1
00:00:09,301 --> 00:00:10,528
"...(سابقاً في (دكستر"

2
00:00:10,558 --> 00:00:13,401
"(جيمس غلر)" -
الأستاذ في جامعة (تالاهاسي)؟ -

3
00:00:13,432 --> 00:00:16,070
اختفى (غلر) قبل ثلاثة أعوام
بعد طرده

4
00:00:16,080 --> 00:00:19,130
...لا يمكنكَ التواصل معه
لأنه توارى عن الأنظار

5
00:00:19,161 --> 00:00:22,302
"أتقول إنّ (غلر) هو مَن يقتل؟" -
"إنّه أقوى منّي بكثير" -

6
00:00:22,517 --> 00:00:25,654
غلر) يجذبكَ نحو الظلمة)
يا (ترافس) لا نحو النور

7
00:00:25,685 --> 00:00:29,036
ما قلتَه لي حملني على التفكير -
التفكير في ماذا؟ -

8
00:00:29,066 --> 00:00:31,078
"في أنّي لستُ مضطرًّا إلى تنفيذ أوامره"

9
00:00:31,109 --> 00:00:32,241
أنتِ حرّة

10
00:00:32,477 --> 00:00:35,918
،حين توفّيت (جسكا مورس) بجرعة زائدة"
"كان مؤكدًا وجود شخص معها في الغرفة

11
00:00:35,954 --> 00:00:36,911
"لا ريب في ذلك"

12
00:00:36,921 --> 00:00:39,463
(فلمَ تستحثّني (لاغورتا
لإنهاء هذه القضيّة؟

13
00:00:41,763 --> 00:00:42,917
!يا إلهي

14
00:00:43,631 --> 00:00:45,069
ما هذا؟

15
00:00:45,105 --> 00:00:48,235
"لم يرَ (غلر) غضبًا حتّى يرى غضبي"

16
00:00:49,062 --> 00:00:50,111
(ترافس)

17
00:00:58,073 --> 00:01:01,527
،(غلر)"
"إنّه ميت طوال هذه المدّة

18
00:01:01,558 --> 00:01:03,908
"هل عمل (ترافس) وحيدًا؟"

19
00:01:03,939 --> 00:01:07,111
"هل قتل كلّ هؤلاء الناس؟"

20
00:01:22,689 --> 00:01:25,413
<font color="#78150d">(( دكستر ))</font>
<font color="#78150d">الموسم السادس - الحلقة العاشرة</font>

21
00:02:53,936 --> 00:02:56,762
<font color="#c8b471">"الأرنب المرتدّ"</font>

22
00:03:04,393 --> 00:03:07,058
"ترافس) هو (قاتل القيامة) الوحيد)"

23
00:03:07,774 --> 00:03:09,926
"ولقد اقترفتُ خطأ فادحًا"

24
00:03:36,727 --> 00:03:40,895
،جرح القتل عينه مثل الضحايا الأخرى"
"...أي أنّ

25
00:03:43,534 --> 00:03:44,928
(ترافس)

26
00:03:45,458 --> 00:03:47,530
هل قتلتَ (غلر)؟

27
00:04:16,992 --> 00:04:18,462
(أستاذ (غلر

28
00:04:19,670 --> 00:04:21,511
ليس ذلك صحيحًا

29
00:04:22,038 --> 00:04:23,888
لم أقتلكَ

30
00:04:25,714 --> 00:04:27,739
لا! لا

31
00:04:28,181 --> 00:04:30,043
(بلى يا (ترافس

32
00:04:30,901 --> 00:04:33,877
آن أوان أن تواجه حقيقة نفسكَ

33
00:04:34,207 --> 00:04:40,005
يعتقد بأنّ (غلر) لا يزال حيًّا -
يتحدّث إلى شخص غير موجود -

34
00:04:40,717 --> 00:04:43,820
أذكر مجيئي إلى مكتبكَ

35
00:04:44,155 --> 00:04:48,247
(أحضرتُ إليكَ سيف (يوحنا الرائي -
نعم، فقد سرقتَه -

36
00:04:48,550 --> 00:04:54,138
لامتني الجامعة وطردوني -
أخبرتُكَ بأنّنا كنّا نحتاجه -

37
00:04:54,832 --> 00:04:59,781
...لأنّنا الشاهدان
من (سفر الرؤيا) الإصحاح 11

38
00:04:59,812 --> 00:05:03,664
وأخبرتُكَ بأنّكَ كنتَ واهمًا
وتحتاج علاجًا

39
00:05:03,675 --> 00:05:06,796
...أقنعتُكَ، أثبتُ لكَ

40
00:05:08,089 --> 00:05:11,419
بأنّنا المصطفَيان

41
00:05:12,892 --> 00:05:15,614
برهنتُ لكَ على أنّه
لا يمكن أن يصيبكَ أذى

42
00:05:15,645 --> 00:05:19,598
طعنتَني بالسيف قبل ثلاثة أعوام

43
00:05:19,629 --> 00:05:22,345
وما أمكنه أن يشقّ لحمكَ

44
00:05:27,600 --> 00:05:28,599
لا

45
00:05:32,390 --> 00:05:33,912
لم أفعل ذلك

46
00:05:35,331 --> 00:05:37,597
(قد قتلتني يا (ترافس

47
00:05:39,022 --> 00:05:41,670
ثمّ حشرتني في المجمّدة

48
00:05:43,567 --> 00:05:45,110
لم يحدث ذلك

49
00:05:51,216 --> 00:05:55,642
،بل هو مَن فعلها
النبيّ الكذّاب، هو مَن قتلكَ

50
00:05:56,524 --> 00:06:00,940
إنّه يحاول منع ما أمرنا الربّ بفعله

51
00:06:01,767 --> 00:06:04,628
وسأكمل مِن دونكَ

52
00:06:05,887 --> 00:06:08,116
سأنهي ما بدأناه

53
00:06:10,073 --> 00:06:12,420
لقد كنتَ مخطئًا أيّها العجوز

54
00:06:13,038 --> 00:06:15,177
أنا المسيطر الآن

55
00:06:17,236 --> 00:06:22,000
سأتخذ تلاميذ جددًا يساعدوني

56
00:06:25,474 --> 00:06:27,726
لم أعد أحتاجكَ

57
00:06:30,770 --> 00:06:31,769
(ترافس)

58
00:06:37,418 --> 00:06:38,737
عليّ إيقافه

59
00:06:42,386 --> 00:06:44,995
ما عدا ممّا بدا من إنقاذه؟

60
00:06:45,351 --> 00:06:47,527
راكب (ترافس) المظلم جزء منه

61
00:06:47,538 --> 00:06:50,916
لا يمكن استنقاذه منه
مثلما لا يمكن استنقاذي من راكبي

62
00:06:54,079 --> 00:06:58,254
(ما كان حريًّا بي إطاعة الأخ (سام -
...كان مصيبًا في أمر واحد -

63
00:06:58,337 --> 00:07:00,588
...إن وضعتَ إيمانكَ في غير موضعه

64
00:07:03,023 --> 00:07:05,123
فقد يوردكَ المهالك

65
00:07:05,716 --> 00:07:08,465
(كان من الخطأ أن أؤمن بـ(ترافس

66
00:07:10,287 --> 00:07:13,436
من الآن فصاعدًا، لن أؤمن إلاّ بنفسي

67
00:07:18,749 --> 00:07:20,198
(إنّها (دِب

68
00:07:20,569 --> 00:07:25,262
تمشّط الشرطة نطاق ميل حول"
"(عنوان المعرّف من مدونة (غلر

69
00:07:25,293 --> 00:07:26,701
إنّهم يقتربون

70
00:07:26,732 --> 00:07:29,362
ربّما حان وقت الانسحاب -
كلاّ -

71
00:07:29,971 --> 00:07:33,284
الوسيلة الوحيدة لقتل راكب مظلم
هي بقتل السائق

72
00:07:33,315 --> 00:07:37,565
...بعد كلّ ما جعلني (ترافس) أقاسيه
إنّه ملْكي

73
00:07:44,225 --> 00:07:45,608
ما أنتَ صانع؟

74
00:07:45,639 --> 00:07:48,378
(إن وجدَت الشرطة (غلر
(فسينصبّ بحثهم على (ترافس

75
00:07:48,389 --> 00:07:50,507
وسيصعّب ذلك عليّ الإمساك به

76
00:07:52,718 --> 00:07:55,739
عليّ إبقاء (غلر) حيًّا

77
00:07:58,096 --> 00:08:00,825
هذا عمل وحشيّ حتّى بالنسبة إليكَ

78
00:08:01,121 --> 00:08:05,992
إن لم تجد الشرطة سوى بصمات
ترافس) فسيرتابون)

79
00:08:06,023 --> 00:08:08,957
وهكذا سيجدون بصمات (غلر) أيضًا

80
00:08:15,439 --> 00:08:20,042
عليّ التوجّه إلى غرفة القتل
بعد أن أفرغ من هنا

81
00:08:20,073 --> 00:08:25,383
،وألقي جثّة (غلر) في المستنقع
(وأتّجه صوب نُزُل (ترافس

82
00:08:25,534 --> 00:08:27,139
أتحسبه هناك حقًّا؟

83
00:08:27,170 --> 00:08:30,061
كلاّ، ولكن قد يفيدني ذلك
في الاتصال به

84
00:08:31,259 --> 00:08:32,735
وماذا عن هذه اليد؟

85
00:08:33,727 --> 00:08:37,226
قد أفادتني مرّة وقد أستعملها مجدّدًا

86
00:08:38,150 --> 00:08:41,418
سأخبّئها في المشرحة إلى ساعة العُسرة

87
00:08:59,641 --> 00:09:01,040
"(مدوّنة (غلر"

88
00:09:01,411 --> 00:09:03,310
(تقصد مدوّنة (ترافس

89
00:09:04,473 --> 00:09:09,234
،وما دام حاسوب (ترافس) بحوزتي
بات بوسعي النشر باسم (غلر) أيضًا

90
00:09:10,029 --> 00:09:13,028
استفزازه؟
أمتأكّد من كونها فكرة سديدة؟

91
00:09:13,142 --> 00:09:16,634
ترافس) مضطرب) -
عليّ أن أشغل باله -

92
00:09:19,354 --> 00:09:22,053
هذا كفيل بأن يسترعي انتباهه

93
00:09:34,080 --> 00:09:36,695
"ما عدا ممّا بدا من أنّ الربّ محبّة؟" -
"(إنّكَ مخبول يا (غلر" -

94
00:09:40,294 --> 00:09:43,588
...سأفعل... أيّ شيء"
"(من أجلكَ يا د.(غلر

95
00:09:43,806 --> 00:09:47,607
...فما تفعله أمر رائع"
"قتل كلّ أولئك الناس

96
00:09:47,638 --> 00:09:48,787
هذا مخيف

97
00:09:49,923 --> 00:09:54,066
مرحبًا، (غلر)، هذا آخر الزمان؟"
"أوان الغضب الإلهيّ

98
00:09:54,086 --> 00:09:58,260
"لديّ غضب إلهيّ... هنا"

99
00:09:59,382 --> 00:10:02,786
"أجل، آخر الزمان، الغضب الإلهيّ"

100
00:10:09,163 --> 00:10:12,757
"د.(غلر)، قرأتُ كلّ ما كتبتَ"

101
00:10:13,341 --> 00:10:16,250
"ولكنّي شعرتُ بأنّكَ لم تتعمّق كثيرًا"

102
00:10:16,281 --> 00:10:19,478
يسرّني أن أراكَ تتشجّع"
"وتقدم على الخطوة التالية

103
00:10:19,509 --> 00:10:22,400
"الناس يُقتلون دائمًا في الإنجيل"

104
00:10:23,235 --> 00:10:24,784
"...ولكنّي أناصركَ"

105
00:10:25,590 --> 00:10:27,389
"إلى آخر الزمان"

106
00:10:37,383 --> 00:10:41,803
،عزيزي (آدم "القيامة")، لا تعرفني"
"ولكن علينا أن نلتقي

107
00:10:48,630 --> 00:10:52,647
كنتُ مخطئًا، كان كلّ ذلك رسالة"
"الشيطان، أعتذر لأنّني ضلّلتكم

108
00:10:59,238 --> 00:11:06,703
"إلى النبيّ الكذّاب... إنّكَ لا تخدع أحدًا"

109
00:11:10,548 --> 00:11:15,447
،قاتل القيامة) في كنيسة مهجورة)
هذا مثاليّ تمامًا

110
00:11:23,903 --> 00:11:26,205
يا للهول! أهذه هي؟

111
00:11:39,006 --> 00:11:40,705
أهذه لوحات (غلر)؟

112
00:11:41,548 --> 00:11:42,647
هكذا يبدو

113
00:11:45,116 --> 00:11:49,531
ولا بدّ أنّ هذا هو المكان
الذي أعدّ فيه (ترافس) و(غلر) مشاهدهما

114
00:11:51,241 --> 00:11:53,561
واحتجزا فيه ضحاياهما

115
00:11:54,662 --> 00:11:56,827
بحقّ المسيح المصلوب

116
00:11:58,180 --> 00:11:59,502
عفوًا

117
00:12:14,351 --> 00:12:16,671
دِب)، أأنتِ بخير؟)

118
00:12:21,678 --> 00:12:25,231
...أنا بخير، إنّما عليّ
استنشاق بعض الهواء

119
00:12:43,118 --> 00:12:44,167
ماذا؟ ماذا؟

120
00:12:45,090 --> 00:12:46,089
نعم

121
00:12:46,525 --> 00:12:47,974
نعم، سآتِ إلى هناك

122
00:13:08,713 --> 00:13:12,212
قد تكون الشرطة قد عثرَت"
"(على مخبئه، لكنّ هذا لن يردع (ترافس

123
00:13:12,241 --> 00:13:13,697
"هذا أمر منوط بي"

124
00:13:14,108 --> 00:13:19,160
،لا أطيق صبرًا على ردّه على المدوّنة"
"عليّ معرفة جريمته التالية

125
00:13:19,349 --> 00:13:21,473
دكس)، الحمد لله على مجيئكَ)

126
00:13:22,899 --> 00:13:25,996
أأنتِ بخير؟ تبدين... عَرِقة

127
00:13:26,392 --> 00:13:30,022
،كنتُ بخير حتّى دخلتُ الكنيسة
...وعلى حين غرّة

128
00:13:30,347 --> 00:13:33,548
بدأ نبض قلبي يتسارع
وعجزتُ عن التنفّس

129
00:13:33,579 --> 00:13:36,687
ما الأمر؟
قصدتُ العديد من مسارح الجرائم

130
00:13:37,728 --> 00:13:43,185
أتذكرين مسرح جريمة (قاتل شاحنة
الثلج) حين ملأ غرفة النُزُل بالدم؟

131
00:13:43,216 --> 00:13:44,231
نعم

132
00:13:44,262 --> 00:13:47,979
انتابتني نوبة ذعر -
أهذا ما أصابني؟ نوبة ذعر؟ -

133
00:13:48,339 --> 00:13:49,688
لا أدري، ربما

134
00:13:50,766 --> 00:13:52,613
ممّ ذعرتَ؟

135
00:13:54,108 --> 00:13:57,754
ذكّرني المنظر بوفاة أمّي -
أجل -

136
00:13:58,204 --> 00:14:01,191
سحقًا، بالتأكيد، آسفة -
لا بأس -

137
00:14:01,222 --> 00:14:06,686
ولكنّ ذلك معقول، ذعركَ بسبب أمّكَ
أمّا أنا، أذعر في مسرح جريمة؟

138
00:14:06,739 --> 00:14:08,652
!أنا الملازم بحقّ المسيح

139
00:14:08,683 --> 00:14:11,613
لا يجوز لي أن أدوخ
كلّما قصدتُ مسرح جريمة

140
00:14:11,624 --> 00:14:15,363
قد تكونين حبلى -
...أوّلاً: تبًّا لكَ و -

141
00:14:15,694 --> 00:14:21,558
ثانيًا: سيكون ذلك حبلاً بلا دنس
(إذ أنّي لم أعاشر أحدًا بعد (كوِن

142
00:14:21,939 --> 00:14:26,080
وأخيرًا: تبًّا لكَ -
يبدو أنّكِ تحسّنتِ -

143
00:14:27,699 --> 00:14:29,123
فلنمضِ

144
00:14:33,453 --> 00:14:36,735
كان (ترافس) و(غلر) مشغولَين

145
00:14:38,726 --> 00:14:41,208
يجعلنا ذلك نتساءل أين كان الربّ
عندما كانا يدبّران كلّ هذا

146
00:14:41,400 --> 00:14:46,369
كان خطأً الاعتقاد أنّ أيًّا من هذه التفاهات"
"الدينيّة قد تكون جوابًا عن راكبي المظلم

147
00:14:46,380 --> 00:14:48,041
"ما من حلّ هنا"

148
00:14:48,072 --> 00:14:50,365
"(فقط أدلّة للعثور على (ترافس"

149
00:14:51,513 --> 00:14:52,562
"اللوحات"

150
00:14:53,071 --> 00:14:55,195
...لدينا الوحش ذو الرؤوس السبعة

151
00:14:55,226 --> 00:14:56,682
...الفرسان الأربعة

152
00:14:57,115 --> 00:14:58,182
الملاك

153
00:14:58,582 --> 00:15:01,081
كوِن)، لطف منكَ أن تنضمّ إلينا)

154
00:15:01,293 --> 00:15:05,886
،عاهرة (بابل)، جامات الغضب الإلهي
...والسادسة

155
00:15:10,150 --> 00:15:12,567
الشيح -
ما يكون الشيح؟ -

156
00:15:12,578 --> 00:15:14,686
"(ربما ما يدلّني على (ترافس"

157
00:15:14,697 --> 00:15:16,470
إنّه القربان التالي

158
00:15:16,959 --> 00:15:21,292
شيء يتعلّق بنجمٍ يصطدم بالأرض
ويسمّم البشريّة

159
00:15:21,747 --> 00:15:24,415
البشريّة؟
أتعتقدون بأن يكون هذا القربان أعظم؟

160
00:15:24,446 --> 00:15:28,605
،استعملا جثّة واحدة للفرسان الأربعة
إنّهما لا يتبعان الأمر حرفيًّا

161
00:15:28,636 --> 00:15:32,635
حسنًا، علينا معرفة مَن وماذا وأين
سيكون هذا المشهد بأسرع ما يمكن

162
00:15:32,677 --> 00:15:34,428
"(اتصال من نائب المدير (ماثيوز"

163
00:15:35,300 --> 00:15:38,573
الملازم (مورغن) تتحدّث -
"مَن ستسمّم يا (ترافس)؟" -

164
00:15:38,586 --> 00:15:40,814
دكس)، هنالك دم)

165
00:15:44,886 --> 00:15:46,969
أتعتقد أن تكون من مشهد
جامات الغضب الإلهيّ)؟)

166
00:15:46,980 --> 00:15:48,833
...يحتمل، فلنقارنها بالعيّنات

167
00:15:48,844 --> 00:15:52,127
التي أخذناها من مسرح الجريمة -
"شكرًا، سيّدي" -

168
00:15:58,363 --> 00:15:59,993
أكلّ شيء على ما يرام؟

169
00:16:01,374 --> 00:16:04,558
يريدني (ماثيوز) أن أعدّ لعشاء
...خلال هذا الأسبوع

170
00:16:04,589 --> 00:16:06,368
في مطعم فاخر

171
00:16:08,006 --> 00:16:11,395
يبدو أنّه يدعوكِ إلى زمرته المقرّبين

172
00:16:11,426 --> 00:16:14,272
مبارك، صرتِ مهمّة

173
00:16:16,194 --> 00:16:17,715
أجل، صدّقتكَ

174
00:16:21,230 --> 00:16:24,687
،الآن وقد أنجزتُ عملي"
"يمكنني مباشرة مهمّتي

175
00:16:25,987 --> 00:16:27,772
"يبدو ذلك واعدًا"

176
00:16:28,491 --> 00:16:31,815
،ثمّة المزيد من الجرّات هناك
سأحضرها

177
00:16:41,494 --> 00:16:43,110
"(ترافس مارشل)"

178
00:16:51,361 --> 00:16:53,988
"(د.(بنجامن كارلسن)، من (ميامي"

179
00:16:54,481 --> 00:16:57,653
ماذا لديكَ؟ -
مرقّق طلاء ليس إلاّ -

180
00:16:58,260 --> 00:17:01,811
ما يكون الـ(كلوربرومزين)؟
(أندرسن)

181
00:17:02,812 --> 00:17:04,137
حسنًا، سأرجع إليكَ

182
00:17:04,525 --> 00:17:07,314
(اتصل بالطبيب (بنجامن كارلسن

183
00:17:07,456 --> 00:17:10,838
أعتقد بأنّ (ترافس) كان أحد مرضاه -
حسنًا -

184
00:17:12,780 --> 00:17:15,408
"(على الأقلّ لا تزال عندي مدوّنة (غلر"

185
00:17:16,270 --> 00:17:18,600
"قد عاد الابن المبذّر"

186
00:17:19,308 --> 00:17:22,116
"النبيّ الكذّاب"... إنّه يخاطبني""

187
00:17:22,398 --> 00:17:27,435
،أطعتُكَ مرّة وأخطأتُ""
""ولكنّي لن أكرّرها أبدًا، سأصلح الأمر

188
00:17:28,251 --> 00:17:30,021
"ما خطؤه؟"

189
00:17:30,631 --> 00:17:33,747
"أكان الانحراف عن (غلر) وطاعتي؟"

190
00:17:39,279 --> 00:17:43,097
أنا سعيد لتفرّغكِ لتناول الإفطار -
تلك إحدى منافع أن أكون مربيّة -

191
00:17:43,128 --> 00:17:45,891
ساعتا فراغ أثناء وجود
هارسن) في الحضانة)

192
00:17:45,922 --> 00:17:47,754
أحتاج نصيحة

193
00:17:48,143 --> 00:17:52,695
أرغب في أن أري (دكستر) لعبتي
لأعرف رأي محلّل لطخات دم حقيقيّ فيها

194
00:17:52,810 --> 00:17:53,955
فكرة سديدة

195
00:17:54,352 --> 00:17:57,074
لم أرَه يخطئ يومًا... أبدًا

196
00:17:57,105 --> 00:17:59,365
لذا تريد إثارة إعجابه -
نعم -

197
00:17:59,396 --> 00:18:04,350
أعني: إنّه... إنّه صارم -
...لا أعرف كيف يكون في العمل -

198
00:18:04,381 --> 00:18:10,386
ولكن حين تراه يقرأ
كلّنا نتغوّط) لـ(هارسن) تدرك بأنّه رقيق)

199
00:18:11,533 --> 00:18:13,555
كلّمه وحسب

200
00:18:16,731 --> 00:18:20,668
حضرة الملازم؟
لديّ أغراض (جسكا مورِس) الشخصيّة

201
00:18:20,699 --> 00:18:24,508
طلبتِها -
صحيح، تبًّا، المومس المتوفاة -

202
00:18:26,718 --> 00:18:30,124
ضعيها في مكتبي، سأطالعها لاحقًا -
حسنًا -

203
00:18:31,332 --> 00:18:33,362
لا زلتِ تحقّقين في تلك القضيّة

204
00:18:33,393 --> 00:18:35,730
،قد ناقشنا هذا الأمر
أقوم بعملي ليس إلاّ

205
00:18:35,741 --> 00:18:38,838
لا تقومين به، وهذه هي المشكلة

206
00:18:40,360 --> 00:18:43,682
"عليّ معرفة ما على (ترافس) إصلاحه"

207
00:18:43,693 --> 00:18:45,792
"...ما يكون (الشيح) بالضبط"

208
00:18:45,884 --> 00:18:47,809
"ومَن ستكون ضحيّته؟"

209
00:18:49,022 --> 00:18:51,699
حسنًا يا قوم، يوم هامّ، لذا فلنبدأ

210
00:18:51,730 --> 00:18:53,311
هل سترأسين جلسة الإيجاز؟

211
00:18:53,550 --> 00:18:56,060
...قاتل القيامة) هو أهمّ تحقيق لدينا)

212
00:18:56,071 --> 00:19:00,968
وكلّما ساعدتُ أكثر زاد الوقت
المتاح لكِ للتركيز على قضايا أخرى

213
00:19:00,999 --> 00:19:02,289
أنتِ الرئيسة

214
00:19:04,670 --> 00:19:06,898
أأنتِ بخير؟ -
في أحسن حال -

215
00:19:06,929 --> 00:19:10,403
وجدنا مخبأ (قاتل القيامة) حسبما علمتُ

216
00:19:10,438 --> 00:19:12,742
أين كان؟ -
في كنيسة مهجورة -

217
00:19:12,773 --> 00:19:14,910
رائع، أطلعوني على المستجدّات

218
00:19:15,467 --> 00:19:17,601
وجدتُ سردابًا مخفيًّا

219
00:19:17,632 --> 00:19:22,742
،كنتُ متأكّدًا من أنه سيكون مليئًا بالأوصال
لكن لم أجد إلاّ أغراض كنيسة ومجمّدة قديمة

220
00:19:22,753 --> 00:19:26,381
"آسف لتخييبي أملكَ" -
دكستر)؟ (ماسوكا)؟) -

221
00:19:28,018 --> 00:19:30,997
كان المكان مغطى ببصمات
(ترافس) و(غلر)

222
00:19:31,028 --> 00:19:33,043
ماذا عن الدم في الجرّات؟ -
أيّة جرّات؟ -

223
00:19:33,074 --> 00:19:35,547
،وجدنا جرّات دم في سلّة القمامة
دكس)؟)

224
00:19:35,558 --> 00:19:37,049
...من فصيلة دم (ترافس) نفسها

225
00:19:37,060 --> 00:19:40,409
وطابقت بعض العيّنات
(التي أخذناها من (جامات الغضب الإلهيّ

226
00:19:40,440 --> 00:19:43,545
...(كنتُ أفكّر في (هولي بنسن
الفتاة التي فرّت

227
00:19:43,784 --> 00:19:47,516
،اعتقدَت بأنّهما أجبراها على شرب الدم
لربّما كان من هذه الجرّات

228
00:19:47,547 --> 00:19:50,996
،هولي بنسن) لم تفرّ)"
"أطلق (ترافس) سراحها بسببي

229
00:19:51,027 --> 00:19:54,379
أندرسن)، ماذا لديكَ؟)
أمِن شيء آخر؟

230
00:19:54,667 --> 00:19:57,890
أيمكن أن تكون الخطأ"
"الذي قصده (ترافس)؟

231
00:20:00,053 --> 00:20:02,219
"الخطأ الذي عليه إصلاحه"

232
00:20:04,463 --> 00:20:06,951
قد عاد (ترافس) إلى سبيل"
"غلر) بالفعل)

233
00:20:08,434 --> 00:20:11,328
هل ستكون (هولي) ضحيّته"
"في مشهد (الشيح)؟

234
00:20:12,207 --> 00:20:16,079
(أتمنى أن أجد (ترافس"
"(بعثوري على (هولي

235
00:20:20,134 --> 00:20:21,823
دكستر)، مرحبًا)

236
00:20:22,048 --> 00:20:25,749
...قصدتُ و(جَيمي) متجركَ المفضّل للكعك -
(ليس الآن يا (لوِس -

237
00:20:44,920 --> 00:20:48,167
هذا... هذا أنتَ -
("وأنتَ (آدم "القيامة -

238
00:20:48,198 --> 00:20:52,603
...إنّما... لم أتصوّر قطّ
(ستيف دورسي)

239
00:20:53,043 --> 00:20:54,492
!إنّه لشرف عظيم

240
00:20:55,664 --> 00:20:57,700
(يسرّني لقاؤكَ أنتَ أيضًا يا (ستيف

241
00:20:58,854 --> 00:21:02,568
أتمانع دخولي؟ فأنا ملاحَق -
صحيح، نعم، فضلاً -

242
00:21:02,719 --> 00:21:04,284
تفضّل بالدخول

243
00:21:06,475 --> 00:21:09,569
بِث)، تعالي وقابلي ضيفنا)

244
00:21:09,600 --> 00:21:13,689
،آمل أن يكون جائعًا
فلديّ مأكولات خفيفة

245
00:21:15,316 --> 00:21:18,356
!يا إلهي -
ما رأيكِ في هذا؟ -

246
00:21:19,216 --> 00:21:21,989
،(ترافس مارشل)
(يسرّني لقاؤكِ يا (بِث

247
00:21:22,034 --> 00:21:24,763
،أعرف مَن تكون
شاهدتُكَ في نشرات الأخبار

248
00:21:26,506 --> 00:21:29,058
هل سيأتي الأستاذ (غلر) أيضًا؟ -
كلاّ -

249
00:21:29,588 --> 00:21:31,696
ليس اليوم -
...كنّا -

250
00:21:31,996 --> 00:21:36,193
،مرتبكين بشأن مدوّنته
قال إنّ كلّ ذلك كان رسالة الشيطان

251
00:21:36,282 --> 00:21:38,145
لم يكتب الأستاذ (غلر) ذلك

252
00:21:38,176 --> 00:21:41,785
بل كتبه نبيّ كذّاب
يحاول عرقلة مخطّط الربّ

253
00:21:41,816 --> 00:21:43,047
أيقنتُ بذلك

254
00:21:43,606 --> 00:21:45,190
تفضّل بالقعود

255
00:21:47,374 --> 00:21:51,013
عذرًا فليس لديّ سوى
جبن (فلفيتا) وبسكويت هشّ

256
00:21:51,117 --> 00:21:54,037
فـ(ستيف) عاطل عن العمل
...مؤخرًا و

257
00:21:56,998 --> 00:22:01,766
،أدرك الوضع
يبدو أحيانًا كأنّ الربّ نسينا

258
00:22:03,139 --> 00:22:05,943
ولكنّي جئتُ لأخبركما بأنّ زمانكما حان

259
00:22:07,571 --> 00:22:12,129
سيوهَب المؤمنون ثروات لا تُحصى
...في مملكة الربّ الجديدة

260
00:22:13,266 --> 00:22:16,495
إن وثقتما وأطعتما

261
00:22:17,317 --> 00:22:19,121
(إنّنا جاهزان يا سيّد (مارشل

262
00:22:19,519 --> 00:22:21,810
سنفعل كلّ ما تأمر به

263
00:22:22,308 --> 00:22:23,307
حسن

264
00:22:25,068 --> 00:22:28,089
،ولكن أوّلاً
عليّ التأكّد من أنّكما ملتزمان تمامًا

265
00:22:30,542 --> 00:22:34,523
...(شقّة (هولي بنسن"
"التي كانت ستكون ضحيّة

266
00:22:34,960 --> 00:22:38,810
يمكنني مراقبة المكان"
"وأنتظر لأرى إن كان (ترافس) سيأتي

267
00:22:43,797 --> 00:22:46,511
ألستَ تعوّل كثيرًا على (هولي)؟

268
00:22:46,879 --> 00:22:48,889
أثق بحدسي

269
00:22:49,844 --> 00:22:52,565
وذلك أمر كان حريًّا بي فعله
منذ أمدٍ بعيد

270
00:22:58,279 --> 00:23:00,350
لا يبدو أنّها هنا

271
00:23:01,948 --> 00:23:04,100
ماذا لو وصل (ترافس) إليها أوّلاً؟

272
00:23:04,259 --> 00:23:06,900
لا أثر للمقاومة أو الاقتحام

273
00:23:09,587 --> 00:23:13,769
،لا ذرّة من مساحيق التبرّج
ولا فرشاة شعر، ولا فرشاة أسنان

274
00:23:14,231 --> 00:23:16,592
لربّما حزمت حقيبة
وسافرت خارج المدينة

275
00:23:16,623 --> 00:23:20,644
،ومع ذلك لن تكون في مأمن
ترافس) مصمّم على إيجادها أينما كانت)

276
00:23:20,675 --> 00:23:23,565
ولذلك عليّ التأكّد من أن أجدها أوّلاً

277
00:23:25,312 --> 00:23:28,111
،(هيّا يا (هولي
أوحي لي بما يمكنني الاستفادة منه

278
00:23:30,009 --> 00:23:31,564
شيء آخر

279
00:23:31,697 --> 00:23:35,026
بصحبة مَن تراها تكون؟
عائلة؟ أصدقاء؟

280
00:23:35,103 --> 00:23:36,603
خليل

281
00:23:38,420 --> 00:23:40,400
أراهن بأنّه يعرف مكانها

282
00:23:41,723 --> 00:23:43,248
(بيتر غرانت)

283
00:23:43,983 --> 00:23:45,789
أعتقد بأنّه هو

284
00:24:09,141 --> 00:24:13,062
(مرحبًا، أبحث عن (بيتر غرانت -
أبي -

285
00:24:13,483 --> 00:24:17,497
أهو في البيت؟ -
أيبدو بأنّ هنالك إشراف أبويّ عليّ؟ -

286
00:24:18,814 --> 00:24:21,737
(إنّه مسافر إلى (إسبانيا
أو (البرتغال)... ربّما

287
00:24:22,241 --> 00:24:25,117
أيمكنكِ إعلامي إذا ما كان يعرف
امرأة تدعى (هولي بنسن)؟

288
00:24:25,670 --> 00:24:31,689
إنّها "أمينة جنس" والدي، لمَ تسأل؟ -
أنا صديقها -

289
00:24:31,902 --> 00:24:36,863
ولا يبدو أنّي أستطيع إيجادها -
لا أقصد الإهانة ولكنّ صديقتكَ عاهرة -

290
00:24:37,818 --> 00:24:39,391
أجل، عاهرة

291
00:24:40,554 --> 00:24:42,549
أتعرفين أين يمكنني إيجادها؟ -
لا أدري -

292
00:24:42,560 --> 00:24:43,917
ربّما في اليخت -
اليخت؟ -

293
00:24:43,929 --> 00:24:49,581
،لوالدي قارب يأبى التخلّص منه
الأرجح أنّه مسكن للجماع

294
00:24:49,612 --> 00:24:52,650
أين هو؟ -
لا أدري، في مكان ما من البحر -

295
00:24:53,442 --> 00:24:54,441
شكرًا

296
00:24:54,499 --> 00:24:57,557
،ولكن إن وجدتَها
فهلاّ أبلغتَها رسالة منّي

297
00:25:04,213 --> 00:25:05,409
"فتاة لطيفة"

298
00:25:06,432 --> 00:25:10,670
ولكن إن أصابت وكانت (هولي) وحدها"
"(على القارب فإنّها هدف سهل لـ(ترافس

299
00:25:11,579 --> 00:25:14,149
"(حان وقت لعب (إيجاد مسكن الجماع"

300
00:25:14,180 --> 00:25:16,040
إنّه في (إسبانيا) مع زوجته

301
00:25:16,321 --> 00:25:19,998
لو كان يكذب فهل كان سيسمح
لي بالإقامة في قاربه أثناء غيابه؟

302
00:25:21,850 --> 00:25:24,544
مَن سألك على أيّة حال؟
عليّ إنهاء المكالمة

303
00:25:34,265 --> 00:25:36,830
"(الأرنب المرتدّ)"

304
00:26:02,795 --> 00:26:03,921
مرحبًا؟

305
00:26:11,868 --> 00:26:12,867
مَن هناك؟

306
00:26:15,226 --> 00:26:16,613
مرحبًا أيّتها العاهرة

307
00:26:30,616 --> 00:26:32,700
سنسافر في رحلة بحريّة قصيرة

308
00:26:41,689 --> 00:26:43,589
"(مركز شرطة (ميامي"

309
00:26:55,396 --> 00:26:56,548
ما الأمر؟

310
00:26:58,073 --> 00:27:00,746
إنّكَ نذل لعين -
أنا نذل؟ -

311
00:27:01,382 --> 00:27:05,776
قاتل القيامة) يبحث عن ضحيّته)
التالية وأنتَ نائم أثناء دوام عملكَ

312
00:27:05,807 --> 00:27:09,668
ما تكون؟ (الشرطيّ الخارق)؟ -
لا، أنا أبالي -

313
00:27:09,729 --> 00:27:11,372
...ربّما عليكَ أن تجرّب المبالاة مرّة

314
00:27:11,403 --> 00:27:14,840
عوض الخروج لشرب الخمر كلّ ليلة
والعودة إلى العمل سكرانًا

315
00:27:14,871 --> 00:27:17,077
كفّ يا رجل -
...وإن يكن -

316
00:27:17,547 --> 00:27:19,479
انفصلَت خليلتكَ عنكَ، تجاوز الأمر

317
00:27:19,490 --> 00:27:23,005
تبًّا لذلك، إنّما أتصرّف كأعزب
يستمتع، عليكَ تجربة ذلك مرّة

318
00:27:24,470 --> 00:27:26,159
أمِن أدلّة على ضحيّة (الشيح)؟

319
00:27:26,170 --> 00:27:30,071
إنّنا نراجع أصدقاء وأقارب ومعارف
(غلر) و(ترافس)

320
00:27:30,102 --> 00:27:32,560
نتوقع أنّ جريمتا الضحيّتين الأخيرتين
كانتا شخصيّة

321
00:27:32,591 --> 00:27:35,811
تفكير جيّد، تابعا، هل حالفكَ الحظّ
فيما يتعلّق بالطبيب (كارلسن)؟

322
00:27:35,842 --> 00:27:37,569
اتضح أنّه توفّي قبل عامين

323
00:27:37,580 --> 00:27:40,926
ولكنّي استصدرتُ أمرًا قضائيًّا
بكشف تقويم (ترافس مارشل) النفسيّ

324
00:27:40,937 --> 00:27:45,350
،كانت العقاقير مضادّات ذهان
يبدو أنّه كان ينفصل عن الواقع

325
00:27:45,403 --> 00:27:51,504
،ربّاه! ميول عنيفة منذ الطفولة
قلّة تعاطف، متلاعب بارع، أوهام عظمة

326
00:27:51,535 --> 00:27:54,272
ذلك معقول، اللعين يريد إنهاء العالم

327
00:27:54,303 --> 00:27:56,391
ما هذا؟ -
ملفّ (ترافس) النفسيّ -

328
00:27:56,402 --> 00:28:00,525
،"بل قولي ملف "الجنون
كان الرجل معتلاً اجتماعيًّا

329
00:28:00,556 --> 00:28:03,423
سحقًا، مذكور هنا أنّ الطبيب النفسيّ
اعتقد بأنّه قتل والديه

330
00:28:03,434 --> 00:28:05,377
حسبتُه كان حادث سيّارة -
أو لم يكن كذلك -

331
00:28:05,388 --> 00:28:11,741
يبدو أنّ (ترافس) هاجم والده
وأمسك المقود ووجّهها مباشرةً إلى شجرة

332
00:28:12,341 --> 00:28:14,690
أمِن إشارات لسوء معاملة أبويّة؟

333
00:28:16,016 --> 00:28:19,014
الأمر غريب، بدا أنّ أخته
مقتنعة جدًّا بأنّه كان رجلاً طيّبًا

334
00:28:19,025 --> 00:28:20,661
ربّما لم تعلم

335
00:28:21,878 --> 00:28:23,407
كلّ شيء ممكن

336
00:28:25,264 --> 00:28:27,263
إنّه وحش منذ البداية

337
00:28:30,304 --> 00:28:35,888
إنّه يستغلّ (غلر) لتبرير جرائمه -
كثيرون يبرّرون جرائمهم -

338
00:28:36,178 --> 00:28:37,731
أتقصدني؟

339
00:28:38,180 --> 00:28:41,710
،أنتَ مَن برّر جرائمي
علّمتني القانون

340
00:28:41,741 --> 00:28:47,153
منعتُكَ من أن تصبح مثل أخيكَ -
جعلي قاتلاً كان أفضل ما أمكنكَ فعله -

341
00:28:47,164 --> 00:28:51,344
كنتَ ستغدو قاتلاً في مطلق الأحوال -
أظنّنا لن نتأكّد أبدًا -

342
00:28:53,135 --> 00:28:55,192
ها هو ذا

343
00:28:55,796 --> 00:28:59,412
،مسكن الجماع
(الأرنب المرتدّ)

344
00:29:04,512 --> 00:29:06,858
إلى أين أنتَ ذاهب؟ -
أعرف حوض السفن هذا -

345
00:29:11,802 --> 00:29:15,160
ذعرتُ في مسرح جريمة اليوم -
أهذا أمر غير معتاد؟ -

346
00:29:16,034 --> 00:29:17,951
نعم، إنّه أمر غير معتاد

347
00:29:20,044 --> 00:29:23,268
شهدتُ العديد من الفظائع
وتمرّ مرور الكرام عادةً

348
00:29:23,299 --> 00:29:24,923
ولكن لم يحدث ذلك اليوم

349
00:29:25,723 --> 00:29:29,608
والأغرب أنّ الأمور التي تغضبني
عادةً لم تؤثّر فيّ اليوم

350
00:29:29,639 --> 00:29:33,599
مثل ماذا؟ -
مثل اختيال (لاغورتا) في غرفة الإيجاز -

351
00:29:33,901 --> 00:29:36,943
أحسنتُ التعامل مع الموقف -
ذلك أمر رائع -

352
00:29:38,366 --> 00:29:42,680
فلماذا فقدتُ اتزاني
حين دخلتُ الكنيسة؟

353
00:29:43,066 --> 00:29:45,974
أكان للكنيسة أهميّة بالنسبة إليكِ؟ -
لا أدري -

354
00:29:46,005 --> 00:29:49,858
...لا أقصد الكنيسة إلاّ في الجنائز

355
00:29:50,021 --> 00:29:51,718
...جنازة أمّي وأبي

356
00:29:52,390 --> 00:29:54,198
أحبّائي وزوجة أخي

357
00:29:55,532 --> 00:29:57,956
إذن تربطين بين الكنيسة والخسارة

358
00:29:59,938 --> 00:30:01,118
أظنّ ذلك

359
00:30:03,684 --> 00:30:07,248
،أيًّا يكن، لا يهمّ
جاء أخي وهدّأ روعي

360
00:30:07,279 --> 00:30:08,401
دكستر)؟)

361
00:30:09,462 --> 00:30:11,949
أكان ما هدّأكِ شيء قاله؟

362
00:30:13,575 --> 00:30:15,095
أظنّ ذلك

363
00:30:17,485 --> 00:30:21,077
كلاّ، بل كان وجوده وحسب

364
00:30:23,465 --> 00:30:24,971
...عند تفكيري في الأمر

365
00:30:26,564 --> 00:30:29,677
ألجأ إليه عند كلّ مُلمّةٍ

366
00:30:31,345 --> 00:30:34,094
بل إنّي انتقلتُ للسكن عنده بضع مرّات -
إنّه ملاذكِ الآمن -

367
00:30:34,105 --> 00:30:35,451
أجل

368
00:30:35,850 --> 00:30:37,515
مذ كنّا صغارًا

369
00:30:38,915 --> 00:30:41,137
...كانت تراودني كوابيس و

370
00:30:43,023 --> 00:30:46,504
كنتُ أتسلّل إلى غرفته
وأتلوّى على الأرض

371
00:30:48,894 --> 00:30:51,193
ما كان يعلم بوجودي هناك

372
00:30:55,180 --> 00:30:56,644
أذلك غريب؟

373
00:30:57,242 --> 00:31:00,190
لا أدري، أترينه غريبًا؟

374
00:31:03,904 --> 00:31:06,512
كلاّ، إنّه أخي

375
00:31:08,357 --> 00:31:10,358
أرى ذلك لطيفًا

376
00:31:17,586 --> 00:31:19,377
ماذا ستفعل؟

377
00:31:20,823 --> 00:31:23,235
"تقصدين "ماذا سنفعل؟

378
00:31:23,362 --> 00:31:25,120
(سنقتلها يا (بِث

379
00:31:26,427 --> 00:31:29,546
إنّه يمتحن إيماننا -
(مثل (إبراهيم -

380
00:31:30,210 --> 00:31:34,145
،سيكون امتحانكما أسهل
أمّا هو فقد أمِر بأن يضحّي بابنه

381
00:31:34,176 --> 00:31:36,497
بينما عليكما المساهمة
والمساعدة في قتل عاهرة وحسب

382
00:31:36,511 --> 00:31:38,260
لا أخالني قادرةً على فعل ذلك

383
00:31:42,714 --> 00:31:44,569
(أتفهّم الأمر يا (بِث

384
00:31:45,574 --> 00:31:48,204
ولكنّكِ ستطهّرين بذلك آثامها

385
00:31:48,778 --> 00:31:53,660
ستجد روحها طريقها إلى الفردوس
بسبب قوّتكِ وحبّكِ

386
00:31:54,932 --> 00:31:56,431
هلمّي

387
00:31:57,095 --> 00:31:59,025
فلنظهر لها شيئًا من الحبّ

388
00:32:31,128 --> 00:32:32,334
(مرحبًا، (دكستر

389
00:32:32,652 --> 00:32:35,830
جاء (لوِس) إلى هنا باكرًا
ليصطحبني إلى موعدنا

390
00:32:36,275 --> 00:32:39,307
أعندكِ موعد؟
أملتُ أن تتمكّني من البقاء

391
00:32:39,596 --> 00:32:40,667
آسفة

392
00:32:40,932 --> 00:32:43,697
لا أعتقد أنّكما ترغبان
في إجراء موعدكما هنا

393
00:32:44,411 --> 00:32:45,562
لا نستطيع

394
00:32:45,593 --> 00:32:49,446
فقد اشترى (لوِس) تذاكر
(لحضور حفل (أيفت برذرز

395
00:32:49,685 --> 00:32:53,157
ألا يمكنكما حضوره مرّة أخرى؟ -
لا يعزفون إلاّ الليلة -

396
00:32:57,093 --> 00:32:59,040
(دكستر)

397
00:33:00,403 --> 00:33:03,738
كنتُ أسائل نفسي إن كان بوسعكَ
أن تلقي نظرة على لعبتي قبل رحيلنا

398
00:33:03,769 --> 00:33:07,297
أعني... إن لم يكن الوقت غير ملائم -
يجدر بي أن أضع (هارسن) في الفراش -

399
00:33:07,328 --> 00:33:12,927
،سأفعل أنا، ارتح أنتَ
يبدو أنّ يومكَ في العمل كان طويلاً

400
00:33:15,645 --> 00:33:16,779
أبي

401
00:33:20,628 --> 00:33:21,698
...إذن

402
00:33:22,963 --> 00:33:26,294
يبدو أنّكَ متفرّغ للحظة -
هكذا يبدو -

403
00:33:26,305 --> 00:33:27,304
بديع

404
00:33:27,400 --> 00:33:30,594
سأشغّل اللعبة على حاسوبي المحمول

405
00:33:31,475 --> 00:33:34,081
...إذن... اللعبة

406
00:33:34,830 --> 00:33:36,392
عن جرائم القتل

407
00:33:36,403 --> 00:33:39,558
وأدرك بأنّ هنالك العديد
من الألعاب عن الموضوع نفسه

408
00:33:39,569 --> 00:33:43,193
...لكنّ السرّ في هذه اللعبة
...ولم أخبر (جَيمي) بهذا بعد

409
00:33:43,204 --> 00:33:44,981
...ولكن في لعبتي

410
00:33:45,343 --> 00:33:46,973
...يمكنكَ أن تكون

411
00:33:47,387 --> 00:33:48,995
السفّاح

412
00:33:50,972 --> 00:33:51,971
ماذا؟

413
00:33:53,122 --> 00:33:56,634
،لديكَ خيارات شخصيّة
...يمكنكّ أن تكون

414
00:33:57,632 --> 00:34:00,425
...("دامر)، (جاك "السفّاح)

415
00:34:00,436 --> 00:34:04,327
(أو (سفّاح مرفأ الخليج -
"(أنا (سفّاح مرفأ الخيلج" -

416
00:34:04,414 --> 00:34:05,413
...إذن

417
00:34:06,889 --> 00:34:08,038
ما رأيكَ؟

418
00:34:10,632 --> 00:34:12,920
أرى أنّ هذا مهين

419
00:34:15,391 --> 00:34:19,390
مَن تراه يختار أن يكون سفّاحًا؟

420
00:34:20,491 --> 00:34:24,232
الأمر أشبه بإثارة بديلة

421
00:34:25,260 --> 00:34:26,965
إثارة بديلة"؟"

422
00:34:29,520 --> 00:34:31,991
أنّى لكَ أن تدرك
إحساس أن تزهق نفسًا؟

423
00:34:32,002 --> 00:34:34,651
ولمَ قد ترغب في ذلك؟

424
00:34:36,654 --> 00:34:40,315
إنّها فكرة سيّئة، افعل شيئًا آخر

425
00:34:46,856 --> 00:34:48,560
إذن؟

426
00:34:51,068 --> 00:34:53,843
أشعر بتوعّك

427
00:34:54,166 --> 00:34:55,915
أظنّ أنّه يجدر بي الذهاب إلى المنزل

428
00:34:56,951 --> 00:34:58,298
وتفوّت الحفل؟

429
00:34:58,554 --> 00:35:01,010
...آسف، لستُ

430
00:35:01,665 --> 00:35:03,361
لستُ قادرًا على ذلك

431
00:35:08,134 --> 00:35:10,283
أما زلتَ تحتاج جليسة؟

432
00:35:15,790 --> 00:35:21,270
،هذا هو المكان، ولكن ما من قارب"
"أي أنّ (هولي) على متنه على الأرجح

433
00:35:21,301 --> 00:35:24,491
ومن سوء الحظّ"
"أنّ (ترافس) قد يكون معها

434
00:35:26,256 --> 00:35:30,614
:ثمّة وسيلة وحيدة للتأكّد"
"مراجعة أشرطة آلات المراقبة

435
00:36:01,445 --> 00:36:04,489
مفتول العضلات: نعم، التمارين اليوميّة"
"تبقي جسدي في أحسن مظهر

436
00:36:05,242 --> 00:36:08,241
أظنّ أنّنا جميعًا نروي الأكاذيب"
"عن أنفسنا

437
00:36:09,039 --> 00:36:11,412
"محفوظات أشرطة المراقبة الأمنيّة"

438
00:36:35,954 --> 00:36:37,328
(ترافس)

439
00:36:47,595 --> 00:36:50,644
،له جهاز تعقّب بحريّ"
"...وكلمة السرّ هي

440
00:36:51,011 --> 00:36:52,319
(نبتون)

441
00:36:52,329 --> 00:36:56,668
"شكرًا، سيّد (غرانت)، بمَ أخدمكَ؟" -
لديّ مشكلة -

442
00:36:56,679 --> 00:37:01,578
لقد تشاجرتُ وصديقتي فرحلَت بقاربي
ولا أعرف إلى أين ذهبَت

443
00:37:01,738 --> 00:37:04,387
"الإحداثيات ظاهرة عندي، سأبلغ الشرطة"

444
00:37:04,904 --> 00:37:06,603
أمِن وسيلة لتفادي ذلك؟

445
00:37:07,024 --> 00:37:08,665
"عذرًا يا سيّدي، إنّها الإجراءات المتّبعة"

446
00:37:08,676 --> 00:37:13,988
أعلم، ولكنّي لا أظنّ أنّ زوجتي
ستسرّ عند علمها بأمر خليلتي

447
00:37:16,149 --> 00:37:17,467
"أتفهّم الأمر"

448
00:37:17,966 --> 00:37:21,773
"لقد ابتعدَت عنكَ قليلاً، موقعها ظاهر عندي"

449
00:38:01,767 --> 00:38:04,912
(هذا هو... (الشيح

450
00:38:07,820 --> 00:38:09,632
ظننتُه سيكون أكبر

451
00:38:09,643 --> 00:38:11,897
أنحن مستعدّون إذًا؟ -
ليس بعد -

452
00:38:11,908 --> 00:38:14,701
،علينا إخفاء آثارنا
ستجد الشرطة هذا المكان

453
00:38:14,712 --> 00:38:16,224
وأيّ فرق يحدثه ذلك؟

454
00:38:16,636 --> 00:38:21,443
...سينتهي العالم بعد أربعة أيّام، ليس -
لن ينتهي إلاّ إذا أتممنا عملنا -

455
00:38:22,255 --> 00:38:24,432
ولا يمكن لذلك أن يحدث
إذا ما كنّا مسجونين

456
00:38:24,443 --> 00:38:27,242
لم يقل الربّ إنّ هذا سيكون يسيرًا

457
00:38:49,358 --> 00:38:51,037
(جسكا مورِس)

458
00:38:53,247 --> 00:38:55,896
رحلة تأنيب ضمير ممّا بعد الموت

459
00:39:01,844 --> 00:39:05,912
،وافيني الليلة في موقعنا المعتاد"
"(حبّي وقبلاتي... (ت

460
00:39:11,645 --> 00:39:12,841
"محلّ (سال) للورود، (سال) يتحدّث"

461
00:39:12,852 --> 00:39:16,013
(مرحبًا، أنا الملازم (دبرا مورغن
(من القسم الجنائيّ في شرطة (ميامي

462
00:39:16,174 --> 00:39:19,495
أودّ معرفة إذا ما كنتَ قد أوصلتَ
...الورود إلى (جسكا مورِس) مؤخّرًا

463
00:39:19,506 --> 00:39:21,537
(مرسلةً من شخص يبدأ اسمه بحرف (ت

464
00:39:21,548 --> 00:39:23,102
"...(جسكا مورِس)"

465
00:39:23,953 --> 00:39:26,843
،وجدتها... 12 وردة حمراء"
"أوصلَت صباح يوم 18

466
00:39:26,854 --> 00:39:29,208
كان هذا يوم وفاتها، مَن أرسلها؟

467
00:39:29,219 --> 00:39:33,028
"(يا إلهي! كان (توماس ماثيوز"

468
00:39:33,196 --> 00:39:35,746
عفوًا، أقلتَ (توماس ماثيوز)؟

469
00:39:37,406 --> 00:39:39,705
ما رقم هاتفه؟

470
00:39:40,758 --> 00:39:44,490
أهو 3054548537؟

471
00:39:46,318 --> 00:39:48,793
يا للهول! شكرًا

472
00:40:01,044 --> 00:40:04,346
مرحبًا، (دِب)، كيف الحال؟ -
عندي مشكلة، أيمكننا الحديث؟ -

473
00:40:04,373 --> 00:40:07,022
ما الأمر؟ -
ليس هاتفيًّا، متى ترجع؟ -

474
00:40:07,510 --> 00:40:12,043
،ليس قبل مدّة
عندي بعض المشاغل الشخصيّة لأنجزها

475
00:40:12,054 --> 00:40:13,978
...قبل أن تغضبي -
لا بأس -

476
00:40:13,989 --> 00:40:15,697
حقًّا؟ -
نعم -

477
00:40:16,011 --> 00:40:17,574
"لكَ حياتكَ الخاصّة"

478
00:40:17,946 --> 00:40:21,766
يبدو أنّها حافلة
...بالمشاغل الشخصيّة الغامضة

479
00:40:21,777 --> 00:40:26,642
"ولكن... لا يهمّ" -
شكرًا لتفهّمكِ -

480
00:40:26,653 --> 00:40:28,381
"أعتذر لأنّي لم أتفهّم قبلاً"

481
00:40:28,392 --> 00:40:30,994
أعلم بأنّكَ تساندني عند الحاجة -
حسنًا -

482
00:40:31,005 --> 00:40:36,583
بالمناسبة، كنتَ محقًّا بشأن
نوبة الذعر تلك، لذا... شكرًا

483
00:40:38,473 --> 00:40:42,641
سأنهي المكالمة الآن لتنتابني نوبة
أخرى، أراكَ حين تأتي، اتفقنا؟

484
00:40:59,407 --> 00:41:03,383
لوِس)، جئتَ باكرًا) -
عجزتُ عن النوم -

485
00:41:03,648 --> 00:41:05,981
فبالي مشغول

486
00:41:05,992 --> 00:41:09,526
،أظنّ بأنّي وجدتُ دليلاً جديدًا
...هذا الرجل

487
00:41:10,063 --> 00:41:13,250
آدم "القيامة")، يستمرّ في)
(نشر الردود في مدوّنة (غلر

488
00:41:13,492 --> 00:41:16,206
"إلى كلّ تابعي الأستاذ (غلر) المخلصين"

489
00:41:16,217 --> 00:41:20,262
أستطيع التأكيد لكم الآن دونما شكّ"
"بأنّ نبوءاته حقيقيّة

490
00:41:20,273 --> 00:41:23,807
(لقد اصطُفيتُ أنا وزوجتي (بِث"
"لكي نكون جنديّين في المعركة الأخيرة

491
00:41:23,818 --> 00:41:27,390
"وبعون الله سنثبتُ جدارتنا"

492
00:41:27,868 --> 00:41:29,946
"سيكون هذا تعقيبنا الأخير"

493
00:41:30,611 --> 00:41:32,502
"نراكم في الفردوس"

494
00:41:33,246 --> 00:41:37,545
(أتعتقد بأنّ (غلر) و(ترافس
تمكّنا من هذا الرجل وجنّداه؟

495
00:41:37,618 --> 00:41:40,810
...أعلم بأنّه أمر مستبعد ولكن -
الأمر يستحقّ التحقيق -

496
00:41:42,611 --> 00:41:46,610
أتعتقد بأنّ بوسعكَ تعقّب
اسم (آدم "القيامة") الحقيقيّ وعنوانه؟

497
00:41:46,639 --> 00:41:48,288
(اسمه (ستيف دورسي

498
00:41:49,284 --> 00:41:51,010
وهذا هو عنوانه

499
00:41:52,596 --> 00:41:53,967
أحسنتَ عملاً

500
00:41:54,696 --> 00:41:57,010
سأتصل بـ(كوِن) لنذهب لتفقّده

501
00:42:00,699 --> 00:42:03,220
على الأقلّ هنالك من يقدّرني هنا

502
00:42:06,568 --> 00:42:07,852
"...(مرحبًا، أنا (كوِن"

503
00:42:08,668 --> 00:42:12,267
للمرّة الرابعة، ردّ على هاتفكَ

504
00:42:13,725 --> 00:42:16,145
لن أتصل مجدّدًا، تعال وحسب

505
00:42:35,758 --> 00:42:38,945
(أنا الرقيب (باتيستا
(من القسم الجنائيّ في شرطة (ميامي

506
00:42:39,168 --> 00:42:42,545
هل أنتِ السيّدة (بِث دورسي)؟ -
نعم، هذا صحيح -

507
00:42:42,728 --> 00:42:44,227
هل زوجكِ في المنزل؟

508
00:42:44,721 --> 00:42:49,477
كلاّ، أهنالك خطب ما؟ -
أودّ طرح بعض الأسئلة عليكِ إن لم تمانعي -

509
00:42:50,357 --> 00:42:55,820
أتعلمين بأنّ زوجكِ يعقّب على مدوّنة
للأستاذ (غلر)؟

510
00:42:57,386 --> 00:43:02,570
ربّما عليكَ محادثته عندما يرجع -
ما رأيكِ لو بدأنا معكِ ثمّ نكمل بعدها -

511
00:43:22,001 --> 00:43:24,315
"وجدتُ مسكن الجماع"

512
00:43:25,644 --> 00:43:27,036
"(ترافس)"

513
00:43:28,666 --> 00:43:31,315
"لمَ يرتدي بزّة واقية؟"

514
00:44:10,557 --> 00:44:12,420
تأخّرتَ كثيرًا

515
00:44:12,957 --> 00:44:16,149
(لا يمكن إيقاف (الشيح -
!لا -

516
00:44:20,601 --> 00:44:23,493
كان يفترض بهذا تصويب الأمور

517
00:44:27,130 --> 00:44:29,571
أتقولين لي إنّ كلّ ذلك كان دعابة؟

518
00:44:29,719 --> 00:44:34,429
المقاطع المصوّرة التي نشرها زوجكِ
باسم (آدم "القيامة")، ومسألة الاصطفاء؟

519
00:44:34,440 --> 00:44:36,841
لزوجي حسّ دعابة غريب

520
00:44:36,852 --> 00:44:39,953
نعم، لوصفتُه بذلك -
ستيف) عاطل عن العمل مؤخرًا) -

521
00:44:40,233 --> 00:44:46,184
وكان يأمل أن تشيع هذه المقاطع
وتجذب إليه الأنظار وأردتُ أن أسانده

522
00:44:46,195 --> 00:44:50,025
،(سيّدة (دورسي
ليست هذه الجرائم أمرًا يمزح بشأنه

523
00:44:50,733 --> 00:44:53,191
...قد ضيّع زوجكِ وقت الشرطة الثمين

524
00:44:53,202 --> 00:44:56,898
ومواردها التي كان بالإمكان
(استغلالها في القبض على (قاتلي القيامة

525
00:44:56,909 --> 00:44:58,904
أعتذر بشدّة

526
00:44:58,915 --> 00:45:02,495
(سأحادث (ستيف
وأطلب إليه إزالة هذه المقاطع المصوّرة

527
00:45:02,660 --> 00:45:04,638
لن يتكرّر هذا

528
00:45:04,760 --> 00:45:06,435
أقدّر ذلك

529
00:45:16,978 --> 00:45:19,160
،(بداية النهاية) لـ(جيمس غلر)"
"(بعد الحساب) لـ(غلر)

530
00:45:20,700 --> 00:45:22,649
...لو كان كلّ هذا دعابةً

531
00:45:22,971 --> 00:45:26,166
فلمَ لديكما كلّ هذه الكتب
التي ألّفها الأستاذ (جيمس غلر)؟

532
00:45:30,921 --> 00:45:33,213
ماذا سنفعل؟ إنّه شرطيّ

533
00:45:33,428 --> 00:45:37,432
إنّه لا يطبّق قانون الربّ بل نحن

534
00:45:39,750 --> 00:45:41,334
إنّها إشارة

535
00:45:44,782 --> 00:45:49,820
،قسم (ميامي) الجنائيّ
يريدنا الربّ أن نقيم (الشيح) هناك

536
00:45:53,002 --> 00:45:55,251
(لا شيء ينبئكَ بما سيكون (الشيح

537
00:45:55,445 --> 00:45:59,237
،لا أبالي بما سيكون
أريد أن أعرف أين سيكون

538
00:45:59,955 --> 00:46:02,590
عليّ إصلاح هذا الأمر

539
00:46:37,611 --> 00:46:38,724
(هولي)

540
00:46:39,175 --> 00:46:42,576
،(لكنّ هذا لا يشبه (الشيح
لقد طُعنَت ولم تُسمّم

541
00:46:42,587 --> 00:46:47,000
،ما زلتَ متأخّرًا، قد ماتت بالفعل
و(ترافس) اختفى، وقتلتَ الرجل الخطأ

542
00:46:47,139 --> 00:46:50,703
متى ستتخلّى عن هذا الأمر؟ -
(عندما أقتل (ترافس -

543
00:46:50,911 --> 00:46:54,304
أمتأكّد من مقدرتكَ على فعل ذلك؟ -
أليس هذا ما علّمتني فعله؟ -

544
00:46:54,361 --> 00:46:57,960
لم يكن عندي خيار آخر -
ووفق كلامكَ، ليس عندي خيار آخر أيضًا -

545
00:46:58,882 --> 00:47:00,891
عليكَ اتخاذ قرار الآن

546
00:47:00,902 --> 00:47:04,923
ربّما عليكَ الاتصال بالشرطة -
قد أخبرتُكَ، لا أتصل بالشرطة -

547
00:47:05,182 --> 00:47:06,831
ترافس) ملكي)

548
00:47:07,239 --> 00:47:09,917
دكستر)، لا تجعل هذه المسألة شخصيّة)

549
00:47:17,375 --> 00:47:20,717
ثنائي فلوريد مثيل فوسفونيل؟ -
كحول إيزوبروبيل؟ -

550
00:47:21,189 --> 00:47:27,081
امزجهما معًا ويشكّلان خليطًا مميتًا -
(غاز سامّ، هذا هو (الشيح -

551
00:47:28,668 --> 00:47:33,360
قد يقتل هذا أناسًا لا نعرف عددهم -
دكستر)، عليكَ الاتصال بالشرطة) -

552
00:47:33,618 --> 00:47:37,982
،لمَ أطيعكَ؟ لستُ هنا إلاّ بسببكَ
ويفترض بي الآن الوثوق برجاحة عقلكَ؟

553
00:47:37,993 --> 00:47:39,291
سأتخذ قراري بنفسي

554
00:47:39,302 --> 00:47:42,146
...(دكس) -
دعني وشأني -

555
00:47:49,300 --> 00:47:55,107
قد قالها الأخ (سام): عليك أحيانًا"
"الاستسلام إلى شيء أعظم من نفسكَ

556
00:47:56,650 --> 00:47:58,364
"الطوارئ، ما حالتكم الطارئة؟"

557
00:47:58,965 --> 00:48:03,304
قاتلا القيامة) مختبئان في يخت)
(في طريق (114 بليكر كانال

558
00:48:03,315 --> 00:48:06,528
"ومن المتصل من فضلك؟" -
أفضّل ألاّ أطلعكم باسمي -

559
00:48:06,572 --> 00:48:09,057
أسرعوا، فلديهما غاز سامّ

560
00:48:15,240 --> 00:49:20,043
<font color="#9999">hash137 هاشم </font> :ترجمة
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad

