1
00:00:04,604 --> 00:00:07,004
على أي حال, أنا لست
لن أفعل ذلك مرة أخرى

2
00:00:07,173 --> 00:00:08,162
هذه فكرة جيدة

3
00:00:11,911 --> 00:00:15,779
استمع, لدي شيء
أعتقد أنه ينبغي لي أن أقوله لك

4
00:00:15,949 --> 00:00:17,007
حسنا

5
00:00:17,183 --> 00:00:21,313
انه نوع ما غريب, وأرجو أن لا
تمانع في أن أكون قد قلت لك لا حتى الآن انها مجرد

6
00:00:21,488 --> 00:00:24,286
حسنا, أعني, انظر
حقا, أنا أقول لك الآن

7
00:00:24,457 --> 00:00:27,756
لأني قضيت
وقت لطيف الليلة حقا

8
00:00:27,927 --> 00:00:29,053
أنا احبك

9
00:00:29,229 --> 00:00:30,287
فعلاً؟ -
نعم -

10
00:00:30,463 --> 00:00:31,589
هذا أمر غريب

11
00:00:32,966 --> 00:00:35,526
أنا فقط  أعني, أريد أن, كما تعلم
القيام بذلك مرة أخرى

12
00:00:35,702 --> 00:00:36,896
حقا؟ -
نعم -

13
00:00:37,070 --> 00:00:39,163
وانا ايضاً أحب أن أراك ثانية -
نعم -

14
00:00:39,339 --> 00:00:40,567
هذا رائع

15
00:00:40,740 --> 00:00:44,141
هذا لطيف, لأنك تقول لي
في منتصف الموعد

16
00:00:44,310 --> 00:00:46,335
أهذا ما تريدي أن تقولي لي؟ -
لا -

17
00:00:46,513 --> 00:00:51,075
لا, لهذا السبب اريد ان اقول لك
ما سوف اقوله لك

18
00:00:51,851 --> 00:00:52,943
من فضلك, امضي قدما

19
00:00:53,119 --> 00:00:54,711
حسنا  أوه

20
00:00:56,756 --> 00:00:58,917
لدي طفل

21
00:00:59,459 --> 00:01:01,051
حقاً؟ -
نعم -

22
00:01:01,227 --> 00:01:04,719
وانه غريب ان تخبر احد بهذا
في اول لقاء لك

23
00:01:04,898 --> 00:01:06,525
والرجال يأخذونها بطريقة غريبة

24
00:01:06,699 --> 00:01:08,428
لا, لا, لا
لا بأس, لا بأس

25
00:01:08,601 --> 00:01:10,967
افهم لماذا قد يأخذه احد ما بطريقة غريبة

26
00:01:11,137 --> 00:01:14,868
أفعل, ولكن, كما تعلم, يجب ان اقول
من الصعب حقا التعرف على شخص ما

27
00:01:15,041 --> 00:01:17,009
ليزا, اسمعي
عندما لا تفعلي

28
00:01:17,177 --> 00:01:20,044
اسمعي لديك طفل
هذا امر عظيم

29
00:01:20,213 --> 00:01:23,205
أعني, ماذا لديك, وكم عمره؟

30
00:01:23,383 --> 00:01:27,149
انه صبي اسمه جاك
لديه 6 سنوات

31
00:01:27,654 --> 00:01:28,951
حقا, 6 سنوات؟ -
نعم -

32
00:01:29,122 --> 00:01:31,647
لذا, ماذا, الحضانة, الصف الأول؟ -
الصف الأول -

33
00:01:31,825 --> 00:01:33,224
هذا سن عظيم

34
00:01:33,393 --> 00:01:35,520
وقت رائع

35
00:01:35,695 --> 00:01:37,663
انت

36
00:01:37,831 --> 00:01:40,823
انت تبدو رائع جدا
حول هذا الموضوع

37
00:01:41,000 --> 00:01:45,130
حسناً اسمعي اعتقد

38
00:01:45,305 --> 00:01:48,672
هذا مضحك حقا لأن
لدي شيء لاقوله لكي ايضا

39
00:01:49,042 --> 00:01:50,907
نعم؟ ماذا؟ ما هذا؟

40
00:01:52,445 --> 00:01:55,243
لدي طفلان

41
00:01:57,951 --> 00:02:00,511
حقاً؟ -
نعم, لقد لدي اثنين من الفتيات -

42
00:02:00,687 --> 00:02:03,315
ليلي, 9 سنوات, وجين 4

43
00:02:03,490 --> 00:02:04,957
فمن المضحك

44
00:02:05,125 --> 00:02:09,152
لان طوال الليل لم نقل لبعض شيء
واتضح انه نفس الشيء

45
00:02:09,329 --> 00:02:11,524
أنا لا أعتقد
لا يمكنني تحمل هذا الآن

46
00:02:15,001 --> 00:02:18,095
رجل لديه اطفال؟

47
00:02:18,638 --> 00:02:20,435
نعم, أنا فقط

48
00:02:20,874 --> 00:02:23,001
هذا كثير

49
00:02:26,246 --> 00:02:27,679
ولكن, آه

50
00:02:27,847 --> 00:02:31,544
نعم, هذا نوعاً ما مشكله

51
00:02:31,985 --> 00:02:33,885
مشكلة؟

52
00:02:34,621 --> 00:02:39,285
حسنا, اعتقد انني فكرت

53
00:02:36,039 --> 00:03:20,566
<font color="#ffff00">((لـــوي - Louie))
((المـوسـم الاول - الحـلـقـة الثالثة عشر بعنوان ليلة في الخارج))
((تـرجـمــة: OmaR KaseM AkA WaD_MasTooL))</font>

54
00:03:31,611 --> 00:03:35,206
وهكذا السنجاب والكلب
انتظرا الحافلة

55
00:03:35,381 --> 00:03:38,248
وانتظروا وانتظروا
لقد تأخرت الحافلة

56
00:03:38,418 --> 00:03:40,443
لأن ذلك يستغرق وقتا طويلا جدا

57
00:03:40,620 --> 00:03:43,214
وكانوا ينتظرون فقط
وانتظروا للحافلة

58
00:03:43,389 --> 00:03:44,981
ابي هذه القصة مملة جداً

59
00:03:45,158 --> 00:03:46,819
أنه من المفترض أن تكون مملة

60
00:03:46,993 --> 00:03:50,190
انا احاول ان اجعلك تنامي
هذا هو السبب في انها مملة

61
00:03:50,363 --> 00:03:54,424
وانتظرت الحافلة
وبعد ذلك جاءت امرأة عجوز

62
00:03:54,601 --> 00:03:56,466
وجلست على مقاعد الانتظار ايضاً

63
00:03:56,636 --> 00:04:00,902
وانتظرت الحافلة
وكانوا ينتظرون جميعهم الحافلة

64
00:04:01,074 --> 00:04:03,736
أبي, هذه القصة مملة جدا
انه تجعلني مستيقظة

65
00:04:03,910 --> 00:04:06,310
غن اغنية يا ابي

66
00:04:06,479 --> 00:04:08,777
لقد غنيت بالفعل لنصف ساعة

67
00:04:08,948 --> 00:04:11,314
من فضلك
لا, يجب ان تناموا

68
00:04:11,484 --> 00:04:14,419
لا, غن أغنية -
لن اغني -

69
00:04:14,587 --> 00:04:17,317
لن اغن اغنية
اذهبوا الى النوم أنا متعب

70
00:04:17,490 --> 00:04:19,151
لا, نعم سوف تغني
غن اغنية

71
00:04:19,325 --> 00:04:20,986
لن اغني

72
00:04:21,160 --> 00:04:22,855
من فضلك -
اذهبوا الى النوم -

73
00:04:23,029 --> 00:04:26,089
لا غن

74
00:04:29,235 --> 00:04:30,259
غن

75
00:04:34,207 --> 00:04:37,301
حقاً؟ أتبكين لاني لن اغني؟

76
00:04:44,384 --> 00:04:46,409
جعل الاطفال يناموا هو عذاب

77
00:04:46,586 --> 00:04:49,885
هذا هو أصعب شيء في العالم للقيام به
انهم لا يريدوا النوم

78
00:04:50,056 --> 00:04:54,356
ان تجعلهم يناموا هو شيء مهم
غير ذلك سوف يكونوا سيئين جداً في اليوم التالي

79
00:04:54,527 --> 00:04:57,360
أريد أن أنام أريد فقط أن يتوقفوا
اريدها ان تتوقف

80
00:04:57,530 --> 00:05:00,556
أنا أحب أطفالي, ولكن في نهاية المطاف
ليس لدي شيء باقٍ

81
00:05:00,733 --> 00:05:02,997
وانهم جالسين هناك
مثل البرتقالة

82
00:05:03,169 --> 00:05:05,467
ليست لديهم مصلحة في الذهاب الى النوم

83
00:05:05,638 --> 00:05:09,870
اريد فقط ان اوقف
سعادتهم المتواصلة في الحياة

84
00:05:10,276 --> 00:05:13,768
حتى يمكنني أن أشاهد كابينة النقد
والاستمناء ثم يغمى علي

85
00:05:24,657 --> 00:05:27,558
حتى يمكنني الذهاب
لأكل كل الآيس كريم في الفريزر

86
00:05:27,727 --> 00:05:30,389
الذي ليس لديهم فكرة بوجودة

87
00:05:30,830 --> 00:05:34,960
وسيكون قاسي جداً عليهم لو كانوا يعلمون
كم من الآيس كريم احتفظ في المنزل

88
00:05:35,134 --> 00:05:38,399
انه مثل مطعم
انها كمية من الآيس كريم مثيرة للاشمئزاز

89
00:05:38,571 --> 00:05:41,506
وليس لهم
أنا لا أعطي لهم ايس كريم

90
00:05:41,674 --> 00:05:43,733
انه لي

91
00:05:44,444 --> 00:05:46,105
انتظر حتى ينامون

92
00:05:46,279 --> 00:05:48,873
واكله في غرفتهم على سرائرهم
في الظلام

93
00:05:54,287 --> 00:05:56,278
هذا صحيح, انه لي

94
00:06:00,026 --> 00:06:03,359
لن يغفوا للنوم
يقولون كل أنواع الأشياء الرائعة في الليل

95
00:06:03,529 --> 00:06:06,157
ولكن لا اريد ان اسمعهم
اريدهم ان يناموا

96
00:06:06,332 --> 00:06:09,665
ليلة أخرى
كنت مثل "انهم نائمون" ثم سمعت, "ابي؟

97
00:06:09,836 --> 00:06:14,830
الطيور مثل فرشاة التلوين
التي تجعل الألوان في السماء "

98
00:06:18,444 --> 00:06:21,140
"عزيزتي, أغلقي فمك الآن

99
00:06:21,514 --> 00:06:24,540
اغلقي فمك اللعين فحسب

100
00:06:25,952 --> 00:06:28,352
سوف اقتل طائر امامك

101
00:06:51,110 --> 00:06:54,102
تباً ، هذا صحيح

102
00:06:56,649 --> 00:06:58,810
كارين, مرحبا -
مرحبا -

103
00:06:58,985 --> 00:07:00,680
مرحباً

104
00:07:02,321 --> 00:07:05,984
نسيت نوعاً ما اني اتصلت بك

105
00:07:07,160 --> 00:07:09,924
هل تبكين؟ -
لا مرحباً -

106
00:07:10,096 --> 00:07:11,324
هل الفتيات نائمون؟

107
00:07:11,497 --> 00:07:14,796
نعم
لقد ناموا منذ فترة قليلة

108
00:07:15,201 --> 00:07:16,964
حسناً لن اغيب

109
00:07:17,136 --> 00:07:19,696
ليس لدي حقاً اي مكان لاذهب اليه

110
00:07:19,872 --> 00:07:24,775
لذا لقد فكرت ان استخدم الليلة للخروج
هذا مضحك لقد نسيت

111
00:07:25,678 --> 00:07:28,078
حسناً ، ليلة جيدة

112
00:07:49,802 --> 00:07:52,999
مرحباً كارين
ليس لدي مكان لاذهب اليه

113
00:07:53,172 --> 00:07:56,005
اسمحي لي أن ادفع لك وكأنك كنتي هنا
لبضع ساعات

114
00:07:56,175 --> 00:08:00,635
يمكنك الذهاب الى منزلك فحسب, ولكن -
لوي ارجوك اخرج من هنا -

115
00:08:00,813 --> 00:08:03,281
ماذا؟ -
اذهب فحسب -

116
00:08:03,449 --> 00:08:06,009
تفعل ذلك طوال الوقت
لا تذهب الى اي مكان

117
00:08:07,386 --> 00:08:09,479
حسنا, لماذا يهمك هذا؟

118
00:08:10,089 --> 00:08:13,718
لأن هذا محبط
انه محزن فحسب

119
00:08:13,893 --> 00:08:17,329
لا يمكنك ان تكون بمفردك دائماً

120
00:08:17,964 --> 00:08:21,127
انظري, كارين, شكرا لكٍ, ولكن أنا بخير
لدي الفتيات وانا بخير

121
00:08:21,300 --> 00:08:23,325
أتعتقد ان الفتيات لا يعلمون انك وحيد؟

122
00:08:23,503 --> 00:08:26,631
هل تريد ان تعلمهم
أن رجلا صالحا ليس لديه اي احد؟

123
00:08:26,806 --> 00:08:28,501
يجب ان تكون قدوة لهم

124
00:08:28,674 --> 00:08:30,574
أن تكون مع شخص ما
شخص سوف يرعاك

125
00:08:30,743 --> 00:08:32,176
الرجل يحتاج لذلك

126
00:08:32,345 --> 00:08:37,647
هذا ليس عملي, لكنني لا أستطيع فقط
الجلوس هنا ومشاهدتك تموت

127
00:08:37,817 --> 00:08:38,909
لم أكن أدرك أنني كنت

128
00:08:39,085 --> 00:08:41,918
ارجوك فقط اخرج من هنا
وحاول ممارسة الجنس

129
00:08:42,088 --> 00:08:44,079
احظى بالمرح فحسب

130
00:08:44,257 --> 00:08:46,248
قابل شخص ما

131
00:08:46,425 --> 00:08:48,393
اذا لا تهتم بنفسك

132
00:08:48,561 --> 00:08:52,463
افعلها من اجل الفتيات
حتى لا يكون لديهم اب فاشل

133
00:08:54,400 --> 00:08:57,597
اذهب -
حسناً -

134
00:08:58,104 --> 00:09:00,902
ليس لدي أي مكان للذهاب
ولكن سوف أحاول

135
00:09:01,073 --> 00:09:04,770
كل شيء على مايرام ، صحيح؟ -
أنا بخير, أنا بخير -

136
00:09:05,912 --> 00:09:08,380
انا ذاهب للخارج -
وداعاً -

137
00:10:06,138 --> 00:10:08,368
لكن لماذا لم تفعل؟
انت تكذب علي

138
00:10:08,541 --> 00:10:10,839
أعطني فرصة
لن تكذب

139
00:10:11,010 --> 00:10:13,103
لا تسمح لي ابداً ان اقول ما اريده

140
00:10:13,279 --> 00:10:15,975
حسنا قل لي -
هل يجب عليك دائماً مقاطعتي؟ -

141
00:10:16,148 --> 00:10:18,480
لأنك كاذب -
هل يمكنني التحدث؟ -

142
00:10:18,651 --> 00:10:20,050
نعم -
لن تكذب ابداً -

143
00:10:20,219 --> 00:10:22,881
انظر, أنا آسف أنا آسف

144
00:10:36,802 --> 00:10:38,497
مرحبا, كيف حالك؟

145
00:10:38,671 --> 00:10:41,799
أنتي, ؟ هل أنتي في الجيش أو ؟

146
00:10:44,810 --> 00:10:47,404
ليس لدي شيء يارجل -
ما كان هذا؟ -

147
00:10:47,580 --> 00:10:50,242
أتعرف ماذا؟ يجب ان ترافق
هؤلاء الشباب السود

148
00:10:50,416 --> 00:10:51,906
هؤلاء الرجال يعرفون كيفية الحصول على المضاجعة

149
00:10:52,084 --> 00:10:55,315
شاهدهم كيف يذهبون لتلك الفتيات
هذا لا يصدق

150
00:10:55,488 --> 00:10:56,853
لن اذهب لهذا النادي

151
00:10:57,023 --> 00:10:59,184
انا اعرف البواب يا رجل
ندخل بسرعة

152
00:10:59,358 --> 00:11:02,850
مرحبا كيف الحال يا نساء؟ كيف حالكم؟
اذن الى اين نذهب الليلة؟

153
00:11:03,029 --> 00:11:05,520
هيا, نحن ذاهبون الى نادي
سوف نخرج؟ ما الأمر؟

154
00:11:05,698 --> 00:11:08,223
دعنا نذهب, دعنا نذهب هيا

155
00:11:08,401 --> 00:11:11,928
ما اسمك, بوو؟ دعونا نرى, ليزا

156
00:11:12,104 --> 00:11:14,038
حسناً يا نيك
يجب ان تكون مثل هذا

157
00:11:14,206 --> 00:11:20,042
يجب ان تكون واثق من نفسك
وسيم اسود وليس ممل

158
00:11:20,212 --> 00:11:22,203
لا تلبس ذلك القميص

159
00:11:22,381 --> 00:11:24,440
مرحبا يا رفاق -
كيف الحال يا سي كي؟ -

160
00:11:24,617 --> 00:11:28,018
مرحبا يا رجل
هل يمكنني مرافقتكم الليلة؟

161
00:11:29,388 --> 00:11:31,219
تريد مرافقتنا؟

162
00:11:31,390 --> 00:11:36,157
اسمع يارجل انا عجوز ولا استطيع مجابتهكم

163
00:11:36,328 --> 00:11:39,422
انت تعرف كيفية فعل كل شيء
وانا لا اعلم

164
00:11:39,598 --> 00:11:43,830
اذن ان تريد مرافقة الاخوة
حتى تستطيع ممارسة الجنس؟

165
00:11:46,572 --> 00:11:48,301
لا تأبه ، شكراً على اي حال

166
00:11:48,474 --> 00:11:50,169
لا, لا, لا
ارجع ، ارجع

167
00:11:50,342 --> 00:11:52,970
يمكنك مرافقتنا -
وسوف نجعلك تمارس الجنس الليلة -

168
00:11:53,145 --> 00:11:54,203
سوف نساندك -
شكراً لكم -

169
00:11:54,413 --> 00:11:55,539
انه عالم كبير يارجل

170
00:11:55,715 --> 00:11:57,580
سوف نجد لك شيء -
حسناً -

171
00:11:57,817 --> 00:12:01,480
يا سيدات هذا لوي سي كي
سوف يرافقنا الليلة

172
00:12:01,654 --> 00:12:04,122
نعم فهو لديه 40 سنة

173
00:12:04,290 --> 00:12:05,689
يا إلهي على محمل الجد؟

174
00:12:05,858 --> 00:12:08,486
أنا في الواقع 42 نعم, أنا عجوز

175
00:12:08,994 --> 00:12:12,020
دعنا نذهب
حسنا

176
00:12:21,974 --> 00:12:25,501
كيف الحال يا ابن العم؟ حسناً

177
00:12:25,678 --> 00:12:27,669
عفواً 
سوف امر بجانبك

178
00:12:27,847 --> 00:12:32,511
حسناً اعذرني كيف حالك؟
تبدو جيد يا رجلي يا رجلي

179
00:12:32,685 --> 00:12:37,054
مرحباً كيف الحال يا صاح؟ -
بخير ، كيف الحال؟ -

180
00:12:37,223 --> 00:12:38,588
هيا يارجل اللعنة

181
00:12:38,758 --> 00:12:42,990
ما الأمر يا ولد؟ هيا, يارجل

182
00:15:40,839 --> 00:15:43,569
كوميديا مباشرة
انظر

183
00:15:43,876 --> 00:15:46,140
من يحب الكوميديا؟

184
00:15:46,645 --> 00:15:47,976
مرحبا يارجل -
كيف حالك يا اخي؟ -

185
00:15:48,147 --> 00:15:49,944
كيف حالك؟
كيف تسير الأمور؟

186
00:15:50,115 --> 00:15:53,380
لديك حشد بالداخل؟ -
انهم 12 سكاري -

187
00:15:53,552 --> 00:15:55,816
هناك زوجين اسرائيلين
يتضاجعوا في الخلف

188
00:15:55,988 --> 00:15:57,012
تريد ان تفعل بعض الوقت؟

189
00:15:57,189 --> 00:15:58,622
هل أستطيع أن أفعل خمس دقائق؟
نعم

190
00:15:58,791 --> 00:16:01,021
شكرا
نعم

191
00:16:04,129 --> 00:16:07,690
لقد تطلقت منذ عام تقريباً
وانا نوعاً ما

192
00:16:07,866 --> 00:16:10,027
كما تعلمون, الطلاق ليس

193
00:16:10,202 --> 00:16:15,003
والأمر يشبه أن تكون حر, ولكن على الطرف الآخر
في السجن لمدة طويلة

194
00:16:15,174 --> 00:16:17,904
انها مثل ارجاع بدلتك القديمة لك

195
00:16:18,077 --> 00:16:20,545
التي ارتديتها في المحكمة عندما كنت مدان

196
00:16:20,713 --> 00:16:24,046
يمكنك الحصول على كيس ورقي صغير
مع اي هراء كان في جيوبك

197
00:16:24,216 --> 00:16:27,151
تعطيك حوالي 8 دولار
ويلقي بك في اي محطة اتوبيس

198
00:16:27,319 --> 00:16:29,787
ويجب ان تتعلم كيفية الدخول مجدداً
في المجتمع

199
00:16:29,955 --> 00:16:34,187
الآن انا لا اقول اني سوف انحت اسمي
على الحائط واشنق نفسي

200
00:16:34,360 --> 00:16:38,319
ليست بهذا السوء ولكنه حقاً
اليكم هذا الشيء

201
00:16:38,497 --> 00:16:40,624
لدي 42 عام
انا جيد جداً في الاستمناء

202
00:16:40,799 --> 00:16:46,203
انا افضل مستمني على وجه الارض

203
00:16:46,372 --> 00:16:52,709
ليس هناك أحد أفضل في ذلك أكثر مني,
لذلك سوف استمر في التفوق فيه

204
00:16:52,878 --> 00:16:57,076
سوف اركز على ذلك وتربية اطفالي

205
00:16:57,249 --> 00:17:00,343
وانا اعلم انه ليس شيء جيد
ان تذكرهما معاً في جملة واحده

206
00:17:00,519 --> 00:17:04,546
ولكنهما افضل شيئان افعلهمها

207
00:17:23,609 --> 00:17:25,372
مرحبا كارين

208
00:17:26,612 --> 00:17:28,842
مرحبا كارين استيقظي

209
00:17:29,014 --> 00:17:31,244
مرحباً -
مرحباً -

210
00:17:31,784 --> 00:17:35,117
اذن تمتعة في الخارج؟ -
نعم لقد كنت ف الخارج -

211
00:17:35,287 --> 00:17:39,053
لقد كان جنوني
احتفلت وشربت

212
00:17:39,291 --> 00:17:41,589
فتيات باثداء كبيرة
وتضاجعنا

213
00:17:41,760 --> 00:17:43,125
لقد كان عظيم شكراً لك

214
00:17:43,295 --> 00:17:45,763
لقد كنت على حق
احتجت فعلاً الخروج

215
00:17:45,931 --> 00:17:49,162
عظيم جدا شكرا, تفضلي
وآسف أنني قدمت متأخر

216
00:17:49,334 --> 00:17:51,461
لم اقصد ان ابقيك هنا -
لا انا سعيدة -

217
00:17:51,637 --> 00:17:53,867
جيد, جيد -
لا اريدك ان تكون وحيد -

218
00:17:54,039 --> 00:17:57,133
وأنا أعلم, وأنا أعلم شكرا جزيلا
شكرا جزيلا

219
00:18:16,929 --> 00:18:18,294
ابي -
اهلا -

220
00:18:18,464 --> 00:18:19,658
صباح الخير, يا أبت

221
00:18:19,832 --> 00:18:23,666
صباح الخير؟ انها الرابعة صباحاً 
لماذا انتم مستيقظون يارفاق؟

222
00:18:23,836 --> 00:18:25,167
أنا جائعه

223
00:18:25,337 --> 00:18:26,861
أنتي جائعه؟

224
00:18:27,039 --> 00:18:29,337
ابي, هل يمكننا أن نخرج لتناول طعام الافطار؟

225
00:18:29,508 --> 00:18:32,033
تريدي الخروج لتناول الطعام؟

226
00:20:09,007 --> 00:20:10,998
تصبحون على خير
شكرأً جزيلاً لكم

