرة؟

681
00:40:17,640 --> 00:40:20,320 
.بجدّيّة
حسناً، أوَتعرف؟

682
00:40:20,720 --> 00:40:22,600 
،كنتُ سأشتري لك العشاء
.لأنني شعرتُ بالأسف لأجلك

683
00:40:22,640 --> 00:40:23,880 
هل ستشتري العشاء؟ -
أنت ستشتري العشاء؟ -

684
00:40:23,960 --> 00:40:25,200 
.ظننتُ أنّك جائع -
هل ستشتري؟ -

685
00:40:25,280 --> 00:40:27,320 
ربّما. هل تُصدّقني؟ -
.إنّي موافق -

686
00:40:27,400 --> 00:40:30,200 
.أصدّق أنّك ستشتري العشاء الآن

687
00:40:32,760 --> 00:40:35,960 
نيت)؟) -
أجل؟ -

688
00:40:36,000 --> 00:40:39,680 
أردتُ... أردتُ أن أقول أنّ الأمور
التي قلتها في التصوير

689
00:40:39,760 --> 00:40:44,160 
،حولك، وحول العلاقات
...إنّها ليست... لستُ

690
00:40:44,200 --> 00:40:45,800 
...أنا وأنت
...نحنُ

691
00:41:21,960 --> 00:41:23,440 
.أكلتُ الشطيرة اللعينة

692
00:41:23,480 --> 00:41:26,360 
.أكلتُ الشطيرة اللعينة بالتأكيد

693
00:41:26,440 --> 00:41:29,120 
.بإمكان الطفل أن يطبخ
.يستطيع أن يطرحه أرضاً

694
00:41:29,200 --> 00:41:32,160 
،إذا لم يكن سيُشبعني ضرباً
.فإنّي سأذهب لشكره

695
00:41:33,160 --> 00:41:36,960 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>