﻿1
00:00:00,041 --> 00:00:01,486
سابقاً في آل بورجيا

2
00:00:01,487 --> 00:00:03,038
أبي
 علينا مُناقشة أمر أخينا

3
00:00:03,072 --> 00:00:04,702
انه يتجهُ نحو الهلاك

4
00:00:04,770 --> 00:00:06,934
وسيقوم بجر كل العائله معهً

5
00:00:06,968 --> 00:00:08,233
أنت مثير للشفقة

6
00:00:08,301 --> 00:00:09,801
تريد انتعال حذائي

7
00:00:09,869 --> 00:00:12,067
وتلبس درعي
وتحمل سيفي

8
00:00:12,134 --> 00:00:15,611
ستنتهي حياتك مرتديا
تنورة الكاردينال

9
00:00:15,645 --> 00:00:17,985
من واجب الابنة الزواج
ممن اختاره أبيها

10
00:00:18,052 --> 00:00:19,960
ولكنها ستحب من تختاره هي

11
00:00:19,994 --> 00:00:21,265
فهي من آل بورجيا

12
00:00:21,332 --> 00:00:22,636
سأتزوج حسب رغبتك

13
00:00:22,704 --> 00:00:24,137
ولكن ان اتبعت قلبي

14
00:00:24,171 --> 00:00:27,345
اذن فمستقبل عائلتنا منوط بقلبك؟

15
00:00:27,380 --> 00:00:30,652
انت تواجه اوامر البابا

16
00:00:30,720 --> 00:00:32,558
لوقف نشر خزعبلاتك

17
00:00:32,659 --> 00:00:39,301
سامشي خلال النيران
لأظهر اني اتكلم حقيقة الرب

18
00:00:39,369 --> 00:00:41,202
لقد تم خزي سافنارولا

19
00:00:41,270 --> 00:00:42,637
وجاري احضاره الى روما

20
00:00:42,738 --> 00:00:44,804
هل اعترف؟ -
سيفعل -

21
00:00:44,839 --> 00:00:47,274
حين يتم تعذيبه
سيفعل

22
00:00:47,341 --> 00:00:49,842
قدم نفسك كفرانسيسكي

23
00:00:49,910 --> 00:00:51,544
أبحث عن وظيفة كمتذوق البابا

24
00:00:51,645 --> 00:00:53,644
ان تم توظيفك
ستقضي وقتك

25
00:00:53,745 --> 00:00:57,382
لديك فرصة واحدة
لتقدم جرعة مميتة

26
00:00:57,483 --> 00:00:58,852
يوما ما ستدركين

27
00:00:58,920 --> 00:01:00,387
كل ما قمت به
كان في مصلحتك

28
00:01:00,488 --> 00:01:03,026
كما أهتممتَ ب(باولو)؟
فتى الأسطبل

29
00:01:03,127 --> 00:01:06,129
لمصلحة عائلتنا
أكيد

30
00:01:06,197 --> 00:01:09,035
أترك طفلي
جوان)أترك طفلي وشأنه)

31
00:01:09,103 --> 00:01:11,304
ماذا حدث لك، (خوان)؟

32
00:01:11,372 --> 00:01:13,673
كنت مثل هذا الطفل الجميل.

33
00:01:13,740 --> 00:01:15,208
أخبرني عن السم.

34
00:01:15,309 --> 00:01:16,842
أود أن أقتله الليلة

35
00:01:16,910 --> 00:01:18,811
وتكسر قلب أبيك ؟

36
00:01:18,845 --> 00:01:21,413
ساعده في لياليه المظلمة

37
00:01:21,481 --> 00:01:23,816
لا تدع الحسد يتحكم بقلبك

38
00:01:23,850 --> 00:01:25,751
انه يحب ابنه المدلل
اليس كذلك ؟

39
00:01:25,852 --> 00:01:27,686
أكثر مما يحب ابنه المخلص

40
00:01:27,754 --> 00:01:29,188
لا قتل اذن؟

41
00:01:29,222 --> 00:01:31,490
قد تكون القلوب ما زالت مكسورة

42
00:01:31,524 --> 00:01:33,658
هل اتيت تترجى المغفرة
عن ذنوبك؟

43
00:01:33,726 --> 00:01:35,393
لقد غُفر لك

44
00:01:37,830 --> 00:01:39,731
نحن ال بورجيا
لا نغفر ابدا

45
00:02:01,994 --> 00:02:05,994
" آل بورجيـــــا "
الموســ 2 ــم - الحلــ 10 ــقة
الأخيرة - الاعتراف
kiro_rko (74.6%), faisalfromjeddah (7.7%), deserteagle92 (1.4%), nar18 (3.7%), nawara (0.9%), tito723 (0.4%), nael77 (11.1%), shadowwalker89 (0.4%), 

46
00:03:45,005 --> 00:03:49,242
اعترف وسينتهي كل شيء

47
00:03:49,276 --> 00:03:52,745
تريد ذلك
اليس كذلك ؟

48
00:03:52,813 --> 00:03:56,282
نهاية كل هذا الالم؟

49
00:03:56,350 --> 00:04:00,187
وقع هذا وسينتهي كل شيء

50
00:04:00,221 --> 00:04:02,189
ماذا تقول؟

51
00:04:04,393 --> 00:04:08,364
نعم...نعم

52
00:04:08,465 --> 00:04:10,166
افرج عنه.

53
00:04:18,476 --> 00:04:21,644
وقع هنا.

54
00:04:21,745 --> 00:04:23,847
هنا

55
00:04:33,924 --> 00:04:35,625
أعده

56
00:04:44,102 --> 00:04:47,906
كنت تنوي احضار شيئين لي

57
00:04:47,940 --> 00:04:50,208
اعتراف من مهرطق

58
00:04:50,276 --> 00:04:53,045
وأخيك.

59
00:04:53,079 --> 00:04:58,851
اخبرنا انه معك واحد من الاثنين علي الأقل

60
00:04:58,918 --> 00:05:00,953
سيعترف سافنورولا بالتعذيب

61
00:05:01,021 --> 00:05:03,389
سيعترف في اي يوم من الان

62
00:05:03,490 --> 00:05:06,959
لقد مرت أيام كثيرة

63
00:05:07,027 --> 00:05:09,861
وابننا الثاني؟

64
00:05:12,131 --> 00:05:15,667
فتشت كل روما-
و؟-

65
00:05:18,372 --> 00:05:20,140
ابذل المزيد من الجهد

66
00:05:20,241 --> 00:05:23,510
المرء لا يختفي مع الريح

67
00:05:49,904 --> 00:05:53,072
حيثما فتشت، ابحث مرة اخرى

68
00:05:53,106 --> 00:05:54,807
مرة اخرى سموك؟

69
00:05:54,908 --> 00:05:58,244
نعم، ابذل جهدا اكبر
جده

70
00:06:01,915 --> 00:06:03,783
هل بحثت عنه في
قصور أصدقائه؟

71
00:06:03,817 --> 00:06:06,152
بيوت الدعارة؟ صالات الالعاب؟
الحانات؟

72
00:06:06,186 --> 00:06:09,355
نعم سيدي
العديد من المرات

73
00:06:10,991 --> 00:06:13,560
ابدأ بمستودعات الجثث

74
00:06:39,953 --> 00:06:42,188
توقف

75
00:06:45,959 --> 00:06:47,927
من أنت؟

76
00:06:48,028 --> 00:06:50,529
أنا الأمير ألفونسو دراجونا

77
00:06:50,564 --> 00:06:53,466
دوق بيسجلي
وامير سليرنو

78
00:06:53,533 --> 00:06:55,201
ماذا تفعل هنا؟

79
00:06:55,269 --> 00:06:57,737
انا عاشق السيدة لوكريزيا

80
00:06:57,805 --> 00:06:59,272
ابنة سموه

81
00:06:59,307 --> 00:07:01,040
الكسندر السادس
بابا روما

82
00:07:01,108 --> 00:07:02,909
فعلا؟

83
00:07:02,944 --> 00:07:04,844
لوكريزيا بورجيا؟

84
00:07:06,847 --> 00:07:08,281
فتى مسكين

85
00:07:09,583 --> 00:07:12,285
سآخذك اليها

86
00:07:20,328 --> 00:07:22,495
اذن انت عاشق لوكريزيا

87
00:07:22,563 --> 00:07:24,197
نعم

88
00:07:25,399 --> 00:07:28,034
مسؤولية عظيمة
من شخص يافع

89
00:07:28,135 --> 00:07:29,869
انزع عبائتك

90
00:07:31,906 --> 00:07:34,374
ان نزعتها
فماذا ستنزعي انت في المقابل؟

91
00:07:34,409 --> 00:07:36,144
سنرى

92
00:07:37,680 --> 00:07:40,482
للسيدة لوكريزيا
العديد من العشاق

93
00:07:40,549 --> 00:07:43,685
بعضهم قمح
والاخر تبن

94
00:07:43,753 --> 00:07:47,557
و راجع لي ان أفرق بين هذا و ذاك

95
00:07:47,591 --> 00:07:50,560
أنا لا قمح و لا قش

96
00:07:51,762 --> 00:07:56,099
أنا ألفونسو دراجونا و أنا لحم و دم

97
00:07:58,002 --> 00:07:59,403
أستدر

98
00:08:00,739 --> 00:08:03,507
ان أسعدك هذا

99
00:08:06,511 --> 00:08:08,311
هذا يسعدني

100
00:08:08,412 --> 00:08:10,747
و الان عليكي ان تقومي بالمثل

101
00:08:13,751 --> 00:08:15,784
ان اسعدك هذا

102
00:08:21,858 --> 00:08:23,225
هذا يسعدني

103
00:08:24,326 --> 00:08:26,661
اذن، ماذا الآن؟

104
00:08:26,695 --> 00:08:30,231
كم تهتم سيدتك لوكريزيا ان تستمر هذة اللعبة ؟

105
00:08:31,800 --> 00:08:34,234
لايوجد حدود

106
00:08:34,336 --> 00:08:38,606
Just as one would have one's
groom break in a new horse...

107
00:08:38,707 --> 00:08:41,942
اذن فعشاق سيدتي و أنا

108
00:09:03,531 --> 00:09:07,667
قبل ذلك كان يأكل فقط و يشرب ماء فقط

109
00:09:07,702 --> 00:09:11,438
لذا فقد سممت الماء , بعد ذلك شرب نبيذ

110
00:09:11,505 --> 00:09:13,239
أخاف ان أخذلك

111
00:09:14,441 --> 00:09:19,979
الرب قد اختارك لطريقه المجيد

112
00:09:20,047 --> 00:09:22,982
هذا البابا علي حافة الهاوية

113
00:09:23,017 --> 00:09:25,518
نفس واحد

114
00:09:25,619 --> 00:09:28,054
نفسك أنت

115
00:09:28,088 --> 00:09:30,090
سيسقطه

116
00:09:31,525 --> 00:09:34,094
عندما تحين اللحظة

117
00:09:34,162 --> 00:09:37,531
سوف تعرف

118
00:09:37,632 --> 00:09:40,067
<i>الرب سيخبرك</i>

119
00:09:43,505 --> 00:09:47,342
أعلم من أنت
حقا؟

120
00:09:47,376 --> 00:09:51,346
سمعت أن نوعك رجم لحد الموت

121
00:09:51,380 --> 00:09:56,551
و جثثهم جرت في الشوارع

122
00:10:01,056 --> 00:10:03,824
نوعي ؟

123
00:10:03,858 --> 00:10:07,093
ذكور يضاجعون ذكورا

124
00:10:07,161 --> 00:10:12,265
لوطيين الذين يفسدوا الشباب البرئ

125
00:10:12,299 --> 00:10:17,003
الفنانون الذين يستغلون أولئك الملائكة

126
00:10:17,071 --> 00:10:21,808
لقد طهرت فلورنسا من خطاياهم

127
00:10:28,584 --> 00:10:31,086
بالرغم من ذلك ها أنا ذا

128
00:10:36,392 --> 00:10:39,895
فرصتك الأخيرة

129
00:10:39,929 --> 00:10:42,097
هل ستعترف؟

130
00:10:43,099 --> 00:10:45,199
لك؟

131
00:10:45,300 --> 00:10:46,834
لك؟

132
00:10:46,902 --> 00:10:48,736
أبدا

133
00:10:51,272 --> 00:10:53,273
لسيدك

134
00:10:53,308 --> 00:10:55,475
نعم

135
00:10:55,510 --> 00:10:57,277
لا غيره

136
00:11:03,385 --> 00:11:07,356
دوق بشاليي , و أمير ساليرنو

137
00:11:07,390 --> 00:11:08,925
نعم

138
00:11:09,026 --> 00:11:11,662
كيف هم , بشاليي و ساليرنو؟

139
00:11:11,763 --> 00:11:13,564
جميلين

140
00:11:13,665 --> 00:11:16,000
لكن من كل العالم , افضل ان اكون هنا

141
00:11:16,034 --> 00:11:17,768
تجد روما جذابة جدا ؟

142
00:11:17,802 --> 00:11:20,037
ليست روما

143
00:11:20,104 --> 00:11:23,107
هنا.

144
00:11:28,480 --> 00:11:31,482
عندما تتحدثي عني , للسيدة لوكريزيا

145
00:11:33,318 --> 00:11:37,320
لو مكانتك مفضلة

146
00:11:37,388 --> 00:11:40,658
ممكن أنا و أنتي....؟

147
00:11:40,725 --> 00:11:42,025
أبدا

148
00:11:42,093 --> 00:11:44,328
لا يجب ان نري بعض مرة اخري

149
00:11:44,395 --> 00:11:50,234
ان كنت ملكها , فأنت ملكها وحدها

150
00:11:50,268 --> 00:11:51,769
اذن

151
00:11:51,836 --> 00:11:56,039
اخبريها اني غيرملائم , او فظ او قبيح للغاية

152
00:11:56,107 --> 00:12:00,943
و تعالي معي , كوني لي وحدي

153
00:12:01,011 --> 00:12:03,946
أسترفض ابنة البابا لأجلي؟

154
00:12:04,014 --> 00:12:06,515
لماذا؟

155
00:12:06,583 --> 00:12:09,684
لأني لم اعرف امرأة محببة للغاية

156
00:12:15,391 --> 00:12:17,592
فتي مسكين

157
00:12:24,468 --> 00:12:26,336
وقت ذهابي

158
00:12:39,151 --> 00:12:42,220
من يعتقد ان جسد يستطع احتمال كل لك الألم؟

159
00:12:44,423 --> 00:12:46,324
لقد عذبوا الرجل حتي الموت

160
00:12:48,493 --> 00:12:53,230
قوة الايمان المضلل تظل قوة

161
00:12:54,699 --> 00:12:57,234
لقد ظن انه يستطيع السير وسط النار

162
00:12:57,302 --> 00:13:00,605
لقد حررته من ذلك الوهم

163
00:13:00,706 --> 00:13:03,708
لقد كسرت مركز قوته

164
00:13:03,809 --> 00:13:06,711
لقد كسرت عظام جسده

165
00:13:06,779 --> 00:13:11,050
كل ما ينقصك هو اعترافه

166
00:13:11,084 --> 00:13:12,985
بالضبط

167
00:13:13,053 --> 00:13:16,422
ما قيل في العلانية يجب ان ينكر في العلانية

168
00:13:16,489 --> 00:13:18,790
حتي في الموت سيكون سما

169
00:13:20,493 --> 00:13:23,128
روما تحتاج اعتراف

170
00:13:24,264 --> 00:13:27,799
اذن

171
00:13:27,867 --> 00:13:30,135
اعطه لهم

172
00:13:37,976 --> 00:13:39,710
انه سعيد ليري جده

173
00:13:39,778 --> 00:13:42,147
لا نراه كفاية

174
00:13:42,181 --> 00:13:46,084
لدينا أشياء اخري تشغلنا

175
00:13:46,151 --> 00:13:48,887
خوان سيرجع للبيت , لطالما فعل

176
00:13:50,089 --> 00:13:52,524
خوان ليس قلقنا الوحيد

177
00:13:52,625 --> 00:13:55,361
هناك أشياء اخري

178
00:13:55,462 --> 00:13:57,329
مثل الدولة

179
00:13:57,364 --> 00:13:58,998
العائلة

180
00:14:00,701 --> 00:14:03,871
الدولة و العائلة تعني الزواج

181
00:14:03,905 --> 00:14:06,707
لديك خطيب اخر منتظر

182
00:14:06,741 --> 00:14:11,980
الأمير الفونسو دراجونا
 سمعت عنه

183
00:14:12,014 --> 00:14:14,816
لقد وصل اخيرا

184
00:14:14,884 --> 00:14:17,018
انه طفل , أليس كذلك؟

185
00:14:17,086 --> 00:14:20,822
لا , انه شاب

186
00:14:20,890 --> 00:14:24,192
صبي من قالب 
إلى رجل يروق لي؟

187
00:14:26,094 --> 00:14:28,295
سنجعلك تقابيلنه

188
00:14:28,363 --> 00:14:30,631
و لا تصرفيه بدون سبب

189
00:14:30,665 --> 00:14:36,170
لكن قابلية كأبنه مطيعة

190
00:14:36,204 --> 00:14:38,906
لو كان واجبي , سأقابله

191
00:14:39,007 --> 00:14:40,974
فقط كواجب

192
00:14:41,009 --> 00:14:42,843
نعم

193
00:14:45,914 --> 00:14:49,650
ايتها المربية , أعتقد ان جيوفاني الصغير قد , تعرفين

194
00:14:49,751 --> 00:14:51,452
تعالي هنا
هاك

195
00:14:51,486 --> 00:14:53,354
قداستك

196
00:14:53,388 --> 00:14:55,189
أتسمحين , سيدتي؟

197
00:14:55,257 --> 00:14:57,024
سأخذه

198
00:14:57,058 --> 00:14:58,459
الهي

199
00:15:15,109 --> 00:15:18,478
نقدم الأكرم

200
00:15:18,546 --> 00:15:22,081
السيدة لوكريزيا بورجيا

201
00:16:17,736 --> 00:16:19,671
أهذا الأمير ألفونسو دراجونا؟

202
00:16:20,773 --> 00:16:22,407
نعم

203
00:16:22,508 --> 00:16:24,142
دوق بيتشيالي

204
00:16:24,210 --> 00:16:26,410
و أمير ساليرنو

205
00:16:29,080 --> 00:16:30,414
أنا

206
00:16:34,820 --> 00:16:37,054
حسنا أنا

207
00:16:37,155 --> 00:16:39,589
حقا؟
أنا

208
00:16:39,657 --> 00:16:41,491
أفقط يصدر أصوات؟

209
00:16:42,560 --> 00:16:43,961
<i></i>

210
00:16:48,766 --> 00:16:51,334
نعم سأتزوجه

211
00:16:51,368 --> 00:16:54,237
لديه حلاوة تفاحة علي الشجرة

212
00:16:56,506 --> 00:16:58,674
سأتزوجه غدا ان اردت

213
00:17:00,845 --> 00:17:02,679
يمكنك تقبيلي

214
00:17:06,250 --> 00:17:08,151
علي الخد

215
00:17:14,157 --> 00:17:17,761
ياله من حدث ساحر

216
00:17:19,063 --> 00:17:22,064
نشعر بالانتعاش

217
00:17:26,537 --> 00:17:27,971
قداستك

218
00:17:28,039 --> 00:17:29,673
كم هذا منعش ان أبنائنا

219
00:17:29,708 --> 00:17:32,410
مازالوا قادرين علي مفاجئتنا

220
00:17:32,444 --> 00:17:33,978
نيافتك

221
00:17:34,980 --> 00:17:38,449
لدينا جثة , نيافتك

222
00:17:38,517 --> 00:17:40,451
ماذا؟

223
00:17:40,519 --> 00:17:43,087
اخبرنا

224
00:17:48,426 --> 00:17:50,894
هناك جثة

225
00:18:14,550 --> 00:18:16,918
أخرجوا

226
00:18:29,099 --> 00:18:32,468
من - من هذا؟

227
00:18:32,536 --> 00:18:35,471
لا أحد قداستك , هذا خطأ

228
00:18:41,345 --> 00:18:43,614
كنت تبحث في مستودع الجثث

229
00:18:46,618 --> 00:18:49,020
أبننا أمر بهذا؟

230
00:18:49,088 --> 00:18:50,922
لا، أنا فعلت. 

231
00:18:53,793 --> 00:18:56,060
أتظنه ميت ؟

232
00:18:56,094 --> 00:18:58,462
أعتبر الاحتمال

233
00:19:22,119 --> 00:19:24,254
أحقا تريد فعل ذلك؟

234
00:19:25,756 --> 00:19:28,192
حقا لا

235
00:19:32,198 --> 00:19:34,666
ولكن يجب علينا. 

236
00:19:39,104 --> 00:19:41,839
كم من الوقت يجب ان يستمر هذا؟

237
00:19:43,909 --> 00:19:47,110
كلانا يعلم انك لا تتحمل أكثر

238
00:19:47,211 --> 00:19:48,645
انا

239
00:19:48,679 --> 00:19:52,916
ليس لدي صراخ اكثر

240
00:19:52,950 --> 00:19:54,951
اذن انهيه

241
00:19:55,018 --> 00:19:57,120
اعترف بهرطقتك

242
00:19:57,221 --> 00:20:01,558
قوتي تخونني

243
00:20:01,592 --> 00:20:05,295
ارادتي تخونني

244
00:20:05,396 --> 00:20:06,997
انا انقذتك لهذا السبب

245
00:20:07,032 --> 00:20:08,933
الان وقع و انهي الأمر

246
00:20:09,000 --> 00:20:11,002
أنا ضعيف ...

247
00:20:11,036 --> 00:20:12,370
و...

248
00:20:12,404 --> 00:20:15,940
و لا ارادة

249
00:20:20,145 --> 00:20:21,945
لا

250
00:20:22,046 --> 00:20:25,115
لا!

251
00:20:26,417 --> 00:20:28,552
لقد تماديت

252
00:20:33,057 --> 00:20:34,924
انه حي

253
00:20:34,958 --> 00:20:36,459
فقط

254
00:20:36,493 --> 00:20:38,595
الرب يتحدث لي

255
00:20:38,696 --> 00:20:41,198
مهما تفعل بي

256
00:20:41,232 --> 00:20:43,466
الرب مستعد

257
00:20:43,501 --> 00:20:46,970
أشكر الرب لأعترافك

258
00:20:51,777 --> 00:20:53,611
لا يجب ان يتكلم بهذا

259
00:20:53,679 --> 00:20:57,783
أنت ... 
نذل

260
00:20:57,851 --> 00:20:59,518
حراس

261
00:20:59,585 --> 00:21:02,321
ستحرق بسبب تجديفك

262
00:21:02,388 --> 00:21:04,856
لا أنت من سيحرق

263
00:21:04,957 --> 00:21:14,234
و مع اخر قوتي ألعن هذا البابا الغير مقدس

264
00:21:14,302 --> 00:21:23,243
أصرخ للعالم بزور هذا الاعتراف

265
00:21:24,979 --> 00:21:26,613
أمسكه

266
00:21:26,681 --> 00:21:28,348
سأخذ لسانك

267
00:21:29,617 --> 00:21:31,051
أمسكه

268
00:21:40,961 --> 00:21:43,429
أكل هؤلاء المساكين أحضروا البارحة؟

269
00:21:43,497 --> 00:21:44,696
نعم سيدتي

270
00:21:44,798 --> 00:21:47,132
العربات ظلت تأتي طول الليل

271
00:21:47,166 --> 00:21:49,701
السحب من النهر
هنا، يا سيدي، إذا كنت تريد أن ترى

272
00:21:54,973 --> 00:21:57,408
ستة او سبعة في الليلة

273
00:22:47,793 --> 00:22:49,894
قداستك

274
00:22:54,533 --> 00:22:56,901
خذه للبيت

275
00:23:16,022 --> 00:23:19,825
أبينا المقدس , أحضر لك اعتراف موقع

276
00:23:19,893 --> 00:23:22,628
من المهرطق , سافانارولا من فلورنسا

277
00:23:31,736 --> 00:23:34,571
ماذا حدث؟

278
00:23:37,009 --> 00:23:40,211
لقد

279
00:23:40,279 --> 00:23:42,747
تم انتشاله من التايبر

280
00:23:44,283 --> 00:23:47,919
قطط و كلاب

281
00:23:48,021 --> 00:23:54,026
الذرية الميتة للعاهرات

282
00:23:54,127 --> 00:23:56,195
و ابننا

283
00:23:59,499 --> 00:24:02,268
اتركونا يا كاردينالات

284
00:24:13,681 --> 00:24:16,316
من يفعل مثل هذا؟

285
00:24:16,384 --> 00:24:18,552
من يجرؤ

286
00:24:18,586 --> 00:24:21,188
من يريد ان يسبب مثل هذا الاذي له؟

287
00:24:21,222 --> 00:24:23,189
اي من الذين أذاهم

288
00:24:23,223 --> 00:24:25,225
ماذا؟

289
00:24:28,395 --> 00:24:30,930
ماذا تقول؟
لا شئ أبي

290
00:24:30,965 --> 00:24:33,199
ماذا تقول؟

291
00:24:35,870 --> 00:24:40,239
سألت من يفعل شئ كهذا

292
00:24:40,306 --> 00:24:43,142
الجواب , العديد من الناس , ابي

293
00:24:43,210 --> 00:24:45,411
العديد من الناس

294
00:24:47,881 --> 00:24:50,482
لا نفهم

295
00:24:53,585 --> 00:24:56,020
هاك يرقد أخاك

296
00:24:56,054 --> 00:24:59,791
قتل بدم بارد

297
00:24:59,858 --> 00:25:02,493
و تتكلم ك..

298
00:25:05,230 --> 00:25:07,498
العديد من الناس

299
00:25:07,599 --> 00:25:10,701
العديد من الناس , تقولين؟

300
00:25:10,769 --> 00:25:12,402
أتحسبي نفسك منهم ؟

301
00:25:12,470 --> 00:25:13,604
لماذا؟
أبي

302
00:25:13,671 --> 00:25:14,938
دعها تتكلم

303
00:25:14,973 --> 00:25:16,506
ماذا تريد مني ان أقول؟

304
00:25:16,607 --> 00:25:20,242
تعرف ما فعل بي
ما أخذه مني

305
00:25:20,310 --> 00:25:21,977
كلكم تعرفون

306
00:25:22,045 --> 00:25:26,948
ووقفت بجانب شرف العائلة

307
00:25:27,049 --> 00:25:32,320
تمنيت موته ألف مرة

308
00:25:32,387 --> 00:25:37,591
و الان تريدني ان أندبه ؟

309
00:25:37,693 --> 00:25:40,028
أسفة أبي , لا أستطيع

310
00:25:45,702 --> 00:25:48,070
و أنت؟

311
00:25:48,138 --> 00:25:49,772
كان أخوك

312
00:25:49,806 --> 00:25:51,875
لا تظهر دموعا؟

313
00:25:51,942 --> 00:25:54,811
أأنت حجر؟

314
00:25:54,879 --> 00:25:58,448
بكيته كثيرا منذ زمن

315
00:25:58,516 --> 00:26:00,150
مرارا و تكرارا

316
00:26:00,251 --> 00:26:03,587
شاهدته يفشل و بكيت

317
00:26:03,621 --> 00:26:06,722
أنت تعرف , لقد كنت هناك

318
00:26:06,790 --> 00:26:10,325
و لا تزال منحته محاباتك

319
00:26:28,779 --> 00:26:32,715
أنتما الاثنان

320
00:26:32,783 --> 00:26:37,453
أغربا عن نظري

321
00:27:18,261 --> 00:27:21,163
نظفه

322
00:27:21,198 --> 00:27:22,832
أعيداه للحياة

323
00:27:22,899 --> 00:27:26,535
كما لو كان سيدنا يسوع المسيح

324
00:27:26,570 --> 00:27:29,004
نعم , سماحتك

325
00:27:29,106 --> 00:27:30,473
افعل عملك

326
00:27:34,511 --> 00:27:37,646
كيف فاتنا مثل تلك العداوة

327
00:27:37,714 --> 00:27:42,018
بين صدر عائلتنا؟

328
00:27:46,924 --> 00:27:50,393
رأيت بعيون أب

329
00:27:57,335 --> 00:28:00,570
و أنت؟

330
00:28:00,638 --> 00:28:03,106
أكنتي ستقتلينه؟

331
00:28:05,643 --> 00:28:07,377
لا

332
00:28:07,444 --> 00:28:11,014
لا لقد كان ابننا

333
00:28:11,116 --> 00:28:14,284
لكن كان هناك اوقات

334
00:28:14,352 --> 00:28:16,753
اوقات كثيرة

335
00:28:16,854 --> 00:28:19,222
تمنيت انه لم يكن وُلد

336
00:28:25,196 --> 00:28:28,398
دعه يذهب

337
00:28:28,466 --> 00:28:31,135
رتب الجنازة و قل وداعك

338
00:28:31,169 --> 00:28:32,736
لا انه ابننا

339
00:28:32,770 --> 00:28:35,105
لن يدفن , لن أتركه

340
00:28:35,173 --> 00:28:37,474
يجب دفنه
لا دفن

341
00:28:37,542 --> 00:28:40,111
أتسمعيني؟ لا دفن

342
00:28:52,859 --> 00:28:55,026
الجحيم جيد لك

343
00:29:06,404 --> 00:29:08,605
احترق للأبد

344
00:29:11,241 --> 00:29:15,578
احترق في الجحيم ايها الكلب الشيطاني

345
00:29:17,681 --> 00:29:19,516
علي رجليك

346
00:29:45,612 --> 00:29:48,148
أحترق ايها الراهب
أحترق في الجحيم يا حثالة

347
00:29:48,216 --> 00:29:50,050
لقد خنت الكنيسة و الناس

348
00:29:50,151 --> 00:29:52,418
خائن , احرق المهرطق

349
00:29:52,520 --> 00:29:54,321
كاذب

350
00:29:54,422 --> 00:29:56,690
دع العدالة تأخذ مجراها

351
00:29:56,758 --> 00:29:58,792
الان ستحترق

352
00:29:58,827 --> 00:30:01,161
انت كاذب و منافق

353
00:30:01,229 --> 00:30:03,697
احترق في الجحيم , سافانارولا

354
00:30:03,765 --> 00:30:06,401
تمتع باللهيب
عفن في الجحيم

355
00:30:11,975 --> 00:30:15,177
اذهب للجحيم

356
00:30:37,331 --> 00:30:40,867
لقد خنتنا ايها الراهب
الان احترق في الجحيم

357
00:30:58,154 --> 00:31:00,322
أبينا المقدس

358
00:31:03,259 --> 00:31:05,459
حان الوقت

359
00:31:20,642 --> 00:31:23,444
المشاعل تقدموا

360
00:31:23,512 --> 00:31:25,280
مشاعل

361
00:31:48,204 --> 00:31:50,706
أنتظر

362
00:32:22,270 --> 00:32:25,372
لقد قرأنا اعترافك

363
00:32:25,407 --> 00:32:29,677
نعرف كل تفاصيل صغيرة في هرطقتك

364
00:32:29,711 --> 00:32:34,849
كل خطاياك الكثيرة

365
00:32:34,917 --> 00:32:37,018
بالرغم من ذلك كلنا خطاة

366
00:32:39,388 --> 00:32:46,727
حتي المقدسين من نثق بهم حتي في هذة اللحظة

367
00:32:46,762 --> 00:32:51,765
تلك النبضة بين هذا العالم و القادم

368
00:32:51,799 --> 00:32:55,302
لكن تب

369
00:32:55,370 --> 00:32:57,404
و خطاياك ربما تغفر

370
00:32:59,408 --> 00:33:02,043
مهما فعلت

371
00:33:02,144 --> 00:33:07,683
نحن مستعدين لمنحك الخلاص

372
00:33:31,941 --> 00:33:35,043
دعه يحترق

373
00:33:54,496 --> 00:33:56,798
أساخن كفاية لك؟

374
00:35:15,647 --> 00:35:17,014
شيزريه

375
00:35:19,819 --> 00:35:22,287
أختي الصغيرة

376
00:35:22,354 --> 00:35:25,189
أريد سؤالك شيئا

377
00:35:25,223 --> 00:35:27,559
اسألي و هو لك

378
00:35:30,362 --> 00:35:33,731
أريد سؤالك ان تتزوجني

379
00:35:36,368 --> 00:35:38,969
كما تريدين

380
00:35:39,003 --> 00:35:41,205
كلمتي هي كلمتي

381
00:35:41,272 --> 00:35:44,641
يجب ان نهرب و نغير اسمائنا

382
00:35:44,676 --> 00:35:46,609
نعيش حياتنا

383
00:35:46,644 --> 00:35:49,179
في قرية صيد صغيرة علي الساحل

384
00:35:49,246 --> 00:35:51,748
حيثما لا يظن احد من كنا قبل ذلك

385
00:35:53,050 --> 00:35:54,818
الي ألفونسو

386
00:35:54,885 --> 00:35:58,355
نعم نعم أعرف

387
00:36:00,659 --> 00:36:03,460
ستجعليني ازوجك له

388
00:36:05,163 --> 00:36:07,097
نعم

389
00:36:14,006 --> 00:36:17,009
أتحبينه؟

390
00:36:17,077 --> 00:36:20,746
اعتقد انه جيد

391
00:36:20,814 --> 00:36:23,015
أعتقد اني استطيع محبته

392
00:36:24,484 --> 00:36:29,289
اذن لديكي رجل جيد اخيرا

393
00:36:29,323 --> 00:36:31,758
لكن لا استطيع الزواج بك

394
00:36:34,362 --> 00:36:37,031
أتمني ذلك حقا

395
00:36:37,098 --> 00:36:41,669
تلك اليدين قتلت الكثير و فعلت خطايا

396
00:36:41,737 --> 00:36:44,572
لكي تنضم لمثل هؤلاء الحنونين

397
00:36:46,475 --> 00:36:49,744
تلك اليد تحمل خاتم كاردينال

398
00:36:51,648 --> 00:36:56,686
حتي اليوم

399
00:36:56,754 --> 00:37:00,122
لكن لا اكثر اغتقد

400
00:37:44,534 --> 00:37:45,934
اذن

401
00:37:47,136 --> 00:37:50,071
لوكريزيا ستتزوج

402
00:37:52,074 --> 00:37:56,510
أشرق و الأكثر كآبة من الايام

403
00:37:59,681 --> 00:38:01,883
يقولون انك لا تأكل

404
00:38:03,252 --> 00:38:05,988
نحن نصوم

405
00:38:06,055 --> 00:38:09,258
نحن نمتنع

406
00:38:09,326 --> 00:38:12,896
نحن نبلي جسدنا

407
00:38:12,963 --> 00:38:15,599
نحن نميت جسدنا

408
00:38:19,103 --> 00:38:22,438
و ما زلنا نعاقب

409
00:38:22,473 --> 00:38:23,907
هذا ليس عمل الله يا ابي

410
00:38:23,974 --> 00:38:27,176
كل شئ هو عمل الله

411
00:38:28,712 --> 00:38:34,684
حتي نجد قاتله سنطهر كل أيطاليا

412
00:38:34,718 --> 00:38:36,885
خوان لن يدفن

413
00:38:36,953 --> 00:38:38,988
يجب ان يكون هناك جنازة
لقد تم اعدادها

414
00:38:39,055 --> 00:38:40,523
لا

415
00:38:40,591 --> 00:38:44,260
لن نرسله للمطهر

416
00:38:44,361 --> 00:38:47,897
لن يسترح حتي نجد من فعل هذا

417
00:38:50,635 --> 00:38:52,269
لا يوجد مكان اختباء عميق للغاية

418
00:38:52,337 --> 00:38:54,438
لن نجده فيه

419
00:38:56,709 --> 00:38:59,010
لا حاجة لذلك

420
00:39:02,548 --> 00:39:04,917
أتعلم من فعل هذا؟

421
00:39:07,053 --> 00:39:08,787
أعلم

422
00:39:08,822 --> 00:39:11,091
حسنا , اخبرنا اذن

423
00:39:14,629 --> 00:39:17,197
أحقا تريد ان تعرف؟

424
00:39:25,706 --> 00:39:29,743
حسنا , نحن

425
00:39:29,810 --> 00:39:32,079
يجب

426
00:39:42,457 --> 00:39:45,659
اذن اولا اسألك ان تسمع اعترافي

427
00:39:45,727 --> 00:39:48,195
اعترافك؟

428
00:39:48,296 --> 00:39:49,897
و اطلب ايضا ان تعتقني

429
00:39:49,965 --> 00:39:54,168
من عهدي ككاردينال

430
00:39:54,202 --> 00:39:56,637
و اطلب عفوك عن خطاياي

431
00:39:59,107 --> 00:40:02,476
ما الخطايا التي فعلتها؟

432
00:40:02,543 --> 00:40:04,845
حميت الباباوية ضد اعدائها

433
00:40:04,912 --> 00:40:08,348
عندما لم يحمها احد

434
00:40:08,382 --> 00:40:10,217
جعلت عائلتي أقوي

435
00:40:10,285 --> 00:40:12,920
في وجه الذين يريدون اضعافها

436
00:40:13,021 --> 00:40:16,022
أحضرت المهرطق سافانارولا للعدالة

437
00:40:16,057 --> 00:40:18,025
و خربت جيش الملك الفرنسي

438
00:40:18,093 --> 00:40:20,461
و كل هذا يا ابي
كل هذا

439
00:40:20,495 --> 00:40:24,297
فعلته من اجل روما و الكنيسة

440
00:40:24,365 --> 00:40:25,999
و من أجلك

441
00:40:34,475 --> 00:40:37,210
اخبرني خطاياك

442
00:40:50,325 --> 00:40:57,030
هذا و هذا فقط

443
00:40:57,098 --> 00:41:00,500
اني اخذت علي عاتقي

444
00:41:00,602 --> 00:41:04,505
فعل الفعل الذي لن يجرؤ احد علي فعله

445
00:41:04,572 --> 00:41:09,644
الذي سيستفيد الكل منه

446
00:41:09,679 --> 00:41:13,949
أقسمت عهد منذ زمن

447
00:41:14,017 --> 00:41:15,416
اني ساضع نهاية لأي احد

448
00:41:15,517 --> 00:41:17,585
يجلب العار لعائلتنا

449
00:41:17,686 --> 00:41:20,388
عار لروما 
عار لك

450
00:41:32,301 --> 00:41:34,603
لذا يا أبي

451
00:41:34,704 --> 00:41:38,340
ثوب الكاردينال لا ارتديه بسهولة

452
00:41:38,408 --> 00:41:40,409
و خاتم الكاردينال يجعلها اصعب

453
00:41:40,510 --> 00:41:42,245
لأستل السيف

454
00:41:42,346 --> 00:41:44,147
أرجوك ان تعتقني من عهدي

455
00:41:44,215 --> 00:41:46,149
و أنك ستمنحني غفرانك

456
00:41:55,328 --> 00:41:57,429
أبي؟

457
00:42:02,702 --> 00:42:05,771
أعتقك من عهدك

458
00:43:07,965 --> 00:43:11,333
لقد اجتمعت مع لجنة المراسم

459
00:43:13,736 --> 00:43:16,704
الجنازة يتم اعدادها

460
00:43:16,738 --> 00:43:18,539
أبيك لن يستمع شيزريه

461
00:43:18,573 --> 00:43:19,974
لن يعتبرها حتي

462
00:43:20,008 --> 00:43:22,377
لا يحتاج ان يعتبرها

463
00:43:22,444 --> 00:43:24,512
سيكون هناك قداس جنازة

464
00:43:24,546 --> 00:43:26,080
أجراس المدينة سيتم اسكاتها

465
00:43:26,148 --> 00:43:28,716
سيكون هناك 16 حصان اسود يجرون عربة

466
00:43:28,784 --> 00:43:31,285
يلبسون حرير اسود ليحملوا الكفن

467
00:43:31,353 --> 00:43:33,722
هذة جنازة

468
00:43:33,823 --> 00:43:38,360
لكن اولا خطبتك

469
00:43:38,461 --> 00:43:40,462
نحن نلغي الاحتفال

470
00:43:40,530 --> 00:43:42,365
بالتأكيد لا استطيع الاستمرار

471
00:43:42,432 --> 00:43:44,066
بالتأكيد يجب ان تستمري

472
00:43:44,101 --> 00:43:46,737
الأمر راجع لي و انا قررت

473
00:43:46,805 --> 00:43:49,106
شيزريه , استمع لي

474
00:43:49,174 --> 00:43:50,575
هذا غير ممكن

475
00:43:50,642 --> 00:43:53,544
يجب ان يحدث

476
00:43:53,579 --> 00:43:56,481
الحياة لا تحبس انفاسها من اجل رجل واحد

477
00:43:56,515 --> 00:43:58,916
و الجروح تأخذ وقت لتشفي

478
00:43:59,017 --> 00:44:02,019
و لا كلمة واحدة , الامر تم قراره

479
00:47:19,947 --> 00:47:25,351
امنحه الراحة الأبدية، يارب

480
00:47:25,419 --> 00:47:28,888
وليشرق نورك الدائم عليه

481
00:50:46,991 --> 00:50:53,430
يسوع الرحيم , امنحه غفرانك

482
00:50:53,498 --> 00:50:57,535
أمنحه الراحة الأبدية

483
00:51:00,505 --> 00:51:03,240
أمنحه السلام

484
00:51:28,800 --> 00:51:31,269
اخبرني شيزريه

485
00:51:31,337 --> 00:51:33,504
بماذا نحتفل؟

486
00:51:33,539 --> 00:51:36,008
بخطوبة اختك و لا جنازة أخيك؟

487
00:51:37,443 --> 00:51:39,911
حبي لأختي يفوق حزني علي اخي

488
00:51:39,979 --> 00:51:41,179
حزن؟

489
00:51:41,247 --> 00:51:44,449
اذن لماذا تفرض علينا هذا الفرح الزائف؟

490
00:51:44,516 --> 00:51:47,451
نحن نرقص علي قبر اخيك

491
00:51:47,486 --> 00:51:50,454
أمي , أمي , انه هنا

492
00:52:20,254 --> 00:52:23,289
يجب ان نتحدث معك

493
00:52:39,909 --> 00:52:41,943
أبي

494
00:52:44,580 --> 00:52:47,482
أحضر لنا بعض النبيذ

495
00:53:28,055 --> 00:53:30,390
انه جيد , قداستك

496
00:53:49,312 --> 00:53:51,880
ماذا حدث ليديك , ابي؟

497
00:53:57,153 --> 00:53:59,654
لقد دفنا أبننا

498
00:54:03,492 --> 00:54:06,961
و ندرك الان

499
00:54:07,029 --> 00:54:11,066
اننا جلبنا هذا علي نفسنا

500
00:54:14,604 --> 00:54:18,874
أبي؟

501
00:54:18,941 --> 00:54:21,877
من زرعك تحصد

502
00:54:21,978 --> 00:54:25,980
ما فعلته من فعلنا ايضا

503
00:54:26,048 --> 00:54:28,316
جلبناك لهذا

504
00:54:33,622 --> 00:54:38,392
تقول اننا منحناه محاباتنا

505
00:54:40,962 --> 00:54:45,766
لكن محاباتنا له سقطت عليه من تلقاء نفسها

506
00:54:49,971 --> 00:54:52,338
أنت كثيرا مثلي

507
00:54:55,442 --> 00:54:58,712
الرجل يشعر اقل

508
00:54:58,779 --> 00:55:02,348
محاباة لصورته المنعكسة

509
00:55:10,491 --> 00:55:15,128
ان كنت لا استطيع الحصول علي عاطفتك

510
00:55:15,162 --> 00:55:18,764
أتستطيع منحي غفرانك؟

511
00:55:22,636 --> 00:55:24,070
أنا

512
00:55:48,197 --> 00:55:49,630
أبي

513
00:55:53,969 --> 00:55:56,104
أبي

514
00:55:56,171 --> 00:55:58,706
لا!
أبي!

515
00:55:58,741 --> 00:56:00,542
ساعدونا

516
00:56:12,254 --> 00:56:14,555
أبي!

517
00:56:15,724 --> 00:56:17,458
يا حراس

518
00:56:19,628 --> 00:56:21,295
أبينا المقدس

519
00:56:21,363 --> 00:56:24,031
رودريجو

520
00:56:24,099 --> 00:56:26,466
يا الله

