1
00:00:09,301 --> 00:00:10,761
"...(سابقاً في (دكستر"

2
00:00:10,922 --> 00:00:12,762
"أهذا (قاتل القيامة) الثاني؟"

3
00:00:13,205 --> 00:00:15,013
"(ترافس مارشل)"

4
00:00:15,663 --> 00:00:20,473
أستاذة (بورتر)، أتعرفين أيّ حانات جيّدة
يمكننا احتساء الشراب فيها الليلة؟

5
00:00:20,638 --> 00:00:21,766
ربّما أعرف

6
00:00:24,794 --> 00:00:26,811
أكانت هذه الرسوم لـ(غلر)؟

7
00:00:29,322 --> 00:00:30,321
!لا

8
00:00:31,148 --> 00:00:34,034
(يبدو أنّ الأخ (سام"
"لم يتغيّر في آخر المطاف

9
00:00:34,065 --> 00:00:37,740
فضلاً، غادروا المكان -
(ليس من دون صاحبنا (نِك -

10
00:00:37,770 --> 00:00:39,359
هل أنتَ أصمّ أيّها الأبله؟

11
00:00:45,301 --> 00:00:47,279
أترى مدى سهولة الأمر؟

12
00:00:51,976 --> 00:00:53,449
اخرج وسر مبتعدًا

13
00:00:55,639 --> 00:01:00,122
(بطريقة أو بأخرى، سيقودني (ترافس"
"إلى مَن يستحقّ طاولتي بحقّ

14
00:01:15,568 --> 00:01:17,712
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة السادسة</font>

15
00:02:48,200 --> 00:02:50,290
<font color="#c8b471">"تخلّ عنها وحسب"</font>

16
00:02:56,677 --> 00:02:59,786
"يعتقد معظم الناس أنّ لنا إرادة حرّة"

17
00:03:01,194 --> 00:03:03,676
"وبأنّنا جميعًا نختار سبيلنا"

18
00:03:06,371 --> 00:03:08,670
"أحيانًا يكون السبيل بيّنًا"

19
00:03:11,371 --> 00:03:13,432
"وأحيانًا لا يكون كذلك"

20
00:03:17,394 --> 00:03:22,726
يمكن لكلّ منعطف"
"أن يربك حسّنا بالاتجاه السليم

21
00:03:25,202 --> 00:03:30,447
لكنّ الخيارات التي نتخذها حين نبلغ"
"مفترق طرق هي التي تحدّد شخصيّاتنا

22
00:03:35,589 --> 00:03:39,285
دِب)، أنا مشغول، أيمكنكِ...؟) -
دكس)، آسفة، عندي خبر محزن) -

23
00:03:39,295 --> 00:03:42,710
إنّه الأخ (سام)، لقد أردِي في ورشته -
ماذا؟ -

24
00:03:42,915 --> 00:03:45,972
،المسعفون يعالجونه الآن
وأنا ذاهبة إلى هناك

25
00:03:46,002 --> 00:03:48,104
سأوافيكِ هناك -
"...كلاّ، انتظر" -

26
00:03:49,871 --> 00:03:51,471
سحقًا

27
00:03:55,061 --> 00:03:58,960
أظنّه سيكون مبهرجًا ورخيصًا
بما يكفي من أجل غاياتنا

28
00:03:59,147 --> 00:04:00,633
ادفع للمرأة

29
00:04:01,352 --> 00:04:03,329
سيّدتي -
"نعم؟" -

30
00:04:13,567 --> 00:04:16,067
نكاد نكون مستعدّين -
...بخصوص المرأة -

31
00:04:16,083 --> 00:04:17,872
لم تمت، أليس كذلك؟ -
بلى -

32
00:04:17,908 --> 00:04:21,111
،لكنّ كسر ذراعها بالغ
أودّ تزويدها ببعض المسكّنات

33
00:04:21,141 --> 00:04:23,206
(كلاّ يا (ترافس -
ولكنّها تتألّم -

34
00:04:23,301 --> 00:04:28,418
،إنّها عاهرة
وآثمة غير تائبة تستحقّ ما سيصيبها

35
00:04:29,414 --> 00:04:32,454
هل وسمتَها؟ -
كلاّ، ليس بعد -

36
00:04:33,999 --> 00:04:35,760
ما بالكَ يا (ترافس)؟

37
00:04:36,981 --> 00:04:38,916
ماذا تقصد؟ -
إنّكَ تتردّد -

38
00:04:40,266 --> 00:04:43,412
،إنّكَ تتقاعس
خير أن تلمّ شتات نفسكَ

39
00:04:43,423 --> 00:04:46,411
،تعرف ما هو على المحكّ
نحن المصطفيان

40
00:04:46,441 --> 00:04:49,490
نحن الشاهدان -
ولكن ماذا لو كان خطأ؟ -

41
00:04:49,874 --> 00:04:53,766
...ما نفعله، إيذاء هؤلاء الناس -
أيخطئ الربّ؟ -

42
00:04:54,100 --> 00:04:55,532
لا أعتقد ذلك

43
00:04:58,045 --> 00:05:02,681
(افعل ما تؤمر يا (ترافس
وإلاّ بِدتَ مع سائر الحثالة

44
00:05:15,594 --> 00:05:19,154
،إصابته بالغة، ثمّة ثلاثة جراح ولوج
اثنان في الصدر وواحد في الظهر

45
00:05:19,184 --> 00:05:21,111
وما من جراح خروج

46
00:05:21,141 --> 00:05:23,772
ترّددت الرصاصات داخله
ومزّقته شرّ تمزيق

47
00:05:24,915 --> 00:05:28,255
(مَن فعل هذا بالأخ (سام"
"لا يستحقّ العيش

48
00:05:28,955 --> 00:05:31,205
ما أنتَ فاعل؟ -
عملي -

49
00:05:31,232 --> 00:05:32,616
،(آسفة يا (دكس
لا أستطيع السماح لكَ بذلك

50
00:05:32,626 --> 00:05:35,283
أنتَ و(سام) صديقان -
دِب)، أنا بخير) -

51
00:05:35,962 --> 00:05:39,564
صدقًا، آخر ما ينقصكِ هو قضيّة أخرى
غير محلولة، تحتاجين عوني

52
00:05:39,575 --> 00:05:41,206
عليّ القيام بهذا

53
00:05:48,501 --> 00:05:50,741
ليخرج أحدكم هذا الكلب من هنا

54
00:05:51,354 --> 00:05:53,525
سأتولّى أمره -
ماذا لدينا؟ -

55
00:05:53,555 --> 00:05:56,773
،صندوق المال فارغ
يبدو أنّها سرقة ساء مآلها

56
00:05:56,783 --> 00:06:00,960
أو أنّ عصابة (خوليو) تعادلَت أخيرًا"
"مع (سام) لسرقته (نك) منهم

57
00:06:00,990 --> 00:06:03,385
أفترض أنّ تأمّلنا في ذلك كثير -
صحيح -

58
00:06:03,543 --> 00:06:05,012
الأسطوانة الرقميّة مفقودة

59
00:06:05,042 --> 00:06:10,359
ماذا أصاب المجرمين الحمقى؟ -
لا يزالون حمقى، سنقبض على هذا الحقير -

60
00:06:10,519 --> 00:06:12,686
"(مطلق النار المرجّح هو خليفة (خوليو"

61
00:06:12,716 --> 00:06:16,114
سيكون قتل الأخ (سام) وسيلة جيّدة"
"لرفع أسهمه في كونه آمرًا ناهيًا

62
00:06:16,362 --> 00:06:22,893
انظر يا (لوِس)، يكمن فنّ نفض الغبار
...في تربيت الذرور فوق البصمة

63
00:06:22,923 --> 00:06:25,035
لئلاّ تفسدها

64
00:06:25,065 --> 00:06:28,456
كأنّ أحدهم يحاول جعل حلمة تنتصب

65
00:06:28,680 --> 00:06:30,075
هكذا

66
00:06:30,714 --> 00:06:32,288
بمَ ينبئكَ الدم؟

67
00:06:33,232 --> 00:06:36,295
يشير نمط التناثر
إلى أنّ مطلق النار وقف هنا

68
00:06:40,290 --> 00:06:45,061
ترنّح الضحيّة باتجاه السيّارة
ثمّ سقط هنا

69
00:06:45,539 --> 00:06:48,147
ويشير الدم المزبد إلى نزف رغاميّ

70
00:06:48,257 --> 00:06:52,261
وسقط الضحيّة على ركبتيه

71
00:06:52,781 --> 00:06:57,146
لكنّ ما سال من الجراح الباطنيّة متجمّع
...وليس ملطخًا

72
00:06:57,157 --> 00:07:00,076
...لذا لا بدّ أنّه انقلب على جنبه

73
00:07:00,170 --> 00:07:04,743
فتقدّم مطلق النار
من أجل الرصاصة القاتلة

74
00:07:06,337 --> 00:07:10,387
انقلب الضحيّة على ظهره -
وجدناه على تلك الحال -

75
00:07:11,405 --> 00:07:14,297
وضعيّة الجسم الغريبة
تسبّبت في جعل الرصاصة تخطئ قلبه

76
00:07:14,307 --> 00:07:17,398
الأرجح أنّ ذلك هو السبب الوحيد
لبقائه حيًّا

77
00:07:17,428 --> 00:07:19,380
الرجل نابغة

78
00:07:19,410 --> 00:07:23,321
هذه شرطة (ميامي)، كلّنا نوابغ

79
00:07:25,631 --> 00:07:28,847
،بدا (هارسن) مضطربًا صباح اليوم
ألا بأس في أن أطمئن عليه بسؤال (جَيمي)؟

80
00:07:28,857 --> 00:07:30,190
لا بأس

81
00:07:31,918 --> 00:07:36,188
ليلة جاء (خوليو) ورفاقه"
"من أجل (نك)، ضربتُ أحدهم بمضرب

82
00:07:36,410 --> 00:07:41,360
بدا كخليفة لـ(خوليو)، أي أنّه"
"قد يكون قد استلم زمام الأمور الآن

83
00:07:45,195 --> 00:07:46,195
"دم"

84
00:07:46,265 --> 00:07:48,745
إن كان موجودًا في قاعدة البيانات"
"فسأعرف اسمه

85
00:08:05,904 --> 00:08:07,304
"وجدنا مطابِقًا"

86
00:08:07,661 --> 00:08:09,182
"(ليو هرناندز)"

87
00:08:14,262 --> 00:08:18,557
اعتُقل مرّتين لارتكابه جنايتين"
"ومرّة لتخلّفه عن دفع نفقة الأبناء

88
00:08:18,635 --> 00:08:21,600
ما احتمالات وجودكَ"
"في آخر عنوان معروف لكَ؟

89
00:08:30,980 --> 00:08:33,880
"مرحبًا" -
مرحبًا، أبحث عن (ليو هرناندز)؟ -

90
00:08:33,890 --> 00:08:37,122
"مَن المتصل؟" -
إدارة الخدمات الاجتماعيّة -

91
00:08:41,519 --> 00:08:43,762
حضرة الملازم، فحصتُ بصمات الورشة

92
00:08:43,773 --> 00:08:46,903
حصلتُ على 12 نتيجة من نظام التعرّف الآلي
(على البصمات، كلّهم عملوا عند الأخ (سام

93
00:08:46,913 --> 00:08:49,217
هذا يقلّص الاحتمالات فعلاً

94
00:08:49,227 --> 00:08:52,389
لربّما سئم أحد مدانيه السابقين
من العمل من أجل لقمة العيش

95
00:08:52,399 --> 00:08:56,132
ييل)، (سودركوست)، أريد إفادات)
وحجج غياب من كلّ موظّفي الورشة

96
00:08:56,142 --> 00:09:01,348
،نعم، آسف، يبدو أبًا مريعًا
تستحقّين وأولادكِ ما هو أفضل

97
00:09:01,563 --> 00:09:04,214
،لم ترَ (ليو) منذ ما يربو على العام"
"ما العمل الآن؟

98
00:09:04,224 --> 00:09:07,633
"رقم هاتف فلم أستطع إيجاد المفلس ..."

99
00:09:10,242 --> 00:09:12,556
هل من أخبار عن حالة الأخ (سام)؟

100
00:09:12,899 --> 00:09:16,913
لا يزال في الجراحة حسب آخر ما سمعتُ -
عندي شيء -

101
00:09:17,714 --> 00:09:22,105
(يلوم (مجانين الشارع الثامن) الأخ (سام
(على اختفاء زعيمهم (خوليو بنِس

102
00:09:22,156 --> 00:09:25,071
،(قتلتُ (خوليو"
"أيمكن أن يكون هذا ذنبي؟

103
00:09:25,081 --> 00:09:27,324
...ووفق هذا التقرير الذي قدّم قبل يومين

104
00:09:27,334 --> 00:09:29,995
فإنّ الأخ (سام) اشتبه في إطلاق
عصابة (المجانين) النار على ورشته

105
00:09:30,005 --> 00:09:34,395
إذن قد يكون دافعه الانتقام لا السرقة -
أو الانتقام والسرقة -

106
00:09:34,405 --> 00:09:36,777
تقصَّ وانظر إن كان بوسعكَ
تقليص الاحتمالات إلى مطلق نار واحد

107
00:09:36,788 --> 00:09:37,788
حسن

108
00:09:38,478 --> 00:09:41,835
دِب)، إن كان لا بأس في ذلك)
(فسأقصد المستشفى وأطمئن على الأخ (سام

109
00:09:41,845 --> 00:09:42,845
لا بأس

110
00:09:51,622 --> 00:09:52,972
كيف الحال؟

111
00:09:53,465 --> 00:09:57,465
أشرب القهوة لتزوّدني بالطاقة
لمواصلة العمل

112
00:09:57,475 --> 00:09:58,493
وأنا أيضًا

113
00:09:58,979 --> 00:10:00,858
يستحسن أن أعود إلى العمل

114
00:10:01,807 --> 00:10:03,950
اهدآ، لم آتِ لجلدكما لتعملا

115
00:10:03,961 --> 00:10:07,006
إنّما كنتُ شديدة الانشغال مؤخرًا
فلم يتسنّ لي مواكبة أخباركما

116
00:10:07,223 --> 00:10:08,523
ما الذي يجري؟

117
00:10:10,080 --> 00:10:11,722
أحوالي جيّدة -
وأنا أيضًا -

118
00:10:15,037 --> 00:10:18,011
أيمكننا العودة إلى العمل الآن؟ -
نعم، اذهبا -

119
00:10:27,532 --> 00:10:30,079
(أواجه ضغطًا شديدًا بخصوص (قاتل القيامة

120
00:10:30,090 --> 00:10:34,726
القائد العام ومكتب العمدة ووسائل الإعلام
كلّها تلاحقني

121
00:10:35,533 --> 00:10:36,933
أنحرز تقدّمًا؟

122
00:10:37,086 --> 00:10:42,188
يراجع (كوِن) و(باتيستا) صناديق مشتبهنا
الأستاذ (غلر)، كنتُ أهمّ بسؤالهما عن الجديد

123
00:10:42,198 --> 00:10:43,648
جيّد، افعلي ذلك

124
00:10:44,186 --> 00:10:46,788
وتذكّري، أنتِ ملازم الآن
ولستِ فردًا من الزمرة

125
00:10:46,798 --> 00:10:48,215
بدأتُ أدرك ذلك

126
00:10:48,225 --> 00:10:50,766
حسنًا، أودّ الحصول على موجز
في وقت لاحق اليوم

127
00:10:51,277 --> 00:10:52,277
حسنًا

128
00:11:01,074 --> 00:11:08,180
إن كنتَ طريحًا هناك بسبب راكبي المظلم"
"فأعدكَ بأنّ راكبي المظلم سيكفّر عن ذنبه

129
00:11:11,830 --> 00:11:16,673
(سهرة على ضوء الشموع للأخ (سام"
"في الورشة، الساعة الرابعة حتى يشفيه الله

130
00:11:17,384 --> 00:11:20,012
"...الربّ نوري وخلاصي"

131
00:11:20,612 --> 00:11:23,767
مرحبًا، (نك)، كيف حالك؟ -
"ممّن أخاف" -

132
00:11:24,784 --> 00:11:26,856
"...الربّ حصن حياتي"

133
00:11:26,927 --> 00:11:28,874
أحاول أن أصنع خيرًا

134
00:11:28,884 --> 00:11:31,818
كيف يصيب هذا الأخ (سام)؟ -
"ممّن أرتعب" -

135
00:11:32,055 --> 00:11:35,587
،ذاك سؤال تصعب إجابته
أفضّل التركيز على مَن فعل ذلك

136
00:11:35,597 --> 00:11:40,322
"...واحدةً سألتُ الربّ وإيّاها ألتمس"

137
00:11:41,897 --> 00:11:45,804
هل (ليو هرناندز) الزعيم الجديد
لعصابة (المجانين)؟

138
00:11:47,354 --> 00:11:49,797
أجئتنا صديقًا أم شرطيًّا؟ -
لستُ شرطيًّا -

139
00:11:49,808 --> 00:11:53,086
أنا محلّل جنائيّ وصديق

140
00:11:53,394 --> 00:11:56,477
(وأنا وأنتَ نعلم بأنّ (المجانين
(أرادوا موت الأخ (سام

141
00:11:57,065 --> 00:11:58,565
أين يمكنني إيجاده؟

142
00:11:59,351 --> 00:12:00,480
لستُ واشيًا

143
00:12:00,490 --> 00:12:03,651
إن كان (ليو) هو مَن أردى
الأخ (سام) فإنّه لا يستحقّ ولاءكَ

144
00:12:03,661 --> 00:12:07,860
،وجهكَ يا ربّ أطلب"
"لا تحجب وجهكَ عنّي

145
00:12:07,870 --> 00:12:11,398
بالله عليكَ يا (نِك)، إن لم تخبرني
فستنتزع الشرطة الجواب منكَ

146
00:12:11,599 --> 00:12:14,113
سأبعد اسمكَ عن الموضوع
بينما لن تفعل الشرطة ذلك

147
00:12:17,542 --> 00:12:21,213
،(إنّه يقيم في (سينت أندروز
(المنزل الأبيض قرب (رومَين

148
00:12:21,223 --> 00:12:24,510
،إخوتي وأخواتي
(فلندعُ معًا لصديقنا الأخ (سام

149
00:12:24,881 --> 00:12:26,543
فضلاً، ضمّوا أيديكم

150
00:12:27,477 --> 00:12:32,423
نرجوكَ اسمع دعاءنا يا ربّ
حيث أنّنا نجتمع باسمكَ

151
00:12:34,134 --> 00:12:38,862
(نسألكَ يا ربّ أن تشفي أخانا (سام
وتعيده إلينا لأنّنا نحتاجه

152
00:12:38,872 --> 00:12:41,057
فهو نوركَ الوضّاء بيننا

153
00:12:41,067 --> 00:12:43,067
وهو يعيننا على رؤية الدرب

154
00:12:43,154 --> 00:12:45,275
آمين -
آمين -

155
00:12:45,768 --> 00:12:51,444
والآن، باسم العفو دعونا نتلو صلاةً
(صامتةً للآثم المضلّل الذي أردى الأخ (سام

156
00:12:51,454 --> 00:12:53,081
انسوا الأمر

157
00:12:53,740 --> 00:12:57,396
"هذا جنون، دعونا نرحل" -
لن يعيده الغضب -

158
00:12:57,611 --> 00:12:59,711
"أفضّل افتراسه"

159
00:13:01,526 --> 00:13:03,144
إليكِ ما وصلنا إليه

160
00:13:03,154 --> 00:13:05,855
:مساعدة الأستاذ (غلر) السابقة
(كارسّا بورتر)

161
00:13:06,126 --> 00:13:07,997
التي حصلتما منها على الصناديق -
نعم -

162
00:13:08,007 --> 00:13:12,850
أخبرتنا بأنّ (غلر) كان يعمل على نظريّة
(عن طائفة ظهرت بعد الميلاد: (الإنسرِت

163
00:13:12,861 --> 00:13:16,444
(والتي آمنت بأنّ (سفر الرؤيا
...لم يكن نبوءة إنجيليّة وحسب

164
00:13:16,454 --> 00:13:20,004
بل شفرة ما لتسبّب نهاية العالم

165
00:13:20,446 --> 00:13:21,903
لا أفهم ما يعنيه ذلك

166
00:13:21,913 --> 00:13:24,689
اعتقد (غلر) بأنّه حلّ الشفرة
وفق أبحاثه

167
00:13:24,699 --> 00:13:28,061
،سبع خطوات أو مفاتيح
كلّ منها يتطلّب تضحية بشريّة

168
00:13:28,071 --> 00:13:32,833
نعتقد بأنّ مَشاهد القيامة
تنفيذ لهذه المفاتيح

169
00:13:33,499 --> 00:13:34,502
!يا للهول

170
00:13:35,620 --> 00:13:38,420
ظننتُ هذا المعتوه يحاول تحذيرنا
من نهاية العالم

171
00:13:38,430 --> 00:13:40,657
أتقولان لي إنّه يحاول التسبّب بها؟ -
ثمّة المزيد -

172
00:13:40,667 --> 00:13:45,019
وجدنا قصاصة من صحيفة جامعيّة
...عمرها أكثر بقليل من ثلاثة أعوام خلت

173
00:13:45,049 --> 00:13:48,612
تنصّ على أنّ (غلر) أقام معرضًا
...فنيًّا في الحرم الجامعيّ

174
00:13:48,642 --> 00:13:51,416
جاذبًا الانتباه إلى عمله
(عن طائفة (الإنسرِت

175
00:13:51,426 --> 00:13:53,976
وأوقعه ذلك في مشاكل جمّة مع الجامعة

176
00:13:54,170 --> 00:13:58,768
،يمثّل الحمَل النافق قربانًا
والفتاة العارية تمثّل الإثم... إلخ

177
00:13:58,798 --> 00:14:00,826
يبدو أنّه تدريب على عمله الحاليّ

178
00:14:00,836 --> 00:14:04,158
إن تمكّنا من إيجاد الفتاة التي في الصورة
فمن يعرف ما قد تخبرنا به؟

179
00:14:04,169 --> 00:14:06,415
أتلك العلامة في أسفل ظهرها
جزء من المشهد؟

180
00:14:06,425 --> 00:14:10,141
،لستُ متأكّدًا، وجدناها قبل دخولكِ بقليل
لم يتسنّ لنا مراجعتها بالتفصيل

181
00:14:10,151 --> 00:14:12,801
ألديكَ عدسة مكبّرة؟ -
نعم -

182
00:14:16,247 --> 00:14:19,981
،يبدو أنّه وشم
أحد رموز (أوم) الهندوسيّة

183
00:14:21,349 --> 00:14:23,199
الدين الخطأ يا عزيزي

184
00:14:25,868 --> 00:14:27,468
...(اكتشاف جيّد يا (دِب

185
00:14:28,261 --> 00:14:29,961
سنتولّى الأمر من هنا

186
00:14:30,154 --> 00:14:34,099
بوسعي مساعدتكما إن وددتما -
...لا، لا، مشاغلكِ كثيرة، لذا -

187
00:14:34,857 --> 00:14:37,807
،لا بأس يا (دِب)، سنهتمّ بالأمر
ونطلعكِ على المستجدّات

188
00:14:48,474 --> 00:14:49,474
ماذا؟

189
00:14:51,141 --> 00:14:54,264
(الفتاة التي في الصورة هي (كارسّا بورتر -
ماذا؟ -

190
00:14:54,294 --> 00:14:57,444
أمتأكّد؟ -
...ذلك الوشم فوق مؤخّرتها -

191
00:14:57,862 --> 00:15:00,675
كنتُ على مقربة منه -
سحقًا -

192
00:15:01,094 --> 00:15:02,819
صارت شاهدتنا الرئيسة

193
00:15:02,829 --> 00:15:04,723
،نهيتُكَ عن العودة إلى المنزل معها
ألَم أنهَكَ؟

194
00:15:04,733 --> 00:15:07,745
،بلى، نهيتني يا أمّي
السؤال هو: ماذا سنفعل الآن حيال ذلك؟

195
00:15:07,775 --> 00:15:09,859
(علينا معرفة ما تعرفه (كارسّا بورتر
غير ذلك

196
00:15:09,869 --> 00:15:13,788
لا بأس في ذلك، ولكن لا يمكننا السماح
لـ(دِب) بمعرفة هذا لأنّه قد يعقّد الأمور عليّ

197
00:15:13,798 --> 00:15:16,985
نكذب على (دِب)، مستحيل -
ستتخلّى عن شريككَ إذًا؟ -

198
00:15:17,015 --> 00:15:22,016
لا، لا تضغط عليّ بحجة كونكَ شريكي -
بالطبع سأفعل، ولم لا أفعل؟ -

199
00:15:22,027 --> 00:15:26,231
لمثل هذه الأوضاع
وجدَت وسيلة الضغط تلك

200
00:15:26,261 --> 00:15:28,961
إنّكَ لا تروقني الآن

201
00:16:24,357 --> 00:16:26,964
دِب)، أودّ محادثتكِ لحظة) -
ما الأمر؟ -

202
00:16:27,416 --> 00:16:31,420
(عليّ و(كوِن) الذهاب إلى (تالاهاسي
(غدًا لاستجواب (كارسّا بورتر

203
00:16:31,450 --> 00:16:33,581
حسبتُكما استجوبتماها سلفًا -
بالفعل -

204
00:16:33,591 --> 00:16:36,790
لدينا سبب يدفعنا للاعتقاد
بأنّها المرأة العارية في صورة الصحيفة

205
00:16:36,820 --> 00:16:39,020
حقًّا؟ كيف اكتشفتما ذلك؟

206
00:16:39,313 --> 00:16:42,242
مجرّد عمل شرطة دقيق

207
00:16:42,273 --> 00:16:43,689
!يا للروعة

208
00:16:43,719 --> 00:16:46,319
لا بدّ أنّها قادرة على مساعدتنا
(في الاقتراب من (غلر

209
00:16:46,936 --> 00:16:49,959
ولكن لا أستطيع الاستغناء عنكما
طول اليوم، اجعلاها تأتي إلى هنا

210
00:16:49,969 --> 00:16:50,939
ماذا؟

211
00:16:52,053 --> 00:16:54,303
أحضراها إلى المركز

212
00:16:54,913 --> 00:16:57,935
،لستُ متأكّدًا من قبولها هذا
...فهي أستاذة

213
00:16:57,965 --> 00:17:01,172
ولديها محاضرات تدرّسها -
فلتخسأ محاضراتها -

214
00:17:01,202 --> 00:17:04,582
إنّها شاهدة هامّة في تحقيق عن سفّاح

215
00:17:04,612 --> 00:17:07,921
مُراها بأن تحضر بمؤخرتها الموشومة
...إلى المركز عند ظهر الغد

216
00:17:07,951 --> 00:17:11,224
وإلاّ جررتُها بالأغلال إلى هنا

217
00:17:12,771 --> 00:17:15,371
جرّبا استدعاءها بلطف أوّلاً

218
00:17:21,311 --> 00:17:24,414
تبًّا، ماذا لو ذكرَت (كارسّا) شيئًا
عن ليلتنا التي قضيناها معًا؟

219
00:17:24,444 --> 00:17:27,544
سأتولّى الأمر، إنّما عليكَ تجنّبها

220
00:18:02,917 --> 00:18:05,067
(مرحبًا، (جَيمي -
مرحبًا -

221
00:18:09,594 --> 00:18:12,077
هل نام (هارسن) بسهولة -
بسهولة تامّة -

222
00:18:12,087 --> 00:18:14,221
قصدنا المنتزه مساء اليوم

223
00:18:14,251 --> 00:18:19,051
فما كدتُ أقرأ له صفحة من (طابت
ليلتُكَ يا قمر) حتّى غلبه سلطان النوم

224
00:18:19,453 --> 00:18:22,134
لستِ مضطرّة إلى فعل ذلك
...فقد قالت (دِب) إنّها ستمرّ

225
00:18:22,144 --> 00:18:25,940
عطلة هذا الأسبوع للمّ بقيّة أغراضها -
لا، يسرّني فعل ذلك -

226
00:18:26,864 --> 00:18:28,184
...ها قد انتهيتُ

227
00:18:28,356 --> 00:18:31,672
جميعها مطويّة ومحزومة
بقدر ضئيل جدًّا من العدائيّة

228
00:18:31,702 --> 00:18:33,440
سأنصرف الآن

229
00:18:47,529 --> 00:18:51,093
(سمعتُ بأمر صديقكَ الأخ (سام

230
00:18:51,496 --> 00:18:56,089
كيف حاله؟ -
إنّه في غيبوبة، حاله لا تبشّر بخير -

231
00:18:57,004 --> 00:18:58,504
يؤسفني ذلك

232
00:19:00,274 --> 00:19:04,524
بدا رجلاً لطيفًا -
...أجل، لم أعرفه -

233
00:19:04,751 --> 00:19:07,201
حقّ المعرفة، ذاك مزرٍ دونما شكّ

234
00:19:12,070 --> 00:19:14,373
أراك صباح الغد

235
00:19:14,943 --> 00:19:16,852
تصبحين على خير، شكرًا

236
00:19:46,054 --> 00:19:50,381
لمَ يصعب عليكَ الاعتراف
بأنّ أمر الأخ (سام) يهمّكَ؟

237
00:19:52,125 --> 00:19:54,650
ذلك غير معقول، ما منزلته عندي؟

238
00:19:54,912 --> 00:19:56,562
رفيق درب

239
00:19:57,250 --> 00:19:59,715
كان قاتلاً ذات مرّة

240
00:20:00,259 --> 00:20:04,409
،ولكنّه وجد دربًا جديدة
درب لا يمكنني سلوكها يومًا

241
00:20:05,046 --> 00:20:10,941
يفهم الظلمة التي تكتنفكَ
لأنّه سلكَ الدربين ويرى النور

242
00:20:12,563 --> 00:20:14,563
ليتني كنتُ مثله

243
00:20:15,599 --> 00:20:17,999
لربّما اختلفت الأمور

244
00:20:18,751 --> 00:20:23,701
،لا يجدي التمنّي نفعًا
قد تقبّلتُ راكبي المظلم

245
00:20:23,731 --> 00:20:25,711
ولكن فيكَ ما هو أكثر من ذلك

246
00:20:26,088 --> 00:20:27,975
...يرى الأخ (سام) ذلك

247
00:20:28,453 --> 00:20:30,704
وقد أعانكَ في رؤية ذلك

248
00:20:31,338 --> 00:20:33,538
وهذه منزلته عندكَ

249
00:20:35,845 --> 00:20:39,176
"(مركز شرطة (ميامي"

250
00:20:42,074 --> 00:20:46,049
أهنالك شيء آخر تودّين مناقشته؟ -
كلاّ -

251
00:20:46,910 --> 00:20:48,110
أمتأكّدة؟

252
00:20:48,929 --> 00:20:50,277
نعم

253
00:20:51,149 --> 00:20:52,406
حسن

254
00:20:53,231 --> 00:20:56,343
لا تَشْكين شيئًا فيما يتعلّق
(بحادثة إطلاق النار في مطعم (دون آلدو

255
00:20:56,373 --> 00:20:58,323
لا حاجة للقائنا ثانيةً

256
00:20:59,578 --> 00:21:01,028
ثمّة أمر أخير

257
00:21:01,689 --> 00:21:02,689
نعم؟

258
00:21:05,622 --> 00:21:08,827
أشعر بأنّ دنياي
انقلبت رأسًا على عقب

259
00:21:11,477 --> 00:21:13,891
تلك أكثر من مجرّد فكرة تالية

260
00:21:15,310 --> 00:21:16,584
أكملي

261
00:21:20,617 --> 00:21:24,867
للمرّة الأولى أشعر بأنّي تائهة
في مكان لطالما بدا كأنّه بيتي

262
00:21:25,418 --> 00:21:30,418
أنظر إلى زملائي وأرى الشكّ
في أعينهم ويجعلني ذلك أشكّك في نفسي

263
00:21:30,701 --> 00:21:34,584
أعني: لقد كانوا أصدقائي
واليوم هم مرؤوسيّ

264
00:21:36,042 --> 00:21:37,769
كان الوضع بسيطًا

265
00:21:40,517 --> 00:21:43,117
(أشعر بالاستياء بخصوص (كوِن

266
00:21:43,243 --> 00:21:44,700
...أخاله يظنّ بأنّي

267
00:21:45,329 --> 00:21:48,482
هجرتُه لأنّي أحسب نفسي
أفضل منه الآن

268
00:21:49,843 --> 00:21:54,705
(واعتدتُ محادثة (باتيستا
ولكنّ هذا مربك لأنّي صرتُ ملازمًا عليه

269
00:21:57,472 --> 00:21:59,301
(لا يزال لديّ (دكستر

270
00:22:01,427 --> 00:22:04,072
لطالما كنّا مقرّبَين مذ كنّا صغيرَين

271
00:22:05,359 --> 00:22:10,744
لكنّ ذلك اختلف أيضًا لأنّه من الغريب
أن أكون رئيسة أخي الكبير

272
00:22:12,440 --> 00:22:14,894
لم أعد أعرف كيف أتصرّف بين الناس

273
00:22:14,924 --> 00:22:16,752
لا تفعلي إذًا -
ماذا؟ -

274
00:22:16,786 --> 00:22:18,236
لا تتظاهري بشيء

275
00:22:19,073 --> 00:22:20,911
كوني على سجيّتكِ

276
00:22:20,946 --> 00:22:24,147
،ثمّة أمور كثيرة تشغل بالكِ
إنّكِ تكثرين التفكير

277
00:22:24,182 --> 00:22:29,384
قومي بالعمل وحسب وعيشي حياتكِ
وأمهلي الأمور لتنتظم من تلقاء نفسها

278
00:22:29,395 --> 00:22:32,102
لستُ متأكّدة من مقدرتي
على فعل ذلك بعد الآن

279
00:22:33,776 --> 00:22:36,763
ماذا كنتِ فاعلة الآن
لو لم تنالي هذه الترقية؟

280
00:22:36,793 --> 00:22:38,207
لو لم أكن ملازمًا؟

281
00:22:38,453 --> 00:22:42,042
لو لم أكن مشغولة بالمواجز
والتقارير والاجتماعات؟

282
00:22:42,072 --> 00:22:43,072
نعم

283
00:22:45,720 --> 00:22:49,873
لأقمتُ حفلة انتقال
في منزلي الشاطئي الجديد

284
00:22:51,232 --> 00:22:54,950
يبدو ذلك أكثر إمتاعًا
من القلق على كلّ تلك الأمور الأخرى

285
00:22:55,129 --> 00:22:57,586
لستِ مزعجة جدًّا
بالنسبة إلى طبيبة نفسيّة

286
00:22:59,664 --> 00:23:00,664
شكرًا

287
00:23:02,047 --> 00:23:06,624
قد لا تحتاجين طبيبًا نفسيًّا يومًا
ولكن قد تحتاجين مؤشّرًا مرجعيًّا

288
00:23:23,355 --> 00:23:27,725
أظنّ أنّ من الجليّ أنّ من يحتفلون"
"طول الليل لا يستيقظون صباحًا أيضًا

289
00:23:28,168 --> 00:23:30,619
"ولكنّي أجد ذلك مزعجًا جدًّا"

290
00:23:31,066 --> 00:23:33,394
"هيّا يا (ليو)، أفِق"

291
00:23:52,523 --> 00:23:55,978
الشرطة يا رجل -
سحقًا، سحقًا -

292
00:23:58,940 --> 00:24:01,093
...تبًّا لكَ -
تأدّب -

293
00:24:01,973 --> 00:24:03,817
أحسنتَ يا مؤدّبي الصغير

294
00:24:03,975 --> 00:24:07,795
أعلم بأنّ (المجانين) هم مموّنو هذا الحيّ

295
00:24:07,830 --> 00:24:13,213
وأعتقد بأنّه لكونكَ مستهلكًا نبيهًا
على علم بمَن يدير عمليّاتهم الآن

296
00:24:13,243 --> 00:24:15,855
لا أعلم شيئًا -
لا أصدّقكَ -

297
00:24:16,140 --> 00:24:19,195
أخشى أنّكَ لم تترك لي خيارًا
سوى تقييدكَ كطيور النُّحَام

298
00:24:19,225 --> 00:24:21,924
ماذا؟ -
(إنّها مسألة متعلّقة بـ(شيكاغو -

299
00:24:22,277 --> 00:24:27,640
إنّه قول ساخر
(لأنّ لا نُحام عندنا في (شيكاغو

300
00:24:27,770 --> 00:24:31,612
،(بينما هي عندكم في (ميامي
ومع ذلك لا تقيّدون الناس كالنّحام

301
00:24:32,584 --> 00:24:33,941
أراكَ لاحقًا

302
00:24:34,504 --> 00:24:36,214
تريّث

303
00:24:39,112 --> 00:24:43,068
نعم -
(زعيم (المجانين) الجديد هو (ليو هرناندز -

304
00:24:43,223 --> 00:24:44,473
...ويقود سيّارة رياضيّة سوداء

305
00:24:44,492 --> 00:24:47,198
مشابهة للسيّارة التي ميّزناها"
"في حادثة إطلاق النار على الورشة

306
00:24:47,208 --> 00:24:50,332
يعمل من منزل في تقاطع
(شارعَي (سَينت أندروز) و(رومَين

307
00:24:50,362 --> 00:24:51,712
سأرسل وحدة مساندة

308
00:24:54,924 --> 00:24:56,679
"(وأخيرًا يا (ليو"

309
00:25:02,893 --> 00:25:05,249
ضابط شرطة، قف مكانكَ

310
00:25:12,576 --> 00:25:14,626
إنّه يخرج -
ارفع يديكَ -

311
00:25:15,025 --> 00:25:16,669
مسدّس، مسدّس

312
00:25:22,784 --> 00:25:25,374
لقد سقط، أوقفوا إطلاق النار

313
00:25:26,784 --> 00:25:28,259
اقتربوا لتأمين السلاح

314
00:25:28,269 --> 00:25:29,796
المكان آمن -
تقدّموا -

315
00:25:40,228 --> 00:25:44,090
أهذا زعيم عصابة (المجانين)؟ -
نعم، تقاعد مؤخّرًا -

316
00:25:44,381 --> 00:25:46,418
،(دكستر)
أيمكنني مراقبتكَ أثناء تحليل الدم؟

317
00:25:46,528 --> 00:25:50,509
،لوِس)، إنّكَ تتعلّم رفع بصمات الأصابع)
لستَ مستعدًّا لتحليل الدم

318
00:25:50,639 --> 00:25:51,895
تعال

319
00:25:59,408 --> 00:26:04,094
،ليو)، لن تُودع صندوق شرائحي)"
"لكنّ العدالة أخذت مجراها

320
00:26:04,537 --> 00:26:07,112
"فلمَ لَم يشفَ غليلي؟"

321
00:26:14,315 --> 00:26:16,715
أتعتقد بأنّكَ أصبتَ الرجل المنشود؟

322
00:26:16,878 --> 00:26:20,755
بمعنى أنّه كان يحاول نسف رأسي؟
بالتأكيد

323
00:26:22,690 --> 00:26:27,340
(أمّا فيما يتعلّق بالأخ (سام
فسأتيقّن حين أجد مسدّس 9 ملم الذي أرداه

324
00:26:33,072 --> 00:26:35,260
مشغّل الأسطوانات الرقميّة يعمل

325
00:26:39,512 --> 00:26:43,065
قرص المراقبة الأمنيّة من الورشة

326
00:27:08,348 --> 00:27:09,348
حسنًا

327
00:27:09,599 --> 00:27:12,909
،ليس أمرًا هيّنًا
(يبدو كأنّه (ليو

328
00:27:12,944 --> 00:27:16,657
كان يرتدي القميص الثقيل نفسه
عندما أصيب، وكان القرص في حوزته

329
00:27:16,667 --> 00:27:20,346
ولدى (ييل) شاهدان يقولان
...إنّ (ليو) كان يتبجّح بأنّه

330
00:27:20,381 --> 00:27:24,743
"(سيقتل ذلك الزنجيّ الأبله الأخ (سام" -
تبدو قضيّة متماسكة -

331
00:27:24,799 --> 00:27:26,865
أحسنتَ يا (مايك)، والجميع كذلك

332
00:27:27,078 --> 00:27:30,732
إن لم تكونوا قد سمعتم
فإنّ هنالك حفلة في منزلي الليلة

333
00:27:30,866 --> 00:27:35,745
أحضروا شرابكم معكم، ليس لأنّي بخيلة
بل لأنّ لا وقت عندي لشراء الخمر

334
00:27:38,223 --> 00:27:40,819
(لا يعوّض ذلك ما أصاب الأخ (سام
...ولكن

335
00:27:40,834 --> 00:27:43,378
على الأقل اعتقلنا الرجل الشرير -
أجل -

336
00:27:47,557 --> 00:27:49,144
"ثمّة أمر مريب"

337
00:27:55,082 --> 00:27:56,843
"إيلاي) لا ينبح)"

338
00:27:57,270 --> 00:28:00,727
لو كان (ليو) مَن يرتدي القلنسوة"
"لثارت ثائرة الكلب

339
00:28:00,912 --> 00:28:04,869
الشخص الوحيد الآخر الذي لا ينبح"
"...(إيلاي) في وجه عدا الأخ (سام)

340
00:28:05,468 --> 00:28:06,924
"(هو (نِك"

341
00:29:06,980 --> 00:29:10,280
،آسف
ولكنّ الأستاذ رفض إعطاءكِ المسكّنات

342
00:29:10,978 --> 00:29:12,776
أرجوكَ أطلق سراحي

343
00:29:14,248 --> 00:29:17,130
لا أستطيع فعل ذلك -
لي ابن -

344
00:29:17,550 --> 00:29:21,063
صبيّ صغير... يحتاج أمّه

345
00:29:27,437 --> 00:29:28,599
أرجوكَ

346
00:29:29,669 --> 00:29:33,169
،أستطيع الجزم بأنّكَ شخص طيّب
أرجوكَ، ساعدني

347
00:29:46,894 --> 00:29:49,621
انظروا مَن جاء -
(مرحبًا، (ليسا -

348
00:29:50,659 --> 00:29:53,839
(أيّها الطلاّب، هذا أخي (ترافس

349
00:29:54,218 --> 00:29:57,503
هلاّ ألقيتم عليه التحيّة -
مرحبًا -

350
00:29:57,627 --> 00:29:59,130
!يا لها من مفاجأة

351
00:29:59,207 --> 00:30:03,502
،أعني: أنا سعيدة
ولكنّكَ لَم تزرني في المدرسة من قبل

352
00:30:03,904 --> 00:30:05,709
احتجتُ رؤيتكِ وحسب

353
00:30:05,888 --> 00:30:09,312
،تطرب أذناي لسماع ذلك
أتريد أن ترسم معنا؟

354
00:30:09,437 --> 00:30:12,800
كلاّ، يجب أن أنصرف

355
00:30:13,187 --> 00:30:19,557
...هيّا، أيّها الطلاّب
ترافس) رسّام موهوب جدًّا)

356
00:30:20,098 --> 00:30:23,058
ألا ترون أنّ عليه الانضمام إلينا؟ -
بلى -

357
00:30:23,088 --> 00:30:26,096
"بلى" -
حسنًا، حسنًا، قليلاً فحسب -

358
00:30:26,126 --> 00:30:28,451
"مرحى" -
"مرحى" -

359
00:30:33,319 --> 00:30:37,874
ماذا ترسمون؟ -
نرسم ما سنغدو عليه عندما نكبر -

360
00:30:37,904 --> 00:30:40,121
سأغدو ممرضة كوالدتي

361
00:30:40,478 --> 00:30:42,880
تلك مهنة رائعة

362
00:30:43,221 --> 00:30:46,216
وماذا عنكَ؟ -
سأصبح آليًّا متحوّلاً -

363
00:30:47,498 --> 00:30:49,435
أمر مخيف

364
00:30:52,613 --> 00:30:54,055
ألا تحسدهم؟

365
00:30:54,784 --> 00:30:56,698
تغمرهم الأحلام

366
00:30:57,472 --> 00:31:00,376
ولديهم متسع طويل لتحقيق تلك الأحلام

367
00:31:33,277 --> 00:31:35,603
(في الليلة التي حمل فيها الأخ (سام"
"...نِك) من شقّته)

368
00:31:35,613 --> 00:31:39,617
أطلق (نِك) النار عليه، من الأريكة"
"...حسبما أظن لمّا كان منتشيًا

369
00:31:39,987 --> 00:31:42,243
"...لذا لا بدّ أن تكون الرصاصة"

370
00:31:46,856 --> 00:31:48,379
"هنا"

371
00:32:12,418 --> 00:32:13,521
"عيار 9 ملم"

372
00:32:13,552 --> 00:32:16,574
هل مصدرها المسدّس نفسه"
"الذي أردى الأخ (سام)؟

373
00:32:35,150 --> 00:32:38,607
تطابق الثُّلَمُ الرصاصةَ"
"(التي استُخرجَت من الأخ (سام

374
00:32:40,389 --> 00:32:44,525
،(أردى (نِك) (سام"
"الرجل الذي حاول إنقاذه

375
00:32:45,256 --> 00:32:47,666
"إنّه الخائن (يهوذا) المطلق"

376
00:32:51,095 --> 00:32:55,030
أشكركِ لمجيئكِ رغم إشعارنا القصير"
"(يا أستاذة (بورتر

377
00:32:55,128 --> 00:32:56,846
"لم تمنحني خيارًا آخر"

378
00:32:57,000 --> 00:33:00,810
آمل أن تتفهّمي أنّنا نحاول حلّ"
"سلسلة جرائم وحشيّة

379
00:33:00,840 --> 00:33:03,196
"وتعاونكِ مهمّ جدًّا"

380
00:33:03,226 --> 00:33:04,406
لا أعرف كيف

381
00:33:04,416 --> 00:33:07,413
سبق أن أخبرتكم بكلّ ما أعرفه
(وأعطيتكم صناديق (غلر

382
00:33:07,424 --> 00:33:11,039
،(أستاذة (بورتر
أأنتِ المرأة التي في الصورة؟

383
00:33:14,562 --> 00:33:15,562
نعم

384
00:33:15,852 --> 00:33:17,649
"لمَ لَم تخبرينا بهذا؟"

385
00:33:17,679 --> 00:33:20,340
لأصدقكَ القول، نسيتُ أمرها -
...سيّدتي -

386
00:33:20,513 --> 00:33:24,336
...إنّكِ تستلقين عارية وسط الحرم الجامعيّ

387
00:33:24,772 --> 00:33:27,485
وخروف نافق على رأسكِ

388
00:33:29,183 --> 00:33:32,090
ليس هذا أمرًا يسهو عنه المرء

389
00:33:35,597 --> 00:33:36,597
...اسمع

390
00:33:37,395 --> 00:33:39,074
...إن انتشرَت تلك الصورة

391
00:33:39,098 --> 00:33:43,358
فسأبدو غريبة الأطوار
في نظر هيئة التدريس

392
00:33:46,067 --> 00:33:47,121
(كوِن)

393
00:33:47,455 --> 00:33:51,310
لمَ لستَ في الداخل مع شاهدتكَ؟ -
...تراكمت المعاملات عندي -

394
00:33:51,345 --> 00:33:54,052
فتولّى (أنجل) الاستجواب -
معاملات؟ -

395
00:33:54,144 --> 00:33:57,294
إنّها شاهدة جوهريّة
(في جرائم (قاتل القيامة

396
00:33:57,324 --> 00:33:59,180
هيّا، ادخل

397
00:34:03,037 --> 00:34:04,972
...أستاذة (بورتر)، هل

398
00:34:05,863 --> 00:34:09,651
(هل تشاطرين الأستاذ (غلر
أيًّا من معتقداته الدينيّة؟

399
00:34:09,681 --> 00:34:13,442
،لم أعلم بأنّ لديه أيّ معتقدات دينيّة
كان جامعيًّا

400
00:34:17,108 --> 00:34:18,608
(أستاذة (بورتر

401
00:34:19,501 --> 00:34:21,176
حضرة المحقّق

402
00:34:24,166 --> 00:34:26,028
"جوابكِ النفي إذًا"

403
00:34:26,461 --> 00:34:29,648
لا تؤمنين بنبوءات نهاية العالم

404
00:34:29,796 --> 00:34:31,340
...بالطبع لا، اسمع

405
00:34:32,627 --> 00:34:37,808
كنتُ أداة ليس إلاّ، كنتُ يافعة
وأحاول نيل حظوة عند أستاذي

406
00:34:37,838 --> 00:34:41,274
تلك وسيلة غير تقليديّة لفعل ذلك

407
00:34:44,621 --> 00:34:46,902
كان رجلاً غير تقليديّ

408
00:34:46,932 --> 00:34:49,336
هل اتصل (غلر) بكِ؟ -
"كلاّ" -

409
00:34:49,346 --> 00:34:52,843
أخبرتُكَ، لم أره أو أحادثه
منذ أكثر من ثلاثة أعوام

410
00:34:52,873 --> 00:34:56,741
لم تخبرينا بأمر الصورة
لذا يمكنكِ إدراك سبب شكوكنا

411
00:34:56,777 --> 00:34:58,730
ما الذي يجري هنا؟

412
00:34:59,481 --> 00:35:03,808
أتعتقد بأنّه لأنّي تموضعت لصورة مرّة
فإنّي متورّطة في كلّ هذا؟

413
00:35:03,838 --> 00:35:07,766
لم يقل أحد شيئًا عن تورّطكِ -
ولكنّكَ تتصرّف كأنّي مذنبة -

414
00:35:07,776 --> 00:35:12,465
إطلاقًا، آنسة (بورتر)، إنّما نحاول التحقّق
(من طبيعة علاقتكِ الكاملة بالأستاذ (غلر

415
00:35:12,495 --> 00:35:16,922
،أخبرتكما بطبيعة العلاقة الكاملة
...كنتُ مساعدته

416
00:35:16,932 --> 00:35:20,370
وكنّا عاشقين لفترة وجيزة"
"ولكنّ علاقتنا انتهت

417
00:35:20,381 --> 00:35:22,066
أمتأكّدة من ذلك؟

418
00:35:22,647 --> 00:35:23,982
!ربّاه

419
00:35:24,408 --> 00:35:28,306
لو كنّا لا نزال على علاقة
فهل كنتُ سأعاشر السيّد الحنون هذا؟

420
00:35:29,953 --> 00:35:33,375
أم أنّكَ تلمّح إلى أنّي عاهرة
بالإضافة إلى شريكة في الجريمة؟

421
00:35:33,405 --> 00:35:36,011
أستاذة (بورتر)، هلاّ التزمنا بالموضوع

422
00:35:36,021 --> 00:35:38,681
لا، لقد طفح الكيل

423
00:35:40,400 --> 00:35:41,777
سأغادر الآن

424
00:35:42,192 --> 00:35:44,914
وإن أزعجتموني ثانيةً، فسأوكل محاميًا

425
00:35:44,944 --> 00:35:46,878
(مع السلامة... (جوي

426
00:35:54,795 --> 00:35:56,284
اتركنا وحدنا

427
00:36:07,261 --> 00:36:08,476
هل جننتَ؟

428
00:36:10,026 --> 00:36:13,226
ضاجعتَ مشتبهًا بها موضع اهتمام؟

429
00:36:13,721 --> 00:36:16,671
ومَن يضاجع شخصًا ليس موضع اهتمام؟

430
00:36:19,300 --> 00:36:21,941
ليس وقتًا ملائمًا للتذاكي

431
00:36:21,971 --> 00:36:23,298
بوسعي طردكَ

432
00:36:24,829 --> 00:36:28,982
كانت تلك المرأة المفتاح لتفسير
أدلّة (غلر) كافّة

433
00:36:29,338 --> 00:36:31,805
ولن تتعاون معنا الآن أبدًا

434
00:36:31,835 --> 00:36:35,416
أهذا ما يزعجكِ فعلاً؟ -
ماذا؟ وما تراه يكون غير ذلك؟ -

435
00:36:35,426 --> 00:36:37,488
ربّما تغارين

436
00:36:43,020 --> 00:36:44,320
أتمزح؟

437
00:36:46,250 --> 00:36:49,200
لا أحفل بمن تضاجع

438
00:36:49,679 --> 00:36:53,179
إنّما لا تفسد تحقيقي أيّها اللعين

439
00:37:07,790 --> 00:37:09,840
أظنّ بأنّنا سنغادر

440
00:37:11,683 --> 00:37:15,913
أمتأكّد من دعوة (دِب) إيّاي؟
لا أريد اقتحام حفلة مع ابنكِ

441
00:37:15,943 --> 00:37:21,075
،نعم، أنا متأكّد، استمتعا
سآتي لاحقًا، بعد أن أفرغ من عملي

442
00:37:21,112 --> 00:37:24,922
"وهو إرسال (نكِ) أشلاءً إلى قعر الخليج" -
أتودّ الذهاب إلى حفلة؟ -

443
00:37:33,026 --> 00:37:34,026
مرحبًا؟

444
00:37:35,905 --> 00:37:37,105
بالطبع، حالاً

445
00:37:38,235 --> 00:37:42,677
،شكرًا لمجيئكَ
كان من المهمّ لـ(سام) أن يحادثكَ

446
00:37:42,830 --> 00:37:44,743
هذه بشارة خير، صحيح؟

447
00:37:44,773 --> 00:37:48,394
بأنّه استعاد وعيه؟ -
ربّما لا -

448
00:37:49,153 --> 00:37:52,403
قال الطبيب بأنّ الناس أحيانًا
...يفيقون من الغيبوبة قبل

449
00:37:55,889 --> 00:37:58,026
لم يبقَ في عمره الكثير

450
00:38:06,362 --> 00:38:07,362
(سام)

451
00:38:08,148 --> 00:38:09,599
لقد جئتُ

452
00:38:16,020 --> 00:38:17,320
لا عليكَ

453
00:38:18,586 --> 00:38:21,183
أعلم بأنّ (نِك) هو من أطلق النار عليكَ

454
00:38:23,070 --> 00:38:25,275
وسأحرص على أن يدفع الثمن

455
00:38:27,440 --> 00:38:28,440
لا

456
00:38:29,898 --> 00:38:31,531
لا تفعل ذلك

457
00:38:31,949 --> 00:38:33,537
لا أفهم

458
00:38:34,613 --> 00:38:36,200
...أريدكَ أن

459
00:38:39,037 --> 00:38:42,746
أن تبلغ (نِك) رسالة منّي -
حسن -

460
00:38:44,397 --> 00:38:48,336
قل له إنّي أسامحه

461
00:38:49,018 --> 00:38:50,466
ماذا؟

462
00:38:51,206 --> 00:38:52,910
...أنتَ الوحيد

463
00:38:54,019 --> 00:38:56,040
الذي أثق به في فعل ذلك

464
00:38:57,829 --> 00:38:59,931
لم أخبر أحدًا

465
00:39:00,828 --> 00:39:03,002
...عمّال الورشة

466
00:39:04,877 --> 00:39:06,798
...لن

467
00:39:09,631 --> 00:39:11,760
ليسوا مستعدّين

468
00:39:11,890 --> 00:39:14,692
إنّكَ مخطئ، لا أستطيع القيام بذلك

469
00:39:16,572 --> 00:39:18,128
تستطيع

470
00:39:21,594 --> 00:39:24,285
إنّكَ لا تعرفني -
بلى، أعرفكَ -

471
00:39:27,086 --> 00:39:29,322
أعلم بأمر ظلمتكَ

472
00:39:32,010 --> 00:39:35,209
كما أرى نوركَ

473
00:39:36,338 --> 00:39:38,827
إن كان في باطني نور فأنا لا أشعر به

474
00:39:39,738 --> 00:39:42,025
أريد إيذاء (نِك) وحسب

475
00:39:42,347 --> 00:39:48,045
لا تدرك كم أودّ إيذاءه -
عليكَ أن تسامحه -

476
00:39:50,135 --> 00:39:51,665
لا أعرف كيف

477
00:39:51,961 --> 00:39:54,264
تخلّ عنها وحسب

478
00:39:57,885 --> 00:40:00,867
لا يمكنكَ العيش والكراهية تملأ قلبكَ

479
00:40:02,078 --> 00:40:04,064
ستحرقكَ

480
00:40:06,760 --> 00:40:09,697
يجب أن نجد سلامًا في الحياة

481
00:40:11,849 --> 00:40:16,456
لا يستحقّ (نِك) ذلك السلام -
لا يتعلّق الأمر به -

482
00:40:17,550 --> 00:40:23,545
...دكستر)، إن لم تتخلّ عن تلك الظلمة)
فلن تتخلّى هي عنكَ

483
00:40:25,227 --> 00:40:26,934
تخلّ عنها

484
00:40:32,095 --> 00:40:33,545
تخلّ عنها

485
00:40:44,757 --> 00:40:46,207
من أجلكِ

486
00:40:46,934 --> 00:40:50,525
يمكنكَ وضعها على طاولة الورق -
لا، هذه قارورة خاصّة -

487
00:40:50,555 --> 00:40:53,565
إنّها هديّة مباركة بالمنزل واعتذار

488
00:40:55,394 --> 00:40:57,453
(كان يجب أن أخبركِ عن (كوِن
(و(كارسّا بورتر

489
00:40:57,463 --> 00:40:58,828
نعم، وجب عليكَ ذلك

490
00:40:58,858 --> 00:41:01,053
آمل ألاّ يمسّنا ذلك بسوء
(في قضيّة (قاتل القيامة

491
00:41:01,083 --> 00:41:02,083
وأنا أيضًا

492
00:41:04,113 --> 00:41:09,585
لمَ لا تثق بي يا (أنجل)؟ -
أثق بكِ، بالطبع أثق بكِ -

493
00:41:10,496 --> 00:41:11,696
...إنّما

494
00:41:12,997 --> 00:41:16,105
...كوِن) شريكي)
وأنتِ الرئيسة

495
00:41:16,594 --> 00:41:19,194
أعتقد بأنّي لم أتأقلم بعد

496
00:41:20,297 --> 00:41:22,285
أنا وأنتَ في ذلك سواء

497
00:41:22,691 --> 00:41:24,646
كان اعتماد ذلك النهج خاطئًا

498
00:41:24,797 --> 00:41:27,296
ولن يتكرّر ذلك، هاكِ

499
00:41:27,822 --> 00:41:29,464
خير ألاّ يتكرّر

500
00:41:31,312 --> 00:41:34,562
وخير أن يكون سعر هذه القارورة
خمسين دولارًا على الأقل

501
00:41:36,095 --> 00:41:37,895
ليس سعرًا قريبًا

502
00:41:43,641 --> 00:41:46,490
نام (هارسن) بسرعة على سريركِ

503
00:41:47,531 --> 00:41:49,905
ولكن إن لم يكن ذلك ملائمًا
فيمكنني نقله

504
00:41:49,935 --> 00:41:51,552
لا بأس في ذلك

505
00:41:53,336 --> 00:41:54,725
...و

506
00:41:54,807 --> 00:41:57,469
طلب (دكستر) أن أخبركِ
بأنّه سيتأخّر... ولكنّه سيأتي

507
00:41:57,479 --> 00:41:59,382
حسنًا، شكرًا -
العفو -

508
00:42:01,965 --> 00:42:05,215
جَيمي)، أشعر بأنّنا بدأنا علاقتنا)
على نحو خاطئ

509
00:42:05,249 --> 00:42:08,449
ما رأيكِ في أن نبدأ من جديد؟ -
أودّ ذلك -

510
00:42:10,081 --> 00:42:13,124
فما رأيكِ بأن نحتسي
هذه (التكيلا) الفاخرة؟

511
00:42:13,154 --> 00:42:15,804
لا أرفض أيّ شيء فاخر أبدًا

512
00:42:23,565 --> 00:42:25,365
دعيني أسألكِ سؤالاً

513
00:42:26,983 --> 00:42:29,983
هل (دكستر) رائع في المنزل
كما هو في العمل؟

514
00:42:30,889 --> 00:42:34,762
لماذا؟ أهو بطلكَ أو ما شابه؟

515
00:42:35,860 --> 00:42:38,633
،نعم، صحيح
سيجعلني ذلك أبدو أخرق

516
00:42:38,703 --> 00:42:42,323
وجليّ أنّي لستُ كذلك

517
00:42:43,048 --> 00:42:47,074
أيّها الملاعين، فلنبدأ هذه الحفلة -
!ربّاه -

518
00:42:47,734 --> 00:42:51,328
أرجوكَ قل لي إنّكَ لم تقد السيّارة -
كلاّ، قادتها مساعدتي الجميلة -

519
00:42:51,338 --> 00:42:54,838
،دبرا)، هذه الفتاة من الحانة)
(الفتاة من الحانة، هذه (دبرا

520
00:42:55,029 --> 00:42:58,375
،آسف
...الملازم (دبرا)، صاحبة السمو الملكيّ

521
00:42:58,898 --> 00:43:01,225
إيرل (سافك) الخامس

522
00:43:01,648 --> 00:43:02,648
(سندي)

523
00:43:03,096 --> 00:43:07,846
تفضّلي بالتشبث بي كيفما شئتِ
يا حبيبتي... لأنّ (دبرا) مولعة بي

524
00:43:08,444 --> 00:43:11,513
مهلاً لحظة، أهذا منزل خليلتكَ السابقة؟

525
00:43:11,799 --> 00:43:16,054
أحضرتني إلى منزل صديقتكَ السابقة؟ -
لا، في الواقع، أنتِ أحضرتني -

526
00:43:16,084 --> 00:43:18,101
!انعم بحياة هانئة

527
00:43:19,465 --> 00:43:22,132
اللعنة، لا تنفكّ النساء يهجرنني

528
00:43:29,851 --> 00:43:31,751
"أتخلّى عن الظلمة"

529
00:43:34,318 --> 00:43:36,482
"أنّى لذلك أن يكون ممكنًا؟"

530
00:43:41,665 --> 00:43:44,932
هل أحضركَ إبليس إلى هنا
يا (ترافس) أم الربّ؟

531
00:43:47,367 --> 00:43:48,717
الربّ

532
00:43:49,998 --> 00:43:51,917
يسعدني سماع ذلك

533
00:43:52,598 --> 00:43:55,298
كلّ شيء معدّ لوسم العاهرة

534
00:43:55,836 --> 00:43:58,249
عليّ الذهاب للقيام بتحضيرات إضافيّة

535
00:43:59,404 --> 00:44:00,654
...وحين أعود

536
00:44:02,174 --> 00:44:04,462
أتوقع أن يكون الأمر منجزًا

537
00:44:43,988 --> 00:44:45,433
مَن هناك؟

538
00:44:47,111 --> 00:44:48,211
ما الذي يجري؟

539
00:44:50,421 --> 00:44:54,338
...لا، لا، لا، لا، لا

540
00:45:17,213 --> 00:45:18,832
ما الذي يجري؟ -
اخرجي -

541
00:45:18,862 --> 00:45:20,462
إلى أين تأخذني؟

542
00:45:28,881 --> 00:45:30,503
لا، أرجوكَ

543
00:45:32,454 --> 00:45:33,504
أنتِ حرّة

544
00:45:33,586 --> 00:45:37,511
أكنتَ تأمل أن تصبح محلّلاً جنائيًّا
أو ما شابه؟

545
00:45:38,150 --> 00:45:40,721
في الواقع، عندي مهنة سلفًا

546
00:45:41,527 --> 00:45:46,196
أصنع ألعاب الفديو -
ذلك رائع -

547
00:45:46,941 --> 00:45:51,730
فلمَ أنتَ متدرّب مخبريّ إذًا؟ -
أطوّر لعبة جديدة عن جرائم القتل -

548
00:45:51,810 --> 00:45:55,808
ففكّرتُ في أنّها كانت وسيلة رائعة
للقيام بالأبحاث

549
00:45:55,838 --> 00:45:58,832
،آسف
ولكن لا بدّ أنّكِ عارضة أزياء، صحيح؟

550
00:45:58,867 --> 00:46:01,420
لأنّه ما من تفسير آخر

551
00:46:01,654 --> 00:46:06,662
معذرةً، كنّا نتحدّث -
"بالضبط، "كنتما -

552
00:46:06,697 --> 00:46:08,523
عد أدراجكَ مسرعًا إلى المختبر
(يا (إيغور

553
00:46:08,533 --> 00:46:10,046
(يجدر بي الاطمئنان على (هارسن -
أجل -

554
00:46:10,056 --> 00:46:12,812
على رسلكِ، آسف -
حسن -

555
00:46:13,205 --> 00:46:14,473
تنحّ

556
00:46:14,558 --> 00:46:16,456
مرحبًا يا صاحبي -
مرحبًا -

557
00:46:16,610 --> 00:46:18,377
لمَ لا تفسح لأختي الطريق قليلاً؟

558
00:46:18,387 --> 00:46:21,176
لا أستطيع منع نفسي
فمؤخّرتها مذهلة

559
00:46:21,206 --> 00:46:24,858
حسبكَ -
أريد إقامة علاقة مع تلك المؤخرة -

560
00:46:24,911 --> 00:46:26,876
...أريد إنجاب أطفال

561
00:46:27,369 --> 00:46:30,920
،(حسن يا (كوِن
أظنّ الأوان حان لنطلب لك سيّارة أجرة

562
00:46:36,257 --> 00:46:38,061
هل أحببتني يومًا؟

563
00:46:40,472 --> 00:46:45,567
ليس الوقت ملائمًا لذلك -
بربّكِ يا (دِب)، ليس سؤالاً صعبًا -

564
00:46:45,687 --> 00:46:47,482
هل أحببتني يومًا؟

565
00:46:54,621 --> 00:46:58,209
حسنًا، هذا ما ظننتُه

566
00:47:07,013 --> 00:47:10,124
آسف، لقد توفّي

567
00:47:11,796 --> 00:47:14,484
"(قضي الأمر، توفّي الأخ (سام"

568
00:47:22,882 --> 00:47:26,447
هل ستكرّم أمنيته الأخيرة؟ -
بأن أسامح (نِك)؟ -

569
00:47:27,371 --> 00:47:28,803
أودّ ذلك

570
00:47:29,407 --> 00:47:31,523
ما الذي قاله الأخ (سام)؟

571
00:47:32,390 --> 00:47:34,036
تخلّ عنها وحسب

572
00:47:34,512 --> 00:47:37,095
...تخلّ عن الظلمة هذه المرّة فقط

573
00:47:37,335 --> 00:47:39,437
وأرِ (نِك) النور

574
00:47:50,257 --> 00:47:52,701
"تقبّلتُ الدرب الذي أسير عليه"

575
00:47:55,603 --> 00:47:59,910
ولكن أيمكنني التحوّل عنه"
"مع (نِك) من أجل الأخ (سام)؟

576
00:48:00,441 --> 00:48:04,314
:ثمّة أمر وحيد مؤكّد"
"ما من سبيل لتفادي مفترق الطرق

577
00:48:04,552 --> 00:48:06,542
(مرحبًا، (دكستر -
مرحبًا -

578
00:48:07,310 --> 00:48:11,086
سعيد لمصادفتكَ، أودّ محادثتكَ

579
00:48:11,116 --> 00:48:12,566
فلنذهب في جولة

580
00:48:28,884 --> 00:48:32,501
"(دكستر مورغان)" -
"فضلاً اترك رسالة بعد الصافرة" -

581
00:48:32,531 --> 00:48:33,981
أين أنتَ يا أخي؟

582
00:48:42,687 --> 00:48:45,002
،(الطبيبة (ميشيل روز"
"إختصاصيّة نفسيّة

583
00:48:53,465 --> 00:48:55,573
هل ستطلعني على فحوى
هذا الأمر الآن؟

584
00:48:56,216 --> 00:48:58,286
ألا تعرف هذا المكان؟

585
00:48:58,783 --> 00:49:00,083
إنّه شاطئ

586
00:49:00,697 --> 00:49:03,922
إنّه الشاطئ الذي عُمّدتَ فيه -
وإن يكن؟ -

587
00:49:05,740 --> 00:49:08,690
...ارتأيتُ أنّه مكان جيّد بالنسبة إليكَ

588
00:49:09,258 --> 00:49:11,035
لتبرّر ما فعلتَ

589
00:49:12,349 --> 00:49:16,467
عمّ تتحدّث؟ -
استعاد الأخ (سام) وعيه -

590
00:49:18,086 --> 00:49:20,486
أعلم بأنّكَ أطلقت عليه الرصاص
(يا (نِك

591
00:49:25,264 --> 00:49:28,749
هل ستعتقلني؟ -
لا أنفكّ أخبركَ بأنّي لستُ شرطيًّا -

592
00:49:29,660 --> 00:49:31,060
ما تريد؟

593
00:49:33,126 --> 00:49:34,726
أريد معرفة السبب

594
00:49:35,908 --> 00:49:37,408
لمَ فعلتَها؟

595
00:49:39,256 --> 00:49:40,256
لا أدري

596
00:49:41,643 --> 00:49:42,693
لا تدري؟

597
00:49:43,328 --> 00:49:47,134
لا تدري لمَ أطلقتَ ثلاث رصاصات
على رجل لم يبغِ إلاّ مساعدتكَ؟

598
00:49:47,164 --> 00:49:48,564
وآمن بكَ؟

599
00:49:49,213 --> 00:49:51,013
وضحّى من أجلكَ؟

600
00:49:51,558 --> 00:49:53,658
وآواكَ؟

601
00:49:55,890 --> 00:49:57,840
وعمّدكَ

602
00:49:58,356 --> 00:50:00,606
لأنّه كاذب

603
00:50:03,226 --> 00:50:04,876
منحني أملاً

604
00:50:05,146 --> 00:50:07,028
لكن لم يتغيّر شيء

605
00:50:07,158 --> 00:50:11,059
كانت حياتي مزرية قبل أن يغطّسني
تحت تلك الأمواج، ولا تزال مزرية

606
00:50:11,089 --> 00:50:12,289
لقد كذب عليّ

607
00:50:13,606 --> 00:50:16,006
لم يكذب عليّ رفاقي قطّ

608
00:50:17,341 --> 00:50:19,191
فرجعتَ إليهم

609
00:50:20,618 --> 00:50:22,368
رفضوا القبول بي

610
00:50:22,863 --> 00:50:25,913
ما لم أثبت جدارتي

611
00:50:27,322 --> 00:50:29,407
(أراد (ليو) أن يموت (سام

612
00:50:30,224 --> 00:50:33,011
لذلك أعطيتَه قرص المراقبة الأمنيّة

613
00:50:35,992 --> 00:50:39,471
"ها أنذا عند مفترق الطرق"

614
00:50:44,313 --> 00:50:46,513
(لقد أحبّكَ الأخ (سام) يا (نِك

615
00:50:46,875 --> 00:50:50,054
فلمَ وشى بي إليكَ؟ -
لم يشِ بكَ -

616
00:50:51,976 --> 00:50:54,184
أرسلني لأعفو عنكَ

617
00:50:55,228 --> 00:51:00,184
...(يسامحكَ الأخ (سام
على إطلاقكَ النار عليه كأنّه كلب

618
00:51:00,885 --> 00:51:03,935
،قد تكون حياتكَ لم تتغيّر
ولكنّ حياته تغيّرت

619
00:51:07,841 --> 00:51:11,004
عليّ محادثته، مفهوم؟
يمكننا تسوية هذا الأمر

620
00:51:11,014 --> 00:51:13,518
لا أريد العودة إلى السجن -
لقد مات -

621
00:51:14,386 --> 00:51:17,136
ماذا؟ -
...مات قبل نحو ساعة -

622
00:51:17,350 --> 00:51:19,563
أي أنّكَ قاتل

623
00:51:26,223 --> 00:51:28,346
سلّم نفسكَ إلى الشرطة

624
00:51:28,830 --> 00:51:31,009
سيجدوكَ في مطلق الأحوال

625
00:51:34,319 --> 00:51:36,107
كلاّ، لن يجدوني

626
00:51:37,772 --> 00:51:39,832
الشاهد الوحيد ميت

627
00:51:42,614 --> 00:51:44,514
ولا يوجد شيء في ذلك القرص

628
00:51:46,119 --> 00:51:48,169
شهادتي مقابل شهادتكَ

629
00:51:52,669 --> 00:51:54,358
ليس لديهم دليل

630
00:51:59,420 --> 00:52:01,296
لا يستطيع أحد فعل شيء

631
00:52:06,127 --> 00:52:07,566
!يا إلهي

632
00:52:11,146 --> 00:52:14,196
لا أصدّق أنّ الأمور جرت
على ما يرام

633
00:52:39,028 --> 00:52:41,074
ما من نور فيكَ

634
00:52:43,915 --> 00:52:45,828
وما من نور فيّ

635
00:53:00,867 --> 00:53:02,521
مرحبًا يا أخي الصغير

636
00:53:04,180 --> 00:53:06,008
هل اشتقتَ إليّ؟

637
00:53:12,661 --> 00:54:21,826
<font color="#9999">hash137 هاشم </font> :ترجمة
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad

