1
00:00:02,240 --> 00:00:07,560 
{\pos(140,200)}
"مكتب الولايات المُتحدة لبراءات الإختراع"
"(الإسكندريّة)، (فيرجينيا)"

2
00:00:34,120 --> 00:00:37,840 
{\pos(100,220)}
"(مبنى شركات (لاتيمر"
"قبل 12 ساعة"

3
00:00:39,360 --> 00:00:41,400 
صوفي)، أعلم أنّكِ تنتظرين)
،وحيدة في مطعم

4
00:00:41,440 --> 00:00:43,920 
...تتملصين من إتّصالي، ولكن
.سأعوّض لكِ عن ذلك

5
00:00:43,960 --> 00:00:44,840 
...ولكن الأمر أنّ هناك

6
00:00:45,760 --> 00:00:47,040 
.(لاتيمر)

7
00:00:48,160 --> 00:00:51,280 
ما الأمر، أأنت ثريّ جداً للإنتظار
حتى صباح اليوم للتحدّث معي؟

8
00:00:51,320 --> 00:00:54,120 
.لن أتّصل ما لم يكن الأمر عاجلاً

9
00:00:54,160 --> 00:00:55,760 
لو كان هذا بشأن تلك المُهمّة
،التي طلبت مني القيام بها

10
00:00:55,800 --> 00:00:58,120 
.فأعتقد أنّي قلتُ لك ما يُمكن أن تفعل بها -
.حسناً، للأسف، الأمر عنها -

11
00:00:58,160 --> 00:01:01,280 
كما ترى، عندما لم أتمكّن من إقناعك
،لجلب الصنف إليّ

12
00:01:01,280 --> 00:01:03,760 
.إنتقلتُ إلى الرجل التالي على القائمة

13
00:01:05,680 --> 00:01:09,680 
.لا أرَ كيف تكوه هذا مُشكلتي -
.خطة دخوله كانت سليمة -

14
00:01:09,720 --> 00:01:13,400 
،دخل بدون عقبة يوم الجمعة
.ولكن كانت تلك آخر مرّة سمعتُ منه

15
00:01:13,440 --> 00:01:16,200 
.هناك خطبٌ ما -
إنّه لا يُحبّ السعر، حسناً؟ -

16
00:01:16,240 --> 00:01:19,080 
.لذا فإنّه سيجلس على السلعة حتى تُضاعفه
.هذا ما يفعله

17
00:01:19,120 --> 00:01:20,920 
.حسناً، أعرف أنّه لم يُغادر المبنى

18
00:01:20,960 --> 00:01:26,640 
عندما يُفتح يوم الإثنين، سوف يُلقى
.القبض عليه ويموت في السجن

19
00:01:26,640 --> 00:01:29,040 
.كما قلت، هذه ليست مُشكلتي

20
00:01:34,320 --> 00:01:39,120 
.الأغنياء والأقوياء يأخذون ما يُريدون
.نحن نُعيد سرقته لك

21
00:01:45,960 --> 00:01:50,080 
.أحياناً، الأشرار يكونون أفضل الأخيار

22
00:01:51,760 --> 00:01:54,040 
...نحن نقدّم
.الـنـفـوذ

23
00:01:54,760 --> 00:01:59,960 
<font color=" ffff00">((النــفــوذ - Leverage))
((المـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ17))
((بـعـنوان: مهـمّـة الـراديــو))
((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))</font>

24
00:02:01,040 --> 00:02:03,680 
هل تعرف كم إستغرقني لأحصل على ذلك
.الحجز؟ كنّا في تلك القائمة لدهور كاملة

25
00:02:03,720 --> 00:02:06,680 
،هذا مستوى متدنٍ جديد
.حتى بالنسبة لك

26
00:02:06,680 --> 00:02:08,680 
،إسمع، كِلانا يعرف أنّك فاتر، وبعيد

27
00:02:08,680 --> 00:02:11,080 
،أنت غير مُتوفر عاطفياً
.ولكنّك في الموعد المحدد دوماً

28
00:02:11,120 --> 00:02:14,320 
.كما قلتُ، أنا آسف

29
00:02:14,360 --> 00:02:17,320 
.(ماذا؟ كلاّ يا (نيت
أين نحن ذاهبون بهذا الوقت من الليل؟

30
00:02:17,320 --> 00:02:20,360 
نحن" لن نذهب إلى أيّ مكان... بل أنا فحسب"
.إنّه أمر شخصي

31
00:02:23,160 --> 00:02:25,120 
.سأخبركم أين هو ذاهب

32
00:02:25,160 --> 00:02:29,320 
إنّه مُتوجّه لمكتب الولايات المُتحدة لبراءات
.(الإختراع في (الإسكندريّة) بولاية (فرجينيا

33
00:02:29,360 --> 00:02:32,520 
.مسح (نيت) مُتصفحه حتى لا نعرف
.إنّه أمر جدير بالحب

34
00:02:32,560 --> 00:02:35,200 
.إنّه ينظر للمُخطط الأمني
.أنت لا تفعل ذلك إلاّ لسرقة

35
00:02:35,240 --> 00:02:36,840 
،حتى أكثر جنوناً

36
00:02:36,840 --> 00:02:40,120 
...تتبعتُ مكان قدوم إحدى الملفات
.(إنّه من شركة تابعة للسيّد (لاتيمر

37
00:02:40,160 --> 00:02:43,480 
ماذا يُريد (لاتيمر) من مكتب براءة الإختراع؟ -
ما الذي لا يُريده؟ -

38
00:02:43,520 --> 00:02:46,960 
،هناك علاج لنزلات البرد
.مُنشّط للقتل، مُحرّك مياه

39
00:02:46,960 --> 00:02:51,880 
يا جماعة، الكلّ يعلم أنّ الحكومة تجلس على
.مُستقبل التقنية في مكتب براءات الإختراع

40
00:02:51,920 --> 00:02:53,680 
حقاً؟ -
.بكلّ تأكيد يا فتاة -

41
00:02:53,720 --> 00:02:55,920 
بموجب قانون سرية الإختراع
،في عام 1951

42
00:02:55,960 --> 00:02:58,800 
قامت الحكومة الأميركيّة بإغلاق
أكثر من 5.000 براءة إختراع

43
00:02:58,840 --> 00:03:01,480 
والذي يقولون أنّه يُمثل تهديداً
.للأمن القومي

44
00:03:01,520 --> 00:03:05,400 
،كلّه يجلس هناك في الإنتظار
.حجزه في قبو فائق السرّية

45
00:03:05,400 --> 00:03:06,320 
هل هناك آلة زمنيّة؟

46
00:03:06,360 --> 00:03:08,240 
.هناك واحدة -
.أجل -

47
00:03:08,240 --> 00:03:10,360 
،أجل، ليس آلة بكثير
.ربّما كانت بوّابة

48
00:03:10,440 --> 00:03:14,480 
...إنّها تجلس هناك -
...سوف أذهب وأحضر تلك البوابة -

49
00:03:15,040 --> 00:03:16,040 
!يا رفاق

50
00:03:16,080 --> 00:03:20,240 
(دعونا نضع تصوّراً لما يسعى (لاتيمر
.خلفه... ونُركّز على السرقة

51
00:03:20,280 --> 00:03:25,640 
هارديسون)، كيف هو الوضع الأمني؟) -
تمّ ترقيته لـ"عدم الحاجة لحرّاس" بالموقع -

52
00:03:25,680 --> 00:03:29,640 
...كلّه آلي. أترون، المصعد والسلالم
،لقد ربطوها بأجهزة إستشعار الحركة

53
00:03:29,680 --> 00:03:33,160 
في حين أن بقيّة المبنى به كاميرات تلفازيّة
.التي ترتبط بحاسوب مركزي

54
00:03:33,200 --> 00:03:35,880 
الآن، بدلاً من الدفع لحارس
،للجلوس هناك 24/7

55
00:03:35,920 --> 00:03:39,000 
الحاسوب يُشاهد التسجيلات
.عن طريق إجراء تحليل للصورة

56
00:03:39,040 --> 00:03:41,080 
أيّ شيء خارج عن المألوف
.يُشغل الإنذار

57
00:03:41,120 --> 00:03:45,640 
الخدعة هي الوصول إلى غرفة الحاسوب
.عن طريق خداع الملقم بفيديو مُتكرّر

58
00:03:45,640 --> 00:03:48,960 
أيمكن لـ(نيت) القيام بهذا بنفسه؟ -
.كلاّ، إنّها وظيفة لشخصين، كحدٍّ أدنى -

59
00:03:49,000 --> 00:03:52,080 
للوصول إلى غرفة الحاسوب
،دون التسبب بتشغيل أجهزة الإستشعار

60
00:03:52,120 --> 00:03:55,600 
يجب أن نصعد إلى تلك الكوّة
.وإنزال شخص من الطابق العلوي

61
00:03:55,640 --> 00:03:58,280 
.طيّب، حسناً، إليكم طريقة سير الأمر
أترون هذا الشيء الزجاجي هنا؟

62
00:03:58,320 --> 00:04:00,720 
،سوف تصعدون على هذا الجانب من المبنى
.وإستخدام ذلك للعبور إلى التالي

63
00:04:00,760 --> 00:04:02,960 
.طيّب

64
00:04:02,960 --> 00:04:05,560 
لنذهب إلى مكتب الولايات المتحدة
.لبراءات الإختراع إذاً

65
00:04:05,600 --> 00:04:06,960 
...دعونا نذهب لسرقة

66
00:04:07,000 --> 00:04:08,400 
.دعونا نذهب لسرقة آلة زمنيّة

67
00:04:08,440 --> 00:04:10,440 
...كلاّ، أنتِ لن تسرقي -
.سوف أسرق آلة زمنيّة -

68
00:04:13,480 --> 00:04:16,840 
!العبث مع هذه الآلة الزمنيّة اللعينة، يا رجل -
هذا على شاشة التلفاز فحسب -

69
00:04:16,880 --> 00:04:18,600 
،لا توجد هناك آلة زمنيّة حقيقيّة
.هذا ما أحاول قوله

70
00:04:32,160 --> 00:04:36,520 
.أخبرتُ (صوفي) أنّ هذا أمر شخصي
.(هذا له علاقة مع (لاتيمر -

71
00:04:36,520 --> 00:04:38,800 
،إنّه يعرف عن كلّ واحدٍ منا
.ممّا يجعله مُشكلتنا أيضاً

72
00:04:38,800 --> 00:04:42,560 
،وحتى إذا لك يكن يعرف
.فإمّا أن نحمي بعضنا أو لا نفعل ذلك

73
00:04:42,560 --> 00:04:45,360 
لمَ تُجري عمليّة سرقة لـ(لاتيمر)؟ -
.لستُ كذلك. سأوضّح كلّ شيء لاحقاً -

74
00:04:45,400 --> 00:04:47,080 
.الآن، يجب أن أدخل إلى ذلك المبنى

75
00:04:47,120 --> 00:04:49,280 
ما هي خطتك؟ -
،حسناًً، سأسحب إنذار الحريق -

76
00:04:49,320 --> 00:04:51,840 
ومن ثمّ سأدخل بهويّتي المُزيفة
.كمُحقق بالحرائق المُتعمّدة

77
00:04:51,880 --> 00:04:55,600 
فرانك بيترينو)؟)
مُحقق الحرائق المُتعمّدة ذو العرج؟

78
00:04:55,640 --> 00:04:57,680 
.لم أقل أنّها خطّة عظيمة

79
00:05:15,160 --> 00:05:18,560 
هذه هي الخطة؟ -
."أجل" -

80
00:05:18,600 --> 00:05:21,760 
!مهلاً. عُد إلى هنا
.إذهب وأحضره

81
00:05:21,800 --> 00:05:23,560 
!(اللعنة يا (هارديسون

82
00:05:26,240 --> 00:05:29,880 
لمَ أكون من تدفعوني دوماً؟
!ألا يحقّ لي التقرير؟ إنّي أصوّت بالرفض

83
00:05:29,920 --> 00:05:32,880 
.ليس لدينا مجال كبير للخطأ -
.بإمكانك فعل ذلك لو توقفت عن الإرتباك -

84
00:05:32,920 --> 00:05:33,920 
.إبقَ ثابتاً فحسب

85
00:05:33,960 --> 00:05:35,240 
مهلاً. أين (نيت)، حسناً؟

86
00:05:35,280 --> 00:05:38,400 
،فرانك بيترينو)، مُحقق حرائق مُتعمّدة)
.كانت هويّة مُزيفة جيّدة حقاً

87
00:05:38,440 --> 00:05:40,920 
.قد يكون أسهل لو كان نائماً

88
00:05:40,960 --> 00:05:43,240 
أتريديني أن أضعه في حالة نوم؟

89
00:05:43,280 --> 00:05:45,400 
مهلاً! إنّي أقف هنا، حسناً؟

90
00:05:45,440 --> 00:05:48,000 
ليست غلطتي أنّه لا يُمكنكم جميعاً
.محاكاة شاشات المُراقبة

91
00:05:48,000 --> 00:05:50,560 
،إسترخي! سوف ننزلك ببطء شديد
...ولكن لو تعثرت بأيّ شيءٍ

92
00:05:50,600 --> 00:05:52,680 
...الجدران، النوافذ، أيّ شيءٍ
.فإنّك ستُطلق أجهزة الإنذار

93
00:05:52,720 --> 00:05:56,480 
.أجل. إنّي أتفهّم
.إنّه مثل لعبة "عمليّة" إلاّ أنّي الملقط

94
00:05:56,520 --> 00:05:58,120 
...إسمعا

95
00:05:58,160 --> 00:06:01,800 
،مهما فعلتما
.لا تُسقطاني

96
00:06:04,720 --> 00:06:10,720 
.هيا. لقد سئمتُ هذا حقاً
.سئمتُ من دفعي من المباني والنوافذ

97
00:06:16,240 --> 00:06:20,440 
.حقاً؟ إنّه ليس مُضحكاً
.ليس مُضحكاً. أراك تضحك

98
00:06:20,480 --> 00:06:23,840 
.أراك تضحك
!أنا شخص... إنسان

99
00:06:23,880 --> 00:06:25,520 
،لديّ مشاعر
.وإنّي لا أشعر بأيّ من هذا

100
00:06:25,560 --> 00:06:29,680 
.لقد سئمتُ دفعي على الدوام
.سوف نُجري مُحادثة جادّة بعد إنتهاء هذا

101
00:06:29,720 --> 00:06:32,000 
.هذا... رطب

102
00:06:32,040 --> 00:06:34,160 
.لقد بللتُ سروالي
.حسناً

103
00:06:34,200 --> 00:06:37,680 
أهذا هو النظام الأمني بأكمله؟

104
00:06:37,720 --> 00:06:41,560 
تخفيضات الميزانيّة أفضل شيءٍ
.يحدث للصوص

105
00:06:41,600 --> 00:06:46,760 
.حسناً يا رفاق، لديّ أخبار جيّدة وأخبار سيئة
.الخبر الجيّد هو أنّ الكاميرات لا تستطيع رؤيتنا

106
00:06:46,760 --> 00:06:50,200 
الخبر السيء هو أنّ هذا النظام الرخيص
،ليس به سوى حاجز لمدّة ساعتين

107
00:06:50,240 --> 00:06:52,560 
.لذا فإنّ هذا كلّ ما لدينا من الوقت -
.أحضر (باركر) إلى هنا -

108
00:06:52,600 --> 00:06:57,920 
هناك باب ذو إثنان ونصف بوصة من الفولاذ
...مع قفل عسكري ثلاثي الذي هو

109
00:06:57,960 --> 00:07:00,000 
.مفتوح

110
00:07:01,400 --> 00:07:03,920 
.إنتظر هنا -
.قطعاً لا -

111
00:07:03,960 --> 00:07:07,920 
.حتى تُعطيني بعض الإجابات -
.كلاّ، إسمع، سأوضّح كلّ شيء لاحقاً -

112
00:07:07,960 --> 00:07:09,760 
.من الأفضل لو دخلتُ لوحدي

113
00:07:12,720 --> 00:07:14,840 
.سأبدأ بجولتي حول المكان

114
00:07:43,440 --> 00:07:45,680 
.مرحباً يا أبي

115
00:07:52,640 --> 00:07:53,960 
.مرحباً يا أبي

116
00:08:00,080 --> 00:08:04,360 
هل تُصدّق هذا الرجل؟
.يضع جميع مشاكلنا على المُهاجرين

117
00:08:04,400 --> 00:08:06,800 
.(إسمع، إتّصل بي (جاك لاتيمر

118
00:08:06,840 --> 00:08:12,200 
وقال أنّه إستأجرك للقيام بعملٍ وأنّك علقت؟ -
علقت؟ -

119
00:08:13,840 --> 00:08:15,240 
.هل أبدو عالقاً

120
00:08:15,280 --> 00:08:18,120 
حسناً، تبدو وكأنّك تبحث
.عن إبرة في كومة قش

121
00:08:18,160 --> 00:08:19,480 
ماذا يهمّك؟

122
00:08:19,520 --> 00:08:24,880 
آخر مرّة رأيتُك فيها، كنت تشحنني لوطن
.المُهاجر، وهناك سعر على رأسي

123
00:08:24,880 --> 00:08:27,080 
هل ترى ذلك القارب خلفك؟

124
00:08:27,120 --> 00:08:33,440 
أنت تُهرّبني إلى خارج المدينة؟ ابني؟
.(حجز مرور رخيص باسم (جيمي لوغ

125
00:08:33,480 --> 00:08:36,840 
.ستكون في (غالواي) في غضون أسبوعين -
.(لوغ) -

126
00:08:36,880 --> 00:08:44,160 
.اسم أمّك قبل الزواج. يا لمدى روعتك
.إنّي فخور بك يا بنيّ

127
00:08:47,600 --> 00:08:50,120 
،أبي، إسمع
هذا ليس عنك، حسناً؟

128
00:08:50,160 --> 00:08:54,800 
.لاتيمر) يستغلّك للوصول إليّ وإلى طاقمي)
.هذا ما يجري

129
00:08:54,840 --> 00:08:58,840 
،لذا علينا الخروج من هذا المبنى
.ونوقف كلّ هذا قبل إعادتهم ضبط الإنذار

130
00:08:58,880 --> 00:09:01,040 
.هيا -
.مهلاً -

131
00:09:01,080 --> 00:09:05,520 
سوف أتقاضى أجراً قدره مليوني دولار
،لإخراج طلب براءة إختراع من هذا المبنى

132
00:09:05,520 --> 00:09:07,320 
.وهذا ما سأفعله بالضبط

133
00:09:12,240 --> 00:09:16,920 
هو؟ جئت إلى هنا لإنقاذه؟ -
.قلت لن أفعل مُجددّاً. أتذكّر ذلك -

134
00:09:16,960 --> 00:09:22,480 
وأيضاً هو يُقدّم نافذة لبرودك وأسلوب
.إدارة الإمتناع. إنّي أقول فحسب

135
00:09:22,520 --> 00:09:25,760 
،إسمعوا يا رفاق
لم أطلب منكم القدوم إلى هنا، حسناً؟

136
00:09:25,800 --> 00:09:31,720 
،بصراحة، لا أعرف ما أفعله هنا بهذا المكان
.ولكنّه أبي. أقصد... إنّه مُشكلتي

137
00:09:31,760 --> 00:09:34,680 
لأيّ غرض طلب براءة الإختراع هذا؟ -
.(لم يُخبره (لاتيمر -

138
00:09:34,720 --> 00:09:38,440 
جلّ ما عرفه هو اسم وعنوان المُخترع
.الذي أرسله قبل 20 عاماً

139
00:09:38,480 --> 00:09:43,760 
عظيم. لابدّ أنّه توجد هنا ما لا يقل
.عن 100.000 طلب هنا

140
00:09:43,800 --> 00:09:47,200 
...422.722
.على وجه الدقة

141
00:09:47,240 --> 00:09:51,600 
إيجاد هذا الطلب هو المفتاح
.(لمعرفة ما يُخطط له (لاتيمر

142
00:09:51,640 --> 00:09:54,520 
ظننتُ أنّ (لاتيمر) يجني أموالاً
.من الشركات التي نُطيح بها

143
00:09:54,560 --> 00:09:58,640 
حسناً، أقصد، لابدّ أنّ هناك المزيد بهذا
.من تداول (لاتيمر) على معلومات داخليّة

144
00:09:58,680 --> 00:10:04,720 
.لهذا السبب علينا إيجاد هذا الطلب -
.سنضطرّ لتضييق نطاق البحث -

145
00:10:04,760 --> 00:10:06,360 
أتعتقدين ذلك؟

146
00:10:08,360 --> 00:10:12,880 
أين ذهب (هارديسون)؟ -
.إنّه يبحث عن قبو إختراعات الحكومة السرّي -

147
00:10:12,920 --> 00:10:18,000 
.حيث يحتفظون بآلة الزمن -
.إذهبي لإيجاده -

148
00:10:18,040 --> 00:10:19,800 
،كلاّ، ليس أنتِ
.ليس أنتِ

149
00:10:19,840 --> 00:10:23,000 
كلاّ، أريدكِ أن تبقي معي
.وتُساعدي أبي

150
00:10:26,440 --> 00:10:28,080 
حسناً يا (إليوت)، ماذا وجدت
في جولتك التفقديّة؟

151
00:10:28,120 --> 00:10:30,920 
.المكان خالٍ حتى الآن
...ولكن، دعنا نكن صادقين

152
00:10:30,960 --> 00:10:35,200 
مبنى حكومي في يوم الأحد؟
...ليس كأنّه سيكون لديهم مجموعة من الناس

153
00:10:35,960 --> 00:10:37,400 
.ها هو
!نل منه

154
00:10:51,440 --> 00:10:53,800 
.نيت)، لدينا صُحبة)

155
00:11:01,760 --> 00:11:03,440 
.إنّي أفهم

156
00:11:03,480 --> 00:11:06,360 
...هؤلاء الرجال يعملون مُتواصلين
وأنت تعمل في اللجنة، صحيح؟

157
00:11:07,920 --> 00:11:11,360 
.إنتظر. أريد أن أقول لك شيئاً
،إذا لك تكن أنانياً للغاية

158
00:11:11,400 --> 00:11:15,280 
،لكنت أحضرت مُحترفاً آخر مثلك تماماً
.ولكنتُ سأقاتل رجلين بدلاً منك لوحدك

159
00:11:15,320 --> 00:11:18,120 
.قد ينتهي هذا بشكل مُختلف بالنسبة لك
.إنّي أقول فحسب

160
00:11:22,920 --> 00:11:25,480 
.عليك تعلّم المُشاركة

161
00:11:25,520 --> 00:11:28,560 
من أين أحضروا هؤلاء الرجال؟

162
00:11:28,600 --> 00:11:33,000 
!(هارديسون)
أين أنت؟

163
00:11:39,840 --> 00:11:45,600 
مرحباً، وأهلاً بكِ في جزيرة
.الإختراعات غير المُناسبة

164
00:11:47,080 --> 00:11:49,520 
ما هذا المكان؟ -
...حسناً، أترين، المُخترعين -

165
00:11:49,560 --> 00:11:52,840 
،من المُفترض أن يُرسلوا خُططهم فحسب
،ولكن بعضهم يُرسل نماذجاً

166
00:11:52,880 --> 00:11:55,840 
.وينتهي بها المطاف جميعاً هنا -
وما هذا؟ -

167
00:11:55,880 --> 00:11:57,160 
."هذا سيّد "التعاطف

168
00:11:57,200 --> 00:12:01,080 
إنّه بطن حمل مُزيّفة للآباء المُنتظرين حتى
.يتمكّنوا أن يشعروا بما تشعر به زوجاتهم

169
00:12:01,120 --> 00:12:03,040 
.إسمعي، ضعي يدكِ اليُمنى هنا -
.كلاّ، لا أريد ذلك -

170
00:12:03,080 --> 00:12:05,560 
.لا بأس. لا تكوني خائفة -
.هذا مُقرف -

171
00:12:05,600 --> 00:12:06,760 
،هذه نبضات القلب
.نبضات قلب الجنين

172
00:12:06,800 --> 00:12:10,080 
...ومن هنا
إنّه يركل. أليس رائعاً؟

173
00:12:10,120 --> 00:12:11,800 
.هذا غريب

174
00:12:11,840 --> 00:12:14,840 
...هنا اللحم المنزلي المُدخّن
.مُفيد للغاية

175
00:12:14,840 --> 00:12:18,800 
.من هنا، لدينا أضواء الكريسماس البنفسجيّة
.إنّما هناك خلل بسيط

176
00:12:18,840 --> 00:12:20,600 
،عندما تسخن كثيراً
.فإنّها تنفجر

177
00:12:20,640 --> 00:12:25,680 
.من هنا آلة الهواء
.ومن ثمّ هناك هذا

178
00:12:25,720 --> 00:12:30,720 
،أعتقد أنّ الناس تعلقوا بمكنسة الإنسان الآلي
.لدرجة وضع أحدهم دمية خادم عليها

179
00:12:30,760 --> 00:12:33,880 
.أنت تتمتّع بهذا في الواقع -
.أجل -

180
00:12:33,920 --> 00:12:40,400 
إسمعي، كلّ أؤلئك المُخترعين بدأوا
.بطاولة العمل وحُلم، وأنا أحييهم

181
00:12:40,400 --> 00:12:44,960 
،حسناً، إنّي سعيدة لأنّك وجدت روحك الشقيقة
.ولكن تعال، لدينا مشاكل أكثر إلحاحاً

182
00:12:45,000 --> 00:12:46,080 
!هيا. هيا

183
00:12:46,120 --> 00:12:48,000 
.ولكن... المُدخّن
.أريد بعض اللحم

184
00:12:54,280 --> 00:12:56,080 
هل تمزح معي؟

185
00:13:01,320 --> 00:13:05,120 
إليوت)، ما الذي وجدته مع الحمقى؟) -
.إنّهم مأجورين محليين -

186
00:13:05,160 --> 00:13:08,200 
،الأوامر كانت لمُتابعة والدك
.وأخذ أياً كانت الأوراق التي معه

187
00:13:08,240 --> 00:13:10,240 
.لقد رأونا ندخل وتتبّعونا

188
00:13:10,280 --> 00:13:13,440 
لابدّ أنّ (لاتيمر) أراد دعماً
.في حال تخليتُ عن أبي

189
00:13:13,480 --> 00:13:15,400 
.ذلك لا يتوافق -
ماذا تقصد؟ -

190
00:13:15,440 --> 00:13:19,640 
لاتيمر) لديه أمنه الخاص، صحيح؟)
.هؤلاء الرجال مُخادعين سابقين

191
00:13:19,680 --> 00:13:22,400 
لمَ سيستأجر ثلاثة مُجرمين لأخذ شيءٍ
من رجل عجوز في الـ70 من عمره؟

192
00:13:22,440 --> 00:13:24,760 
.نقطة جيّدة
.أبقِِ عينيك مُتيقظة

193
00:13:35,520 --> 00:13:39,960 
من دون إعطائك أيّ تفاصيل، لقد خططتُ
.(لجني ثروة صغيرة من هذا يا (ناثان

194
00:13:39,960 --> 00:13:41,960 
...حسناً، إذن

195
00:13:42,000 --> 00:13:46,360 
،هذه... هذه العمليّة الكبيرة الأخيرة
،(وبعدها العظيم (جيمي فورد

196
00:13:46,400 --> 00:13:51,280 
يذهب إلى (إيرلندا) للتقاعد؟ -
.هذا هو الأمر تماماً -

197
00:13:51,320 --> 00:13:58,640 
هل تتمنّى أن تنضمّ إليك أمّي؟ -
.(إنّها لم تفهمني حقاً يا (ناثان -

198
00:14:01,000 --> 00:14:06,400 
.ولكنّها أحبّتني
.هذا هو المُهم

199
00:14:10,880 --> 00:14:13,560 
جميع طلبات براءات الإختراع
.تتمّ أرشفتها إلكترونياً الآن

200
00:14:13,560 --> 00:14:17,360 
لو جاء هذا الشيء إلى هنا اليوم، لكنّا بمنتصف
.طريق العودة لـ(بوسطن) بالفعل

201
00:14:17,360 --> 00:14:21,920 
،أجل، ولكن لأنّه تمّ أرشفته قبل 20 عاماً
.فإنّه سيكون مدفوناً بمكان بغرفة الأرشيف

202
00:14:21,960 --> 00:14:23,120 
.بنغو

203
00:14:23,160 --> 00:14:27,480 
لحسن حظنا، يبدأون مسح
.كلّ شيء في هذه الغرفة

204
00:14:27,520 --> 00:14:30,800 
...ذلك المسكين عالق في العمل هنا

205
00:14:30,840 --> 00:14:34,120 
نيلسون م. بارثولوميو)، الرئيس المسؤول)
.عن أرشيفات براءات الإختراع

206
00:14:37,520 --> 00:14:39,080 
مرحباً؟

207
00:14:39,120 --> 00:14:40,320 
،(نيلسون م. بارثولوميو)

208
00:14:40,320 --> 00:14:46,560 
أنا (إد لوي) من مكتب وزارة الدفاع
للمُفتش العام. أين أنت؟

209
00:14:46,560 --> 00:14:50,840 
.إد لوي)... إنّه مُخترع صندوق المحقة) -
.أنا آسف. إنّي لا أفهم -

210
00:14:50,880 --> 00:14:52,520 
.حسناً، إسمح لي أن أتكلم ببطء

211
00:14:52,560 --> 00:14:57,080 
إنّي أقف في مكتبك الآن مع أعضاء
.آخرين من فريق كتمان الإختراعات

212
00:14:57,120 --> 00:15:01,480 
أين أنت بربّك؟ -
.لمْ أكن أعرف. لمْ يُخبرني أحد -

213
00:15:01,520 --> 00:15:06,240 
كان هناك طلب براءة إختراع وُجد بالأرشيف
.قد وُضعت عليه علامة سرّي للغاية

214
00:15:06,280 --> 00:15:10,280 
هل تُريد زناداً نووياً أن يقع
بأيدي العدو؟ أتريد ذلك؟

215
00:15:10,320 --> 00:15:12,440 
.يمكن أن أكون هناك بعد نصف ساعة -
.لا، لا، لا، لا -

216
00:15:12,480 --> 00:15:15,840 
.كلاّ، كنتُ للتو في غرفة الأرشيف
.وإنّها بحالة فوضى عارمة

217
00:15:15,880 --> 00:15:19,760 
ولكن يا سيّدي، الطلبات يتم أرشفتها
.وفقاً لبروتوكول الوزارة

218
00:15:19,800 --> 00:15:22,720 
حقاً؟ هل تتمّ أرشفتها كذلك حقاً؟
حسناً... ما هو البروتوكول؟

219
00:15:22,760 --> 00:15:24,680 
.إمضي قدماً. أخبرني
ما هو البروتوكول؟

220
00:15:24,720 --> 00:15:27,280 
.أخبرني حالاً
.أخبرني

221
00:15:27,320 --> 00:15:32,800 
(حسناً، وفقاً لصديقنا (بارثولوميو
.يجب أن يكون الطلب بمكان ما في هذا القسم

222
00:15:32,840 --> 00:15:36,120 
.ذلك يختصر القائمة إلى بضع مئات
.أجل، حسناً، أخرجيها كلّها -

223
00:15:36,160 --> 00:15:40,480 
.(سوف ننظر إليها في (بوسطن -
.نيت)، أنظر من النافذة) -

224
00:15:51,520 --> 00:15:54,520 
لابدّ أنّ أؤلئك الحمقى قد فعّلوا أجهزة
.إستشعار الحركة عندما دخلوا إلى هنا

225
00:15:56,360 --> 00:15:58,240 
.هيا. هيا

226
00:16:05,080 --> 00:16:07,360 
.لقد تحققتُ
.إنّهم عند كلّ مخرج

227
00:16:07,400 --> 00:16:09,800 
هل بإمكانهم الدخول
من خلال الممر الزجاجي؟

228
00:16:09,840 --> 00:16:12,640 
.لقد أغلقه (هارديسون)... في الوقت الراهن

229
00:16:14,160 --> 00:16:15,680 
ماذا سنفعل؟

230
00:16:15,720 --> 00:16:20,120 
حسناً، نحتاج لهاتف سليم
.ومُسدّس أبي

231
00:16:25,760 --> 00:16:32,160 
!ليتأهّب الجميع
.لا أحد يتحرّك حتى أقول ذلك

232
00:16:32,200 --> 00:16:34,600 
أحضر لي قائد الشرطة
.المحليّة في الموقع

233
00:16:40,000 --> 00:16:41,600 
.حسناً، إذهب وأحضره

234
00:16:43,560 --> 00:16:44,840 
.سيّدي

235
00:16:49,560 --> 00:16:52,120 
.آلو -
ما اسمك؟ -

236
00:16:52,120 --> 00:16:54,320 
(العميل الخاص (دينيس باول
.من المباحث الفيدراليّة

237
00:16:54,360 --> 00:16:56,200 
من المُتحدّث؟ -
...بإمكانك دعوتي بـ -

238
00:16:56,240 --> 00:17:01,360 
.أمريكي صادق يبحث عن العدالة -
حسناً، لمَ لا تخرج إلى هنا وسنتحدّث عن ذلك؟ -

239
00:17:01,360 --> 00:17:04,360 
...كلاّ، لقد إكتفيتُ من التحدّث
.للعم المُحتال

240
00:17:11,560 --> 00:17:14,080 
.لديّ مُسدّس ولديّ رهائن

241
00:17:19,080 --> 00:17:23,160 
حسناً. ماذا تريد؟ -
.لديّ ثلاثة مطالب -

242
00:17:23,200 --> 00:17:25,840 
أريدك أن تُخلي كافة الضبّاط العاملين
.بإنفاذ القانون المُتواجدين عند المبنى

243
00:17:25,880 --> 00:17:29,320 
،لو رأيتُ أمّاً مع عربة طفل وسمّاعة أذن
.فإنّي سأبدأ بإطلاق النار

244
00:17:29,320 --> 00:17:34,080 
ثانياً: أريدك أن تنقل 10 ملايين دولار
.(إلى مصرف في جزر (كايمان

245
00:17:34,120 --> 00:17:36,120 
.سأراسلك بالتفاصيل
...:ثالثاً

246
00:17:36,160 --> 00:17:39,000 
أريد مروحيّة مُعبّئة وقود بالكامل
.أن تهبط فوق هذا المبنى

247
00:17:39,040 --> 00:17:41,560 
لديك ساعة واحدة للإمتثال
...مع هذه المطالب

248
00:17:41,600 --> 00:17:45,680 
وإلاّ الأمر التالي الذي ستراه يحدث
.هو رهينة تسقط من النافذة

249
00:17:45,720 --> 00:17:47,240 
.إنتظر

250
00:17:47,280 --> 00:17:50,680 
،سأعطيك كلّ ما تريد
.ولكن عليك أن تفعل شيئاً لأجلي أوّلاً

251
00:17:50,720 --> 00:17:53,280 
وما ذلك؟ -
.أرسل واحداً من الرهائن -

252
00:17:53,280 --> 00:17:54,280 
.سأفكّر في ذلك

253
00:17:58,000 --> 00:18:01,440 
حسناً يا (صوفي)، أريدكِ أن تجمعي
.بعض المعلومات من الخارج

254
00:18:01,480 --> 00:18:04,200 
.وبإمكاني الإستفادة من بعض الهواء النقي
.سنعمل على ذلك

255
00:18:04,240 --> 00:18:07,920 
أوّل شيءٍ سيفعلونه هو التحقق
.من معلوماتي مُقابل قائمة الموظفين

256
00:18:07,960 --> 00:18:10,480 
يجب أن تصنع لي هويّة مكتب
.الولايات المتحدة لبراءات الإختراع

257
00:18:10,520 --> 00:18:15,960 
أترين، الخدعة هي إبقاء درجة الحرارة
.مُنخفضة بما يكفي من دون إذابته

258
00:18:16,000 --> 00:18:19,120 
.ها نحن أولاء
.سأنشر هويّتكِ على الإنترنت

259
00:18:20,680 --> 00:18:22,800 
أتعتقد أنّ هذا سيكون كافياً
ليتمّ تصديقي كرهينة؟

260
00:18:22,840 --> 00:18:25,120 
...حسناً، لو كنتِ تُريدينهم أن يُصدّقوا حقاً

261
00:18:27,080 --> 00:18:28,560 
.أجل

262
00:18:28,600 --> 00:18:33,120 
.لدينا رهينة خارجة
.تراجعوا، تراجعوا

263
00:18:33,160 --> 00:18:35,800 
.لدينا شخص يخرج

264
00:18:37,280 --> 00:18:38,680 
.لا تطلقوا النار

265
00:18:43,000 --> 00:18:44,560 
!أدخلوا إلى هناك
!إذهبوا

266
00:18:44,600 --> 00:18:47,400 
.أمسكنا بكِ يا آنسة -
.شكراً -

267
00:18:47,440 --> 00:18:49,800 
.لا بأس -

268
00:18:49,840 --> 00:18:52,160 
.إنتبهي لخطوتكِ. أنتِ بخير الآن -
.شكراً يا سيّدي -

269
00:18:52,200 --> 00:18:54,560 
.لا بأس

270
00:18:54,600 --> 00:18:57,720 
.أنا بخير

271
00:18:57,760 --> 00:19:00,360 
.خرجت رهينة واحدة

272
00:19:00,400 --> 00:19:02,680 
شكرا لك.

273
00:19:02,720 --> 00:19:06,200 
أأنتِ بخير... آنسة (ديلاكافا)؟ -
.نعم -

274
00:19:06,240 --> 00:19:09,880 
أأستطيع الحصول على بعض الماء، من فضلك؟ -
.أجل، بالتأكيد -

275
00:19:09,920 --> 00:19:11,760 
نعم يا سيّدي؟ -
.أحضر لي زجاجة من الماء -

276
00:19:11,800 --> 00:19:15,280 
جوزيفينا ديلاكافا)... تحقق من اسمها)
.أمام قائمة الموظفين. إذهب

277
00:19:17,320 --> 00:19:19,000 
.شكراً

278
00:19:19,040 --> 00:19:21,720 
هل تحتاجين إلى طبيب؟ -
.كلاّ، عليّ... عليّ الجلوس فحسب -

279
00:19:23,400 --> 00:19:27,200 
.ها هو، يركل مرّة أخرى
.هنا، اشعر بذلك

280
00:19:27,240 --> 00:19:30,600 
.أجل، شعرتُ به
.تفضّلي. أخبريني ما حدث

281
00:19:30,640 --> 00:19:36,480 
،حسناً... لقد كنتُ أنهي عمل يوم الجمعة
،ودخل هذا الرجل مُندفعاً

282
00:19:36,480 --> 00:19:39,440 
وأخذني إلى غرفة الأرشيف
.تحت تهديد السلاح

283
00:19:39,480 --> 00:19:43,520 
كم عدد الرهائن بالداخل؟ -
.اثنان، ربّما ثلاثة. لا أعرف -

284
00:19:43,560 --> 00:19:46,120 
.ولكنّه أبقانا على حِده -
هل تأذّى أحد؟ -

285
00:19:46,160 --> 00:19:50,200 
.لا أعتقد ذلك
.ولكنّه ظلّ يُكرّر تلك الأرقام مراراً وتكراراً

286
00:19:50,240 --> 00:19:58,240 
،كانت... كانت 120
.215، 322، 416

287
00:19:58,280 --> 00:20:02,320 
.يبدو وكأنّه مجنون
.سنحتاج إلى تشخيص للمُختطف

288
00:20:02,360 --> 00:20:05,240 
أنتِ آمنة الآن، حسناً؟
.أصمدي

289
00:20:06,160 --> 00:20:07,960 
(حسناً، إذن تقول (صوفي
أنّ المباحث الفيدراليّة

290
00:20:08,000 --> 00:20:10,000 
،لديها 20 رجلاً بالجانب الشمالي
،و15 بالجانب الجنوبي

291
00:20:10,040 --> 00:20:12,800 
،و22 على بالجانب الشرقي
.و 16 بالجانب الغربي

292
00:20:12,800 --> 00:20:13,600 
تستطيع أن ترى كلّ ذلك؟

293
00:20:13,640 --> 00:20:16,560 
،حسناً، أنت تسرق اللوحات الفنيّة للقمة العيش
.لذا فإنّك تتعلم طريقة حساب الأمن

294
00:20:16,600 --> 00:20:18,640 
هذه الكمية من المُكسّرات
...التي تلعب بها هنا

295
00:20:18,680 --> 00:20:21,960 
.إذن أفضل طريقة للخروج هو من الجنوب -
،أجل. ما نحتاج للقيام به -

296
00:20:22,000 --> 00:20:24,880 
سوف نحتاج لنشر الرجال من المدخلين
.الجنوبي والشرقي

297
00:20:24,920 --> 00:20:26,440 
حسناً، فما هي الخطة؟

298
00:20:26,480 --> 00:20:29,760 
،حسناً، نحن سنبقى هنا
.ونُواصل البحث عن الملف

299
00:20:29,800 --> 00:20:34,480 
(أريدكِ أن تُساعدي (هارديسون
.في إبعاد الشرطة عن المدخل الجنوبي

300
00:20:34,520 --> 00:20:36,160 
أنّي لي أن أفعل ذلك؟

301
00:20:36,200 --> 00:20:40,000 
،حسناً، ما ستفعله أنت
.هو أننا سنُجري خُدعة الراديو

302
00:20:40,040 --> 00:20:44,880 
خُدعة الراديو مع الأشياء التي أجدها هنا؟
.لديّ فرصة أفضل في إيجاد مُنشّط قتلٍ

303
00:20:46,920 --> 00:20:51,640 
...أنت تُجهّز إحدى خُدعك
خُطط هروب؟

304
00:20:55,320 --> 00:20:58,200 
.لستُ بحاجة إلى مُساعدتك -
.أجل، صحيح، حسناً -

305
00:20:58,240 --> 00:21:00,360 
أجل، أتعرف، ربّما كان ينبغي أن أرسل
.فتيان عائلة (دونيلي) بدلاً من ذلك

306
00:21:00,400 --> 00:21:05,280 
.آل (دونيلي) لا يُلاحقونني إلاّ بسببك -
.(أجل، لهذا السبب أرسلتك لـ(إيرلندا -

307
00:21:05,320 --> 00:21:08,560 
ما الذي كان يُفترض أن أفعله هناك؟
أجلس على مقعد في حانة وأسرد القصص؟

308
00:21:08,600 --> 00:21:09,960 
...حسناً

309
00:21:10,000 --> 00:21:12,880 
!مهلاً، أنا (جيمي فورد)، اللعنة -
!أجل، أنت (جيمي فورد)، أجل -

310
00:21:12,880 --> 00:21:16,280 
.أنا شخص تُسرد عنه القصص -
.(رائع. العظيم (جيمي فورد -

311
00:21:16,320 --> 00:21:19,520 
.لقد عاد ليُضيف إلى أسطورته -
!أنت مُحق تماماً -

312
00:21:19,520 --> 00:21:21,040 
،حينما أحصل على تلك المليونا دولار
.فإنّي رجل حر

313
00:21:21,080 --> 00:21:23,000 
،إسمعني، أيّها الهرم
.إسمح لي أن أقول لك شيئاً

314
00:21:23,040 --> 00:21:24,840 
...لديّ أخبار لك
.لم تكن هناك مليونا دولار قط

315
00:21:24,880 --> 00:21:27,200 
.لن تحصل على مليونا دولار
...في اللحظة التي تخرج فيها من هذا المبنى

316
00:21:27,240 --> 00:21:31,080 
!أؤلئك الحمقى... كانوا سيقتلونك -
!أنت لا تعرف ما أنا قادر عليه -

317
00:21:31,120 --> 00:21:33,120 
!نعم، أعرف
!أعرف كلّ شيءٍ عنك

318
00:21:33,160 --> 00:21:35,200 
،أعرف عن ثورة غضبك
!عن غضبك الشديد

319
00:21:35,200 --> 00:21:37,840 
!اللعنة، لقد فعلتُ هذا العمل لأجلك

320
00:21:40,080 --> 00:21:45,560 
.كان (لاتيمر) سيقتلك إذا لم أفعل
.قال أنّه سيقتلك

321
00:21:52,280 --> 00:21:53,440 
.لستُ بحاجة إليك

322
00:21:53,480 --> 00:21:56,200 
...لستُ بحاجة لمُساعدتك لي
.(مساعدتي في (لاتيمر

323
00:21:56,240 --> 00:22:01,600 
.لا أهتمّ سواء كنت بحاجة لي أم لا
.أنت ابني. هذا ما عليّ القيام به

324
00:22:31,680 --> 00:22:36,600 
."نيت)، أظل أسمع الكلمات "خسائر مقبولة)
.أعتقد أنّهم على وشك الإقتحام

325
00:22:36,640 --> 00:22:40,200 
ماذا تريدني أن أفعل؟ -
.حسناً يا (صوفي)، نحتاج لحرب عصابات -

326
00:22:40,240 --> 00:22:41,240 
.قولي لهم هذا

327
00:22:42,920 --> 00:22:45,920 
.(العميل الخاص (باول -
نعم؟ -

328
00:22:45,960 --> 00:22:47,480 
.لقد تذكّرتُ شيئاً

329
00:22:47,520 --> 00:22:50,560 
أعتقد أنّ تلك الأرقام التي ظلّ
...يُكرّرها مراراً وتكراراً

330
00:22:50,600 --> 00:22:54,080 
.أعتقد أنّ لها علاقة مع القرآن الكريم -
لماذا؟ -

331
00:22:54,120 --> 00:22:57,680 
لأنّه ظلّ يتحدّث عن "جـ-هاد"؟ -
الجهاد؟ -

332
00:22:57,720 --> 00:23:01,680 
.إنسوا أمر التشخيص
!نحتاج لوكالة الأمن القومي

333
00:23:07,280 --> 00:23:09,440 
.(العميل الخاص (باول -
.إلين ديلاكورت)، الأمن القومي) -

334
00:23:09,480 --> 00:23:12,280 
أين هو الإرهابي؟ -
نعتقد أنّه في غرفة الأرشيف -

335
00:23:12,320 --> 00:23:15,080 
.على الجانب الغربي من المبنى -
كم عدد الرهائن؟ -

336
00:23:15,120 --> 00:23:16,800 
.لا نعرف
.ولكنّه يُبقيهم على حِده

337
00:23:16,840 --> 00:23:20,280 
من أين حصلت على معلوماتك؟
.من رهينة أطلق سراحها... امرأة حبلى -

338
00:23:20,320 --> 00:23:22,560 
.لقد حصلنا على إفادتها -
.يجب أن أقرأ ذلك -

339
00:23:22,600 --> 00:23:26,560 
.وأخبر جماعتك أن يُقدّموا تقاريرهم لي
.هذه عمليّة لوكالة الأمن القومي الآن

340
00:23:26,600 --> 00:23:29,120 
...ولكن -
آسفة. هل كنتُ مُبهمة؟ -

341
00:23:29,160 --> 00:23:30,960 
.كلاّ

342
00:23:31,000 --> 00:23:34,720 
."إجراء خُدعة الراديو"
.خُدعة الراديو تستغرق أسبوعاً لتجهيزها

343
00:23:34,720 --> 00:23:36,320 
!قادمة -
!أنتِ -

344
00:23:36,360 --> 00:23:40,160 
أحاول إجراء خُدعة الراديو
.بإستخدام... أياً كان

345
00:23:41,880 --> 00:23:45,720 
!أيّتها المرأة -
ماذا؟ إنّي أحاول مساعدتك؟ -

346
00:23:45,760 --> 00:23:47,560 
أوَتعرفين؟
إذن... أتريدين تقديم المُساعدة؟

347
00:23:47,600 --> 00:23:49,520 
إذن أحضري لي شيئاً بإمكاني
...إستخدامه حقاً

348
00:23:49,560 --> 00:23:53,840 
."مرحباً. أنا السيّد "الخادم
هل تودّ شطيرة؟

349
00:23:53,840 --> 00:23:55,600 
.نعم. شكراً لكِ

350
00:24:00,240 --> 00:24:04,880 
نيت). أتذكر حينما قلتُ لك أنّ الحمقى)
قد أطلقوا أجهزة إستشعار الحركة؟

351
00:24:04,920 --> 00:24:06,640 
.كنتُ مُخطئاً
.هذه الامور هادئة

352
00:24:06,680 --> 00:24:11,360 
حسناً، إذن، من أرسل الشرطة؟ -
.فكّر في هذا -

353
00:24:11,400 --> 00:24:15,160 
لمَ سيُهدّد (لاتيمر) بقتلك، إذا لم يؤدِ
.أباك هذا العمل؟ إنّه مليونير

354
00:24:15,160 --> 00:24:19,160 
.بإمكانه إستئجار أيّ شخص للقيام بهذا
.إحتاج أباك هنا كطعم لك

355
00:24:19,200 --> 00:24:25,160 
.الشرطة والحمقى.. كلّ هذه الضغوط المُتصاعدة
.(أحدهم يعبث مع لعبتك يا (نيت

356
00:24:25,200 --> 00:24:29,160 
،لاتيمر)... قد يكون الواجهة)
.ولكن هذا ليس أسلوبه

357
00:24:33,280 --> 00:24:35,040 
أين (باول)؟

358
00:24:38,640 --> 00:24:43,760 
.نيت)، هناك متاعب)
.الأمن القومي لا يُصدّق قصّتي

359
00:24:49,880 --> 00:24:54,680 
.نيت)، هناك متاعب)
.الأمن القومي لا يُصدّق قصّتي

360
00:24:54,720 --> 00:24:58,320 
حسناً يا (صوفي)، أخرجي من هناك
.بسرعة، بأيّ شكل من الأشكال

361
00:24:58,360 --> 00:25:01,360 
.حسناً، النبضات تبدو... طبيعيّة

362
00:25:01,400 --> 00:25:04,840 
،تماماً، بشكل مثالي
.طبيعي ميكانيكياً تقريباً

363
00:25:04,880 --> 00:25:06,280 
.سوف تكونين على ما يُرام

364
00:25:12,040 --> 00:25:13,440 
!(حسناً، (بيل

365
00:25:13,440 --> 00:25:15,480 
.يجب أن نذهب
.يجب أن نصطحبها إلى المُستشفى

366
00:25:15,520 --> 00:25:17,280 
.لقد سالت المياه الخاصّة بها للتو
.حسناً؟ أمسكي بيدي

367
00:25:17,320 --> 00:25:19,960 
،هناك أمر خاطئ هنا
.وإنّه لا يُعجبني

368
00:25:20,000 --> 00:25:21,880 
.إسمعي، إنّها ليست مشتبه بها
...كانت في

369
00:25:21,920 --> 00:25:23,160 
لا يهمني
...أريد

370
00:25:24,200 --> 00:25:26,160 
.لقد رحلت -
...ولكن -

371
00:25:26,200 --> 00:25:27,760 
هل كنتُ مُبهماً؟

372
00:25:59,120 --> 00:26:00,920 
أأنت مُتأكّد أنّك تُريدني
أن أقوم بهذا يا (نيت)؟

373
00:26:00,960 --> 00:26:04,560 
.نعم. أريدك أن تكسب لنا المزيد من الوقت
.ثق بي... العميل (باول) مُستعدّ لذلك

374
00:26:04,600 --> 00:26:05,600 
.عُلم ذلك

375
00:26:05,640 --> 00:26:10,320 
.ناثان) القديم)
.دوماً تجعل الأمور أكثر تعقيداً ممّا هي عليه

376
00:26:10,360 --> 00:26:12,480 
حسناً، أقصد، هذا عالم
مُعقد الآن، أتعرف ذلك؟

377
00:26:12,520 --> 00:26:15,160 
حيل الإصطدام والإنتزاع القديمة
.لا تنجح بعد الآن

378
00:26:15,200 --> 00:26:19,080 
.أجل، ربّما لن تنجح

379
00:26:19,120 --> 00:26:28,160 
.(ظننتُ أنّه بقيت لي مُهمّة واحدة يا (ناثان
.ربّما أنت مُحق. ربّما اللعبة قد تخطّتني

380
00:26:31,320 --> 00:26:34,800 
.حسناً. سنفعل خُدعة أقراص الدواء
.ها نحن أولاء

381
00:26:34,840 --> 00:26:38,880 
.آسف لإزعاجك
هل لديك فكّة لـ20 دولار؟

382
00:26:38,920 --> 00:26:42,560 
!كلاّ
.يا أبي. يا عزيزي

383
00:26:42,560 --> 00:26:43,920 
.مُتأكد أنّه يُقدّر ذلك

384
00:26:43,960 --> 00:26:45,800 
أأنت بخير يا أبي؟
أجل؟ أأنت بخير؟

385
00:26:45,840 --> 00:26:50,000 
.أجل، أنا بخير -
.إعتنيا بنفسيكما -

386
00:26:50,040 --> 00:26:51,440 
.هذا ليس سيئاً -
.حسناً، شكراً لك -

387
00:26:51,480 --> 00:26:54,280 
لقد نجحت، صحيح؟ -
.يا إلهي -

388
00:26:54,320 --> 00:26:58,920 
.باركر)، (هارديسون)، إستعدّا)
.الستار على وشك أن يُرفع

389
00:26:58,960 --> 00:27:02,040 
.صوفي)، حان دوركِ للعب)

390
00:27:04,760 --> 00:27:09,560 
لمَ توقفنا؟ -
.لا تقلقي. لقد أوشكنا على الوصول -

391
00:27:09,600 --> 00:27:12,840 
.كلّ شيء على ما يُرام
أقول كم لدينا، حوالي خمس دقائق؟

392
00:27:12,880 --> 00:27:14,160 
.أجل -
.أجل -

393
00:27:14,160 --> 00:27:16,960 
.باقي لدينا قرابة خمس دقائق
.يُفترض أن نكون هناك

394
00:27:18,200 --> 00:27:19,840 
بيل)؟)

395
00:27:19,880 --> 00:27:23,040 
.أبقوا جماعتكم خارج الطريق
."نحن على وشك تنفيذ "زولو دلتا

396
00:27:23,080 --> 00:27:24,640 
.مُذهل

397
00:27:24,680 --> 00:27:26,240 
آلو، أيمكن لأيّ شخص
أن يسمعني في الخارج؟

398
00:27:26,280 --> 00:27:28,640 
أنت، أعطني ذلك -
.أمرك يا سيّدي -

399
00:27:28,680 --> 00:27:31,320 
هذه القناة محجوزة لموظفي
.المباحث الفيدراليّة فحسب

400
00:27:31,360 --> 00:27:35,920 
.حقاً؟ أوقف الهجوم يا رجل
.لا تُرسل أغبياء الأمن القومي إلى الداخل

401
00:27:35,960 --> 00:27:38,320 
من المُتحدّث؟ -
من أنا؟ -

402
00:27:38,360 --> 00:27:39,640 
،إنّي مُجرّد ذبابة في المرهم
حسناً يا صاح؟

403
00:27:39,680 --> 00:27:42,840 
(أنا شرطي خارج الخدمة من (بوسطن
.دخلتُ المكان الخطأ في الوقت المناسب

404
00:27:42,880 --> 00:27:46,080 
أنت في الداخل مع الإرهابي؟ -
إرهابيون". مع الجمع، حسناً؟" -

405
00:27:46,120 --> 00:27:50,160 
.هذا ليس مُجرّد مُوظف ساخط
.هؤلاء الرجال جادّون، ولديهم ترسانة

406
00:27:50,200 --> 00:27:51,760 
أنّى لي أن أعرف أنّك حقيقي؟

407
00:27:53,120 --> 00:27:56,600 
،أنت تعرف عندما تتحدّث لشرطي آخر
.يُمكنك أن تشعر به

408
00:27:56,600 --> 00:27:58,680 
...الآن، أخبرني
هل تشعر بذلك؟

409
00:28:00,240 --> 00:28:03,200 
.أشعر به -
.حسناً -

410
00:28:03,240 --> 00:28:07,960 
عندما يدخل رجال الأمن القومي سيكون هناك
.إطلاق نار كثير هنا، الأمر منوط بك يا صاح

411
00:28:08,000 --> 00:28:09,360 
.سأتولى ذلك

412
00:28:10,840 --> 00:28:13,240 
.لا يُمكننا الإقتحام -
وما السبب؟ -

413
00:28:13,280 --> 00:28:15,640 
.أحد أفرادنا بالداخل
.لقد تحدّثتُ إليه للتو

414
00:28:15,680 --> 00:28:19,360 
.أجل، إنّه الإرهابي على الأرجح -
.لا أعتقد ذلك يا سيّدتي -

415
00:28:19,360 --> 00:28:23,360 
.في الأمن القومي، لا يُدفع لنا للتفكير
.بل يُدفع لنا للتصرّف

416
00:28:23,360 --> 00:28:25,640 
...إبدأوا "زولو دلتا" عند إشارتي

417
00:28:27,400 --> 00:28:30,120 
.حسناً يا فريق "دلتا"، لنتحرّك

418
00:28:30,160 --> 00:28:32,880 
.إبقِ رأسك مُنخفضاً
.إنّهم قادمين

419
00:28:42,480 --> 00:28:45,160 
.ثلاثة، إثنان، واحد

420
00:28:50,960 --> 00:28:53,760 
!تراجعوا! تراجعوا

421
00:28:56,600 --> 00:28:58,360 
.مرحباً بك في الحفلة يا صاح

422
00:28:58,400 --> 00:29:04,840 
لا أعرف من أنت، ولكن هذا الأمن القومي
.(قائدة فريق العمليّات (إلين ديلاكورت

423
00:29:04,880 --> 00:29:07,080 
.أنت لا تخدع أحداً

424
00:29:07,120 --> 00:29:10,200 
.إنّي أقول فحسب

425
00:29:10,240 --> 00:29:11,400 
.هيا

426
00:29:20,400 --> 00:29:21,840 
.أنظري، أنظري

427
00:29:39,960 --> 00:29:41,880 
كيف أعجبك الآن؟

428
00:29:47,840 --> 00:29:50,280 
!جميع الفرق، تنحّوا جانباً -
!تنحّوا -

429
00:29:50,320 --> 00:29:51,840 
.لدينا رجل في الداخل

430
00:29:56,520 --> 00:29:57,920 
كيف الحال؟

431
00:30:02,920 --> 00:30:04,760 
ألا تزال معنا؟

432
00:30:07,600 --> 00:30:11,200 
.ما زلتُ هنا -
.أصمد يا راعي البقر -

433
00:30:13,160 --> 00:30:14,480 
...أيّها السُفلاء

434
00:30:14,520 --> 00:30:16,160 
!عثرتُ عليه

435
00:30:17,880 --> 00:30:19,800 
ما هذا؟

436
00:30:22,720 --> 00:30:24,560 
.إنّه مُصفي مياه

437
00:30:24,600 --> 00:30:28,160 
،مُصفي مياه كبير جداً
...من النوع الذي يتلاءم

438
00:30:28,200 --> 00:30:29,480 
.في السد

439
00:30:29,520 --> 00:30:34,560 
ولكن لأيّ غرضٍ سيحتاج
رجل مالي لتقنية مياه؟

440
00:30:34,560 --> 00:30:38,400 
،هارديسون)، إنّهم مُحاصرين بالمبنى)
،لذا فإننا سنخرج من خلال التالي

441
00:30:38,440 --> 00:30:42,080 
.لذا تأكّد أنّ ذلك الممر الزجاجي غير موصد
.ويا (صوفي)، آمل أنّكِ وجدتِ سيّارة لنا

442
00:30:42,120 --> 00:30:43,240 
.إنّي بداخلها

443
00:30:43,280 --> 00:30:46,200 
.عثرتُ على (لوسيل) حيث تركناها بالضبط

444
00:30:47,800 --> 00:30:51,000 
صوفي) في طريقها) -
.أخذتُ هذا من أحد الحمقى -

445
00:30:51,040 --> 00:30:54,880 
.أنظر إلى آخر إتّصال وارد -
.(روكفورد)، (إلينوي) -

446
00:30:54,920 --> 00:30:58,520 
هل يعني شيئاً لك؟ -
.حسناً، المرحلة الثانية جاهزة -

447
00:30:58,560 --> 00:30:59,520 
.حسناً، ها نحن أولاء

448
00:30:59,560 --> 00:31:05,360 
.يا صاح، إبتعدوا عن المدخل الغربي
،إنّهم يتوجّهون إلى هناك الآن

449
00:31:05,400 --> 00:31:08,520 
.وسيطلقون النار في طريق خروجهم -
.لا يُمكنك القيام بهذا بمُفردك -

450
00:31:08,560 --> 00:31:09,760 
يا راعي البقر؟

451
00:31:09,760 --> 00:31:11,880 
!يا راعي البقر -
ماذا؟ -

452
00:31:11,920 --> 00:31:14,600 
.(إنّه... من (بوسطن

453
00:31:14,600 --> 00:31:17,800 
أجهزة إستشعار الحركة في المدخل
.الغربي بدأت تتوهّج

454
00:31:17,800 --> 00:31:22,680 
!الجميع إلى المدخل الغربي الآن -
...كلاّ، ليس حتى نتأكّد -

455
00:31:22,720 --> 00:31:25,800 
!باول)، عُد إلى هنا)
!هذا أمر

456
00:31:25,840 --> 00:31:30,080 
.رجل واحد ليس خسارة مقبولة
!تحرّكوا

457
00:32:15,760 --> 00:32:17,360 
!عبوّة ناسفة

458
00:32:25,640 --> 00:32:31,760 
.حسناً، (صوفي) توقف الشاحنة الآن
...هذا الشارع الخلفي يجب أن يكون

459
00:32:33,240 --> 00:32:34,880 
.فارغاً

460
00:32:38,680 --> 00:32:40,080 
.المعذرة

461
00:32:44,880 --> 00:32:47,360 
أنت، ما الذي يجري هنا؟ -
.أموال مجّانيّة يا رجل -

462
00:32:47,360 --> 00:32:51,720 
رجل إتّصل بمحطة الإذاعة، وقال أنّه
.سيرمي مليون دولار من فوق السطح

463
00:32:53,240 --> 00:32:57,440 
أين أبي؟ -
.ماذا؟ كان هنا -

464
00:32:57,480 --> 00:32:59,280 
.لديه براءات الإختراع

465
00:32:59,320 --> 00:33:04,120 
،(مُتصل من (الإسكندرية
ما خطتك لإعادة هذا الوطن إلى شعبه؟

466
00:33:04,160 --> 00:33:09,120 
،حسناً، الحكومة قد سرقت براءة إختراعي
،لذا سرقتُ مليون دولار من مصلحة الضرائب

467
00:33:09,160 --> 00:33:13,160 
وسوف أرميها من فوق سطح مبنى
.براءة الإختراعات بعد 10 دقائق

468
00:33:13,200 --> 00:33:14,520 
ما الذي حدث للتو؟

469
00:33:14,560 --> 00:33:18,120 
ما حدث هو أنّ هرماً في الـ70 مع راديو
.قد أنشأ حشداً من الناس المُتجمّعين

470
00:33:18,120 --> 00:33:20,280 
هل خاننا أباك؟ -
.نعم، فعل ذلك -

471
00:33:20,320 --> 00:33:23,480 
!هيا
!يجب أن نذهب

472
00:33:23,520 --> 00:33:24,720 
.(نيت)

473
00:33:29,720 --> 00:33:33,320 
.(أحدهم يعبث مع لعبتك يا (نيت

474
00:33:33,360 --> 00:33:35,320 
،لاتيمر)... قد يكون الواجهة)
.ولكن هذا ليس أسلوبه

475
00:33:35,360 --> 00:33:38,240 
.أخرجتُ هذا من واحدٍ من الحمقى
.أنظر إلى آخر إتّصال وارد

476
00:33:38,280 --> 00:33:41,120 
.(روكفورد)، (إلينوي) -
هل يعني شيئاً لك؟ -

477
00:33:42,200 --> 00:33:48,080 
.أعرف من يقبع خلف هذا
.يجب أن نجد أبي بسرعة

478
00:33:51,480 --> 00:33:53,880 
،حسناً، لقد إتّصل بمحطة الراديو
.أنظر لو بإمكانك تعقبه

479
00:33:53,880 --> 00:33:57,200 
أين تعتقد أنّه ذاهب؟ -
أين؟ ألا تقصدين متى؟ -

480
00:34:08,080 --> 00:34:11,440 
الآن، لمَ سيذهب عائداً إلى عام 1962؟ -
.لا تشجّعها -

481
00:34:11,480 --> 00:34:14,000 
ما هذه؟ -
.إنّها ربطة عنق -

482
00:34:14,040 --> 00:34:16,880 
.ربطات العنق رائعة -
ألا ينبغي أن نفعل هذا بالطريق؟ -

483
00:34:16,920 --> 00:34:21,120 
لن أقلق حول هذا الموضوع. أعتقد أنّ
.الفيدراليين سيجدون من يبحثون عنهم

484
00:34:28,440 --> 00:34:32,000 
.أحسنت يا راعي البقر
.أحسنت

485
00:34:33,840 --> 00:34:37,920 
.حسناً، يا رفاق
أبي! إسمع، أين أنت؟

486
00:34:37,960 --> 00:34:41,880 
.لا فكرة لديك عمّن تواجهه -
.هذا لم يُوقفني من قبل -

487
00:34:41,920 --> 00:34:43,200 
.أجل، حسناً
...الآن، إليك الأمر يا أبي

488
00:34:43,240 --> 00:34:47,480 
،إجلس الآن فحسب، وقبل أن تعرفه
...فسوف نرمي القليل من

489
00:34:47,520 --> 00:34:49,160 
.الرجلان الحرّان -
!أبي -

490
00:34:49,200 --> 00:34:50,480 
.إسمعني الآن
...لو

491
00:34:50,520 --> 00:34:51,960 
حسناً، هل حصلت على الموقع؟

492
00:34:51,960 --> 00:34:53,960 
وجدتُ مكاناً قريباً من
...واجهة (بالتيمور) المائيّة

493
00:34:53,960 --> 00:34:58,000 
.ولكن لو ربطه بالبرج، فبإمكاني الإقتراب
.ولكنّه سيستغرق منّي بعض الوقت

494
00:34:58,040 --> 00:35:00,200 
.(حسناً، أوصلنا إلى هناك يا (إليوت

495
00:35:40,360 --> 00:35:45,280 
أين المليونين؟ -
أين براءة الإختراع؟ -

496
00:35:47,400 --> 00:35:49,160 
ألم تسمعني؟

497
00:36:04,440 --> 00:36:08,240 
حسناً، ها هو. إنّه منطقة المُستودعات
.من أرصفة الشحن

498
00:36:08,280 --> 00:36:10,560 
.لدينا نطاق 600 قدم
.هذا أقرب ما بإمكاني الحصول عليه

499
00:36:10,600 --> 00:36:11,320 
.ليس كافياً

500
00:36:11,360 --> 00:36:14,480 
حسناً، إنّه إحدى هذه المُستودعات
.الثلاثة... 16، 21، أو 7أ

501
00:36:14,520 --> 00:36:17,000 
حسناً، إسمع، أحتاج سجلاّت الملكيّة
.لهم جميعاً، حسناً، على الفور

502
00:36:17,040 --> 00:36:19,360 
.هيا يا (إليوت)، هيا
.قد السيّارة. دعنا نذهب

503
00:36:19,400 --> 00:36:21,760 
.إنّها ليست غلطتي يا رجل
."إنّها ليست سيّارتي "تشالينجر

504
00:36:33,880 --> 00:36:37,040 
براءة الإختراع، أيّها الهرم؟

505
00:36:38,120 --> 00:36:45,040 
...الصفقة... مليونا دولار
.وحياة ابني

506
00:36:45,040 --> 00:36:50,680 
أجل، إذن، أين هو (نيت)؟ -
.إنّه آمن، وأريد إبقاء الأمر على هذا النحو -

507
00:36:50,680 --> 00:36:53,600 
.الصفقة لا خلاف فيها

508
00:37:13,640 --> 00:37:17,240 
.لدينا حالة

509
00:37:17,280 --> 00:37:20,000 
.كلاّ. لم يأتِ

510
00:37:22,120 --> 00:37:26,640 
،حسناً، هذا جلّ ما وجدتُه
.لا أسماء ولكن لديّ شركات

511
00:37:26,680 --> 00:37:29,240 
.كلاّ، هذا هو. هذا الذي هناك
.المبنى الـ21

512
00:37:29,280 --> 00:37:30,680 
توبين - كيسي)؟)
.إنّهم يصنعون بكرات الصيد

513
00:37:30,720 --> 00:37:33,000 
.كلاّ، إنّها مُجرّد شركة غطاء يملكها

514
00:37:33,040 --> 00:37:34,560 
إليوت)، كم نبعد؟) -
.أربع دقائق -

515
00:37:34,600 --> 00:37:36,760 
.حسناً، إجعلها دقيقتين

516
00:37:39,520 --> 00:37:42,520 
.حسناً، أرجوك أجب
.هيا

517
00:37:56,680 --> 00:37:58,080 
أجل؟

518
00:37:58,080 --> 00:38:04,040 
.إسمع، هذه خُدعة -
ألا تعتقد أنّي أعرف خُدعة عندما أراها؟ -

519
00:38:04,080 --> 00:38:06,320 
.لاتيمر) قد خانني) -
.لا، لا، لا، لا، لا، لا -

520
00:38:06,320 --> 00:38:09,880 
هذا ليس حول (لاتيمر)، حسناً؟
.أريدك أن تسمع بإنتباه. أريدك أن تُركّز

521
00:38:09,920 --> 00:38:14,440 
ربما يكون هذا إحدى تلك الأمور التي
.قد كنتَ مُحقاً بشأنها مرّات عديدة

522
00:38:14,480 --> 00:38:16,800 
.الأمور أكثر تعقيداً ممّا يبدو

523
00:38:16,800 --> 00:38:19,840 
.حسناً، أخرج ماشياً من المبنى
...إبدء في الخروج من المبنى حالاً

524
00:38:19,880 --> 00:38:21,000 
فقط... إبدء المشي، حسناً؟

525
00:38:23,840 --> 00:38:25,400 
.وجدتُه. إنّه هنا في الأخير

526
00:38:34,320 --> 00:38:37,960 
.كلاّ. إبقَ في الخارج. لا تدخل إلى هنا
...إنّي والدك. إنّي أقول لك ألاّ

527
00:38:38,000 --> 00:38:41,760 
.لا، لا، لا، لا، لا
!يجب أن تخرج من المبنى حالاً، حسناً؟

528
00:38:41,800 --> 00:38:44,080 
إنّها المرّة الأولى التي أكون قادراً فيها
...على القيام بهذه الأمور

529
00:38:44,120 --> 00:38:46,520 
.أمور الأب -
...إسمع، إذا لم تخرج -

530
00:38:46,560 --> 00:38:50,360 
.حسناً، حسناً، نحن نتوقف الآن
أريدك أن تخرج من المبنى حالاً، حسناً؟

531
00:38:50,400 --> 00:38:54,080 
.أخبرهم القصص
.أخبرهم القصص عني

532
00:38:54,120 --> 00:38:57,640 
!لا، لا، لا! أخرج
!إنّي قادم لإخراج حالاً

533
00:38:57,640 --> 00:39:00,680 
...أخبرهم... أخبرهم

534
00:39:00,720 --> 00:39:04,080 
.كم أحبّ (جيمي فورد) ابنه

535
00:39:36,120 --> 00:39:38,960 
!(نيت)

536
00:40:14,200 --> 00:40:15,360 
!(نيت)

537
00:40:19,720 --> 00:40:21,400 
.(نيت)

538
00:40:29,360 --> 00:40:31,120 
هل تسمعني؟

539
00:41:03,040 --> 00:41:07,120 
{\pos(140,220)}
"سـجـن (ريـنـتـون) الفـيـدرالـي"
"(روكـفـورد)، (إليـنـويـز)"

540
00:41:26,360 --> 00:41:29,720 
{\pos(190,110)}
...يـُـتــبــع

541
00:41:31,080 --> 00:41:35,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>