1
00:00:06,980 --> 00:00:09,340
الواقعة التي لا يمكن وصفها

2
00:00:09,340 --> 00:00:12,050
الذي قام فيها أحد تلاميذ مدرسة "ناغانو" المتوسطة بالقضاء على فصل كامل

3
00:00:12,050 --> 00:00:14,700
الذي أفضى به الأمر الى حكم بالإعدام

4
00:00:15,330 --> 00:00:17,770
وسلبت منه الإرادة لتحقيق براءته

5
00:00:17,770 --> 00:00:21,690
ليجد نفسه مسجونا

6
00:00:22,230 --> 00:00:27,540
في منتزه يُستغل فيه من أجل جني الأرباح

7
00:00:27,730 --> 00:00:31,160
... الوحيد من نوعه في البلاد سجن يملكه الخواص

8
00:00:31,820 --> 00:00:33,930
دايدمان وندر لاند

9
00:00:50,630 --> 00:00:51,730
.. هذا الضوء

10
00:00:56,960 --> 00:00:58,770
هل كان يقوم بذلك؟

11
00:01:03,040 --> 00:01:04,740
فيما يخص خطة

12
00:01:04,740 --> 00:01:06,370
(حكم الإعدام الخاص بـ(إغاراشي جانتا

13
00:01:06,370 --> 00:01:08,040
.."من خلال "حادث مؤسف

14
00:01:08,040 --> 00:01:09,890
ولن تكون هناك محاولة ثانية

15
00:01:10,200 --> 00:01:12,340
إذا قضت الخطة بالفشل، ليكن ذلك

16
00:01:12,640 --> 00:01:15,550
سيكون ذلك النجاح المطلق

17
00:01:15,890 --> 00:01:18,130
.. تماكي) أيها الغبي البائس)

18
00:01:18,640 --> 00:01:22,530
تدعو تضحية ثلاث مواطنين نجاحاً؟

19
00:01:23,120 --> 00:01:27,510
(وفاة السجين 5580، (إغراشي جانتا

20
00:01:28,140 --> 00:01:29,850
!ماهو الشيء الخاص في هذا الفتى؟

21
00:03:01,890 --> 00:03:07,350
#02 ترياق الحلوى

22
00:03:02,470 --> 00:03:04,150
منذ ذلك اليوم

23
00:03:04,610 --> 00:03:07,030
،عندما قام الرجل الأحمر بقتل أصدقائي

24
00:03:07,450 --> 00:03:09,190
لم تكن لي أية فكرة عما يحصل لي

25
00:03:10,340 --> 00:03:11,420
... ولا أريد معرفة الأمر

26
00:03:12,440 --> 00:03:14,510
لا أريد الموت في هذا المكان

27
00:03:15,250 --> 00:03:17,500
حسنا، لم يبقى إلا القليل

28
00:03:23,800 --> 00:03:26,640
تتدعى للشفاء بسرعة، أمر لطيف أن تكون في مقتبل العمر

29
00:03:27,480 --> 00:03:28,930
شكراً لك

30
00:03:28,930 --> 00:03:31,660
أنت في لائحة الإعدام أليس كذلك؟

31
00:03:33,040 --> 00:03:33,900
أجل

32
00:03:33,900 --> 00:03:35,630
هل تناولت الحلوى التي قدمت لك؟

33
00:03:36,050 --> 00:03:36,980
حلوى؟

34
00:03:36,980 --> 00:03:40,130
من المفترض أن جرعتك الأولى موجودة في حقيبتك

35
00:03:40,130 --> 00:03:40,900
الحقيبة؟

36
00:03:41,330 --> 00:03:43,360
تلك التي قدمت لك عند وصولك الى هنا

37
00:03:43,360 --> 00:03:45,190
التي تتوف على الضروريات

38
00:03:45,600 --> 00:03:46,760
.. صحيح

39
00:03:46,760 --> 00:03:48,790
لم أتوقع أن توجد فيها الحلوى

40
00:03:48,790 --> 00:03:50,650
من أفضل أن تتناولها في أسرع وقت ممكن

41
00:03:50,650 --> 00:03:53,440
.. رغم أن طعمها رهيب، لكن إذا لم تقم بذلك

42
00:03:55,310 --> 00:03:58,750
ربما سقطت منك عندما صدمتك

43
00:04:01,250 --> 00:04:02,340
... أنت

44
00:04:06,370 --> 00:04:10,430
أنا آسف، كان ذلك خطئي

45
00:04:11,250 --> 00:04:12,800
لا أهتم لأمرها، إنها مجرد حلوى

46
00:04:13,160 --> 00:04:14,690
إذا هل أنت على ما يرام؟

47
00:04:14,690 --> 00:04:17,800
أجل، لقد نجوت بأعجوبة

48
00:04:18,100 --> 00:04:20,870
..لا أصدق أنها فعلت ذلك، إنها شديدة القسوة

49
00:04:21,350 --> 00:04:24,770
لا يمكن تجنب ذلك.. خصوصا في مكان كهذا

50
00:04:25,250 --> 00:04:27,240
،إذا أردت البقاء على قيد الحياة في هذا المكان

51
00:04:27,240 --> 00:04:28,730
عليك إتباع القوانين لامحالة

52
00:04:28,730 --> 00:04:29,910
رغم أنها تبدو غير عادلة

53
00:04:30,250 --> 00:04:31,300
قوانين؟

54
00:04:33,060 --> 00:04:34,420
!(هيا لنتسلى، (جانتا

55
00:04:37,170 --> 00:04:37,920
!وحـ..وحش

56
00:04:37,920 --> 00:04:39,520
!أنا لست وحشاً

57
00:04:39,520 --> 00:04:41,210
(شيرو)هي صديقة (جانتا)

58
00:04:41,600 --> 00:04:43,260
ماذا؟

59
00:04:43,260 --> 00:04:44,800
لم أرك في الأرجاء من قبل

60
00:04:45,640 --> 00:04:47,590
لقد تعرفت عليها البارحة فقط

61
00:04:47,780 --> 00:04:50,410
!(سابقني يا (جانتا

62
00:04:51,120 --> 00:04:55,270
!هناك مكان للتسلية به الكثير من الدمى

63
00:04:57,670 --> 00:05:00,200
لابد من أنها تقصد سباق الكلاب الذي يكون بعد الظهيرة

64
00:05:00,200 --> 00:05:01,320
سباق كلاب؟

65
00:05:01,590 --> 00:05:04,550
واحد من العروض التي يقحم فيها السجناء

66
00:05:04,550 --> 00:05:06,030
في المنتزه لدعم السجن

67
00:05:07,330 --> 00:05:09,260
..هذا صحيح، هذا المكان

68
00:05:09,260 --> 00:05:10,380
،سمعت أنه به حواجز

69
00:05:10,380 --> 00:05:11,630
...لذلك يجب عليك أن تكون رياضيا متميزا

70
00:05:11,630 --> 00:05:13,680
إذا لم أكن مخطئا

71
00:05:13,680 --> 00:05:15,050
"حصولك على المرتبة الأولى يحقق لك مئة ألف "كاتس

72
00:05:15,050 --> 00:05:17,120
"مئة ألف ..."كاتس

73
00:05:17,410 --> 00:05:18,670
ما معني "كاتس"؟

74
00:05:18,670 --> 00:05:19,880
لا تعرفها؟

75
00:05:20,270 --> 00:05:21,720
ألم تطلع على كتاب القوانين بعد؟

76
00:05:22,640 --> 00:05:23,810
لا لم أقم بذلك

77
00:05:23,810 --> 00:05:25,190
إنها عبارة عن نقاط

78
00:05:25,670 --> 00:05:30,170
"إنها العملة التي يتداولها سجناء "دايدمان وندر لاند

79
00:05:30,480 --> 00:05:31,790
...عملة

80
00:05:36,100 --> 00:05:38,100
،من دون نقاط

81
00:05:38,100 --> 00:05:40,660
لا يمكنك تناول أي شيء هنا

82
00:05:41,310 --> 00:05:43,550
،لكن إذا كانت لديك نقاط

83
00:05:43,550 --> 00:05:46,450
يمكنك شراء الملابس، يمكنك التدخين، وتناول الشراب

84
00:05:47,020 --> 00:05:48,560
إذا كانت متوفرة لديك فأنت في مأمن

85
00:05:48,560 --> 00:05:51,190
يمكنك تأجيل حكمك لسنوات

86
00:05:52,870 --> 00:05:55,290
هل أنت من الملتحقين الجدد أيضاً؟

87
00:05:55,580 --> 00:05:56,840
لقد فهمة الأمر

88
00:05:56,840 --> 00:05:58,530
...إذا أنت بحاجة ماسة لها

89
00:05:58,530 --> 00:06:00,760
ربما تستطيع المشاركة إذا أسرعة في الذهاب

90
00:06:00,760 --> 00:06:03,310
... أجل، لكن ليست هناك فرصة لأفوز بالسباق

91
00:06:08,550 --> 00:06:10,220
سيقدمون لك رغيف الفول الحلو لإشتراكك

92
00:06:10,220 --> 00:06:11,080
!سأشارك

93
00:06:11,080 --> 00:06:13,140
!رغيف حلو، رغيف حلو

94
00:06:13,140 --> 00:06:15,180
!رغيف حلو، رغيف حلو

95
00:06:15,180 --> 00:06:17,940
!رغيف حلو، رغيف حلو

96
00:06:15,650 --> 00:06:17,940
!أصمتي، وتوقفي عن دفعي

97
00:06:17,940 --> 00:06:19,750
الجميع يحدق إلي

98
00:06:19,960 --> 00:06:21,030
أنا الى جانبك

99
00:06:21,030 --> 00:06:22,520
!رغيف حلو

100
00:06:21,620 --> 00:06:22,520
الى أين تذهبين؟

101
00:06:23,730 --> 00:06:26,740
،8055 (إغاراشي جانتا)

102
00:06:23,730 --> 00:06:26,740
(إغاراشي جانتا)

103
00:06:26,950 --> 00:06:30,260
ماذا؟ ... أقصد سباق الكلاب

104
00:06:30,260 --> 00:06:32,480
ستشارك؟ حسناً

105
00:06:32,990 --> 00:06:35,120
هل قرأة الفصل 11 من كتاب القوانين؟

106
00:06:36,220 --> 00:06:39,280
... القوانين؟.. حسناً

107
00:06:39,280 --> 00:06:40,000
جيد

108
00:06:40,620 --> 00:06:42,440
تأكد من أنك قرأته بتأن

109
00:06:42,750 --> 00:06:45,210
هذا ليس سجنا اعتيادياً

110
00:06:52,370 --> 00:06:53,760
تماكي)-سان؟)

111
00:06:53,930 --> 00:06:55,010
(هذا (تماكي يوه

112
00:06:55,420 --> 00:06:58,270
الواضح أن حكم الإعدام على السجين (إغاراشي جانتا) سينفذ

113
00:06:58,820 --> 00:07:01,600
سيشارك اليوم في سباق الكلاب

114
00:07:04,610 --> 00:07:06,830
تعال لتشاهد واحد من أشهر فعاليات

115
00:07:06,830 --> 00:07:08,750
!"منتزه "دايدمان وندر لاند

116
00:07:08,750 --> 00:07:10,960
!عرض سباق الكلاب على وشك البدأ

117
00:07:11,280 --> 00:07:13,370
المتفرجون الذين يريدون مشاهدة ممتعة

118
00:07:13,370 --> 00:07:16,790
!عليهم التوجه الى المقاعد الموجودة في الملعب في أسرع وقت ممكن

119
00:07:15,080 --> 00:07:16,790
غرفة انتظار السباق

120
00:07:22,430 --> 00:07:23,080
ماذا؟

121
00:07:23,920 --> 00:07:25,880
لقد فكرة بأنه يجب علي المشاركة أيضاً

122
00:07:26,630 --> 00:07:28,100
ولكنك مصاب

123
00:07:28,100 --> 00:07:30,490
سأحاول النجاة قدر استطاعتي

124
00:07:31,020 --> 00:07:32,340
حسناً

125
00:07:32,850 --> 00:07:35,750
(بالمناسبة، أنا (تكامي يوه

126
00:07:35,750 --> 00:07:36,640
(يمكنك مناداتي بـ(يوه

127
00:07:37,730 --> 00:07:40,070
(أنا (إغارشي جانتا

128
00:07:40,750 --> 00:07:42,390
سعيد للقائك، (جانتا)-كون

129
00:07:42,830 --> 00:07:45,350
..يجب أ أخبرك بأنني في لائحة

130
00:07:45,350 --> 00:07:47,930
حسنا، خذ هذه

131
00:07:57,000 --> 00:07:59,410
يبدو أن هناك الكثير من الملتحقين الجدد اليوم

132
00:07:59,410 --> 00:08:02,060
أنت، إنها من المستحيلات فوزك

133
00:08:02,060 --> 00:08:04,880
!توقفو عن التباهي أيها الخاسرون

134
00:08:05,290 --> 00:08:07,140
.. (كوزوجي كازوماسا)

135
00:08:07,580 --> 00:08:09,130
سيشارك أيضاً؟

136
00:08:09,130 --> 00:08:11,090
!أنا خارج اللعبة، لا أريد الموت

137
00:08:11,090 --> 00:08:12,600
!و أنا أيضاً

138
00:08:13,730 --> 00:08:15,400
...يبدو وجهه مألوفا لدي

139
00:08:15,400 --> 00:08:17,010
،(إنه المدعو (كازوجي كازوماسا

140
00:08:17,010 --> 00:08:19,080
إنه حامل الميدالية الذهبية في التايكوندو

141
00:08:19,520 --> 00:08:21,990
وأيضا حصل على لقب الفائز الأول في الفنون القتالية

142
00:08:22,840 --> 00:08:25,080
هذا الشخص يدعى " المحاب الذي لا يقهر"؟

143
00:08:25,080 --> 00:08:25,920
أجل

144
00:08:25,920 --> 00:08:28,250
لكنه خسر كل شيء عندما تغيرت الأوضاع في الخارج

145
00:08:28,250 --> 00:08:30,660
بسبب ممثلة إلتقت به في برنامج مباشر

146
00:08:30,660 --> 00:08:32,820
و لم تشأ إعطاءه بريدها الإلكتروني الخاص

147
00:08:34,590 --> 00:08:37,570
لم أرك من قبل هنا. أنت أيها الملتحق الجديد؟

148
00:08:37,770 --> 00:08:39,080
أجـ..أجل

149
00:08:39,430 --> 00:08:41,540
(أنا (كوزوجي

150
00:08:42,360 --> 00:08:43,960
أنا أعرفك لقد رأيتك على التلفاز

151
00:08:45,610 --> 00:08:46,380
!جانتا)-كون)

152
00:08:49,010 --> 00:08:51,130
!لاحقا عندما تراني، ابتسم و اجثو على ركبتيك

153
00:08:51,450 --> 00:08:54,130
!ابتسم وأفسح لي الطريق منحنياً

154
00:08:54,130 --> 00:08:55,700
!ابتسم و أنت تمجدني

155
00:08:55,700 --> 00:08:56,890
!ستقول كلمة واحدة وسأقتلك

156
00:08:56,890 --> 00:08:58,420
!إذا لم تحرك ساكنا سأقتلك

157
00:08:58,420 --> 00:08:59,740
تسراقبني، سأقتلك

158
00:08:59,740 --> 00:09:01,570
!تجاهلتني، أيضا أقتلك

159
00:09:05,740 --> 00:09:07,050
خطأ

160
00:09:12,210 --> 00:09:13,730
.. أجل..كون

161
00:09:14,700 --> 00:09:16,460
انسحبو من السباق

162
00:09:16,750 --> 00:09:18,530
سيلغونه إذا انسحب الجميع

163
00:09:18,920 --> 00:09:21,060
و المئة ألف نقطة ستصبح ملكي

164
00:09:21,060 --> 00:09:24,290
كونو مطيعين و أحضرو لي وجباتكم

165
00:09:24,660 --> 00:09:28,670
!لا أحد يقف في وجهي هذا هو القانون

166
00:09:28,950 --> 00:09:30,920
!كوزوجي)-سان وضعت القوانين للفاشلين)

167
00:09:30,920 --> 00:09:33,470
!أفسح الطريق لـ(كوزوجي)-سان إذا كنت تعلم ما هو المفيد لك

168
00:09:33,470 --> 00:09:34,860
!ابتعد

169
00:09:46,130 --> 00:09:47,510
...إنه بريء

170
00:09:48,110 --> 00:09:50,610
هل قلت شيءا يا ولد؟

171
00:09:56,370 --> 00:09:58,450
أعتقد أنك فعلت

172
00:09:58,450 --> 00:10:01,080
.. أ  أنـ..أنـ

173
00:10:01,080 --> 00:10:03,390
إنه ممتع بشكل جنوني"ربما؟"

174
00:10:06,170 --> 00:10:09,630
هذا مسل أليس كذلك

175
00:10:13,060 --> 00:10:16,050
!يجدر بك أن تكون سعيداً، إضحك

176
00:10:16,740 --> 00:10:19,680
...لا أريد أن أموة بعد

177
00:10:21,340 --> 00:10:23,180
لقد قلت اضحك عليك اللعنة

178
00:10:24,420 --> 00:10:26,710
علي أن أحيا

179
00:10:28,840 --> 00:10:31,520
،يجب علي اتباع القوانين

180
00:10:44,540 --> 00:10:47,620
...أنا حثالة

181
00:10:48,960 --> 00:10:50,030
أنت

182
00:10:57,890 --> 00:11:00,470
!رغيف محلى، (جانتا) رغيف محلى

183
00:11:00,680 --> 00:11:03,970
!لقد حصلت على بعض الكوكيز أيضا، لنتاولها قبل السباق

184
00:11:04,490 --> 00:11:05,760
ما الخطب (جانتا)؟

185
00:11:06,610 --> 00:11:07,560
ألمٌ في المعدة؟

186
00:11:07,560 --> 00:11:09,020
!أيتها الحقيرة الصغيرة

187
00:11:14,370 --> 00:11:17,350
تبدين كتلك الممثلة الخبيثة

188
00:11:17,350 --> 00:11:19,320
!قبل أن أحطم وجهها

189
00:11:29,640 --> 00:11:31,180
،أيتها السجانة

190
00:11:31,180 --> 00:11:32,790
كان ذلك قريباً، قريبا جداً

191
00:11:33,490 --> 00:11:36,370
تتسبب في المشاكل مرة أخرى، يا 613؟

192
00:11:37,270 --> 00:11:39,470
لا أستطيع كبح نفسي

193
00:11:39,860 --> 00:11:41,720
.. لا أحبذ الأوغاد الجياع أمثالك

194
00:11:42,210 --> 00:11:43,300
.. يمكنك مواجهتي في أي وقت تشاء

195
00:11:44,430 --> 00:11:46,060
لكن تحضر للموت المحتوم

196
00:11:47,610 --> 00:11:48,560
!حان الوقت

197
00:11:49,010 --> 00:11:51,440
!ارتدو سترات الأرقام وتوجهو الى منصة الإنطلاق

198
00:11:57,750 --> 00:12:01,030
***سأقوم باغتصابك وأقتلك بعد ذلك في أحد الأيام، أيتها السـ

199
00:12:12,860 --> 00:12:14,290
لنأكل

200
00:12:49,380 --> 00:12:51,890
يتم حقن السجناء المحكوم عليهم بالإعدام باستمرار"

201
00:12:51,890 --> 00:12:54,360
"بجرعات من السم بطيئ المفعول من خلال أطواقهم

202
00:12:54,360 --> 00:12:56,390
إذا لم يأكولو على الأقل قطعة واحدة من الحلوى"

203
00:12:56,390 --> 00:12:58,290
"باعتبارها ترياق لمدة ثلاثة أيام، سيلقون حذفهم

204
00:12:58,290 --> 00:12:59,740
"أو بمصطلح آخر يعدمون"

205
00:12:59,740 --> 00:13:01,760
هل أنت متأكد (جانتا) من أنك لا تريد القليل منها؟

206
00:13:01,760 --> 00:13:03,810
؟

207
00:13:04,270 --> 00:13:06,720
.".ترياق واحد يكلف مئة ألف نقطة"

208
00:13:07,480 --> 00:13:09,470
...إذن إذا بقيت لثلاثة أيام من دون واحدة

209
00:13:10,350 --> 00:13:11,970
سيقضى علي؟

210
00:13:12,570 --> 00:13:14,190
..هذا يعني

211
00:13:17,370 --> 00:13:19,270
علي الفوز مهما كلف ذلك

212
00:13:25,920 --> 00:13:29,910
هاهو ذا كما قال (تاكامي يوه)-كن

213
00:13:31,440 --> 00:13:33,550
أيها المؤسس (تماكي)، ماذا أفعل من أجلك؟

214
00:13:33,550 --> 00:13:35,500
لا شيء، فقط كن على علم أنني

215
00:13:35,500 --> 00:13:37,280
سأقوم بجعل الـ(حواجز) في أعلى مستوى من الصعوبة

216
00:13:37,660 --> 00:13:39,470
تأكد من استعداد فريق التنظيف

217
00:13:39,470 --> 00:13:41,890
...سنقوم باسعراض صغير من أجل مشاهدينا

218
00:13:41,890 --> 00:13:43,390
و أيضا لمجموعات حقوق الإنسان

219
00:13:43,390 --> 00:13:45,840
.. لكن لدينا اليوم مدرسة في رحلة ميدانية

220
00:13:45,840 --> 00:13:48,760
!كما أقول ، كل العروض هي عروض في النهاية

221
00:13:48,760 --> 00:13:50,250
!إجعل الأمر نظيفاً

222
00:13:52,550 --> 00:13:57,220
!جميع المتنافسين قدمو من أجل الجائزة و الافتخار بها

223
00:13:57,220 --> 00:13:59,860
،مئة ألف نقطة في انتظار الفائز

224
00:13:59,860 --> 00:14:02,500
!البقية سيخرجون ومعهم رغيف محلى

225
00:14:02,500 --> 00:14:04,740
!هناك فائز واحد

226
00:14:10,280 --> 00:14:12,510
!لقد انطلقو

227
00:14:14,340 --> 00:14:17,160
.. أحتاج الى الجائزة ....لأحصل على تلك الحلوى

228
00:14:20,300 --> 00:14:22,780
!"بداية عليهم المرور من "رؤوس الى الجحيم

229
00:14:22,780 --> 00:14:26,660
من سيجتاز شفرات الحادة و يتقدم؟

230
00:14:30,210 --> 00:14:31,430
هل هذه واقعية

231
00:14:42,140 --> 00:14:43,270
..لقد مات

232
00:14:58,480 --> 00:14:59,940
!ياله من عرض يا رجل

233
00:14:59,940 --> 00:15:01,080
!دعني ألتقط بعض المشاهد

234
00:15:01,260 --> 00:15:03,130
..."إنه ممر "كيندا

235
00:15:03,130 --> 00:15:05,000
!هيا، هذا هو الأساس

236
00:15:05,310 --> 00:15:07,930
!أعشق هذا إنه قمة المؤثرات الخاصة

237
00:15:07,930 --> 00:15:11,020
إضافة الى أنهم، مجرد مجرمين مدينين

238
00:15:12,420 --> 00:15:14,260
.. هذا السباق درب من دروب الجنون

239
00:15:14,600 --> 00:15:17,170
!كيف لهم أن يستمتعو بهذا؟

240
00:15:20,080 --> 00:15:23,060
!"لاحقا سيكونون أمام "بانجي لوتري

241
00:15:23,260 --> 00:15:26,090
...هناك حبل قصير و آخر خاطئ، ويقوم المتسابق باختيار واحد

242
00:15:27,500 --> 00:15:30,470
!انه طريق واحد يؤدي الى حيث تنظرون

243
00:15:31,310 --> 00:15:32,250
.. لا يجب أن يحدث هذا

244
00:15:32,810 --> 00:15:35,520
إذا اخترت الحبل الخطأ سينتهي بي المطاف مثله؟

245
00:15:37,410 --> 00:15:38,930
انتظرا، انتظرا، لا

246
00:15:38,930 --> 00:15:40,380
!(لنذهب معا (جانتا

247
00:15:40,380 --> 00:15:41,700
!(سحقا لك (شيرو

248
00:15:45,510 --> 00:15:47,710
؟

249
00:15:52,610 --> 00:15:55,650
!"الحاجز المقبل هو "أروو ألي

250
00:15:55,650 --> 00:15:57,660
عليهم تفادي وابل من النبال

251
00:15:57,660 --> 00:15:59,850
!و المرور عبر الجسر المتعرج الى بر الأمان

252
00:16:07,440 --> 00:16:11,150
!38و55 يسقطان خارج الحدود

253
00:16:16,430 --> 00:16:18,350
أشتم رائحة شيء يحترق...المزيد من القتلى؟

254
00:16:22,080 --> 00:16:22,980
!أهلا

255
00:16:27,670 --> 00:16:29,170
(كنت هدفا سهلا (جانتا

256
00:16:30,860 --> 00:16:32,820
!سأخفق عما قريب

257
00:16:38,340 --> 00:16:39,220
ماذا؟

258
00:16:39,220 --> 00:16:40,590
كوزوجي)-سان؟)

259
00:16:41,580 --> 00:16:45,350
مئة ألف ليس شيءا كبيرا لتعامل مع هذا الهراء

260
00:16:48,590 --> 00:16:50,590
!كوزوجي)-سان)

261
00:17:06,380 --> 00:17:07,790
... أستسلم

262
00:17:08,470 --> 00:17:11,230
!(لم يبقى الكثير خطوات على الرغيف(جانتا

263
00:17:12,110 --> 00:17:13,770
لم أفعل أي شيء

264
00:17:13,770 --> 00:17:15,790
... لكنهم لازالو يحتجزونني في مستشفى المجانين هذا

265
00:17:16,190 --> 00:17:19,150
و أتتبع القوانين

266
00:17:19,150 --> 00:17:21,020
... لذلك لا أريد أن أكون لطيفا أو أُضرب

267
00:17:26,810 --> 00:17:28,140
قوانين؟

268
00:17:28,140 --> 00:17:31,180
من المفترض أن تتناول (شيرو) وجبة خفيفة كل يوم

269
00:17:31,180 --> 00:17:32,480
لكن في بعض الأحيان آكل مرتين

270
00:17:32,750 --> 00:17:35,230
لا يجب عليك اتباع القواعد إذا لم ترد ذلك

271
00:17:36,010 --> 00:17:37,740
ليس هناك مهرب منها

272
00:17:38,290 --> 00:17:40,760
أجل.. ليس لدي خيار آخر

273
00:17:41,180 --> 00:17:43,280
ليس هناك ما أستطيع فعله

274
00:17:43,660 --> 00:17:46,620
... إذا كنت لا أريد الموت، علي إتباع القوانين حتى لو

275
00:17:47,020 --> 00:17:48,540
لم أشئ العيش أيضا

276
00:17:49,150 --> 00:17:51,300
تتبع القوانين حتى إذا لم ترد ذلك؟

277
00:17:52,250 --> 00:17:53,450
حسناً

278
00:17:53,450 --> 00:17:56,960
لا تروق لي لكنها قوانينك، صحيح (جانتا)؟

279
00:18:11,700 --> 00:18:14,060
!رغيف حلو، رغيف حلو

280
00:18:14,060 --> 00:18:16,160
!رغيف حلو، رغيف حلو

281
00:18:16,160 --> 00:18:18,390
!رغيف حلو، رغيف حلو

282
00:18:18,390 --> 00:18:19,810
!رغيف حلو

283
00:18:19,810 --> 00:18:20,730
...أهذا هو

284
00:18:21,190 --> 00:18:22,280
ماذا سنشاهد

285
00:18:22,280 --> 00:18:24,530
إذا اتينا إلى هنا في رحلة مدرساتنا؟

286
00:18:40,110 --> 00:18:43,390
!النزال الملكي الأخير على وشك البدأ

287
00:18:43,390 --> 00:18:44,430
،القوانين بسيطة

288
00:18:44,430 --> 00:18:48,830
!من يحمل كرة "دايدمان" الى النهاية سيفوز

289
00:18:49,440 --> 00:18:50,610
!لا مشكل

290
00:18:50,900 --> 00:18:54,070
من يستمر الى النهاية"؟ يفوز بالنهاية؟"

291
00:19:09,630 --> 00:19:12,380
!بدأت ألواح الأرضية بالتلاشي

292
00:19:12,600 --> 00:19:14,520
!ينتهي السباق عندما يتبقى متسابق واحد

293
00:19:14,520 --> 00:19:17,310
!من حافظ على الكرة طيلة المدة سيفوز أيضا

294
00:19:40,200 --> 00:19:44,370
أنا مندهش لأنه لم يسبق لأي شخص ووقف في وجهي هذه المدة كلها

295
00:19:44,370 --> 00:19:46,480
لكنك كنت طفلا قوياً، أليس كذلك

296
00:19:47,220 --> 00:19:48,700
...هذا صحيح

297
00:19:48,700 --> 00:19:51,820
،لقد رأيتك سابقاً على التلفاز

298
00:19:51,820 --> 00:19:54,350
!سفاح مدرسة المستوى المتوسط

299
00:19:53,850 --> 00:19:55,930
!جانتا)! أنا هنا)

300
00:19:55,930 --> 00:19:57,550
!سيموت عاجلا

301
00:19:58,700 --> 00:20:02,020
ماهو المغزى من مكافحة سفاح الفصل للموت؟

302
00:20:02,300 --> 00:20:03,550
لم أفعل ذلك

303
00:20:03,550 --> 00:20:05,910
أقفل فمك، أيها المجرم

304
00:20:06,220 --> 00:20:08,340
حتى لو فزت هنا، سأقتلك لاحقاً

305
00:20:08,340 --> 00:20:09,870
!(مرر لي الكرة، (جانتا

306
00:20:09,870 --> 00:20:12,600
،أنا لا أهتم إن كنت في الصف السابع

307
00:20:12,600 --> 00:20:13,990
،أنت من بين المحكوم عليهم بالموت

308
00:20:13,990 --> 00:20:16,110
وهذا يعني أنك ستعدم

309
00:20:19,380 --> 00:20:21,200
لقد قلت أنني لم أفعل

310
00:20:24,320 --> 00:20:26,120
!أحضرها أيها الأحمق

311
00:20:26,120 --> 00:20:28,560
لقد سأمت من التفكير كيف سأموت

312
00:20:28,560 --> 00:20:29,520
!طوال الوقت

313
00:20:30,780 --> 00:20:32,110
إذا كنت ستقتلني، فافعل ذلك

314
00:20:32,110 --> 00:20:34,510
إذا كنت ستعدمني، توقف عن الإنتظار

315
00:20:34,510 --> 00:20:37,750
!حتى ذلك الحين سأعيش وفق قوانيني الخاصة

316
00:20:40,940 --> 00:20:42,300
!تمريرة موفقة

317
00:20:42,470 --> 00:20:45,470
!أنت أيها البائس الصغير

318
00:20:50,400 --> 00:20:54,810
!46ستقع

319
00:21:01,170 --> 00:21:03,260
!أحمق

320
00:21:15,210 --> 00:21:18,940
!و 93 يواجه نفس المصير

321
00:21:20,680 --> 00:21:21,590
!(شيو)

322
00:21:28,240 --> 00:21:31,000
... كنتِ... تقومين بحمايتي

323
00:21:35,610 --> 00:21:39,150
!جانتا) أمسك)

324
00:21:41,420 --> 00:21:42,440
..أنــ

325
00:21:45,700 --> 00:21:48,570
!إذا استطاع 7 أن يمسك الكرة فسيكون الفائز

326
00:22:04,350 --> 00:22:07,760
جانتا)... الكرة لماذا لم)

327
00:22:07,760 --> 00:22:10,800
سنتناول وجبتنا معا، صحيح؟

328
00:22:11,950 --> 00:22:13,600
!حسناً

329
00:22:16,910 --> 00:22:19,320
ليس هناك فائز في "سباق الكلاب" اليوم

330
00:22:19,760 --> 00:22:21,590
،لم أحصل على الجائزة الكبرى

331
00:22:22,060 --> 00:22:25,280
مما يعني أنه لن أستطيع شراء ترياق الحلوى

332
00:22:26,260 --> 00:22:27,750
،غذا، في اليوم الثالث

333
00:22:28,230 --> 00:22:31,340
السم موجود في الطوق سيقضي علي

334
00:22:32,630 --> 00:22:35,210
سأعدم

335
00:24:12,120 --> 00:24:14,640
،تسعى للإنتقام لوفاة أحد أصدقائك

336
00:24:14,640 --> 00:24:17,100
أحد النزلاء يعثر على المنطقة المحرمة

337
00:24:18,080 --> 00:24:20,810
"حقيقة "دايدمان وندر لاند

338
00:24:20,910 --> 00:24:26,130
#03 "المنطقة "ج

339
00:24:21,110 --> 00:24:25,270
سيفتح باب منطقة الخارقين للعادة

340
00:24:25,271 --> 00:24:26,271
<font color="#9999">Mr RAQI &king Sub </font> :ترجمة
حصريا لمنتدى المسلسلات المترجمة
WwW.startimes.com

