1
00:00:09,760 --> 00:00:11,391
"...(سابقاً في (دكستر"

2
00:00:11,401 --> 00:00:13,425
بمَ تؤمن يا سيّد (مورغن)؟ -
بلا شيء -

3
00:00:13,436 --> 00:00:16,976
،بوسعكَ الإيمان بما تشاء
لكن لم يعد يتعلّق الأمر بكَ وحدكَ

4
00:00:17,109 --> 00:00:19,740
ولذلك سأجعلكِ ملازم القسم الجنائيّ الجديد

5
00:00:19,868 --> 00:00:22,977
سحقًا، أنتَ جادّ -
ثمّة شيء داخله -

6
00:00:23,469 --> 00:00:27,333
!يا لهول ما أرى، أفاعٍ -
هل بدأت إذًا؟ -

7
00:00:27,607 --> 00:00:28,608
نعم

8
00:00:30,843 --> 00:00:31,844
!لا

9
00:00:32,811 --> 00:00:36,771
(خبير في (سفر الرؤيا) يدعى (جَيمس غلر -
الأستاذ في جامعة (تالاهاسي)؟ -

10
00:00:36,782 --> 00:00:39,428
اختفى (غلر) قبل ثلاثة أعوام
بعد أن طُرد

11
00:00:43,190 --> 00:00:44,710
"(ترافس مارشل)"

12
00:00:45,880 --> 00:00:49,389
أظنّ أنّ الربّ هو من أمركَ
بقتل كلّ هؤلاء الأبرياء؟

13
00:00:49,540 --> 00:00:52,145
(الربّ يخاطب الأستاذ (غلر

14
00:00:52,380 --> 00:00:55,890
أتقول إنّ (غلر) هو مَن يقتل؟ -
"إنّه أقوى منّي بكثير" -

15
00:00:57,256 --> 00:01:00,123
"غلر)، إنّه ميت طوال هذه المدّة)"

16
00:01:00,329 --> 00:01:02,878
ترافس)، هل قتلتَ (غلر)؟)

17
00:01:04,289 --> 00:01:08,364
،قسم (ميامي) الجنائيّ
يريدنا الربّ أن نقيم (الشيح) هناك

18
00:01:12,380 --> 00:01:14,141
"دكس)، أنقذتَ الكثير من الأرواح اليوم)"

19
00:01:14,152 --> 00:01:15,870
وأنقذتَ حياتي

20
00:01:15,976 --> 00:01:18,125
"ألجأ إليه عند كلّ مُلمّةٍ"

21
00:01:18,425 --> 00:01:19,680
إنّه ملاذكِ الآمن

22
00:01:19,691 --> 00:01:23,475
تجعلين الأمر يبدو كأنّي أريد
أن أكون بصحبته أو ما شابه

23
00:01:23,598 --> 00:01:24,599
"أتريدين ذلك؟"

24
00:01:25,120 --> 00:01:29,312
هذه وظيفة ثقة ولا يمكنني اتخاذ شريك
لا أستطيع الوثوق به

25
00:01:29,574 --> 00:01:32,481
"الوحش قادم لافتراسكَ"

26
00:01:32,634 --> 00:01:36,088
لم تحسب حقًّا أنّ بوسعكَ
إحباط خطّة الربّ، أليس كذلك؟

27
00:02:01,389 --> 00:02:04,913
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة الثانية عشرة - نهاية الموسم</font>

28
00:03:34,729 --> 00:03:38,029
<font color="#c8b471">"هكذا ينتهي العالم"</font>

29
00:04:04,244 --> 00:04:08,571
أظنّ أنّه من الملائم أن ينتهي بي"
"المآل في المكان الذي تركتُ فيه الكثيرين

30
00:04:29,921 --> 00:04:33,663
إنّما أسائل نفسي إن كان العالم"
"سيغدو مكانًا أفضل من دوني

31
00:05:01,779 --> 00:05:04,622
"ما يقوله الناس عن الموت خاطئ"

32
00:05:05,584 --> 00:05:08,420
"...لا أرى ذكرياتٍ من حياتي"

33
00:05:08,816 --> 00:05:11,041
"ذكريات عن الأرواح التي أزهقتُها"

34
00:05:11,802 --> 00:05:14,229
"أفكّر في الحياة التي ستفوتني"

35
00:05:14,993 --> 00:05:18,449
"هارسن)، سأفوّت رؤية ابني وهو يكبر)"

36
00:05:30,207 --> 00:05:33,022
"انظروا، ثمّة رجل وسط البحر"

37
00:05:36,507 --> 00:05:38,382
"أمسكوه، أمسكوه"

38
00:05:42,113 --> 00:05:44,563
"ما الذي يفعله ذلك الرجل وسط البحر؟"

39
00:05:47,824 --> 00:05:49,498
أأنتَ بخير؟

40
00:05:51,826 --> 00:05:53,793
!إنّكَ لمحظوظ

41
00:05:54,458 --> 00:05:56,589
الربّ يرعاكَ

42
00:06:22,731 --> 00:06:24,091
أين نحن؟

43
00:06:25,268 --> 00:06:26,569
...(فلوردا)

44
00:06:27,123 --> 00:06:28,827
نبعد عنها خمسة أميال

45
00:06:30,409 --> 00:06:32,327
سنبلغها قريبًا

46
00:06:34,929 --> 00:06:36,177
ربّما

47
00:06:37,588 --> 00:06:39,331
"عليّ أن أقبض أجري أوّلاً"

48
00:06:39,469 --> 00:06:42,033
"دفعنا لكَ" -
"لا، دفعتم لي لأوصلكم إلى هنا" -

49
00:06:42,043 --> 00:06:44,969
"لا، أعطيناكَ أجركَ" -
"...(لا، إن أردتم بلوغ (فلوردا" -

50
00:06:45,329 --> 00:06:46,593
"فادفعوا لي" -
"لا" -

51
00:06:47,519 --> 00:06:49,375
"...إنّه ينهبنا"

52
00:06:49,407 --> 00:06:52,057
"وليس لديّ ما أعطيه" -
"ادفعوا" -

53
00:06:52,557 --> 00:06:53,557
"ادفعوا"

54
00:06:53,893 --> 00:06:55,325
"لا أملك المزيد"

55
00:06:55,956 --> 00:06:58,469
"ماذا نفعل؟" -
"لا، اخرس" -

56
00:06:58,860 --> 00:07:01,860
"أأطلق عليكِ هنا، أو على طفلكِ؟" -
"ماذا تفعل؟" -

57
00:07:01,870 --> 00:07:05,402
"سيّدي، أرجوكَ" -
"أستطيع إعطاءه الموت" -

58
00:07:17,880 --> 00:07:19,176
إنّكم آمنون

59
00:07:22,462 --> 00:07:24,228
سنصل إلى هناك قريبًا

60
00:07:42,103 --> 00:07:44,469
"(فلوردا)" -
"نقصد اليابسة الآن" -

61
00:08:14,246 --> 00:08:15,469
"قضي الأمر"

62
00:08:15,719 --> 00:08:20,714
،كانت تلك آخر كلمات (ترافس) لي"
"وهو محقّ، هيهات أن أجده الآن

63
00:08:21,538 --> 00:08:23,488
"سأذهب إلى المنزل إلى ابني"

64
00:08:24,961 --> 00:08:25,961
...لو سمحتَ

65
00:08:27,579 --> 00:08:30,026
أعندكَ هاتف أستطيع استخدامه؟ -
بالطبع -

66
00:08:30,472 --> 00:08:33,567
،المزيد عن مباريات الكرة لاحقًا"
"أمّا الآن... الأخبار

67
00:08:34,692 --> 00:08:38,072
سيكون موعد كسوف الشمس"
"الساعة 3:28 مساء الغد

68
00:08:38,205 --> 00:08:42,009
إنّها فرصة رائعة للتحايل على أبنائكم"
"ليتعلّموا قليلاً من العلم

69
00:08:42,254 --> 00:08:46,308
(ابقوا معنا، وسيعلّمكم الد.(مَيلر"
"...كيفيّة صنع قمرة ذات ثقب

70
00:08:46,318 --> 00:08:51,227
،تتيح لكم المراقبة بأمان مع أولادكم"
"ولكن إليكم أوّلاً هذا الإعلان

71
00:08:53,178 --> 00:08:55,948
حدّقوا في الشمس أيّها الحمقى

72
00:08:56,528 --> 00:09:00,240
خير لكم أن تعموا
على أن تواجهوا الأهوال التي تنتظركم

73
00:09:12,042 --> 00:09:16,522
لن أستطيع المكوث هنا أطول
إن كانت ستفوح النتانة منكما هكذا

74
00:09:22,530 --> 00:09:23,830
أبي

75
00:09:26,020 --> 00:09:30,002
لا أصدّق أنّكَ سقطتَ عن قاربكَ
وسبحتَ إلى الشاطئ

76
00:09:30,848 --> 00:09:34,444
لا بدّ أنّكَ منهك -
نعم، ولكن في الغالب أشعر بأنّي أخرق -

77
00:09:35,459 --> 00:09:37,278
سأكون بخير

78
00:09:38,664 --> 00:09:41,516
فلنذهب إلى المنزل -
نعم -

79
00:09:48,581 --> 00:09:52,180
أضعتُ مفاتيحي ومحفظتي وجوّالي

80
00:09:52,190 --> 00:09:53,409
أجل، بالطبع

81
00:10:16,094 --> 00:10:17,532
أأنتَ بخير؟

82
00:10:19,012 --> 00:10:21,511
...نعم، إنّما أنا

83
00:10:21,712 --> 00:10:24,277
ظمآن وجائع

84
00:10:24,476 --> 00:10:28,554
،(لا أتصوّر أن يفقدكَ يا (دكستر
إنّكَ محظوظ جدًّا

85
00:10:30,323 --> 00:10:31,710
أجل

86
00:10:32,635 --> 00:10:33,938
محظوظ

87
00:10:38,779 --> 00:10:40,781
ما الذي يمكنني فعله للمساعدة؟

88
00:10:41,819 --> 00:10:44,662
لا نحتاج مساعدةً حتّى الصباح -
حسنًا -

89
00:10:45,235 --> 00:10:48,516
لا تنسَ، عرضه في الغد -
سأحضره -

90
00:10:51,005 --> 00:10:52,479
أشكركِ -
العفو -

91
00:11:23,582 --> 00:11:27,768
إن كان ربّ ما أو قوّة ما
...أنقذتني اليوم بالفعل

92
00:11:30,349 --> 00:11:33,409
فأنا متأكّد أنّ ذلك
كان كُرمى لكَ لا لي

93
00:12:37,263 --> 00:12:39,219
اليوم هو اليوم الموعود

94
00:12:58,266 --> 00:12:59,266
(دكس)

95
00:13:05,467 --> 00:13:08,262
تلقيتُ بلاغًا بأنّ قاربكَ
انجرف إلى الشاطئ

96
00:13:08,292 --> 00:13:12,623
أنا بخير، أنا بخير -
ظللتُ أتصل بجوّالكَ دون جواب -

97
00:13:12,637 --> 00:13:15,198
ربّاه، لا يمكنكَ الاستمرار في فعل هذا بي

98
00:13:15,989 --> 00:13:18,355
كدتُ أفقدكَ مرّتين

99
00:13:22,169 --> 00:13:23,405
أحبّكَ

100
00:13:24,276 --> 00:13:25,949
وأنا أيضًا أحبّكِ

101
00:13:27,694 --> 00:13:29,411
حقًّا؟

102
00:13:30,484 --> 00:13:31,788
بالطبع

103
00:13:33,756 --> 00:13:36,798
لا أظنّكَ قلتَها من قبل

104
00:13:53,107 --> 00:13:56,397
إنّها جريمة مزدوجة، وهنالك دم

105
00:13:57,910 --> 00:14:00,003
هلاّ دوّنتِ لي العنوان

106
00:14:00,033 --> 00:14:03,278
أمتأكّد من مقدرتكَ على ذلك؟ -
نعم، أنا بخير -

107
00:14:23,327 --> 00:14:27,459
هل دخلتما بعد؟ -
كلاّ، كنّا ننتظركَ -

108
00:15:01,750 --> 00:15:03,769
"(كان هذا من عمل (ترافس"

109
00:15:04,649 --> 00:15:06,615
"...قتل هذين الشخصين"

110
00:15:08,084 --> 00:15:10,715
"لأنّه احتاج مكانًا يختبئ فيه"

111
00:15:19,150 --> 00:15:21,845
سنهتمّ بالأمر... سنكتشف ما جرى -
حقًّا؟ -

112
00:15:25,225 --> 00:15:28,208
...وأخيرًا -
اضطررتُ إلى التزوّد بالوقود -

113
00:15:32,119 --> 00:15:35,467
لن أعتاد هذا مطلقًا -
...روائح كبريتيد الهيدروجين -

114
00:15:35,477 --> 00:15:39,351
وثاني أكسيد الكربون والميثان الحلوة
كلّها مميّعة إلى سائل مزبد

115
00:15:39,614 --> 00:15:40,836
أين (دكس)؟

116
00:15:52,334 --> 00:15:55,789
!ويلي -
كان (ترافس مارشل) اللعين هنا -

117
00:15:56,441 --> 00:15:57,895
هكذا يبدو

118
00:15:58,287 --> 00:16:00,269
ما موضوع اللوحة؟

119
00:16:00,303 --> 00:16:03,942
،إنّه الوحش وهو يُطرح في بحيرة النار
إنّه المشهد الأخير

120
00:16:04,082 --> 00:16:08,888
لمَ مزّق الوجه في رأيكَ؟ -
لا أستطيع تصوّر السبب -

121
00:16:09,867 --> 00:16:12,248
الأجدر أن أذهب لتصوير الجثّتين

122
00:16:12,282 --> 00:16:14,182
سأهتمّ بهذه الغرفة

123
00:16:20,603 --> 00:16:23,295
ما الذي حدث هنا برأيكَ؟ -
لا أدري -

124
00:16:24,272 --> 00:16:26,990
،في مطلق الأحوال
إنّها وسيلة وفاة شنيعة

125
00:16:41,896 --> 00:16:44,399
كلاهما قُتل بضربات موجهة إلى الرأس

126
00:16:44,581 --> 00:16:48,496
،هي: ضربة واحدة، وهو: عدة ضربات
بأداة غير حادّة

127
00:16:48,526 --> 00:16:52,087
الأرجح أنّها تلك المقلاة

128
00:16:52,118 --> 00:16:53,409
متى؟

129
00:16:53,876 --> 00:16:55,954
قبل 48 ساعة على الأقلّ

130
00:16:59,951 --> 00:17:02,050
تنظر إليّ بصورة غريبة

131
00:17:02,080 --> 00:17:04,066
حقًّا؟ -
ألستَ كذلك؟ -

132
00:17:04,509 --> 00:17:08,442
(ألتقط صورًا ليس إلاّ يا (دِب

133
00:17:11,354 --> 00:17:12,737
حسنًا

134
00:17:13,950 --> 00:17:17,308
فلنركّز على العمل الآن، اتفقنا؟ -
اتفقنا -

135
00:17:21,458 --> 00:17:23,558
أين (ترافس مارشل) بحقّ الجحيم؟

136
00:17:24,886 --> 00:17:26,430
قد يكون في أيّ مكان

137
00:17:27,849 --> 00:17:31,162
أتظنّه أقام بحيرة النار بالفعل؟ -
لا أدري -

138
00:17:31,192 --> 00:17:35,493
،قد يكون مختبئًا في مكان ما
مسترخيًا يحتسي الجعّة بانتظار الكسوف

139
00:17:35,848 --> 00:17:38,382
(هذا محتمل جدًا يا (دِب

140
00:17:42,875 --> 00:17:43,875
حسنًا

141
00:17:46,806 --> 00:17:50,855
،سأرجع إلى المكتب
عليّ إيجاد وسيلة للقبض على هذا اللعين

142
00:17:50,885 --> 00:17:55,346
أراكِ في المركز -
حسنًا، أستميحكَ عذرًا -

143
00:18:16,139 --> 00:18:20,325
،(بالرغم ممّا قاله (ترافس"
"ربّما لم ينقضِ الأمر تمامًا

144
00:18:20,355 --> 00:18:23,833
"ميزتي الوحيدة هي أنّه يحسبني ميتًا"

145
00:18:45,755 --> 00:18:47,680
أين أذهب الآن؟

146
00:18:50,235 --> 00:18:55,215
،أرجوكَ يا ربّ
قد فعلتُ كلّ ما طلبتَه منّي

147
00:19:25,433 --> 00:19:26,833
أشكركَ

148
00:19:27,402 --> 00:19:29,640
"(مركز شرطة (ميامي"

149
00:19:31,832 --> 00:19:34,382
أتعلم؟ يومي الأخير يقترب بسرعة

150
00:19:36,059 --> 00:19:37,901
يوم كئيب بالفعل

151
00:19:38,765 --> 00:19:40,470
سنفتقدكَ

152
00:19:46,326 --> 00:19:47,938
...كنتُ أسائل نفسي

153
00:19:49,854 --> 00:19:53,089
أما من وسيلة للبقاء هنا
على نحو دائم؟

154
00:19:53,119 --> 00:19:56,772
ربّما في وظيفة مساعد؟ -
ماذا عن ألعاب الفديو؟ -

155
00:19:57,231 --> 00:19:58,231
أجل

156
00:19:59,261 --> 00:20:01,681
لم تعد تبدو هامّة

157
00:20:02,187 --> 00:20:06,665
لوِس)، قسم شرطة (ميامي) الجنائيّ)
يضمّ الصفوة، مفهوم؟

158
00:20:06,858 --> 00:20:09,556
...كونكَ أعظم حامل مضارب في العالم

159
00:20:09,566 --> 00:20:12,697
لا يعني أنّكَ جاهز
(لتكون راميًا بديلاً لفريق الـ(يانكيز

160
00:20:15,167 --> 00:20:16,569
...بعبارة أخرى

161
00:20:18,879 --> 00:20:24,899
عليكَ إنهاء مرحلة التدريب"
"(فهي ستنجيكَ يا (لوك

162
00:20:28,282 --> 00:20:31,877
قد أسند إليكَ أعمالاً استشاريّة
لأبقيكَ مشغولاً

163
00:20:31,907 --> 00:20:33,429
سيكون ذلك رائعًا

164
00:20:36,179 --> 00:20:37,489
(هذه هي (بحيرة النار

165
00:20:37,499 --> 00:20:40,530
هذه هي آخر المفاتيح السبعة
التي يفترض أن تسبّب نهاية العالم

166
00:20:40,540 --> 00:20:42,606
كان ذلك مشهد (ترافس) الأخير

167
00:20:42,955 --> 00:20:45,870
التقطَت صورة البارحة
على بعد سبعة أميال من الساحل

168
00:20:45,900 --> 00:20:49,282
رآها رجل ما يحلّق بطائرة
فالتقط صورة بجوّاله

169
00:20:49,312 --> 00:20:53,514
(وبناءً عليها، أرى بأنّ (ترافس
قد أكمل بالفعل المشهد السابع

170
00:20:53,544 --> 00:20:55,833
أيراني أحدكم مخطئة؟ -
أظنّنا نوافقكِ الرأي -

171
00:20:55,843 --> 00:20:59,839
أرسلنا خفر السواحل بحثًا عن علامات
حطام أو جثّة، ولكن لا شيء حتّى الآن

172
00:20:59,869 --> 00:21:01,104
"لأنّي ماثل أمامكم"

173
00:21:01,134 --> 00:21:03,721
،إذن، أنهى (ترافس) عمله
ماذا الآن؟

174
00:21:03,751 --> 00:21:06,403
كلّ ما على (ترافس) الآن
هو الاسترخاء وانتظار نهاية العالم

175
00:21:06,413 --> 00:21:09,020
أي أنّه قد يكون في أيّ مكان -
أو ربّما لا يكون كذلك -

176
00:21:09,054 --> 00:21:14,629
،ربّما يكون في مكان معيّن
مكان يمكننا اعتقاله فيه، انظروا

177
00:21:20,812 --> 00:21:23,068
(هذا آخر رسومات (غلر

178
00:21:23,098 --> 00:21:24,963
الشاهدان -
نعم -

179
00:21:25,780 --> 00:21:26,852
وكلبهما

180
00:21:26,866 --> 00:21:29,376
(أعتقد بأنّ (فايدو
أراد مشاهدة نهاية العالم أيضًا

181
00:21:29,406 --> 00:21:34,014
،(تعتقدين بأنّ (ترافس) يتبع رسوم (غلر
أيدلّ هذا على المكان الذي سيكون فيه؟

182
00:21:34,135 --> 00:21:35,780
ومتى سيكون هناك

183
00:21:36,017 --> 00:21:39,343
كلّ هذه الفظائع ستحدث خلال الكسوف

184
00:21:39,521 --> 00:21:42,961
أي بعد أربع ساعات من الآن -
أين يذهب المرء لمشاهدة الكسوف؟ -

185
00:21:42,991 --> 00:21:46,536
،لأراد المرء منظرًا جيّدًا
دون عوائق

186
00:21:46,803 --> 00:21:49,260
أرض مرتفعة -
نعم، أنظروا أين هما، على قمّة جبل -

187
00:21:49,270 --> 00:21:52,948
قد أكون مخطئًا، ولكنّي متأكّد
(من أنّه ما من جبال في (ميامي

188
00:21:52,978 --> 00:21:55,187
ما لم تجد بديلاً

189
00:21:55,407 --> 00:21:57,061
بالتأكيد -
ناطحات سحاب -

190
00:21:57,071 --> 00:21:59,405
ناطحات سحاب كبيرة وطويلة

191
00:21:59,435 --> 00:22:01,713
هذا معقول -
صحيح، أليس كذلك؟ -

192
00:22:01,872 --> 00:22:05,415
سأخابر (لاغوِرتا)، أريد وضع رجال
(شرطة على أسطح أطول مباني (ميامي

193
00:22:05,445 --> 00:22:08,930
،(ثمّة مبانٍ طويلة كثيرة في (ميامي
سيتطلّب ذلك قوى عاملة كثيرة

194
00:22:08,960 --> 00:22:12,330
،(لا أبالي، إن أفلت (ترافس
فسيفلت إلى الأبد

195
00:22:18,151 --> 00:22:21,162
"أعاد (ترافس) رسم هذا المخطط يوم أمس"

196
00:22:21,926 --> 00:22:23,575
"ويبدو مختلفًا"

197
00:22:28,900 --> 00:22:34,176
،حسبتُه جبلاً، ولكنّه قد يكون مبنىً"
"ما كان آخر ما قاله (ترافس) لي؟

198
00:22:34,206 --> 00:22:37,767
"إنّه سيقف على قمة عمود نور مضيئ"

199
00:22:40,078 --> 00:22:41,489
"(ناطحات سحاب (ميامي"

200
00:23:05,706 --> 00:23:10,033
صُمّم مبنى (ترانسكورب) المشغّل"
"...بالطاقة الشمسيّة لأسر وعكس الشمس

201
00:23:10,043 --> 00:23:12,953
"(أثناء حركتها عبر سماء (ميامي"

202
00:23:14,349 --> 00:23:15,888
"عمود من نور"

203
00:23:21,622 --> 00:23:23,417
مرحبًا -
مرحبًا -

204
00:23:24,830 --> 00:23:28,431
...الكنيسة المهجورة
...(حيث كان يتسكّع (ترافس) و(غلر

205
00:23:28,461 --> 00:23:29,900
ما بها؟

206
00:23:30,931 --> 00:23:34,456
أريدكَ أن تجري فحصًا جنائيًّا أخيرًا
لنتمكّن من إخلائها

207
00:23:35,636 --> 00:23:39,158
"(عليّ حضور عرض "سفينة (نوح
مساء اليوم

208
00:23:40,374 --> 00:23:41,758
قد وعدتُه

209
00:23:42,591 --> 00:23:44,218
بعده إذًا

210
00:23:45,041 --> 00:23:46,106
عُلم

211
00:23:52,053 --> 00:23:53,181
ماذا؟

212
00:23:54,596 --> 00:23:56,030
أعلينا أن نتحدّث؟

213
00:23:58,894 --> 00:24:01,868
لا أعلم، أهنالك شيء علينا مناقشته؟

214
00:24:05,401 --> 00:24:10,758
،لا أدري، كدتَ تموت
...لم أدرك إن كنتَ تحتاج أن

215
00:24:12,008 --> 00:24:15,111
تزيح عن صدركَ حملاً أو ما شابه

216
00:24:16,674 --> 00:24:19,662
أظنّ أنّي بخير، ولكن شكرًا يا أختاه

217
00:24:20,862 --> 00:24:22,305
بديع

218
00:24:23,052 --> 00:24:26,305
لا تنسَ أمر الكنيسة -
لا عليكِ -

219
00:24:27,922 --> 00:24:29,992
"لديّ مخططات للكنيسة"

220
00:24:38,743 --> 00:24:41,004
أيًّا يكن الأمر، لستُ الفاعل

221
00:24:41,127 --> 00:24:44,955
،لهذا السبب تمامًا أقوم بهذا
لا تحمل شيئًا على محمل الجدّ أبدًا

222
00:24:44,985 --> 00:24:48,731
السبب في قيامكَ بماذا؟ -
أردتُ تنبيهكَ عن مسألة نقلكَ -

223
00:24:48,762 --> 00:24:50,414
أيّ نقل؟

224
00:24:50,444 --> 00:24:52,913
لم أطلب نقلاً -
سأقدم لكَ طلبًا -

225
00:24:52,923 --> 00:24:54,955
لن تفعل -
سأفعل -

226
00:24:55,164 --> 00:24:57,840
لقد أخفقتَ كثيرًا
خلال الأشهر القليلة المنصرمة

227
00:25:00,512 --> 00:25:02,149
...وعندما كدتَ تتسبّب بقتلي

228
00:25:02,159 --> 00:25:04,008
حسبتُ أنّنا سوّينا المسألة -
صحيح -

229
00:25:04,018 --> 00:25:09,572
ولكن لكوني رقيبًا، لم أعد أستطيع المخاطرة
بنفسي أو بأي أحد آخر في القسم الجنائيّ

230
00:25:14,641 --> 00:25:16,491
كان حديثًا طيّبًا أيّها الرقيب

231
00:25:16,574 --> 00:25:20,646
...(رغم أنّ (ترافس) قتل (غلر
...في مرحلة ما، لم نتأكّد بعد

232
00:25:20,676 --> 00:25:24,039
إلاّ أنّه ما زال يعيد إحياء صور
من دفتر رسوم (غلر)، وهذا هو الأخير

233
00:25:24,069 --> 00:25:26,954
الشاهدان يطالعان الكسوف
من على قمّة جبل

234
00:25:26,964 --> 00:25:29,614
(وناطحات السحاب هي جبال (ميامي

235
00:25:30,295 --> 00:25:34,395
(تظنين بأنّ (ترافس مارشل
سيراقب الكسوف من على ناطحة سحاب

236
00:25:34,791 --> 00:25:36,303
أيمكنكِ تحديد أيّ ناطحة سحاب؟

237
00:25:36,313 --> 00:25:40,735
،(فور سيزنز) هو أطول مبنى في (ميامي)
ولكنّنا لسنا متأكّدين من مكان ظهوره

238
00:25:40,745 --> 00:25:44,928
ولذلك أريد وضع رجال شرطة
فوق كلّ مبنى يزيد طوله عن 400 قدم

239
00:25:49,093 --> 00:25:51,810
افعلي ذلك -
أتوافقيني؟ -

240
00:25:51,820 --> 00:25:56,143
إن كنتِ ترين ذلك أفضل استغلال
لمواردكِ فإنّي أثق في تقديركِ

241
00:25:56,177 --> 00:26:00,112
أجل، لتتمكّني من طردي حين أفشل

242
00:26:01,283 --> 00:26:05,132
أدرك بأنّي تريني حقيرة لا ترحم
وعليّ أحيانًا أن أكون كذلك

243
00:26:05,725 --> 00:26:09,301
لكنّ كلّ ما أفعله يصبّ في مصلحة
شرطة (ميامي) دائمًا

244
00:26:09,331 --> 00:26:12,464
قد يخالفكِ (ماثيوز) الرأي في هذا -
آثر (ماثيوز) شهوته على مديريّته -

245
00:26:12,494 --> 00:26:14,494
أجل، ولقد أخصيتِه

246
00:26:15,018 --> 00:26:17,316
لم تتردّدي في استغلال ذلك الوضع

247
00:26:17,326 --> 00:26:22,142
أكان ذلك في صالح شرطة (ميامي) حقًّا؟ -
(مورغن)، علينا اعتقال (ترافس مارشل) -

248
00:26:23,172 --> 00:26:25,540
:كلّ ما عليّ معرفته هو
هل ستفلح خطّتكِ هذه؟

249
00:26:25,551 --> 00:26:26,351
نعم

250
00:26:26,399 --> 00:26:29,960
فثقي بأنّكِ ستحصلين
على كلّ القوى العاملة التي تحتاجينها

251
00:26:53,872 --> 00:26:56,138
"(بريد مستعجل، (دكستر مورغن"

252
00:28:25,964 --> 00:28:27,864
"هل بحثتَ تحت سريركَ؟"

253
00:28:29,334 --> 00:28:31,434
"لربّما كان اللحاف هنا"

254
00:28:47,206 --> 00:28:48,967
سنتأخّر

255
00:28:52,823 --> 00:28:54,149
ها هو ذا

256
00:28:59,702 --> 00:29:01,405
(دكستر)

257
00:29:10,393 --> 00:29:12,327
حسنًا، فلنذهب

258
00:29:58,840 --> 00:30:01,276
للوحش ابن إذًا

259
00:30:18,307 --> 00:30:21,805
،"(عرض "سفينة (نوح"
"احفظوا التاريخ أيّها الآباء

260
00:30:30,851 --> 00:30:32,861
وصلتَ في الوقت الملائم للطوفان

261
00:30:32,993 --> 00:30:34,213
أعتذر عن تأخّري

262
00:30:34,243 --> 00:30:37,140
بدأ يساورني القلق على أنّه
على العالم أن يكتفي بأسد واحد

263
00:30:37,150 --> 00:30:39,543
بقيت بضعة دقائق فقط
قبل أن يبدأ العرض

264
00:30:39,561 --> 00:30:41,361
بالتوفيق لكما

265
00:30:42,245 --> 00:30:44,845
،حسنًا يا صاحبي
أتذكر ما تقوله الأسود؟

266
00:30:50,130 --> 00:30:51,130
آسف

267
00:30:51,457 --> 00:30:55,007
،لا بأس، لا بأس، إنّنا أسدان
وهذا ما تفعله الأسود

268
00:30:57,184 --> 00:31:00,320
حسنًا، علينا الصعود إلى الفُلك

269
00:31:00,354 --> 00:31:02,770
وفي تلك السفينة مكان لكلّ الحيوانات

270
00:31:02,800 --> 00:31:06,830
ليس فقط للخراف وحُمُر الوحش
بل للأسود أيضًا

271
00:31:07,573 --> 00:31:11,800
،سأكون معكَ، أقف إلى جانبكَ
فلترتدِ القناع

272
00:31:14,002 --> 00:31:15,921
...مثنى... مثنى

273
00:31:16,089 --> 00:31:19,195
دخلَت الحيوانات الفُلك

274
00:31:19,430 --> 00:31:21,085
...الأرانب

275
00:31:21,737 --> 00:31:23,287
...النمور

276
00:31:24,079 --> 00:31:25,871
والأسود أيضًا

277
00:31:26,756 --> 00:31:28,913
كلّ مخلوقات الله

278
00:31:30,324 --> 00:31:33,179
رحبّ بهم (نوح) جميعًا على متن سفينته

279
00:31:36,435 --> 00:31:42,026
واستمرّ هطول المطر
أربعين يومًا وأربعين ليلة

280
00:31:42,532 --> 00:31:46,148
إلى أن غمر الماء العالم بأسره

281
00:31:50,437 --> 00:31:53,772
(أطول مبنى في (ميامي
...(هو مبنى (فور سيزنز

282
00:31:53,806 --> 00:31:56,374
(ونعتقد بأنّ (ترافس مارشل
سيكون هناك

283
00:31:56,409 --> 00:32:00,612
سيرافق الرقيب (باتيستا) والمحقّق
كوِن) الشرطيّين المتمركزين هناك)

284
00:32:02,013 --> 00:32:06,813
(إن رأيتم (ترافس مارشل
أو واجهتموه فاطلبوا الدعم فورًا

285
00:32:06,909 --> 00:32:09,809
يصعب بشدّةٍ التكهّن بتصرّفاته
وهو شديد الخطورة

286
00:32:10,221 --> 00:32:12,421
فلنذهب لاعتقال هذا اللعين

287
00:32:14,500 --> 00:32:17,150
خابروني كلّ 15 دقيقة، مفهوم؟
أريد أن أظلّ مطّلعة

288
00:32:17,160 --> 00:32:19,417
حادثتُ ممثّل نقابتي

289
00:32:19,447 --> 00:32:23,966
وقرّرنا بأنّي أعاني مشكلة في تعاطي
...الكحول، وما دمتُ أتعالج وأقرّ بذلك

290
00:32:24,393 --> 00:32:27,927
،فإنّه لا يمكن نقلي أو طردي
إنّه مرض

291
00:32:27,957 --> 00:32:29,557
أتمازحني؟

292
00:32:30,109 --> 00:32:34,582
،ذلك القانون لمَن يعانون مشكلة فعلاً
لستَ مدمن كحول بل أرعن وحسب

293
00:32:34,592 --> 00:32:39,985
،قد نصحتني بأن أملك زمام حياتي
وهذا ما أحاول فعله، مفهوم؟

294
00:32:40,019 --> 00:32:42,869
أحبّ القسم الجنائيّ
وأودّ البقاء فيه طويلاً

295
00:32:43,090 --> 00:32:47,112
لمَ لا تبذل قدرًا مماثلاً
من الجهد في أعمال الشرطة الفعليّة؟

296
00:32:50,098 --> 00:32:54,173
"نذكّركم بألاّ تنظروا إلى الشمس مباشرةً" -
سيبدأ الكسوف بعد أقلّ من ساعة -

297
00:32:54,203 --> 00:32:57,760
...وسيراقب الشاهدان انتهاء العالم
مع كلبهما

298
00:32:58,942 --> 00:33:01,256
،ما زلتُ لا أستوعب مسألة الكلب
لمَ يريدان إحضار الكلب؟

299
00:33:01,266 --> 00:33:04,843
أمتأكّدة من أنّه كلب؟ -
ما تراه يكون غير ذلك؟ -

300
00:33:04,877 --> 00:33:08,323
خروفًا، حمَلاً، (حمَل الربّ)؟

301
00:33:08,353 --> 00:33:12,431
حمَل، رأينا ذلك من قبل -
(نعم، كانت تلك المثيرة التي ضاجعها (كوِن -

302
00:33:12,461 --> 00:33:15,443
،كارِسّا بورتر)، أجل)
...(كانت في المشهد الذي أقامه (غلر

303
00:33:15,473 --> 00:33:18,147
في جامعة (تالاهاسي)، ذبحَت حمَلاً

304
00:33:18,157 --> 00:33:23,107
أرسلَت الصحيفة الجامعيّة صور
ذلك اليوم، وهي عندي هنا

305
00:33:23,955 --> 00:33:27,305
للحمَل علامة (أوميغا) فقط
(على جبينه... ما مِن علامة (ألفا

306
00:33:27,363 --> 00:33:29,217
علامة (أوميغا)... أي النهاية

307
00:33:30,002 --> 00:33:32,967
!قتل الحمَل يشير إلى النهاية، يا للهول

308
00:33:32,997 --> 00:33:35,797
ماذا لو لم ينتهِ (ترافس) من القتل؟

309
00:33:42,090 --> 00:33:44,840
(دِب) -
أظنّ بأنّ (ترافس) سيقتل ثانيةً -

310
00:33:46,162 --> 00:33:48,262
"متى؟" -
قبل الكسوف -

311
00:33:51,062 --> 00:33:52,824
أي بعد ساعة من الآن -
"أعلم" -

312
00:33:52,859 --> 00:33:56,337
،ولكنّي أظنّه سيقدّم أضحية
قربانًا لربّه

313
00:33:59,070 --> 00:34:00,706
"ذلك معقول، صحيح؟"

314
00:34:01,150 --> 00:34:03,457
إراقة دم لمباركة العالم الجديد

315
00:34:03,487 --> 00:34:06,731
...لستُ متأكّدةً كليًّا، ولكن -
...(في آخر رسم من كرّاس (غلر -

316
00:34:06,741 --> 00:34:09,043
كان أحد الشاهدين يحمل سيفًا

317
00:34:09,077 --> 00:34:11,969
...والحيوان الذي يقترب منهما -
"حمَل" -

318
00:34:11,999 --> 00:34:14,572
(وذاك المشهد الذي أقامه (غلر
...في الحرم الجامعيّ قبل بضع سنوات

319
00:34:14,582 --> 00:34:16,349
...ذبح حمَل

320
00:34:16,384 --> 00:34:18,714
"لا أعرف معنى "الحمَل
بالنسبة إلى هذا الحقير المجنون

321
00:34:18,724 --> 00:34:22,171
،قد يكون حمَلاً حقيقيًّا
وقد يكون بريئًا من نوع ما

322
00:34:22,201 --> 00:34:25,351
ولكنّي أعتقد بأنّ ذلك
قد يكون جريمته القادمة

323
00:34:25,642 --> 00:34:27,373
يجب أن أنهي المكالمة

324
00:34:32,602 --> 00:34:34,952
عذرًا، أختاه، أرأيتِ (هارسن)؟

325
00:34:35,582 --> 00:34:37,075
نعم، غادر قبل قليل

326
00:34:37,105 --> 00:34:38,305
غادر؟

327
00:34:38,411 --> 00:34:41,688
كان بصحبة رجل
يرتدي قناع أسد، حسبتُه أنتَ

328
00:34:41,698 --> 00:34:43,048
أيّ اتجاه سلكا؟

329
00:34:54,362 --> 00:34:58,518
"الزمن قريب والنهاية وشيكة"

330
00:34:58,863 --> 00:35:02,730
"...وآن لعيال الربّ أن يصغوا ويسمعوا"

331
00:35:02,764 --> 00:35:07,794
"كلمتَه التي قالها بأنّ الدنيا ستفنى"

332
00:35:08,569 --> 00:35:13,533
"وسيُدكّ الجبل حين يرجع"

333
00:35:27,203 --> 00:35:29,845
،أيّها الصبيّ الصغير
ارجع إلى هنا

334
00:35:50,884 --> 00:35:53,415
الساعة الآن الـ3:26"
"فاستعدّوا للكسوف

335
00:35:53,449 --> 00:35:56,349
يفترض أنّ الجميع في مكانه، صحيح؟ -
نعم -

336
00:35:56,552 --> 00:35:59,152
(فور سيزنز)، أنا الملازم (مورغن)

337
00:35:59,223 --> 00:36:03,211
(المكان خالٍ هنا، لا أثر لـ(ترافس"
"أو أيّ حمَل

338
00:36:03,374 --> 00:36:07,024
،(عُلم، (ميامي تاور
أنا الملازم (مورغن)، هل المكان خالٍ؟

339
00:36:07,626 --> 00:36:10,168
"المكان خالٍ" -
عُلم -

340
00:36:10,627 --> 00:36:14,077
،(مبنى (ترانسكورب
أنا الملازم (مورغن)، هل المكان خالٍ؟

341
00:36:16,835 --> 00:36:17,835
(ترانسكورب)

342
00:36:20,403 --> 00:36:22,013
"ترانسكورب)؟)"

343
00:36:23,897 --> 00:36:25,485
المكان خالٍ

344
00:36:36,494 --> 00:36:40,580
"فثِب إلى السماء وتُب عن خطاياكَ"

345
00:36:42,496 --> 00:36:44,751
"...اهرع إلى مخلّصكَ"

346
00:36:47,474 --> 00:36:49,921
"وستخلّص ثانيةً"

347
00:36:53,288 --> 00:36:54,641
قضي الأمر

348
00:36:58,410 --> 00:37:01,538
(أنا الـ(ألفا) والـ(أوميغا

349
00:37:04,950 --> 00:37:10,550
،أنا البداية والنهاية
سأجدّد كلّ شيء

350
00:37:10,899 --> 00:37:11,899
!لا

351
00:37:13,580 --> 00:37:14,580
!توقّف

352
00:37:15,711 --> 00:37:16,711
!ماذا؟

353
00:37:17,181 --> 00:37:20,431
ابتعد عنه -
قد قتلتُكَ، لا تقترب -

354
00:37:20,581 --> 00:37:22,281
يفترض أن تكون ميتًا

355
00:37:22,473 --> 00:37:25,823
كيف سينتهي العالم
إن كان الوحش لا يزال حيًّا؟

356
00:37:25,955 --> 00:37:30,273
لن ينتهي -
لا معنى للأضحية حتّى يموت الوحش -

357
00:37:32,596 --> 00:37:35,296
(الوقت يداهمكَ يا (ترافس -
أدرك ذلك -

358
00:37:35,664 --> 00:37:36,664
الزم مكانكَ

359
00:37:37,790 --> 00:37:40,004
خذني وأطلق سراح ابني

360
00:37:40,034 --> 00:37:42,184
تحتاجني ولا تحتاجه

361
00:37:43,033 --> 00:37:44,930
أطلق سراحه، خذه إلى المصعد

362
00:37:44,960 --> 00:37:47,160
أتحمل أيًّا من حقنكَ معكَ؟

363
00:37:48,589 --> 00:37:49,589
نعم

364
00:37:49,891 --> 00:37:51,645
أرنيها

365
00:37:52,373 --> 00:37:53,769
أرني

366
00:37:59,931 --> 00:38:01,700
احقن نفسكَ

367
00:38:02,564 --> 00:38:05,406
سأفعل
ولكن ليس قبل أن تطلق سراحه

368
00:38:15,407 --> 00:38:17,207
لا بأس يا صاحبي

369
00:38:26,985 --> 00:38:29,106
قف، ابقَ مكانكَ

370
00:38:37,642 --> 00:38:39,769
احقن نفسكَ وإلاّ قتلتُه

371
00:38:42,605 --> 00:38:44,881
افعل ذلك الآن

372
00:39:18,135 --> 00:39:20,102
(قد حلّ الكسوف يا (ترافس

373
00:39:29,744 --> 00:39:31,043
أبوكَ هنا

374
00:39:45,048 --> 00:39:47,892
"يبدو أنّ القمر قد أنهى اجتيازه الشمس"

375
00:39:48,097 --> 00:39:50,925
،(حضرة الملازم، نحن من (فور سيزنز"
"المكان خالٍ

376
00:39:51,136 --> 00:39:52,986
"ميامي تاور)، المكان خالٍ)"

377
00:39:53,335 --> 00:39:54,985
"ماركيز)، المكان خالٍ)"

378
00:39:55,318 --> 00:39:57,224
"ففتي بسكَين)، المكان خالٍ)"

379
00:39:57,683 --> 00:40:01,045
انقضى الكسوف ولم يحدث شيء -
"مَرينابلو)، المكان خالٍ)" -

380
00:40:01,055 --> 00:40:05,235
"فورهاندرت مَين)، المكان خالٍ)" -
ترانسكورب) لم يخابرنا) -

381
00:40:08,557 --> 00:40:11,357
،(ترانسكورب)، أنا الملازم (مورغن)
أتسمعني؟

382
00:40:12,309 --> 00:40:13,309
أتسمعني؟

383
00:40:13,921 --> 00:40:15,573
ترانسكورب)، أتسمعني؟)

384
00:40:17,985 --> 00:40:20,056
!اللعنة

385
00:40:24,679 --> 00:40:29,947
وحدة (10-1)، ثمّة ضابط طريح أعلى
مبنى (ترانسكورب)، أرسلوا مسعفين فورًا

386
00:40:30,103 --> 00:40:32,448
فتّشوا كلّ بوصة من هذا المكان -
أمركِ، سيّدتي -

387
00:40:32,458 --> 00:40:34,590
"الربع الأوّل خالٍ" -
"الربع الثاني خالٍ" -

388
00:40:34,600 --> 00:40:37,756
"الربع الثالث خالٍ" -
"الربع الرابع خالٍ" -

389
00:40:37,766 --> 00:40:40,282
"المكان كلّه خالٍ" -
"(لا أثر لـ(مارشل" -

390
00:40:40,891 --> 00:40:42,373
"حضرة الملازم"

391
00:40:49,418 --> 00:40:50,747
ما هذا بحقّ الجحيم؟

392
00:40:51,197 --> 00:40:56,449
يبدو أنّه كان مذبحًا من نوع ما -
ربّما كان الضابط هو القربان -

393
00:40:56,459 --> 00:40:58,213
"فلنذهب"

394
00:40:58,223 --> 00:41:00,843
"الربع الجنوبيّ" -
"الآن" -

395
00:41:01,965 --> 00:41:03,362
"إنّه الجانب الآخر"

396
00:41:03,641 --> 00:41:05,191
دِب)، ما الذي حدث؟)

397
00:41:05,752 --> 00:41:08,652
لقد أفلت -
"حضرة الملازم، الضابط ميت" -

398
00:41:11,767 --> 00:41:15,261
دِب)، أأنتِ بخير؟) -
وما الأهميّة؟ -

399
00:41:15,754 --> 00:41:19,147
ما أهميّة أيّ من هذا؟ سحقًا

400
00:41:25,449 --> 00:41:27,022
أين (مورغن)؟

401
00:41:27,599 --> 00:41:30,127
احتاجت الاختلاء بنفسها لحظةً

402
00:41:30,137 --> 00:41:31,740
إنّها هناك

403
00:41:38,023 --> 00:41:40,326
سحقًا، سحقًا

404
00:41:43,492 --> 00:41:45,248
إيّاكِ، مفهوم؟

405
00:41:46,625 --> 00:41:48,585
اتخذتِ القرار السليم

406
00:41:51,204 --> 00:41:53,854
ما هذا؟ أتحاولين أن تكوني متفهّمة؟

407
00:41:54,829 --> 00:41:56,593
بل واقعيّة

408
00:41:57,282 --> 00:42:00,591
يجلد المرء الجواد أثناء السباق
لا بعده

409
00:42:04,412 --> 00:42:06,412
لقد كان (ترافس مارشل) هنا

410
00:42:07,431 --> 00:42:11,136
...نعم، وأحد الضبّاط ميت -
(بسبب (ترافس مارشل -

411
00:42:11,171 --> 00:42:12,984
الذي لا يزال طليقًا

412
00:42:13,207 --> 00:42:15,210
مَن يعلم ماذا سيفعل تاليًا؟
إنّه قادر على فعل أيّ شيء

413
00:42:15,220 --> 00:42:18,724
وإن اختفى فقد تظلّ هذه القضيّة
سارية إلى الأبد

414
00:42:19,324 --> 00:42:21,868
وستظلّين تؤنّبيني على ذلك

415
00:42:22,464 --> 00:42:23,861
لن أفعل ذلك

416
00:42:23,988 --> 00:42:26,382
لماذا؟ لأنّه لا يصبّ في مصلحة
شرطة (ميامي)؟

417
00:42:26,392 --> 00:42:29,349
لأنّكِ ستعثرين عليه

418
00:42:30,897 --> 00:42:34,558
لديكِ القدرة
على أن تكوني ملازمًا بارعًا

419
00:42:35,632 --> 00:42:41,679
،ولكن عليكِ تحديد الأولويّات
إنّكِ تجعلين عواطفكِ تتحكّم بكِ

420
00:42:45,491 --> 00:42:47,041
أتعرفين ما الذي أفادني؟

421
00:42:47,348 --> 00:42:50,706
...جعل وظيفتي محور حياتي

422
00:42:51,081 --> 00:42:56,070
فذلك يضع كلّ ما عداها في مكانه
الصحيح لأنّي ممسكة بزمام الأمور

423
00:42:56,254 --> 00:42:58,609
(وهذا ما عليكِ فعله يا (دِب

424
00:42:58,766 --> 00:43:00,612
أمسكي بزمام الأمور

425
00:43:28,761 --> 00:43:33,511
،ثمّة أمر وحيد متأكّد من ثقتي به"
"وهو القوّة المستمرة لمخدّرات الحيوانات

426
00:43:34,457 --> 00:43:36,485
أهذه قميصي؟

427
00:43:49,005 --> 00:43:51,624
عاد الملوك الجبابرة

428
00:43:51,839 --> 00:43:55,288
الوضع أشبه بغابة في الخارج -
هاته، سأودعه الفراش -

429
00:43:55,298 --> 00:43:58,843
،لا، سأفعل ذلك
عليّ الخروج مجددًا

430
00:43:59,188 --> 00:44:01,895
ستتأخّر؟ -
لن أتأخر كثيرًا على الأرجح -

431
00:44:02,061 --> 00:44:06,048
تريدني (دِب) أن أرجع إلى مسرح
جريمة وأجمع بعض الأدلّة

432
00:44:06,476 --> 00:44:07,476
حسنًا

433
00:44:07,612 --> 00:44:10,582
أرني هذه المخالب، أرني هذه المخالب

434
00:44:11,294 --> 00:44:15,751
...أرني هذه
أنا سعيد لأنّكَ سالم

435
00:44:18,907 --> 00:44:22,333
سأحبّكَ دائمًا سواء أسدًا كنتَ أم حملاً

436
00:44:29,423 --> 00:44:32,734
"ربّما هذا كلّ ما عليّ توريثكَ إيّاه"

437
00:44:39,899 --> 00:44:43,274
"(مركز شرطة (ميامي"

438
00:44:50,021 --> 00:44:51,193
كنتِ محقّة

439
00:44:51,203 --> 00:44:54,536
...دبرا)، بوسعنا تحديد موعد) -
لقد أخبرتُه -

440
00:44:55,690 --> 00:45:00,382
،أخبرتُ أخي بأنّي أحبّه
"وردّ عليّ بـ"أحبّكِ

441
00:45:00,766 --> 00:45:03,896
لا بـ"أنا أيضًا" أو ما شابهها

442
00:45:03,906 --> 00:45:06,256
قال "أحبّكِ" فعلاً -
!عجيب -

443
00:45:06,816 --> 00:45:11,421
ذلك أمر هائل، أليس كذلك؟ -
...بلى، لا أخاله فهم أنّي مغرمة به ولكن -

444
00:45:12,054 --> 00:45:15,543
...مع ذلك قال الكلمة الفعليّة
لأوّل مرّة

445
00:45:16,224 --> 00:45:21,103
فما معنى ذلك في رأيكِ؟ -
لا أعرف معناه، ولذلك أتيتُ -

446
00:45:24,261 --> 00:45:25,861
...أهذا

447
00:45:28,641 --> 00:45:30,781
خطأ فظيع؟

448
00:45:32,126 --> 00:45:38,346
أيبدو لكِ خطأ؟ -
...يجعل حياتي بأسرها -

449
00:45:42,242 --> 00:45:45,042
كلّ رجل أحببتُه... يبدو معقولاً

450
00:45:46,198 --> 00:45:51,957
كأنّي أبحث دائمًا عن شخص
...يشبه (دكستر) أو نقيض له

451
00:45:51,967 --> 00:45:55,567
كوسيلة لتجنّب حقيقة أنّي مغرمة به

452
00:45:57,808 --> 00:45:59,917
...بات هذا الأمر جليًّا بالنسبة إليّ

453
00:46:01,224 --> 00:46:03,424
وأريده أن يكون جليًّا بالنسبة إليه

454
00:46:04,320 --> 00:46:07,432
أريده أن يفهم -
حسنًا -

455
00:46:09,084 --> 00:46:11,384
..تريدين إخباره بمشاعركِ بطريقة

456
00:46:12,009 --> 00:46:14,409
يفهمها -
نعم -

457
00:46:19,165 --> 00:46:23,165
أهذا إحساس أن يكون
المرء متحكّمًا بعواطفه؟

458
00:46:24,224 --> 00:46:26,774
ولكن لا يمكنكِ التحكّم بعواطفه

459
00:46:27,324 --> 00:46:29,489
لا تعرفين ما ستكون ردّة فعله

460
00:46:48,061 --> 00:46:49,814
(مرحبًا يا (يسوع

461
00:46:53,347 --> 00:46:55,975
(مرحبًا يا (ترافس -
ماذا؟ -

462
00:46:57,782 --> 00:46:59,254
ما الذي يجري؟

463
00:46:59,284 --> 00:47:03,381
هكذا ينتهي العالم

464
00:47:04,106 --> 00:47:06,187
عالمكَ على أيّة حال -
لا -

465
00:47:06,217 --> 00:47:09,408
لا، لا، يفترض بي أن أنهي
تمثيل المفاتيح السبعة

466
00:47:09,702 --> 00:47:12,302
آسف -
ولكنّي اصطُفيتُ -

467
00:47:12,433 --> 00:47:15,168
اصطُفيتُ للتسبّب بحلول العالم الجديد

468
00:47:15,218 --> 00:47:17,044
اصطُفيتَ لقتل الأبرياء؟

469
00:47:17,054 --> 00:47:20,277
لا أحد بريء -
ابني بريء، وحاولتَ قتله -

470
00:47:20,287 --> 00:47:22,887
سمح الربّ بأن يموت ابنه

471
00:47:23,228 --> 00:47:28,153
كيف لكَ أن تؤمن بذلك؟ -
لأنّي أنهج سبيل القويمين -

472
00:47:28,188 --> 00:47:30,822
عرفتُ إناسًا آمنوا بالله

473
00:47:30,951 --> 00:47:36,938
ما كانوا ليستغلّوا إيمانهم
حجّةً لقتل عشرة أشخاص أبدًا

474
00:47:36,973 --> 00:47:41,697
...وأنتَ استغللتَ الربّ
لا العكس

475
00:47:43,146 --> 00:47:44,146
...إنّكَ

476
00:47:45,801 --> 00:47:51,088
إنّكَ مثال صارخ
عن الفساد الذي بلغه الإنسان

477
00:47:53,158 --> 00:47:55,467
...أنا أب

478
00:47:57,034 --> 00:47:58,034
...وابن

479
00:48:00,115 --> 00:48:01,853
وسفّاح

480
00:48:04,452 --> 00:48:06,638
ستحترق في نار جهنّم

481
00:48:07,138 --> 00:48:10,923
كلاّ، أظنّ أنّني أنتمي إلى هذا المكان

482
00:48:15,611 --> 00:48:19,085
لأنّه ربّما كان هنالك
...مكان لي في هذه الدنيا

483
00:48:22,084 --> 00:48:24,170
وأنا بشخصيّتي هذه

484
00:48:26,956 --> 00:48:29,750
لا وجود للنور دون الظلمة

485
00:48:31,478 --> 00:48:34,033
لكلّ منهما غايته

486
00:48:36,401 --> 00:48:43,235
وإن كانت هنالك غاية لظلمتي
...فربّما كانت إحداث بعض

487
00:48:43,540 --> 00:48:46,032
التوازن في الدنيا

488
00:48:54,639 --> 00:48:58,889
ولنواجه الواقع، سيكون العالم
مكانًا أفضل من دونكَ

489
00:49:01,306 --> 00:49:03,503
ستفنى الدنيا

490
00:49:03,789 --> 00:49:07,777
...وحين تفنى
سأكون جوار الربّ

491
00:49:07,807 --> 00:49:09,981
أمتأكّد؟ -
نعم -

492
00:49:10,461 --> 00:49:12,058
هنيئًا لكَ

493
00:49:13,629 --> 00:49:17,771
إنّكَ تهزأ بي -
كلاّ، أكاد أحسدكَ -

494
00:49:18,013 --> 00:49:22,097
لا بدّ أنّ التيقّن بشيء ما
أمر جميل

495
00:49:22,496 --> 00:49:27,498
إنّكَ مخطئ في كلّ شيء
...لأنّكَ لا تؤمن بالربّ

496
00:49:27,725 --> 00:49:32,478
ولكنّي مؤمن، أثق بقضاء الربّ -
حقًّا؟ -

497
00:49:32,589 --> 00:49:36,175
فلا بدّ إذًا أنّ وجودكَ على طاولتي
من قضاء الربّ

498
00:49:39,689 --> 00:49:46,037
أتظنّ أنّ همّي بقتلكَ من مشيئة الربّ؟
لا علاقة للربّ بهذا الأمر

499
00:49:46,109 --> 00:49:51,103
...إنّكَ ملفوف باللدائن
لأنّي أريد قتلكَ

500
00:49:54,625 --> 00:49:57,252
ليس مقدّرًا للأمر أن يكون هكذا

501
00:49:58,214 --> 00:50:01,568
ربّما قدّر له أن يكون هكذا تمامًا

502
00:50:05,008 --> 00:50:10,635
...ربّما يكون كلّ شيء تمامًا
كما يجب أن يكون

503
00:50:19,934 --> 00:50:21,334
!يا إلهي

504
00:50:22,431 --> 00:50:28,953
<font color="#9999">hash137 هاشم </font> :ترجمة
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad

