1
00:00:08,425 --> 00:00:10,011
"...(سابقاً في (دكستر"

2
00:00:10,021 --> 00:00:11,854
أتقول إنّ (غلر) هو مَن يقتل؟

3
00:00:11,864 --> 00:00:14,360
إنّه أقوى منّي بكثير -
أستطيع حمايتكَ -

4
00:00:14,390 --> 00:00:16,797
لستُ قلقًا على نفسي، بل على أختي

5
00:00:17,049 --> 00:00:19,135
أختكَ خاطبَت الشرطة

6
00:00:19,660 --> 00:00:20,941
...لقد خانتكَ

7
00:00:20,971 --> 00:00:23,816
(تمامًا مثل عاهرة (بابل -
!لا -

8
00:00:24,459 --> 00:00:26,784
قاتل شاحنة الثلج)؟) -
سُرقَت من غرفة الأدلّة -

9
00:00:26,814 --> 00:00:31,404
،محوتُ كلّ أثر للبيع من الإنترنت
ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد

10
00:00:31,504 --> 00:00:35,182
،حين توفّيت (جسكا مورس) بجرعة زائدة
كان من المؤكد وجود شخص معها في الغرفة

11
00:00:35,184 --> 00:00:36,084
لا ريب في ذلك

12
00:00:36,117 --> 00:00:38,440
(فلمَ تستحثّني (لاغورتا
لإنهاء هذه القضيّة؟

13
00:00:39,144 --> 00:00:42,984
،أختي فتاة لطيفة جدًّا
وتبدو رجلاً لطيفًا

14
00:00:45,407 --> 00:00:47,306
إنّما لا أريد أن أراكَ تتأذّى

15
00:00:47,849 --> 00:00:49,552
"(رسالة مِن (جَيمي" -
"حذف" -

16
00:00:51,730 --> 00:00:53,483
ترافس)، أهو هنا؟)

17
00:00:56,401 --> 00:00:57,849
"قد رآني (غلر) الآن"

18
00:00:57,880 --> 00:01:00,035
"لقد ازداد الأمر صعوبة" -
سأساعدكَ -

19
00:01:01,770 --> 00:01:03,708
سأساعدكَ في قتله

20
00:01:20,189 --> 00:01:23,913
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة التاسعة</font>

21
00:02:52,520 --> 00:02:55,554
<font color="#c8b471">"(الإمساك بـ(غلر"</font>

22
00:03:02,849 --> 00:03:07,329
راكبي المظلم يلازمني منذ أمدٍ بعيد"
"إلى درجة أنّي لا أذكر الحياة دونه

23
00:03:10,395 --> 00:03:15,460
كشخص نشأ بقدم حنفاء"
"أو تأتأة أو عين كسولة

24
00:03:15,813 --> 00:03:20,116
كانت ببساطة بَلوَايَ التي قبلتُ"
"كونها جزءًا من كينونتي

25
00:03:23,211 --> 00:03:28,056
(لكن بالنسبة إلى (ترافس"
"فإنّ راكبه المظلم مُكتسَب حديث

26
00:03:28,626 --> 00:03:31,142
"وهو لا يتأقلم على نحو حسن"

27
00:03:40,157 --> 00:03:42,694
"لذا سأسهم في فصلهما"

28
00:03:57,142 --> 00:03:58,991
لقد أنقذتَ حياتي

29
00:03:59,535 --> 00:04:01,292
لكان (غلر) قتلني

30
00:04:01,328 --> 00:04:04,463
،قلتَ إنّكَ ستساعدني في إيجاده
أين هو؟

31
00:04:07,637 --> 00:04:09,650
(ترافس) -
لا أدري -

32
00:04:10,468 --> 00:04:12,011
أين يقيم؟

33
00:04:12,589 --> 00:04:15,436
لا يمكث في مكان
فقد كان هذا المكان منزله

34
00:04:15,892 --> 00:04:19,966
لم يكن يغادره
إلاّ حينما كنّا نقوم بالعمل

35
00:04:19,997 --> 00:04:22,496
تقصد اصطياد ضحاياكما

36
00:04:31,806 --> 00:04:33,182
هذه اللوحة

37
00:04:33,392 --> 00:04:35,827
،"جامات الغضب الإلهيّ"
المشهد التالي

38
00:04:35,857 --> 00:04:37,581
أين سيقيمه (غلر)؟ -
لا أدري -

39
00:04:37,592 --> 00:04:40,093
فمَن ستكون ضحيّة (غلر) التالية؟ -
لا أدري -

40
00:04:40,124 --> 00:04:43,012
قد قتل أختكَ يا (ترافس)، فكّر

41
00:04:43,043 --> 00:04:45,369
كان (غلر) هو مَن اتخذ
كلّ تلك القرارات

42
00:04:46,385 --> 00:04:48,711
،(هيّا يا (ترافس"
"لا بدّ أنّكَ تعرف شيئًا

43
00:04:54,789 --> 00:04:56,391
ق. د. ح 2"؟"

44
00:04:56,681 --> 00:04:58,492
أهذا مِن الإنجيل؟

45
00:05:01,693 --> 00:05:03,835
لَم أرها مِن قبل؟

46
00:05:06,592 --> 00:05:09,439
ابحث عن أيّ شيء
(قد يساعدنا في إيجاد (غلر

47
00:05:35,666 --> 00:05:37,536
أشعر بدوار

48
00:05:38,635 --> 00:05:39,634
اقعد

49
00:05:41,075 --> 00:05:46,841
يجب أن نعالج تلك الذراع ونجد لكَ
مكانًا للإقامة لا يجدكَ (غلر) فيه

50
00:06:04,340 --> 00:06:05,897
فيمَ هذا يا (دكستر)؟

51
00:06:06,805 --> 00:06:08,510
(لكانت هذه رغبة الأخ (سام

52
00:06:08,520 --> 00:06:10,628
أمتأكّد أنّ هذا الأمر يتعلّق
بالأخ (سام)؟

53
00:06:11,653 --> 00:06:13,601
أعي ما أفعله

54
00:06:30,242 --> 00:06:33,046
رقم جوّالي مدوّن في الاتصال السريع

55
00:06:33,267 --> 00:06:35,619
اقعد، مدّ ذراعكَ

56
00:06:39,145 --> 00:06:40,986
ما الذي يفترض بي فعله هنا؟

57
00:06:41,807 --> 00:06:42,807
لا شيء

58
00:06:43,553 --> 00:06:45,657
لا يوجد ما يمكنكَ فعله الآن

59
00:06:45,688 --> 00:06:48,904
ناهيكَ عن كونكَ مطلوبًا
لارتكابكَ جرائم عديدة

60
00:06:48,935 --> 00:06:51,348
لا تستطيع مساعدتي وأنتَ مسجون

61
00:06:53,078 --> 00:06:58,020
،سأعود لاحقًا ببعض الطعام
وأثناء ذلك، لا تغادر هذه الغرفة

62
00:06:59,524 --> 00:07:03,328
وحاول التفكير في أيّ شيء
(قد يساعدني في معرفة مكان (غلر

63
00:07:08,359 --> 00:07:10,171
"ق. د. ح 2"

64
00:07:14,424 --> 00:07:18,600
:ق. د. ح 2"
"...قانون الديناميكا الحراريّة الثاني

65
00:07:18,631 --> 00:07:23,220
ميل النظام إلى أن يصبح اضطرابًا"
"أو فوضى

66
00:07:23,251 --> 00:07:25,829
"ما علاقة هذا بجامات الغضب الإلهيّ؟"

67
00:07:30,998 --> 00:07:35,737
،تصريح موقف سيّارات"
"لقد زرتَ حرم جامعة (ميامي) الجنوبيّ

68
00:07:35,750 --> 00:07:38,507
"أكنتَ تترصّد ضحيّتكَ التالية؟"

69
00:07:48,845 --> 00:07:52,686
:كتاب الأستاذ (كَيسي) المثير للجدل"
"...(حكايا ق. د. ح2)

70
00:07:52,717 --> 00:07:57,411
يدّعي تحطيم كلّ حجّة مقدّمة"
"على وجود كون مركزه إله

71
00:07:57,442 --> 00:08:05,401
إن أراد (غلر) صبّ سخطه فمَن أجدر"
بتلقّيه مِن..." داعٍ لا يكلّ إلى فضائل الإلحاد

72
00:08:09,500 --> 00:08:14,233
،يحقّ لـ(دكستر) أن يحظى بحياة خاصّة
ولكن أطلب الأخذ والعطاء كثير؟

73
00:08:15,231 --> 00:08:18,252
أتصفين أخاكِ بأنّه كتوم دائمًا؟

74
00:08:19,053 --> 00:08:20,944
نعم، وهذه هي المشكلة

75
00:08:21,731 --> 00:08:26,951
،ولكن إن كانت هذه حاله دائمًا
فلمَ تتوقّعين منه أن يتغيّر فجأةً؟

76
00:08:29,579 --> 00:08:32,552
لا أدري -
...أتتوقّعين من كرسيّ -

77
00:08:32,583 --> 00:08:35,528
أن يصبح طاولةً فجأةً؟ -
...كلاّ، ولكن -

78
00:08:35,559 --> 00:08:38,580
...كلاّ، لأنّ الكرسيّ -
كرسيّ -

79
00:08:40,430 --> 00:08:42,427
سيظلّ (دكستر) كما هو

80
00:08:45,144 --> 00:08:46,835
إنّكِ بارعة

81
00:08:48,069 --> 00:08:50,571
بمَ تشعرين حين يصدّكِ؟

82
00:08:51,504 --> 00:08:52,912
بأنّي وحيدة

83
00:08:54,701 --> 00:08:59,513
ما منبع هذا في رأيكِ؟
أعني الشعور بكونكِ وحيدة؟

84
00:09:00,491 --> 00:09:02,267
لا أدري

85
00:09:06,085 --> 00:09:08,802
توفّيت والدتي حين كنتُ مراهقة

86
00:09:09,932 --> 00:09:12,235
حتمًا كان ذلك عسيرًا

87
00:09:13,172 --> 00:09:17,001
أن تغدي إمرأة دون أم تحتذين بها

88
00:09:20,422 --> 00:09:24,885
لكان الأمر أيسر
لو أنّ والدي أولاني اهتمامًا

89
00:09:26,373 --> 00:09:30,214
لهذا على الأرجح أغرمتُ
برجل عمره ضِعف عمري

90
00:09:30,245 --> 00:09:34,337
أرِدي قبالتي، هل ذكرتُ ذلك؟ -
كلاّ -

91
00:09:35,570 --> 00:09:38,655
على الأغلب أنّي كنتُ
...أبحث عن رجل أأمن

92
00:09:39,459 --> 00:09:45,036
بعد خطبتي من رجل رائع
اتضح أنّه كان سفّاحًا

93
00:09:49,110 --> 00:09:52,529
أتودّين أن نبدأ بعقد أكثر
من جلسة في الأسبوع؟

94
00:10:01,935 --> 00:10:04,943
دِب)، اسمعي، أعتذر عن البارحة)

95
00:10:05,546 --> 00:10:06,998
لستَ مضطرًّا إلى الاعتذار

96
00:10:07,360 --> 00:10:08,790
حقًّا؟ -
نعم -

97
00:10:09,047 --> 00:10:11,801
أتفهّم الأمر، لستَ كرسيًّا

98
00:10:12,893 --> 00:10:14,717
لستُ ماذا؟ -
ليس عندي وقت للشرح -

99
00:10:14,728 --> 00:10:17,182
فقد تأخّرتُ عن جلسة الإيجاز

100
00:10:23,383 --> 00:10:25,205
تبدو مرتبكًا

101
00:10:26,588 --> 00:10:30,535
هل قالت أختكَ يومًا
أيّ شيء لا يبدو معقولاً بتاتًا؟

102
00:10:30,713 --> 00:10:32,800
دائمًا -
هل نعتتكَ بـ"كرسيّ" يومًا؟ -

103
00:10:32,811 --> 00:10:34,190
لا أظنّ ذلك

104
00:10:38,279 --> 00:10:40,597
هل رأى أحدكما (كوِن)؟

105
00:10:42,433 --> 00:10:45,467
عسى أن يكون بخير -
ولمَ لا يكون بخير؟ -

106
00:10:46,065 --> 00:10:49,235
ثمِل البارحة
وبدأ بطلب أيدي راقصات التعرّي

107
00:10:49,266 --> 00:10:50,967
حسن، فلنبدأ

108
00:10:51,628 --> 00:10:53,375
أين (كوِن)؟ -
في طريقه إلينا -

109
00:10:55,044 --> 00:10:59,197
ليسا مارشل) هي آخر ضحايا)
(قاتل القيامة)... عاهرة (بابل)

110
00:10:59,228 --> 00:11:01,433
أين بلغنا في عمليّة إيجاد
أخيها (ترافس)؟

111
00:11:01,444 --> 00:11:03,693
اختفى، لم يأتِ إلى عمله منذ أيّام

112
00:11:03,704 --> 00:11:07,209
عيّنا رجال شرطة في شقّته
وفي منزل (ليسا)، ولا نتيجة حتّى الآن

113
00:11:07,241 --> 00:11:13,252
إمّا أنّه فرّ مع (غلر) أو أنّهما مختبئان في
مكان ما للتخطيط لمشهدهما المروّع التالي

114
00:11:13,288 --> 00:11:15,503
"ترافس) مختبئ في انتظاري)"

115
00:11:15,505 --> 00:11:22,038
لديهما ثلاثة مشاهد لإكمالها، ووفق دفتر
غلر)، جامات الغضب الإلهي هي التالية)

116
00:11:22,116 --> 00:11:28,143
يقول خبراء الدين الذين استشرتهم
إنّه عقاب يُصبّ على الناس

117
00:11:28,165 --> 00:11:31,510
...كلّ جامٍ هو وباء أو مرض أو ظلمة

118
00:11:31,958 --> 00:11:34,936
أو تحوّل المحيط إلى دم -
أتعرف هذه الأمور؟ -

119
00:11:35,877 --> 00:11:37,241
أدرسها منذ مدّة

120
00:11:37,451 --> 00:11:39,563
حدّث (غلر) مدوّنته

121
00:11:39,594 --> 00:11:42,284
إنّه الموضوع الأوّل منذ بدء جرائم
القتل، وهذا أمر جلل، صحيح؟

122
00:11:42,295 --> 00:11:43,644
دعني أراه

123
00:11:44,565 --> 00:11:47,632
،بعد ستّة أيّام"
"ستحدّد النهاية بكسوف الشمس

124
00:11:47,941 --> 00:11:51,149
"وكلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"

125
00:11:51,508 --> 00:11:54,141
"(قد يكون المقصود الأستاذ (كَيسي"

126
00:11:54,434 --> 00:11:55,732
"أو أنا"

127
00:11:56,430 --> 00:11:58,522
"أنا مَن رآه (غلر) في الكنيسة"

128
00:12:00,114 --> 00:12:04,704
،طالعوا التعليقات
يحمل الناس هذا الهراء على محمل الجدّ

129
00:12:04,774 --> 00:12:08,222
...(أيّها الأستاذ (غلر"
"أناصر سعيكَ

130
00:12:08,605 --> 00:12:12,449
قد ألهمتني شجاعتكَ"
"وأتبعكَ بإخلاص إلى النهاية

131
00:12:12,769 --> 00:12:14,355
"("آدم "القيامة)"

132
00:12:15,059 --> 00:12:18,126
تحديث المدوّنة لن يفيدنا
في العثور على موقعهما

133
00:12:18,156 --> 00:12:22,714
بوسعي أن أحاول تعقّب عنوان
معرّف الشبكة العالميّة للمدوّنة

134
00:12:22,802 --> 00:12:24,611
"آمل ألاّ تكون بالبراعة التي تحسبها"

135
00:12:24,622 --> 00:12:27,776
افعل ذلك يا (لوِس)، لا أريد أن
أعرف كيف تفعل ذلك، ولكن افعل

136
00:12:28,310 --> 00:12:31,455
قد خارَت قوانا، أريد أناسًا
...يتتبعون كلّ خيط دليل

137
00:12:31,466 --> 00:12:34,965
أيًّا كان ما يتطلّبه الأمر للقبض
على هذين الحقيرين، مفهوم؟ فلنقم بذلك

138
00:12:35,126 --> 00:12:39,517
،أكره أن أتمنّى الفشل لفريقي"
"ولكنّي أريد القبض على (غلر) أوّلاً

139
00:12:48,939 --> 00:12:51,222
!حسنًا، يا للهول

140
00:12:53,753 --> 00:12:55,234
فاتتكَ جلسة الإيجاز الصباحيّة

141
00:12:55,265 --> 00:12:59,651
تأخّرتُ في النوم، الأمر وارد الحدوث -
أجل، يحدث ذلك كثيرًا، ارتدِ ملابسكَ -

142
00:13:02,562 --> 00:13:04,630
أين مسدّسكَ؟

143
00:13:07,900 --> 00:13:10,182
!عليّ اللعنة -
لا بدّ أنّكَ تمازحني -

144
00:13:10,483 --> 00:13:14,665
المدينة بأسرها تتطلّع إلينا لنحلّ
قضيّة (قاتل القيامة)، وتضيّع مسدّسكَ؟

145
00:13:14,696 --> 00:13:18,730
(قصدتُ ملهى تعرٍ مع (ماسوكا
...فتركني ورحل

146
00:13:19,957 --> 00:13:26,957
...ثمّ قصدتُ وإحدى المتعرّيات سيّارتها فـ -
ضاجعتَ متعرّية في سيّارتها؟ -

147
00:13:26,968 --> 00:13:29,716
ربّما وقع مسدّسي في مقعدها الخلفيّ -
خير لكَ أن ترجو ذلك -

148
00:13:29,727 --> 00:13:33,183
،وبأنّه لا يزال هناك
أرجوكَ قل لي إنّ رقمها عندكَ

149
00:13:35,168 --> 00:13:37,809
!عليّ اللعنة -
"!يا ربّي" -

150
00:13:38,103 --> 00:13:43,017
،تكفيني مجالسة أختي الصغيرة
في جوّالكَ نظام ملاحة، تعقّبه

151
00:13:52,845 --> 00:13:55,310
هذا العنوان في الطرف الآخر
من المدينة

152
00:13:55,341 --> 00:13:58,023
قد ضيّعنا الصباح بأكمله
بسبب حماقتكَ

153
00:13:58,034 --> 00:13:59,891
سأعوّضكَ

154
00:14:00,714 --> 00:14:02,063
(سيّد (مورِس

155
00:14:02,402 --> 00:14:05,131
(نعم، أنا والد (جسكا مورس

156
00:14:06,013 --> 00:14:09,817
أشكركِ لمقابلتي -
يؤسفني مصابكَ -

157
00:14:09,939 --> 00:14:11,362
بمَ أخدمكَ؟

158
00:14:11,671 --> 00:14:13,910
(أريدكِ أن تعيدي فتح قضيّة (جسكا

159
00:14:15,864 --> 00:14:17,682
...سيّد (مورِس)، أدرك بأنّ هذا صعب

160
00:14:17,719 --> 00:14:21,608
ولكنّ الطبيب الشرعي استنتج أنّ
...موت ابنتكَ كان عرضيًّا بجرعة زائدة

161
00:14:21,619 --> 00:14:24,003
وليس جريمة قتل -
نعم، أدري -

162
00:14:24,329 --> 00:14:26,712
ولكن عظم القص كان مكسورًا

163
00:14:26,848 --> 00:14:31,489
وقال المسعفون إنّهم لم يجروا إنعاشًا
قلبيًّا رئويًّا لأنّها كانت ميتة عند وصولهم

164
00:14:31,665 --> 00:14:33,923
ما أدراكَ بذلك؟ -
أذلك مهمّ؟ -

165
00:14:33,954 --> 00:14:36,950
،إن كان بصحبتها شخص حين ماتت
فلمَ لا تتحرّين هذا الأمر؟

166
00:14:36,960 --> 00:14:38,802
آسفة، ولكنّ القضيّة أنهيَت

167
00:14:38,833 --> 00:14:42,761
أعيدي فتحها إذًا، ماذا لو أنّ ذلك
الشخص قتلها ثمّ حاول تمويه ذلك؟

168
00:14:42,792 --> 00:14:46,955
آسفة، ولكن ما بيدي حيلة -
أرجوكِ، أصغي -

169
00:14:49,098 --> 00:14:50,858
...لا أدري إن كان لكِ أولاد

170
00:14:51,168 --> 00:14:55,039
ولكن آمل ألاّ تضطرّي إلى رؤيتهم
(يمارسون الدعارة في جادّة (كولنز

171
00:14:56,119 --> 00:14:59,327
سأحادث رؤسائي
وأرى ما يمكنني فعله

172
00:14:59,405 --> 00:15:01,789
أشكركِ، أشكركِ

173
00:15:03,771 --> 00:15:05,198
ما حال سحركَ؟

174
00:15:05,229 --> 00:15:10,044
هذه مسألة صعبة ولكنّي أريد برهنة
خطأ الرقيب (باتيستا)، يمكنني فعل ذلك

175
00:15:10,055 --> 00:15:11,704
ما مشكلته معكَ؟

176
00:15:11,735 --> 00:15:15,629
،لا يراني أصلح لمواعدة أخته
ولذلك تراجعتُ

177
00:15:16,013 --> 00:15:19,509
،حسنًا، أوقف حركة أصابعكَ
علينا أن نتحدّث

178
00:15:24,137 --> 00:15:28,892
اسمع، أتفهّم ردّة فعل الجبان المهووس

179
00:15:28,939 --> 00:15:31,691
لستُ مهووسًا -
(لكلّ مقام مقال يا (لوِس -

180
00:15:31,722 --> 00:15:33,221
إنّكَ مغرم بـ(جَيمي)، صحيح؟

181
00:15:33,513 --> 00:15:36,482
نعم، إنّها مذهلة -
عليكَ إخبارها بهذا -

182
00:15:37,635 --> 00:15:43,007
،حين يتعلّق الأمر بشؤون الحبّ
اتبع شهوتكَ دائمًا

183
00:15:45,023 --> 00:15:47,922
نعم، ولكن كيف سأكسب ودّ (باتيستا)؟

184
00:15:47,984 --> 00:15:51,480
(لن تكسب ودّه، إن كانت (جَيمي
...مغرمة بكَ بقدر غرامكَ بها

185
00:15:51,876 --> 00:15:54,496
فستهتمّ بأمر (باتيستا) عنكَ

186
00:15:55,298 --> 00:15:57,276
إنّما لا تخبره بأنّي أخبرتُكَ بذلك

187
00:15:57,475 --> 00:16:01,018
(نعم، أودّ مخاطبة الد.(كَيسي
عن درجة "ضعيف" التي أعطانيها

188
00:16:02,308 --> 00:16:04,643
ذكّرني بموعد محاضرته

189
00:16:06,485 --> 00:16:09,425
قاعة (برنر) للعلوم، فهمتُ

190
00:16:10,054 --> 00:16:12,103
سأقابله بعد المحاضرة

191
00:16:21,512 --> 00:16:23,154
أحضرتُ لكَ شطيرةً

192
00:16:23,548 --> 00:16:28,543
هل وجدتَ (غلر)؟ -
كلاّ، ولكنّه حدّث مدوّنته -

193
00:16:29,365 --> 00:16:30,364
حقًّا؟

194
00:16:41,985 --> 00:16:43,963
أتعرف ما يعنيه هذا؟

195
00:16:45,062 --> 00:16:48,257
"كلّ الذين يتبعون أنبياء كَذَبة هالكون"

196
00:16:49,516 --> 00:16:51,015
إنّها رسالة لي

197
00:16:51,637 --> 00:16:54,136
إنّه يعرض عليّ وسيلة للرجوع

198
00:16:55,206 --> 00:16:57,518
وأنا النبيّ الكذّاب

199
00:17:01,163 --> 00:17:04,560
هل سمعتَ بهذا الرجل قطّ؟
ترنت كَيسي)؟)

200
00:17:04,734 --> 00:17:10,232
نعم، (غلر) يكرهه، إنّه ملحد -
أيكرهه بما يكفي لأن يريد قتله؟ -

201
00:17:11,559 --> 00:17:16,700
"مدوّن على لوحة "جامات الغضب الإلهيّ
"في الكنيسة "ق. د. ح2

202
00:17:17,856 --> 00:17:20,420
أتظنّه الضحيّة التالية؟ -
نعم -

203
00:17:24,737 --> 00:17:27,947
كيف نجده؟ -
سأخبركَ -

204
00:17:29,564 --> 00:17:30,584
!يا إلهي

205
00:17:30,615 --> 00:17:32,900
،حسنًا يا أولاد ويا بنات
حان وقت تناول أكلة خفيفة

206
00:17:32,918 --> 00:17:35,572
أريد واحدة -
أحسنتَ، حان وقت الأكلة الخفيفة -

207
00:17:35,603 --> 00:17:39,173
أهذه كفّارتكَ أنتَ أيضًا؟ -
ماذا؟ -

208
00:17:39,662 --> 00:17:41,961
تقديم الطعام إلى قوم الصغار

209
00:17:43,830 --> 00:17:46,637
زوجتي تحضر اجتماعًا، فما عذركَ؟

210
00:17:47,475 --> 00:17:49,018
جئتُ من أجل ابني

211
00:17:49,544 --> 00:17:52,170
(هارسن) -
بسكويت -

212
00:17:54,942 --> 00:17:56,935
(شكرًا، (هارسن

213
00:18:02,123 --> 00:18:03,472
ذاك ابني

214
00:18:13,124 --> 00:18:15,294
مرحبًا، كيف حالكِ؟

215
00:18:15,938 --> 00:18:18,720
بخير، كيف حالكما؟

216
00:18:20,477 --> 00:18:24,349
،هذا محرج قليلاً
ولكنّي أظنّ بأنّي تركتُ شيئًا في سيّارتكِ

217
00:18:24,380 --> 00:18:27,136
آسفة، لا أملك سيّارة

218
00:18:28,340 --> 00:18:31,984
ألم ألقكِ البارحة في (فرجنيا غاردنز)؟

219
00:18:32,473 --> 00:18:35,330
إنّكَ تقصد أمّي

220
00:18:39,115 --> 00:18:43,414
فتنة كهذه لا بدّ أنّها تسري
...في العائلة، صحيح؟ لا بدّ أنّها تبدو

221
00:18:43,773 --> 00:18:46,069
!ويلي -
مرحبًا، أخطأنا المنزل -

222
00:18:46,100 --> 00:18:47,349
(جوي) -
مرحبًا -

223
00:18:47,756 --> 00:18:48,755
حسنًا

224
00:18:49,290 --> 00:18:50,899
...إذن

225
00:18:51,546 --> 00:18:53,361
التقيتما في الملهى؟

226
00:18:53,592 --> 00:18:56,268
لا، لا، التقينا في الشارع المقابل
(في مطعم (وافل هاوس

227
00:18:56,279 --> 00:19:00,382
،عملتُ في المناوبة الليليّة
وكان هذا الرجل كثير التحسّس بيديه

228
00:19:01,958 --> 00:19:06,186
،أودّ سماع المزيد
ولكن عليّ و(جوي) العودة إلى المركز

229
00:19:06,338 --> 00:19:10,189
ونعتقد بأنّه قد ترك أشياء
في سيّارتكِ

230
00:19:10,625 --> 00:19:14,250
لم يترك براءته، إن كان هذا ما تقصد

231
00:19:15,014 --> 00:19:16,857
إنّها مفتوحة

232
00:19:17,509 --> 00:19:18,808
شكرًا، سيّدتي

233
00:19:22,123 --> 00:19:26,071
لا يمكنكَ إخبار أحد بهذا -
يمكنني قول ما أشاء -

234
00:19:27,027 --> 00:19:28,126
وجدتُه

235
00:19:31,623 --> 00:19:33,874
يا إلهي! قد التقطنا صورًا

236
00:19:37,236 --> 00:19:39,222
...آمل أن تكون قد ارتديتَ

237
00:19:39,396 --> 00:19:42,851
لا، لا، لا، لا -
!عظيم، عظيم -

238
00:19:46,284 --> 00:19:49,484
سحقًا -
اتصل بالمركز واجعلهم يرسلوا قاطرة -

239
00:19:49,495 --> 00:19:54,119
،لا يعلمون بأنّنا هنا نستعيد مسدّسكَ
وعلينا إبقاء الأمر هكذا

240
00:19:54,130 --> 00:19:56,512
أو بأنّكَ تقود سيّارة
تريد السبعينات استعادتها

241
00:19:56,523 --> 00:19:58,963
هلاّ صمتّ، ما كنتُ لأسرع لولا أنتَ

242
00:19:58,974 --> 00:20:02,345
كان بوسعي تولّي هذا وحدي -
لا يمكنكَ السيطرة على خصيتيكَ الآن -

243
00:20:02,375 --> 00:20:05,306
متى ستكبر؟ -
!انظروا مَن يتكلّم -

244
00:20:05,339 --> 00:20:06,417
ماذا قلتَ؟

245
00:20:06,671 --> 00:20:09,705
كل ما تبغي هو أن تحاول السيطرة
...على كلّ شيء

246
00:20:09,736 --> 00:20:13,295
وكلّ مَن حولكَ لتشعر بالرضا
عن حياتكَ الفاشلة

247
00:20:13,326 --> 00:20:14,826
إنّكَ تكذب

248
00:20:14,857 --> 00:20:21,704
،حقًّا؟ لأنّ زوجتكَ الأولى هجرتكَ
وزوجتكَ الثانية ظلّت زوجتكَ ستّة أشهر

249
00:20:21,898 --> 00:20:24,312
ولكَ ابنة لا تريد أيّ علاقة بكَ

250
00:20:24,323 --> 00:20:28,401
أظنّ أنّ عليكَ أن تصمت -
وأنتَ الآن غاضب، لماذا؟ -

251
00:20:28,432 --> 00:20:31,761
لأنّ أختكَ الصغيرة تواعد شخصًا
لا يعجبكَ، أأنا محقّ أيّها الملازم؟

252
00:20:31,792 --> 00:20:36,746
مهلاً، لا، غلطتي، آسف، لا تزال
رقيبًا لأنّكَ أخفقتَ في ذلك أيضًا

253
00:20:46,571 --> 00:20:48,960
،بالله عليكَ
أهذا كلّ ما عندكَ أيّها الحقير؟

254
00:20:48,991 --> 00:20:53,740
أيّها الحقير الوضيع -
دعه وشأنه وإلاّ اتصلتُ بالشرطة -

255
00:21:04,955 --> 00:21:07,623
"...يقول المؤمنون بالخلق"

256
00:21:07,670 --> 00:21:14,856
بأنّ قانون الديناميكا الحراريّة الثاني"
"لا يسمح للنظام بالنشؤ من الفوضى

257
00:21:15,491 --> 00:21:16,599
"...لذا"

258
00:21:17,146 --> 00:21:24,794
لمَ تجعل هذه الفكرة أصابعهم
القابضة على الإنجيل ترتعد حماسًا؟

259
00:21:26,879 --> 00:21:30,910
...لأنّه بالنسبة إلى المؤمنين بالخلق

260
00:21:31,052 --> 00:21:37,930
تعني أنّ فكرة التطوّر ونشؤ الحياة
من الفوضى تدحض القانون الثاني

261
00:21:37,960 --> 00:21:39,337
لا يمكن حدوثها

262
00:21:39,466 --> 00:21:42,560
هل لي باستعارة مخططكَ الدراسيّ
فلقد نسيتُ مخطّطي؟

263
00:21:42,591 --> 00:21:47,282
...وتحتاجون... الربّ

264
00:21:48,641 --> 00:21:51,629
لتفسير كلّ شيء، صحيح؟

265
00:21:51,824 --> 00:21:52,914
خطأ

266
00:21:53,155 --> 00:21:55,514
"...إنّه وضيع مختال نوعًا ما"

267
00:21:55,792 --> 00:21:57,261
"ولكنّه يعجبني"

268
00:21:57,924 --> 00:22:00,529
"(مكتب (كَيسي) في قاعة (سكَيرنز"

269
00:22:00,957 --> 00:22:03,126
"ولديه ساعات مكتبيّة إلى وقت متأخر الليلة"

270
00:22:03,165 --> 00:22:05,947
وفي حال قرّر (غلر) أن يأتي"
"فسأكون هنا أيضًا

271
00:22:05,978 --> 00:22:09,614
يصدر هذا عن أناس يعتقدون بأنّه
...لا توجد أمهار أحادية القرن لأنّها

272
00:22:09,645 --> 00:22:13,188
(تأخّرت في الصعود إلى سفينة (نوح

273
00:22:13,353 --> 00:22:15,218
حسنًا، انتهت محاضرتنا اليوم

274
00:22:16,082 --> 00:22:19,984
اقرأوا الفصلين التاسع والعاشر
للأسبوع المقبل

275
00:22:20,902 --> 00:22:22,102
شكرًا

276
00:22:28,952 --> 00:22:30,790
أستاذ (كَيسي)؟ -
نعم -

277
00:22:32,685 --> 00:22:34,709
أعتقد بأنّكَ في خطر

278
00:22:36,934 --> 00:22:41,017
أيّ ضرب من المجانين تكون؟

279
00:22:41,304 --> 00:22:43,230
أحاول تحذيركَ ليس إلاّ

280
00:22:43,241 --> 00:22:49,129
،إذن فأنتَ من المجانين الأخيار
أتعرف كم تهديدًا أتلقّى أسبوعيًّا؟

281
00:22:49,746 --> 00:22:52,213
هذا خطر حقيقيّ -
...أرجوكَ -

282
00:22:52,249 --> 00:22:54,890
...ما لم يكن لديكَ دليل ما

283
00:23:08,716 --> 00:23:14,726
،مصعد ودرج يساوي مخرجَين"
"(وأخيرًا، فائدة ترتجى من (ترافس

284
00:23:23,346 --> 00:23:26,912
مكان جميل -
اشكر (غلر)، فهو مَن وجده -

285
00:23:26,943 --> 00:23:29,106
من هنا بدأ كلّ شيء إذًا

286
00:23:30,254 --> 00:23:32,150
وهنا سينتهي

287
00:23:32,776 --> 00:23:37,202
صار قتل راكب (ترافس) المظلم
أمرًا شديد الأهميّة بالنسبة إليكَ

288
00:23:37,233 --> 00:23:38,291
نعم

289
00:23:40,530 --> 00:23:43,751
لكنتُ فعلتُ أيّ شيء من أجل
فرصة للتخلّص من راكبكَ المظلم

290
00:23:45,278 --> 00:23:48,270
لستُ متأكّدًا من أنّكَ حاولتَ

291
00:23:49,523 --> 00:23:51,247
فلقد غيّرتَ وجهته وحسب

292
00:23:51,277 --> 00:23:54,368
ماذا ستفعل به
بعدما تتخلّص من (غلر)؟

293
00:23:54,399 --> 00:23:56,408
أسمح له بالبدء من جديد

294
00:23:56,962 --> 00:24:00,794
أعرف بضعة أشخاص
لا يستخدمون هويّاتهم

295
00:24:00,825 --> 00:24:02,671
شرائحكَ

296
00:24:02,702 --> 00:24:05,801
(أقتل (غلر) ويحصل (ترافس
على فرصة ثانية

297
00:24:08,098 --> 00:24:10,041
الفرصة التي لن أحظى بها أبدًا

298
00:24:12,918 --> 00:24:14,519
كيف يبدو (غلر)؟

299
00:24:15,017 --> 00:24:16,804
...في أوّل عام لي في الجامعة

300
00:24:17,428 --> 00:24:22,975
درستُ عنده
فطواني تحت جناحه

301
00:24:23,575 --> 00:24:27,280
جعلني أشعر بأنّي جزء من أمر مهمّ

302
00:24:28,780 --> 00:24:31,641
...وأعلم بأنّ كلامي يبدو جنونًا

303
00:24:33,751 --> 00:24:39,887
ولكنّه أقنعني بأنّ الربّ اصطفانا
لنكون الشاهدَين

304
00:24:42,017 --> 00:24:44,347
وما الذي يفعله الشاهدان؟

305
00:24:45,478 --> 00:24:49,233
(يمثّلان (سِفر الرؤيا
ويتسبّبان بظهور العالم الجديد

306
00:24:50,274 --> 00:24:52,253
وذلك بإنهاء هذا العالم

307
00:24:54,443 --> 00:24:56,459
لمَ قد تريد فعل ذلك؟

308
00:24:59,475 --> 00:25:04,663
هل أردتَ يومًا محو كلّ شيء
وبدء حياتكَ بأسرها من جديد؟

309
00:25:16,359 --> 00:25:19,558
،(حالما نتخلّص من (غلر
يمكنكَ البدء من جديد

310
00:25:25,022 --> 00:25:26,121
(ذاك هو (غلر

311
00:25:27,072 --> 00:25:28,450
هلمّ

312
00:25:38,945 --> 00:25:40,336
سأركب المصعد

313
00:25:40,367 --> 00:25:43,716
،إن استعمل (غلر) الدرج
فلربما يمكنني اعتراضه

314
00:25:44,058 --> 00:25:47,007
،راقب السلّم
واحرص على ألاّ يعود أدراجه

315
00:25:47,319 --> 00:25:48,758
الزم مكانكَ

316
00:25:52,263 --> 00:25:54,582
"ليس لـ(غلر) أسبقيّة طويلة"

317
00:26:02,846 --> 00:26:04,464
"إنّه يعلم بوجودي هنا"

318
00:27:07,949 --> 00:27:09,542
هيّا

319
00:27:12,056 --> 00:27:13,055
"(غلر)"

320
00:27:24,519 --> 00:27:26,726
...آسف، نهيتني عن التحرّك

321
00:27:26,757 --> 00:27:28,556
هل رأيتَ (غلر)؟ -
كلاّ -

322
00:27:36,554 --> 00:27:37,707
ابقَ خلفي

323
00:27:49,710 --> 00:27:51,259
هذه غلطتي برمّتها

324
00:27:51,822 --> 00:27:54,830
"يبرهن (ترافس) على كونه كفّارتي"

325
00:27:56,633 --> 00:27:59,032
لا يوجد دم كثير

326
00:27:59,534 --> 00:28:01,733
يحتمل أن لا يزال (كَيسي) حيًّا

327
00:28:03,950 --> 00:28:04,949
فلنذهب

328
00:28:16,581 --> 00:28:21,278
،لا أصدّق أنّنا أضعناه
و(كَيسي)... سيقتله

329
00:28:23,399 --> 00:28:25,464
لا يزال بوسعنا ردعه

330
00:28:26,435 --> 00:28:27,434
كيف؟

331
00:28:28,422 --> 00:28:29,771
من خلالكَ

332
00:28:30,507 --> 00:28:34,056
،(تلك المدوّنة التي يكتبها (غلر
إنّها مهمّة بالنسبة إليه

333
00:28:35,099 --> 00:28:36,995
أرسل إليه رسالة

334
00:28:38,228 --> 00:28:41,900
أخبره بأنّكَ غيّرتَ رأيكَ وتودّ لقاءه

335
00:28:42,178 --> 00:28:43,927
سأقوم بذلك الآن

336
00:28:50,087 --> 00:28:53,536
،تابع إرسال الرسائل
واتصل بي حالما يردّ

337
00:28:57,879 --> 00:29:02,846
أسرف (ترافس) في إرسال الرسائل"
"سائلاً إن لم يكن ثمّة مانع لعودته

338
00:29:03,193 --> 00:29:05,042
"(وما من ردّ من (غلر"

339
00:29:06,370 --> 00:29:07,669
صباح الخير

340
00:29:07,914 --> 00:29:10,430
أيساعدكَ أحدهم في مكافحة الجريمة؟

341
00:29:10,461 --> 00:29:13,139
جميع أفراد (وغلز) حاضرين

342
00:29:13,232 --> 00:29:14,718
ممتاز

343
00:29:18,616 --> 00:29:20,408
مورغن) يتحدّث) -
"...هاجم (قاتل القيامة) مجددًا" -

344
00:29:20,419 --> 00:29:21,888
"في حرم (ميامي) الجنوبيّ"

345
00:29:21,919 --> 00:29:23,268
"(كَيسي)"

346
00:29:23,351 --> 00:29:25,015
أنا قادم

347
00:29:25,471 --> 00:29:27,562
"قاعة محاضرات (كَيسي)، طبعًا"

348
00:29:27,920 --> 00:29:33,079
سجّاه (غلر) في المكان الذي يدعو فيه"
"الشباب وسريعي التأثّر إلى عقيدة كفره

349
00:29:41,410 --> 00:29:42,841
"قاعة (برنر) للعلوم"

350
00:29:43,145 --> 00:29:48,009
،(هذا هو الأستاذ (ترنت كَيسي
إنّه عالم أحياء نشوئي وملحد معروف

351
00:29:48,243 --> 00:29:51,993
انظروا، على بطنه شعار
ألفا - أوميغا) منقوشًا عليه)

352
00:29:52,024 --> 00:29:55,227
مماثل لبائع الفواكه -
إلاّ أنّ هذا الرجل تنقصه قطب -

353
00:29:55,238 --> 00:29:57,684
وَيَد -
هذا أمر جديد -

354
00:29:58,723 --> 00:30:02,382
يشير التغضّن على أنسجة المعصم
إلى أنّ اليد بُتِرت بعد الوفاة

355
00:30:02,412 --> 00:30:05,575
،وبناءً على شحوب بشرته
فإنّ كلّ دمه استُنزِف

356
00:30:05,606 --> 00:30:08,104
يبدو أنّه شُنِق ونزف حتّى الموت

357
00:30:08,135 --> 00:30:12,084
انتزع (غلر) صفحة أخرى"
"(من كتاب أخي (براين

358
00:30:15,280 --> 00:30:18,604
لقد جُوّف تجويف بطنه

359
00:30:19,300 --> 00:30:22,260
هل من رهانات على الجائزة
التي تركها (قاتل القيامة) داخله؟

360
00:30:22,639 --> 00:30:26,610
مشّط رجال الشرطة الغرفة
ولم يجدوا أيّ أسلاك فخاخ أو دم

361
00:30:26,641 --> 00:30:31,979
إن كانت هذه جامات الغضب الإلهيّ
فماذا؟ هل ستظهر في وعاء في مكان ما؟

362
00:30:32,007 --> 00:30:33,398
افتحوا بطنه

363
00:30:34,637 --> 00:30:37,186
استعدّوا لما هو مريع

364
00:30:44,147 --> 00:30:48,696
إنّه فارغ -
فأين جامات الغضب الإلهيّ إذًا؟ -

365
00:30:49,170 --> 00:30:51,479
،فلننقله إلى مكتب الطبيب الشرعيّ
فليحضر أحدكم حِداجة

366
00:30:51,490 --> 00:30:53,046
أنا سأحضرها

367
00:30:53,883 --> 00:30:58,113
كوِن) محقّ، إن كان كلّ جامٍ)"
"...هو وباء صبّه الربّ

368
00:31:01,815 --> 00:31:03,014
إيّاكَ

369
00:31:05,241 --> 00:31:06,991
!يا إلهي

370
00:31:08,852 --> 00:31:10,101
ما هذا؟

371
00:31:14,283 --> 00:31:18,015
"لم يرَ (غلر) غضبًا حتّى يرى غضبي"

372
00:31:50,082 --> 00:31:53,154
"أحضر النبيّ الكذّاب إلى الكنيسة"

373
00:32:10,999 --> 00:32:16,708
أحقًّا؟ جامات غضب تُصبّ على رأسي؟
كأنّه المجاز المثاليّ لحياتي اللعينة بأسرها

374
00:32:16,739 --> 00:32:21,388
،لستُ متأكّدة من إيماني بالله
ولكنّي متأكّدة من أنّه يكرهني

375
00:32:21,956 --> 00:32:28,544
،فقدكِ والديكِ صعب
وإصابة حبيب أمام ناظريكِ لا تُتصوّر

376
00:32:29,241 --> 00:32:35,765
...واكتشافكِ بأنّ مخطوبكِ سفّاح -
أذكرتُ بأنّه كان شقيق (دكستر) الطبيعيّ؟ -

377
00:32:36,123 --> 00:32:38,429
كلاّ، لم تذكري ذلك

378
00:32:38,674 --> 00:32:39,949
...مهلاً لحظة

379
00:32:39,980 --> 00:32:42,642
كان (قاتل شاحنة الثلج) شقيقكِ؟ -
...لا -

380
00:32:42,682 --> 00:32:46,281
،كان (دكستر) متبنّى
لذا لا تربطنا صلة دم

381
00:32:50,309 --> 00:32:52,574
ماذا؟ ما تعنين بتأوّهكِ؟

382
00:32:52,843 --> 00:32:56,392
ذكرتِ بأنّ والدكِ
لم يولكِ اهتمامًا بالغًا

383
00:32:56,534 --> 00:32:58,833
كيف كانت علاقته بـ(دكستر)؟

384
00:32:59,305 --> 00:33:01,550
قاما بكلّ شيء معًا

385
00:33:03,080 --> 00:33:04,970
...وفي غياب أمّكِ

386
00:33:07,452 --> 00:33:09,551
خُلّفتُ وحيدةً

387
00:33:11,446 --> 00:33:14,134
(يمكنكِ التقدّم في حياتكِ يا (دبرا

388
00:33:14,165 --> 00:33:18,547
ولكنّ ذلك سيعني تحمّل مسؤوليّة
مشاعركِ وخياراتكِ

389
00:33:18,578 --> 00:33:20,253
ما الذي يعنيه ذلك؟

390
00:33:22,484 --> 00:33:24,383
أرجوكِ لا تسيئي فهمي

391
00:33:24,683 --> 00:33:29,312
أتعاطف بشدّة مع الصدمة والمأساة
التي تعرّضتِ لها

392
00:33:29,438 --> 00:33:33,587
...ولكن فيما يتعلّق بعلاقاتكِ الفاشلة

393
00:33:36,293 --> 00:33:37,292
ماذا؟

394
00:33:37,621 --> 00:33:41,751
إنّنا مسؤولون عن شركائنا الذين نختارهم -
هراء -

395
00:33:43,337 --> 00:33:47,502
كيف كان يفترض بي أن أعرف
بأنّ (رودي) كان (قاتل شاحنة الثلج)؟

396
00:33:49,881 --> 00:33:53,182
أتقولين إنّي أختار أن أكون
بصحبة سفّاح عمدًا؟

397
00:33:53,192 --> 00:33:57,075
أظنّ أنّ لديكِ ماضٍ في اختيار
الرجال غير الملائمين وغير المتاحين

398
00:33:57,086 --> 00:33:59,943
ماذا تريديني أن أقول؟

399
00:34:00,877 --> 00:34:05,455
إنّ حياتي حطام كارثة؟
وإنّ حياتي رديئة؟ أدرك ذلك سلفًا

400
00:34:05,466 --> 00:34:08,365
،ليس هذا جديدًا عليّ
أدرك بأنّي محطّمة

401
00:34:08,376 --> 00:34:10,930
أتدركين بأنّه لا يتحتّم عليكِ
أن تكوني كذلك؟

402
00:34:11,092 --> 00:34:13,173
يمكنكِ لمّ شتات نفسكِ

403
00:34:14,512 --> 00:34:17,211
كيف؟ -
باتخاذ قراراتٍ مختلفة -

404
00:34:17,438 --> 00:34:19,510
بتغيير أنماطكِ

405
00:34:20,556 --> 00:34:24,891
،دبرا)، سيكون الأمر صعبًا)
ولكن يمكنكِ استعادة نفسكِ

406
00:34:26,178 --> 00:34:27,714
يمكنكِ ذلك

407
00:34:37,589 --> 00:34:40,938
سمعتُ بأمر حمّام الدم
في مسرح الجريمة

408
00:34:40,971 --> 00:34:42,512
فهل أنتِ بخير؟

409
00:34:42,866 --> 00:34:44,315
أنا بخير

410
00:34:44,782 --> 00:34:46,895
...كنتُ نازلة لمحادثتكِ عن طلبكِ

411
00:34:46,906 --> 00:34:49,755
في فتح قضيّة المومس المتوفاة -
وبعد؟ -

412
00:34:49,860 --> 00:34:53,098
لا يمكنكِ تحمّل إعادة قضيّة
غير محلولة إلى قضاياكِ الجارية

413
00:34:53,109 --> 00:34:56,163
يا للهول! هل سنفعل هذا مجدّدًا؟ -
...انتبهي -

414
00:34:56,311 --> 00:34:58,788
أيّتها الملازم -
سأوقفكِ الآن، مفهوم؟ -

415
00:34:58,799 --> 00:35:01,098
عفوًا؟ -
ناقشنا هذا الأمر سابقًا -

416
00:35:01,741 --> 00:35:03,792
...ستقولين إنّه لن يحدث

417
00:35:04,204 --> 00:35:09,203
وإنّه خير لي أن أفعل ما تأمرين به
...لأنّكِ سترمقيني بنظرة مخيفة، ولكنّي

418
00:35:09,716 --> 00:35:12,782
سئمتُ من تكرار هذا الحديث

419
00:35:14,555 --> 00:35:16,913
لذا سأغيّر النمط المعتاد الآن

420
00:35:18,041 --> 00:35:22,205
إن كنتِ تمانعين تحقيقي
...في جريمة قتل محتملة

421
00:35:22,624 --> 00:35:26,378
...وذلك من مهام عملي
فاطرديني

422
00:35:26,483 --> 00:35:29,368
وإلاّ فإنّي سأعيد فتح القضيّة

423
00:35:52,985 --> 00:35:56,707
تأبى (مورغن) تجاهل وفاة المومس -
اللعنة -

424
00:35:56,718 --> 00:36:00,517
،كان بوسعي الضغط أكثر
ولكنّها ستزداد ريبةً ليس إلاّ

425
00:36:02,577 --> 00:36:07,511
لم أرَ المخدّرات وأدرك وفاتها
بجرعة زائدة حتّى قمتُ بإنعاشها

426
00:36:07,522 --> 00:36:10,167
ماريا)، أقسم بالله، بذلتُ ما في وسعي)

427
00:36:10,177 --> 00:36:13,276
لكانت مسيرتكَ المهنيّة انتهت لو بقيتَ

428
00:36:14,545 --> 00:36:18,179
فيمَ تفكّر (مورغن)؟
ألا تعرف متى تتراجع؟

429
00:36:18,190 --> 00:36:24,279
أليس هذا الإصرار هو سبب ترقيتكَ
إيّاها؟ خلافًا لنصيحتي بالطبع

430
00:36:30,305 --> 00:36:33,229
علينا إيقافها -
لا عليكَ -

431
00:36:44,557 --> 00:36:48,143
مرحبًا؟ -
(وجدَت الشرطة جثّة (كَيسي -

432
00:36:49,551 --> 00:36:50,950
جامات الغضب الإلهيّ

433
00:36:51,153 --> 00:36:52,908
قد فعلها -
كان ينقص الجثّة يد -

434
00:36:52,919 --> 00:36:57,835
أتعرف لمَ أخذها (غلر)؟ -
"الكتابة على الجدار = نذير شؤوم" -

435
00:36:58,677 --> 00:37:02,461
ماذا؟ -
التعبير المجازيّ، إنّه من الإنجيل -

436
00:37:03,018 --> 00:37:05,714
...ظهرت أصابع يد بشريّة

437
00:37:06,829 --> 00:37:11,674
"وكتبَت "أيامكم معدودة

438
00:37:11,685 --> 00:37:15,234
يبعث (غلر) رسالة أخرى -
ما فحواها؟ -

439
00:37:17,522 --> 00:37:20,169
لا أدري، ولكنّ ذلك ليس مهمًّا

440
00:37:20,347 --> 00:37:23,586
،فلقد تواصل (غلر) معي عبر مدوّنته
يريدني أن أوافيه في الكنيسة الليلة

441
00:37:23,597 --> 00:37:25,946
ابقَ في النُزُل، سآخذكَ لاحقًا

442
00:37:29,893 --> 00:37:33,898
ألديكَ تحليل دم "جامات الغضب الإلهيّ"؟ -
نعم، أنهيتُه للتوّ -

443
00:37:34,212 --> 00:37:40,861
أنباء سارّة، لم يكن الدم مُمرِضًا -
كانت الحقنة التي تلقيتُها للمتعة فقط؟ -

444
00:37:41,238 --> 00:37:42,878
أأنتِ بخير؟

445
00:37:43,406 --> 00:37:47,568
نعم، رميتُ زوج أحذية لأنّهما كانا
مليئين بالدم، ولكنّي في أحسن حال

446
00:37:49,425 --> 00:37:54,345
لأنّي موجود هنا إن احتجتِ كرسيًّا

447
00:37:54,500 --> 00:37:58,063
ماذا؟ -
ما قلتِه سابقًا، أنا كرسيّ -

448
00:37:58,330 --> 00:38:01,504
،نعم، ولكنّي لا أريد كرسيًّا
أريد طاولة

449
00:38:02,513 --> 00:38:05,577
إلامَ ترمين؟ -
لا عليكَ -

450
00:38:07,307 --> 00:38:09,193
هل نحن على وئامٍ؟

451
00:38:10,893 --> 00:38:15,868
،لا أعرف إن كنتَ بخير
متأكّدة أنّي لستُ بخير، ولكنّي أعالج ذلك

452
00:38:22,737 --> 00:38:27,759
لوِس غرين) هو الرجل البارع) -
رفقًا بحبّكَ الأخويّ، سينتصب عضوكَ -

453
00:38:27,769 --> 00:38:30,484
تذكّري بأنّي اكتشفتُه
حين يحين موعد تقويمي

454
00:38:30,495 --> 00:38:31,694
ماذا فعل؟

455
00:38:31,756 --> 00:38:38,264
فكّ رموز عنوان معرّف الشبكة العالميّة
لمدوّنات (غلر) وتعقّبه إلى عنوان

456
00:38:38,310 --> 00:38:40,409
أندرسن)، أحضر عدّتكَ)

457
00:38:40,694 --> 00:38:42,090
أنا قادم خلفكِ

458
00:38:45,121 --> 00:38:47,103
...نعم، هذا عنوان معرّفي

459
00:38:47,114 --> 00:38:50,299
ولكنّه ليس محميًّا، لذا لا يمكنني
الجزم بمَن يستخدم الإشارة

460
00:38:50,310 --> 00:38:53,387
ما نطاق الإشارة؟ -
خمسمئة قدم تقريبًا -

461
00:38:53,682 --> 00:38:58,081
،تبثّ ألف ملّليواط
أظنّها أقرب إلى 900 قدم

462
00:38:58,332 --> 00:39:00,615
هل جاء هذان الرجلان إلى هنا يومًا؟

463
00:39:00,697 --> 00:39:03,734
لا أدري، ولكن بوسعي أن أظلّ
متيقّظًا إذا أردتم

464
00:39:03,745 --> 00:39:06,081
نعم، نقدّر لكَ ذلك -
لكم ذلك -

465
00:39:07,467 --> 00:39:09,746
بوسعهما أن يأتيا في أيّ وقت
ويستعملا حاسوبهما المحمول

466
00:39:09,757 --> 00:39:13,305
دون الخروج من السيّارة قطّ -
إلى 900 قدم؟ -

467
00:39:13,521 --> 00:39:14,619
تزيد أو تنقص

468
00:39:14,649 --> 00:39:17,743
وأبعد إن كان هنالك هوائيّ ضمن النطاق -
ما الذي قد يفعله ذلك؟ -

469
00:39:17,754 --> 00:39:20,703
يقوّي الإشارة بضعة أميال

470
00:39:21,897 --> 00:39:23,494
فيمَ تفكّرين؟

471
00:39:23,839 --> 00:39:26,018
،أريد إحضار رجال شرطة
...وأجعلهم ينتشرون

472
00:39:26,029 --> 00:39:29,078
ويمشّطوا المنطقة المحيطة
لنرى ما تكون النتيجة

473
00:39:29,708 --> 00:39:33,257
لوِس)، لكنتُ اشتريتُ لكَ جعّة)
لكنّ اليوم طويل

474
00:39:33,554 --> 00:39:36,294
شكرًا، عندي مشاريع أخرى
على أيّة حال

475
00:39:47,532 --> 00:39:48,960
!يا للعجب

476
00:39:51,187 --> 00:39:53,680
يحبّ الناس ألعابهم

477
00:39:53,711 --> 00:39:56,807
في تجارتها مربح كثير -
أجل، حسبما أظنّ -

478
00:39:59,875 --> 00:40:04,951
...لديك مجموعة مقتنيات كبيرة

479
00:40:05,562 --> 00:40:08,010
من المجموعات

480
00:40:10,367 --> 00:40:18,085
،نعم، لا أسمح بدخول الكثيرين إلى هنا
جليّ أنّي أفرط في التعويض عن شيء ما

481
00:40:19,609 --> 00:40:23,286
اشتهرتُ بجمعي المقتنيات -
حقًّا؟ -

482
00:40:23,610 --> 00:40:31,525
،مررتُ بمرحلة ثمانينات في الثانويّة
كان عندي العديد من أساور المطّاط السوداء

483
00:40:31,834 --> 00:40:34,241
ارتديتُها كأنّها درع بدن

484
00:40:35,056 --> 00:40:39,916
...لذا -
لذا، أتفهّم غرابة الأطوار -

485
00:40:41,911 --> 00:40:43,746
ولكن لماذا تجاهلتني؟

486
00:40:44,706 --> 00:40:46,522
...كنتُ

487
00:40:47,149 --> 00:40:50,774
كنتُ أحاول الاتّسام بالاحترام
...(تجاه الرقيب (باتيستا

488
00:40:50,805 --> 00:40:54,879
،المعروف أيضًا بكونه شقيقكِ
والذي يصدف أنّه يحمل مسدسًا كبيرًا

489
00:40:56,485 --> 00:41:01,016
قد اقترح بلطفٍ أن أبتعد عنكِ

490
00:41:01,199 --> 00:41:03,066
قد أخافكَ

491
00:41:03,677 --> 00:41:09,345
أأكون جبانًا لو قلتُ "نعم"؟ -
بل تكون صريحًا -

492
00:41:57,288 --> 00:42:00,179
ثمّة باب آخر إزاء ذلك الجانب
في صحن الكنيسة الغربيّ

493
00:42:00,474 --> 00:42:03,797
وباب في النهاية
خارج غرفة ملابس الكهنة

494
00:42:05,220 --> 00:42:07,791
ولكنّكَ تدخل من المدخل الرئيس دائمًا؟ -
كلانا يفعل ذلك -

495
00:42:07,802 --> 00:42:09,728
إذن، ادخل من ذلك الاتجاه

496
00:42:10,035 --> 00:42:11,373
ثمّ ماذا؟

497
00:42:12,564 --> 00:42:18,797
...حادثه وحسب، قل له إنّكَ أخطأتَ
وبأنّكَ نادم، ألهِه

498
00:42:19,013 --> 00:42:21,916
وماذا ستفعل؟ -
سأدخل من الخلف -

499
00:42:24,244 --> 00:42:25,243
...وبعدها

500
00:42:26,932 --> 00:42:28,981
خير لكَ ألاّ تعرف

501
00:42:31,277 --> 00:42:32,676
لا تثق بي

502
00:42:32,885 --> 00:42:36,080
ليس الأمر كذلك -
لا، أتفهّم الأمر -

503
00:42:36,827 --> 00:42:40,098
غلر) ذكيّ جدًّا، وسأفضح الأمر)

504
00:42:40,764 --> 00:42:43,324
افعل ما عليكَ فعله

505
00:42:46,005 --> 00:42:47,004
سأفعل

506
00:43:20,996 --> 00:43:22,737
(مرحبًا، (ترافس

507
00:43:23,599 --> 00:43:25,048
(أستاذ (غلر

508
00:43:26,771 --> 00:43:31,120
يدهشني أنّ النيران لم تشتعل فيكَ

509
00:43:31,959 --> 00:43:34,012
الربّ عطوف

510
00:43:35,337 --> 00:43:37,286
لا يريد الربّ إيذائي

511
00:43:38,713 --> 00:43:42,293
لا تخبرني بما يريد الربّ
أو بما لا يريد

512
00:43:43,547 --> 00:43:45,796
فلستَ تعرف ذلك

513
00:43:46,762 --> 00:43:47,811
إنّكَ مخطئ

514
00:43:48,856 --> 00:43:53,186
...لا أؤمن بربّ عنيف -
فاذهب إذًا لقراءة إنجيلكَ -

515
00:43:53,460 --> 00:43:57,717
لأنّ الرب يعد
بأنّ لسان الأكاذيب سيُقطع

516
00:43:57,843 --> 00:44:03,431
وسيقطع أوصالكَ ويهدمكَ إلى الأبد

517
00:44:03,672 --> 00:44:10,903
(تُب عن ذنوبكَ يا (ترافس
وإلاّ فستحترق إلى أبد الآبدين

518
00:44:11,023 --> 00:44:13,983
...لم أحاول إلاّ فعل ما رأيتُه صوابًا

519
00:44:14,097 --> 00:44:16,425
...ما رأيتُه -
لا -

520
00:44:17,784 --> 00:44:20,120
...قد وهبنا الربّ فرصة عدّة

521
00:44:21,046 --> 00:44:24,344
وقد خذلتَه مرّة تلو الأخرى

522
00:44:24,808 --> 00:44:26,979
ولكنّه يحبّكَ

523
00:44:28,216 --> 00:44:30,622
يحبّكَ بحقّ

524
00:44:32,152 --> 00:44:34,897
سيمنحكَ فرصة أخيرة

525
00:44:36,979 --> 00:44:40,182
وكلّ ما عليكَ هو أن تطيعني

526
00:44:42,530 --> 00:44:44,375
تعال إليّ

527
00:45:05,009 --> 00:45:08,335
تعوّل كثيرًا
على فرصة (ترافس) الثانية هذه

528
00:45:09,553 --> 00:45:12,609
ما يفعله بحياته حين أفرغ
من (غلر) أمر منوط به

529
00:45:12,620 --> 00:45:14,787
وماذا عن حياتكَ؟

530
00:45:15,158 --> 00:45:16,203
حياتي؟

531
00:45:16,273 --> 00:45:19,816
دكستر)، توشك الشرطة على القبض)
على (غلر)، إنّكَ تخاطر بعملكَ هذا

532
00:45:19,899 --> 00:45:22,790
،لا يتعلّق الأمر بـ(ترافس) وحسب
لستَ إيثاريًّا إلى هذه الدرجة

533
00:45:23,115 --> 00:45:25,715
أنا أكثر ممّا حسبتني سأكونه يومًا

534
00:45:25,878 --> 00:45:29,670
فماذا ستنال من هذا
إن أزلتَ راكب (ترافس) المظلم؟

535
00:45:31,183 --> 00:45:35,086
ربّما... أستطيع تعلّم كيفيّة التحكّم
براكبي المظلم

536
00:45:35,562 --> 00:45:37,837
...ربّما أستطيع أن أكون

537
00:45:38,386 --> 00:45:40,407
...أفضل -
أفضل ماذا؟ -

538
00:45:40,805 --> 00:45:43,785
شخصًا أفضل؟ -
لا أحفل بأكون شخصًا أفضل -

539
00:45:43,816 --> 00:45:47,142
قد فات الأوان على ذلك -
فبماذا تحفل؟ -

540
00:45:50,911 --> 00:45:53,472
بأن أكون أبًا أفضل لابني

541
00:45:55,457 --> 00:45:58,232
أهذا أمر يدهشكَ؟

542
00:46:02,164 --> 00:46:04,644
...أريد أن أكون أبًا أفضل

543
00:46:05,342 --> 00:46:07,341
(لـ(هارسن

544
00:46:14,303 --> 00:46:16,270
عندي عمل أنجزه

545
00:47:12,334 --> 00:47:14,001
(ترافس)

546
00:47:15,665 --> 00:47:17,097
"لا يزال يتنفّس"

547
00:47:17,340 --> 00:47:19,089
(ترافس)

548
00:47:19,846 --> 00:47:21,812
"أين (غلر)؟"

549
00:48:55,345 --> 00:48:57,094
"(غلر)"

550
00:49:02,895 --> 00:49:05,296
"إنّه ميت طوال هذه المدّة"

551
00:49:08,783 --> 00:49:11,624
"هل عمل (ترافس) وحيدًا؟"

552
00:49:14,227 --> 00:49:19,016
"هل قتل (ترافس) كلّ هؤلاء الناس؟"

553
00:49:20,895 --> 00:50:27,248
<font color="#9999">hash137 هاشم </font> :ترجمة
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad

